The modern BT movement started really about 1800 with the missionary sending movements of that century. Up to that point only 68 languages had some scripture. It took until 1945 for the first 1000 languages to be started – 145 years. The next 1000 took until 1995 – 50 years. The pace had speeded up. And today 2454 languages have some scripture. (UBS 3/2008).
Latest information shows that [CLICK] 438 languages have the Old & New Testaments translated, while another [CLICK] 1,168 languages have at least an adequate New Testament. Additionally, another [CLICK] 848 of the world’s languages have some Scripture portions translated. However there are 6909 languages in the world. This only covers 2400. What about the rest? So, now at the turn of the millennium then, 2000 after Jesus, who has what then? (show slide) You can see that 366 have it all. Like we do. They can study Jonah or Revelation or Ecclesiastes as they wish. 928 only have the New Testament. That’s not bad. It’ll get you saved and give you a lot to build your life on, but they will never have heard the 23rd Psalm, or be able to understand the book of Hebrews very well. A further 918 have something. Maybe just one book. Maybe the gospels. But they at least have some of God’s Word.
The good news is that a total of [CLICK] 1998 projects are in progress. This work is being undertaken by a number of agencies, not just Wycliffe. The challenging news is that leaves nearly [CLICK] 2,400 languages where there is a definite need for Scripture but nothing has started. And even those who had something we mentioned on the last slide, don’t have all the Bible study notes, teaching videos and such that we have to challenge and encourage us.