SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 6
EL MÉTODO GRAMÁTICA-TRADUCCIÓN
se basaba en el conocimiento de una gramática prescriptiva, la cual describe el
funcionamiento de la lengua de una forma precisa. Las reglas gramaticales son
presentadas con un planteamiento deductivo, es decir, de la regla al ejemplo. La
memorización, tanto de reglas como del vocabulario, forma también parte del método
gramática-traducción, el cual se divide en las siguientes fases

       Primero se presentan las reglas gramaticales al comenzar la clase.
       Tras la explicación de dichas reglas, el alumno tiene que ser capaz de construir
       frases gramaticalmente correctas resolviendo determinados ejercicios que el
       profesor plantea.
       A continuación, el alumno ya dispone de los conocimientos para leer y escribir
       textos sin problemas.
       La última fase de este modelo es la traducción de textos.

En este momento empero, me gustaría romper una lanza en favor de este método
que, aunque hoy en día se haya quedado anticuado desde el punto de vista
pedagógico, es de gran utilidad en el día a día en clase. Una gramática deductiva no
sólo es buena a la hora de repasar contenidos antes de un examen, sino también, por
ejemplo, después de cada lección, cuando el profesor quiere hacer un repaso de forma
rápida para asegurarse de que los alumnos han asimilado la materia. Además, la
memorización es condición sine qua non para la adquisición de segundas lenguas.

Continuando con el repaso a la historia, cabe destacar que a finales del siglo XIX se
empezó a cuestionar si el método de enseñanza utilizado para una lengua muerta, es
decir, el latín, era también eficaz para la enseñanza de lenguas vivas. Las continuas
críticas al método gramática-traducción desembocaron en el método directo
EL MÉTODO DIRECTO
le da a la lengua meta absoluta prioridad. La lengua materna se elimina todo lo posible
de clase, valorándose mucho más la pronunciación y las conversaciones en la lengua
objeto de estudio. En cuanto a la gramática, ésta juega un papel casi inexistente. El
alumno tiene que ser capaz de deducir las reglas intuitivamente tal como lo haría un
hablante nativo. Naturalmente, éste sería el caso ideal para aprender un idioma. Un
aprendiente que se encuentre en el país en el que se habla la lengua meta está en
contacto continuo con el idioma, lo escucha en la televisión, en la radio, en la calle, en
casa, etc. En estas condiciones el aprendizaje del idioma es mucho más fácil y rápido.
El aprendiente es bombardeado por el idioma y dispone en poco tiempo de una gran
cantidad de expresiones lingüísticas que le hacen inferir las reglas, es decir, deducir los
fenómenos gramaticales de forma inductiva, del ejemplo a la regla. Olvidamos rápido
aquello que nos enseñan, pero no aquello que descubrimos. Sin embargo, si nos
centramos en la enseñanza de segundas lenguas en una Escuela Oficial de Idiomas,
podemos apreciar que este método no es del todo factible, ya que el tiempo que el
alumno está en contacto con la lengua que está aprendiendo es, en la mayoría de los
casos, únicamente el de clase y aquél que le pueda dedicar en casa, que
lamentablemente no es mucho. De esta manera el aprendiente no puede disponer en
poco tiempo de una gran cantidad de expresiones lingüísticas que le lleven a deducir
las reglas de forma inductiva y rápida.

La evolución de este método dio origen al método audiolingual, un método
estructuralista.
EL MÉTODO AUDIOLINGUAL
surgió como resultado directo de la necesidad de poseer un buen dominio oral y
auditivo de una lengua extranjera durante y después de la Segunda Guerra Mundial. El
aprendizaje de una lengua se entiende como un conjunto de hábitos y los hábitos son
el resultado de la repetición de una reacción estímulo-respuesta-refuerzo. La
gramática aparece en la mayoría de los libros de texto concebidos con este método en
un capítulo aparte, como si no fuera necesario tratarla en clase. Los ejercicios
estructurales son un medio para preparar al alumno a pensar dentro del marco
gramatical de una lengua sin interferencias de la lengua materna. Tales ejercicios se
basan en la repetición de estructuras gramaticales que los alumnos deben memorizar.

