SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 46
Dora Murgu MPSI Training Manager at interpret solutions ProvidingTelephoneInterpretingServicestoSpanishPublicServices
INTERPRET SOLUTIONS - overview PROFESSIONALS: TI, PSI Graduates MAIN SERVICE: Telephone Interpreting for the Public Services (TIPS) is our main activity PUBLIC SERVICES: We want to improve global access to Public Services
INTERPRET SOLUTIONS – facts and figures 3,000 % increase in usage volume
modalities
INTERPRET SOLUTIONS - interpreters
INTERPRET SOLUTIONS – TI service Face – to – face conversation
REALITY THE PROVIDER’S PERSPECTIVE
INTERPRET SOLUTIONS - reality The administration’s perspective “Oh well, I do believe this service is very good, but there’s one thing that needs to be clarified: it’s not in my interest that immigrants, with this or even other service, get too comfortable. They get used to being assisted in their language and do not learn to fit in. Careful there.”
SURVEY FOR PROVIDERS Method: Online (self completed) and Telephone conducted 77 self-completed surveys, 20 telephone conducted Areas:  Education (primary and secondary schools): Catalonia, Murcia, Balearic Islands Social services (information centres, domestic violence centres, social emergency service, shelter): Madrid, Castilla y León Service in use for 1year before survey 2009 – 2010 period
SURVEY RESULTS
SURVEY RESULTS
SURVEY RESULTS
SURVEY RESULTS
SURVEY RESULTS
SURVEY RESULTS
SURVEY RESULTS
SURVEY RESULTS
SURVEY RESULTS
SURVEY RESULTS
SURVEY RESULTS
SURVEY RESULTS
SURVEY RESULTS
REALITY THE INTERPRETER’S PERSPECTIVE
SURVEY FOR INTERPRETERS Method: Online (self completed)   173 self completed surveys Interpreters:  + 1 year experience as Telephone Interpreters with IS  Service in use for 1year before survey Completed from january to june 2010
SURVEY RESULTS:
SURVEY RESULTS:
SURVEY RESULTS:
SURVEY RESULTS:
SURVEY RESULTS:
SURVEY RESULTS: IF PREVIOUS ANSWER WAS POSITIVE: “The user kept avoiding to answer the question directly and the provider thought I wasn’t interpreting correctly” “In healthcare situations, sometimes providers show lack of interest to retrieve information from the patient. I felt sorry for them and that obviously interfered with my performance.” “In healthcare situations, the nurse was reluctant to explain the specific terminology of an X Ray. I tried convincing her it was her duty to explain the terms in Spanish so I could translate their meaning, but she refused.” “Extreme poverty situations are difficult to interpret and I can hardly be impartial. I accommodate my tone and pitch to express empathy”
SURVEY RESULTS:
SURVEY RESULTS:
IF ANSWER TO THE PREVIOUS QUESTION WAS POSITIVE: Patient asked me to call him on his cell so he could explain his problem better. Doctor: “patient is staggering and smells of alcohol, don’t tell him that though”. Patient: “I’m following homeopathic treatment, but don’t tell the doctor”.
SURVEY RESULTS:
SURVEY RESULTS:  If answer was different from “always”, please rank the following situations by frequency:
SURVEY RESULTS:  The following interpretation-related challenges are:
SURVEY RESULTS:  The lack of visual contact has the following effects
SURVEY RESULTS:  When a segment is too long I follow the following strategies:
RECORDINGS A selection of 259 recordings from interpreting sessions that took place between March 2008 and June 2010. Languages (interpreters analysed): English (10), French (4), Romanian (7), Polish (2), Russian (4), Ukrainian, Bulgarian (4), Chinese (8), Portuguese (3), Swedish (1), Urdu (1), Wolof (1), Arab (6), Dutch (1) Areas: Healthcare, Education, Social Services Interpreters: Translation and Interpreting Graduates and Postgraduates, Philology Graduates and similar. Only 8 interpreters with previous experience in Telephone Interpreting.
RECORDINGS – RESULTS (provider) Providers and users communicate with interpreters, not through them: high rate of “dileque”-starting questions. REC Healthcare providers perceive interpreter as fellow practitioner (assume knowledge on field and expect interpreter to explain doubts) Providers assume misunderstandings are caused by interpreter’s performance Technical difficulties result in anxious providers/users (low volume when using speakerphone, passing one handset back and forth) Healthcare providers do not provide the interpreter with context / background Providers and users tend to speak in long segments, sometimes for longer than 3 minutes. REC The more active users providers are, the better their output (short sentences, speak to user, not to interpreter, clear terms…).
RECORDINGS – RESULTS (interpreter) Confusion at the beginning : conversations are more structured from the beginning with practice. Interpreters explain their role to providers: improves with experience. June 2008 rate: 68,42% December 2008 rate: 100% REC Taking turns: interpreters visibly improve with practice. Experienced interpreters use pauses for breath and hesitation to deliver.  Tendency to use first person when delivering to user (tell me your name and address) and third when delivering to provider (he’s telling me his family is been here for…)  further study? REC High rate of background noise: interpreter’s family, street noise, household appliances, pets…
CONCLUSIONS – the provider’s perspective There is a clear need of a Telephone Interpreting Service within the Spanish Public Services The equipment provided needs to be improved, connection time and availability are adequate, but could be improved adding more interpreters, better scheduling. Interpreters performanceissatisfactory: perceived as linguistically competent, culturally aware, professional. Communication is effective. Nevertheless, there is need to improve aspects such as partiality, turn-taking. High need to trainproviders: need to avoid ad-hoc interpreters, acknowledge the interpreter’s role. Practice makes perfect.
CONCLUSIONS – the interpreter’s perspective The lack of visualcontact is an impediment, but doesnotaltercomprehension / transmission. Turn-taking seems to be the most difficult task for telephone interpreters, since they follow similar procedures to onsite interpreting. More confident use of interruptions and vocal cues better performance . Practice makes perfect.  Interpreters are aware of their need to explaintheirrole to speakers (70,72% reported they introduce themselves following the protocol, percentage similar in recordings), therefore the lack of visual contact is not an impediment to state each participant’s role clearly.
CONCLUSIONS - GENERAL Telephone Interpreting has positiveimpact on the psychologicaleffectsofinterpreting when compared to other forms of interpreting Telephone Interpreting does notaffectconcentration, comprehension or skills when compared to other forms of interpreting Specific trainingprograms would significantly improve interpreters’ performance Trainingsessions for providers would improve behaviour.
WHAT ‘S NEXT? Training for providers: guidelines and manuals. Training sessions must be made compulsory. Training for interpreters: seminars within PSI courses. “Manual de Interpretación Telefónica”for academic use to be released in 2011.
THANK YOU! Dora Murgu dmurgu@interpretsolutions.com www.interpretsolutions.com

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Workplace Communication Generic
Workplace Communication GenericWorkplace Communication Generic
Workplace Communication GenericFitz Agard
 
Business communication 1 introduction
Business communication 1   introductionBusiness communication 1   introduction
Business communication 1 introductionShafqat Jilani
 
Unit 3 pp effective communication in health and social care outcome b and c
Unit 3 pp   effective communication in health and social care outcome b and cUnit 3 pp   effective communication in health and social care outcome b and c
Unit 3 pp effective communication in health and social care outcome b and cHCEfareham
 
Unit 1 Business Communication
Unit 1 Business CommunicationUnit 1 Business Communication
Unit 1 Business Communicationprachimba
 
Business communication Chapter 1-4
Business communication Chapter 1-4Business communication Chapter 1-4
Business communication Chapter 1-4scsoftbd
 
Effective communication skills
Effective communication skillsEffective communication skills
Effective communication skillsknowledge1995
 
Types of business communication
Types of business communicationTypes of business communication
Types of business communicationawantika diwan
 
NCP BP105T Communication Skills
NCP BP105T Communication Skills NCP BP105T Communication Skills
NCP BP105T Communication Skills NCP
 
Communication process ,Communication Components, barriers,
Communication process ,Communication Components, barriers,Communication process ,Communication Components, barriers,
Communication process ,Communication Components, barriers,science book
 
Bovee thill Business Communication
Bovee thill Business CommunicationBovee thill Business Communication
Bovee thill Business CommunicationKhalid Aziz
 
Communication skills; B.PHARMACY 1 SEMESTER
Communication skills; B.PHARMACY 1 SEMESTERCommunication skills; B.PHARMACY 1 SEMESTER
Communication skills; B.PHARMACY 1 SEMESTERKondal Reddy
 
Communication Skills
Communication SkillsCommunication Skills
Communication Skillsbiinoida
 

Was ist angesagt? (20)

NCIHC.HFT.45.Missing.the.plot.02-17-2021_vslideshare
NCIHC.HFT.45.Missing.the.plot.02-17-2021_vslideshareNCIHC.HFT.45.Missing.the.plot.02-17-2021_vslideshare
NCIHC.HFT.45.Missing.the.plot.02-17-2021_vslideshare
 
Workplace Communication Generic
Workplace Communication GenericWorkplace Communication Generic
Workplace Communication Generic
 
How Not To Hurt: Teaching Trainers About Vicarious Trauma and Interpreter Sel...
How Not To Hurt: Teaching Trainers About Vicarious Trauma and Interpreter Sel...How Not To Hurt: Teaching Trainers About Vicarious Trauma and Interpreter Sel...
How Not To Hurt: Teaching Trainers About Vicarious Trauma and Interpreter Sel...
 
Business communication 1 introduction
Business communication 1   introductionBusiness communication 1   introduction
Business communication 1 introduction
 
Teaching Ethical Decision-Making to Healthcare Interpreters
Teaching Ethical Decision-Making to Healthcare InterpretersTeaching Ethical Decision-Making to Healthcare Interpreters
Teaching Ethical Decision-Making to Healthcare Interpreters
 
Unit 3 pp effective communication in health and social care outcome b and c
Unit 3 pp   effective communication in health and social care outcome b and cUnit 3 pp   effective communication in health and social care outcome b and c
Unit 3 pp effective communication in health and social care outcome b and c
 
Unit 1 Business Communication
Unit 1 Business CommunicationUnit 1 Business Communication
Unit 1 Business Communication
 
Business communication Chapter 1-4
Business communication Chapter 1-4Business communication Chapter 1-4
Business communication Chapter 1-4
 
Communicating Effectively in Organizations - Communication Process, Barriers...
Communicating  Effectively in Organizations - Communication Process, Barriers...Communicating  Effectively in Organizations - Communication Process, Barriers...
Communicating Effectively in Organizations - Communication Process, Barriers...
 
Effective communication skills
Effective communication skillsEffective communication skills
Effective communication skills
 
Types of business communication
Types of business communicationTypes of business communication
Types of business communication
 
All of the Above: Preparing Interpreters for Computer-Based Exams with Liz Es...
All of the Above: Preparing Interpreters for Computer-Based Exams with Liz Es...All of the Above: Preparing Interpreters for Computer-Based Exams with Liz Es...
All of the Above: Preparing Interpreters for Computer-Based Exams with Liz Es...
 
Putting Consecutive in Order: Reassessing Priorities and Skills in the Teachi...
Putting Consecutive in Order: Reassessing Priorities and Skills in the Teachi...Putting Consecutive in Order: Reassessing Priorities and Skills in the Teachi...
Putting Consecutive in Order: Reassessing Priorities and Skills in the Teachi...
 
NCP BP105T Communication Skills
NCP BP105T Communication Skills NCP BP105T Communication Skills
NCP BP105T Communication Skills
 
NCIHC HFT51 Virtually Present Slides
NCIHC HFT51 Virtually Present SlidesNCIHC HFT51 Virtually Present Slides
NCIHC HFT51 Virtually Present Slides
 
Communication process ,Communication Components, barriers,
Communication process ,Communication Components, barriers,Communication process ,Communication Components, barriers,
Communication process ,Communication Components, barriers,
 
Baby Steps to Note-Taking for Consecutive Interpreting
Baby Steps to Note-Taking for Consecutive InterpretingBaby Steps to Note-Taking for Consecutive Interpreting
Baby Steps to Note-Taking for Consecutive Interpreting
 
Bovee thill Business Communication
Bovee thill Business CommunicationBovee thill Business Communication
Bovee thill Business Communication
 
Communication skills; B.PHARMACY 1 SEMESTER
Communication skills; B.PHARMACY 1 SEMESTERCommunication skills; B.PHARMACY 1 SEMESTER
Communication skills; B.PHARMACY 1 SEMESTER
 
Communication Skills
Communication SkillsCommunication Skills
Communication Skills
 

Andere mochten auch

E brochure jaci's lodges
E brochure jaci's lodgesE brochure jaci's lodges
E brochure jaci's lodgesreatile
 
Foss4 g presen_android
Foss4 g presen_androidFoss4 g presen_android
Foss4 g presen_androidmasarunarazaki
 
廣告設計--黃琬婷 楊舒涵 林希 李旻芳
廣告設計--黃琬婷 楊舒涵 林希 李旻芳廣告設計--黃琬婷 楊舒涵 林希 李旻芳
廣告設計--黃琬婷 楊舒涵 林希 李旻芳tin
 
Quiche hieuqua 2007
Quiche hieuqua 2007Quiche hieuqua 2007
Quiche hieuqua 2007hieudalat
 
Map mint foss4g-presentation-bozon-fenoy-ueda
Map mint foss4g-presentation-bozon-fenoy-uedaMap mint foss4g-presentation-bozon-fenoy-ueda
Map mint foss4g-presentation-bozon-fenoy-uedamasarunarazaki
 
당헌 이야기마당 경과보고
당헌 이야기마당  경과보고당헌 이야기마당  경과보고
당헌 이야기마당 경과보고jiseon koh
 
廣告設計--林曉詩 許寬怡 洪嘉麗
廣告設計--林曉詩 許寬怡 洪嘉麗廣告設計--林曉詩 許寬怡 洪嘉麗
廣告設計--林曉詩 許寬怡 洪嘉麗tin
 
ملخص لكتاب مدخل لدراسة القانون الوضعي
ملخص لكتاب مدخل لدراسة القانون الوضعيملخص لكتاب مدخل لدراسة القانون الوضعي
ملخص لكتاب مدخل لدراسة القانون الوضعيOùSsama Elfalaki
 

Andere mochten auch (8)

E brochure jaci's lodges
E brochure jaci's lodgesE brochure jaci's lodges
E brochure jaci's lodges
 
Foss4 g presen_android
Foss4 g presen_androidFoss4 g presen_android
Foss4 g presen_android
 
廣告設計--黃琬婷 楊舒涵 林希 李旻芳
廣告設計--黃琬婷 楊舒涵 林希 李旻芳廣告設計--黃琬婷 楊舒涵 林希 李旻芳
廣告設計--黃琬婷 楊舒涵 林希 李旻芳
 
Quiche hieuqua 2007
Quiche hieuqua 2007Quiche hieuqua 2007
Quiche hieuqua 2007
 
Map mint foss4g-presentation-bozon-fenoy-ueda
Map mint foss4g-presentation-bozon-fenoy-uedaMap mint foss4g-presentation-bozon-fenoy-ueda
Map mint foss4g-presentation-bozon-fenoy-ueda
 
당헌 이야기마당 경과보고
당헌 이야기마당  경과보고당헌 이야기마당  경과보고
당헌 이야기마당 경과보고
 
廣告設計--林曉詩 許寬怡 洪嘉麗
廣告設計--林曉詩 許寬怡 洪嘉麗廣告設計--林曉詩 許寬怡 洪嘉麗
廣告設計--林曉詩 許寬怡 洪嘉麗
 
ملخص لكتاب مدخل لدراسة القانون الوضعي
ملخص لكتاب مدخل لدراسة القانون الوضعيملخص لكتاب مدخل لدراسة القانون الوضعي
ملخص لكتاب مدخل لدراسة القانون الوضعي
 

Ähnlich wie Public Service Telephone Interpreting in Spain

Managing the Flow of Communication
Managing the Flow of CommunicationManaging the Flow of Communication
Managing the Flow of CommunicationElizabeth Gonzalez
 
Working with an Interpreter in a Mental Health Setting National Hispanic & La...
Working with an Interpreter in a Mental Health Setting National Hispanic & La...Working with an Interpreter in a Mental Health Setting National Hispanic & La...
Working with an Interpreter in a Mental Health Setting National Hispanic & La...Cecily Rodriguez
 
Irish Dentistry Jan 2012
Irish Dentistry Jan 2012Irish Dentistry Jan 2012
Irish Dentistry Jan 2012Yes!RESULTS
 
Medical translation and processes of emotion in the
Medical translation and  processes of emotion in theMedical translation and  processes of emotion in the
Medical translation and processes of emotion in theMiriana Lawson
 
Bharath Sudharsan, ArmadaHealth - NLP in Aid of Critical Health Decisions - H...
Bharath Sudharsan, ArmadaHealth - NLP in Aid of Critical Health Decisions - H...Bharath Sudharsan, ArmadaHealth - NLP in Aid of Critical Health Decisions - H...
Bharath Sudharsan, ArmadaHealth - NLP in Aid of Critical Health Decisions - H...Sri Ambati
 
Communication skills nov 2019
Communication skills nov 2019Communication skills nov 2019
Communication skills nov 2019kilaye
 
The Importance Of Communication And Effective...
The Importance Of Communication And Effective...The Importance Of Communication And Effective...
The Importance Of Communication And Effective...Jessica Lopez
 
Rural Speech Therapy Telepractice
Rural Speech Therapy TelepracticeRural Speech Therapy Telepractice
Rural Speech Therapy TelepracticeMarnee Brick
 
Effective Communication in Health and Social Care Organization
Effective Communication in Health and Social Care OrganizationEffective Communication in Health and Social Care Organization
Effective Communication in Health and Social Care Organizationwww.assignmentdesk.co.uk
 
By Trial and Error: Experience of Child Welfare Workers in Providing Services...
By Trial and Error: Experience of Child Welfare Workers in Providing Services...By Trial and Error: Experience of Child Welfare Workers in Providing Services...
By Trial and Error: Experience of Child Welfare Workers in Providing Services...BASPCAN
 
The Radiologic Technologists Guide: Good Communication
The Radiologic Technologists Guide: Good CommunicationThe Radiologic Technologists Guide: Good Communication
The Radiologic Technologists Guide: Good Communicationsmgilliam92
 
The Hospital-based Interpreter as Institutional Gatekeeper
The Hospital-based Interpreter as Institutional GatekeeperThe Hospital-based Interpreter as Institutional Gatekeeper
The Hospital-based Interpreter as Institutional GatekeeperToyin L. Ola
 
How to learn the medical English you really need
 How to learn the medical English you really need	 How to learn the medical English you really need
How to learn the medical English you really need Howard Vickers
 
communication (2) SS.pptx
communication (2) SS.pptxcommunication (2) SS.pptx
communication (2) SS.pptxSmitaPandey41
 
Telehealth refers to the provision of medical care to affected i.docx
Telehealth refers to the provision of medical care to affected i.docxTelehealth refers to the provision of medical care to affected i.docx
Telehealth refers to the provision of medical care to affected i.docxjacqueliner9
 
Therapeutic comm and counseling
Therapeutic comm and counselingTherapeutic comm and counseling
Therapeutic comm and counselingnochovono tase
 
Working with interpreters in healthcare settings
Working with interpreters in healthcare settingsWorking with interpreters in healthcare settings
Working with interpreters in healthcare settingsepicyclops
 

Ähnlich wie Public Service Telephone Interpreting in Spain (20)

Managing the Flow of Communication
Managing the Flow of CommunicationManaging the Flow of Communication
Managing the Flow of Communication
 
Working with an Interpreter in a Mental Health Setting National Hispanic & La...
Working with an Interpreter in a Mental Health Setting National Hispanic & La...Working with an Interpreter in a Mental Health Setting National Hispanic & La...
Working with an Interpreter in a Mental Health Setting National Hispanic & La...
 
Please Do, Please Don't: Partnering with the Provider for Successful Encounters
Please Do, Please Don't: Partnering with the Provider for Successful EncountersPlease Do, Please Don't: Partnering with the Provider for Successful Encounters
Please Do, Please Don't: Partnering with the Provider for Successful Encounters
 
interpersonalcommunicationskills.pdf
interpersonalcommunicationskills.pdfinterpersonalcommunicationskills.pdf
interpersonalcommunicationskills.pdf
 
Irish Dentistry Jan 2012
Irish Dentistry Jan 2012Irish Dentistry Jan 2012
Irish Dentistry Jan 2012
 
Medical translation and processes of emotion in the
Medical translation and  processes of emotion in theMedical translation and  processes of emotion in the
Medical translation and processes of emotion in the
 
Bharath Sudharsan, ArmadaHealth - NLP in Aid of Critical Health Decisions - H...
Bharath Sudharsan, ArmadaHealth - NLP in Aid of Critical Health Decisions - H...Bharath Sudharsan, ArmadaHealth - NLP in Aid of Critical Health Decisions - H...
Bharath Sudharsan, ArmadaHealth - NLP in Aid of Critical Health Decisions - H...
 
Communication skills nov 2019
Communication skills nov 2019Communication skills nov 2019
Communication skills nov 2019
 
The Importance Of Communication And Effective...
The Importance Of Communication And Effective...The Importance Of Communication And Effective...
The Importance Of Communication And Effective...
 
Rural Speech Therapy Telepractice
Rural Speech Therapy TelepracticeRural Speech Therapy Telepractice
Rural Speech Therapy Telepractice
 
Effective Communication in Health and Social Care Organization
Effective Communication in Health and Social Care OrganizationEffective Communication in Health and Social Care Organization
Effective Communication in Health and Social Care Organization
 
By Trial and Error: Experience of Child Welfare Workers in Providing Services...
By Trial and Error: Experience of Child Welfare Workers in Providing Services...By Trial and Error: Experience of Child Welfare Workers in Providing Services...
By Trial and Error: Experience of Child Welfare Workers in Providing Services...
 
The Radiologic Technologists Guide: Good Communication
The Radiologic Technologists Guide: Good CommunicationThe Radiologic Technologists Guide: Good Communication
The Radiologic Technologists Guide: Good Communication
 
The Hospital-based Interpreter as Institutional Gatekeeper
The Hospital-based Interpreter as Institutional GatekeeperThe Hospital-based Interpreter as Institutional Gatekeeper
The Hospital-based Interpreter as Institutional Gatekeeper
 
How to learn the medical English you really need
 How to learn the medical English you really need	 How to learn the medical English you really need
How to learn the medical English you really need
 
communication (2) SS.pptx
communication (2) SS.pptxcommunication (2) SS.pptx
communication (2) SS.pptx
 
Telehealth refers to the provision of medical care to affected i.docx
Telehealth refers to the provision of medical care to affected i.docxTelehealth refers to the provision of medical care to affected i.docx
Telehealth refers to the provision of medical care to affected i.docx
 
Therapeutic comm and counseling
Therapeutic comm and counselingTherapeutic comm and counseling
Therapeutic comm and counseling
 
Working with interpreters in healthcare settings
Working with interpreters in healthcare settingsWorking with interpreters in healthcare settings
Working with interpreters in healthcare settings
 
Communication
CommunicationCommunication
Communication
 

Public Service Telephone Interpreting in Spain

  • 1. Dora Murgu MPSI Training Manager at interpret solutions ProvidingTelephoneInterpretingServicestoSpanishPublicServices
  • 2. INTERPRET SOLUTIONS - overview PROFESSIONALS: TI, PSI Graduates MAIN SERVICE: Telephone Interpreting for the Public Services (TIPS) is our main activity PUBLIC SERVICES: We want to improve global access to Public Services
  • 3. INTERPRET SOLUTIONS – facts and figures 3,000 % increase in usage volume
  • 5. INTERPRET SOLUTIONS - interpreters
  • 6. INTERPRET SOLUTIONS – TI service Face – to – face conversation
  • 8. INTERPRET SOLUTIONS - reality The administration’s perspective “Oh well, I do believe this service is very good, but there’s one thing that needs to be clarified: it’s not in my interest that immigrants, with this or even other service, get too comfortable. They get used to being assisted in their language and do not learn to fit in. Careful there.”
  • 9. SURVEY FOR PROVIDERS Method: Online (self completed) and Telephone conducted 77 self-completed surveys, 20 telephone conducted Areas: Education (primary and secondary schools): Catalonia, Murcia, Balearic Islands Social services (information centres, domestic violence centres, social emergency service, shelter): Madrid, Castilla y León Service in use for 1year before survey 2009 – 2010 period
  • 24. SURVEY FOR INTERPRETERS Method: Online (self completed) 173 self completed surveys Interpreters: + 1 year experience as Telephone Interpreters with IS Service in use for 1year before survey Completed from january to june 2010
  • 30. SURVEY RESULTS: IF PREVIOUS ANSWER WAS POSITIVE: “The user kept avoiding to answer the question directly and the provider thought I wasn’t interpreting correctly” “In healthcare situations, sometimes providers show lack of interest to retrieve information from the patient. I felt sorry for them and that obviously interfered with my performance.” “In healthcare situations, the nurse was reluctant to explain the specific terminology of an X Ray. I tried convincing her it was her duty to explain the terms in Spanish so I could translate their meaning, but she refused.” “Extreme poverty situations are difficult to interpret and I can hardly be impartial. I accommodate my tone and pitch to express empathy”
  • 33. IF ANSWER TO THE PREVIOUS QUESTION WAS POSITIVE: Patient asked me to call him on his cell so he could explain his problem better. Doctor: “patient is staggering and smells of alcohol, don’t tell him that though”. Patient: “I’m following homeopathic treatment, but don’t tell the doctor”.
  • 35. SURVEY RESULTS: If answer was different from “always”, please rank the following situations by frequency:
  • 36. SURVEY RESULTS: The following interpretation-related challenges are:
  • 37. SURVEY RESULTS: The lack of visual contact has the following effects
  • 38. SURVEY RESULTS: When a segment is too long I follow the following strategies:
  • 39. RECORDINGS A selection of 259 recordings from interpreting sessions that took place between March 2008 and June 2010. Languages (interpreters analysed): English (10), French (4), Romanian (7), Polish (2), Russian (4), Ukrainian, Bulgarian (4), Chinese (8), Portuguese (3), Swedish (1), Urdu (1), Wolof (1), Arab (6), Dutch (1) Areas: Healthcare, Education, Social Services Interpreters: Translation and Interpreting Graduates and Postgraduates, Philology Graduates and similar. Only 8 interpreters with previous experience in Telephone Interpreting.
  • 40. RECORDINGS – RESULTS (provider) Providers and users communicate with interpreters, not through them: high rate of “dileque”-starting questions. REC Healthcare providers perceive interpreter as fellow practitioner (assume knowledge on field and expect interpreter to explain doubts) Providers assume misunderstandings are caused by interpreter’s performance Technical difficulties result in anxious providers/users (low volume when using speakerphone, passing one handset back and forth) Healthcare providers do not provide the interpreter with context / background Providers and users tend to speak in long segments, sometimes for longer than 3 minutes. REC The more active users providers are, the better their output (short sentences, speak to user, not to interpreter, clear terms…).
  • 41. RECORDINGS – RESULTS (interpreter) Confusion at the beginning : conversations are more structured from the beginning with practice. Interpreters explain their role to providers: improves with experience. June 2008 rate: 68,42% December 2008 rate: 100% REC Taking turns: interpreters visibly improve with practice. Experienced interpreters use pauses for breath and hesitation to deliver. Tendency to use first person when delivering to user (tell me your name and address) and third when delivering to provider (he’s telling me his family is been here for…)  further study? REC High rate of background noise: interpreter’s family, street noise, household appliances, pets…
  • 42. CONCLUSIONS – the provider’s perspective There is a clear need of a Telephone Interpreting Service within the Spanish Public Services The equipment provided needs to be improved, connection time and availability are adequate, but could be improved adding more interpreters, better scheduling. Interpreters performanceissatisfactory: perceived as linguistically competent, culturally aware, professional. Communication is effective. Nevertheless, there is need to improve aspects such as partiality, turn-taking. High need to trainproviders: need to avoid ad-hoc interpreters, acknowledge the interpreter’s role. Practice makes perfect.
  • 43. CONCLUSIONS – the interpreter’s perspective The lack of visualcontact is an impediment, but doesnotaltercomprehension / transmission. Turn-taking seems to be the most difficult task for telephone interpreters, since they follow similar procedures to onsite interpreting. More confident use of interruptions and vocal cues better performance . Practice makes perfect. Interpreters are aware of their need to explaintheirrole to speakers (70,72% reported they introduce themselves following the protocol, percentage similar in recordings), therefore the lack of visual contact is not an impediment to state each participant’s role clearly.
  • 44. CONCLUSIONS - GENERAL Telephone Interpreting has positiveimpact on the psychologicaleffectsofinterpreting when compared to other forms of interpreting Telephone Interpreting does notaffectconcentration, comprehension or skills when compared to other forms of interpreting Specific trainingprograms would significantly improve interpreters’ performance Trainingsessions for providers would improve behaviour.
  • 45. WHAT ‘S NEXT? Training for providers: guidelines and manuals. Training sessions must be made compulsory. Training for interpreters: seminars within PSI courses. “Manual de Interpretación Telefónica”for academic use to be released in 2011.
  • 46. THANK YOU! Dora Murgu dmurgu@interpretsolutions.com www.interpretsolutions.com