Actualmente, es conocido por todos los profesores de idiomas que la repetición de
meras estructuras gramaticales no lleva a un aprendizaje significativo. Para que el
aprendizaje sea significativo el profesor de idiomas debe tratar los fenómenos
gramaticales dentro de un contexto comunicativo típico de la lengua meta. Esto lleva
al alumno no solo a entender las estructuras gramaticales más rápidamente, sino
también le motiva a interiorizarlas conociendo el uso práctico que tienen en la lengua
objeto de estudio. La continua repetición de estas estructuras no será entonces
necesaria para la memorización de contenidos. Quizás ésta sea una de las críticas a
este método de enseñanza.

Criticable también es el hecho de que este método de enseñanza de segundas lenguas
deje la gramática en un segundo plano. Para el aprendizaje de un idioma es necesario
un mínimo de gramática. Este mínimo de gramática garantizará que el aprendiente
pueda construir frases correctas y de esta forma facilitar la comunicación en el idioma
objeto de estudio.
EL MÉTODO AUDIOVISUAL
Los audiovisuales son unos de los medios mas importantes dentro del ámbito
educativo, trantándolos tanto desde el punto de vista de la enseñanza como del
aprendizaje. De esta manera podemos desarrollar la formación del profesorado
y realizar actividades de promoción social

Estos medios nos sirven para potenciar los procesos comunicativos ((teorías
sobre la comunicación)) . Son los maestros los que principalmente desean la
utilización de materiales audiovisuales dentro de la educación, puesto que los
consideran punto fundamental dentro de la misma.
Lamentablemente no son muchos los medios utilizados todavía dentro de la
educación. Podríamos hablar de los mas comunes: televisión, vídeo, etc., pero
son bastantes los que todavía no son utilizados, por desconocimiento o por no
contar con la posibilidad de tenerlos. Se podría hablar aquí de problemas
económicos. Probablemente no se invierta el dinero necesario para la
obtención de estos medios audiovisuales, por considerarlos, por así decirlo,
innecesarios. Esto puede ser debido al gran desconocimiento de estos medios
tan avanzados.
Hoy en ida nos movemos dentro de una sociedad muy metódica, por los que
deberíamos intentar que la utilización de estos métodos fuera cada vez mayor,
y como resultado poder obtener una buena enseñanza.
Con la ayuda de los medios audiovisuales podemos acercar a los niños hasta
lugares, rincones... que son inalcanzables de otra manera.
“ La verdadera importancia de los materiales audiovisuales reside en el hecho
de que crean un entorno rico y variado, a partir del cual los alumnos pueden
hacer su propio aprendizaje”(1). Aprendizaje propio, es decir, uno de los
principales objetivos que se pretenden conseguir mediante la enseñanza y la
educación.
LOS MÉTODOS




PRESENTADO POR:
             DINA NAYDU MOTTA.C


PRESENTADO A LA PROFESORA:
                  VICTORIA LOPEZ



INSTITUCIÓN COLOMBIANA DE EDUCACIÓN BILINGÜE
                       ICEB
                    AÑO 2013
El método gramática

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

MINITEXTO: CIENCIAS DEL LENGUAJE, COMPETENCIA COMUNICATIVA Y ENSEÑANZA DE LA ...
MINITEXTO: CIENCIAS DEL LENGUAJE, COMPETENCIA COMUNICATIVA Y ENSEÑANZA DE LA ...MINITEXTO: CIENCIAS DEL LENGUAJE, COMPETENCIA COMUNICATIVA Y ENSEÑANZA DE LA ...
MINITEXTO: CIENCIAS DEL LENGUAJE, COMPETENCIA COMUNICATIVA Y ENSEÑANZA DE LA ...Daniiel Lozano
 
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.Alexis Maizo
 
Metodologías para la enseñanza de lenguas
Metodologías para la enseñanza de lenguasMetodologías para la enseñanza de lenguas
Metodologías para la enseñanza de lenguasGrether Sosa Carballo
 
Diferentes enfoques en la enseñanza de una segunda
Diferentes enfoques en la enseñanza de una segundaDiferentes enfoques en la enseñanza de una segunda
Diferentes enfoques en la enseñanza de una segundachiamb
 
Ciencias del lenguaje, competencia comunicativa y enseñanza
Ciencias del lenguaje, competencia comunicativa y enseñanzaCiencias del lenguaje, competencia comunicativa y enseñanza
Ciencias del lenguaje, competencia comunicativa y enseñanzaOlimpia Hernandez
 
Tipos de actividades de aprendizaje en el area de ESOL
Tipos de actividades de aprendizaje en el area de ESOLTipos de actividades de aprendizaje en el area de ESOL
Tipos de actividades de aprendizaje en el area de ESOLeducarcontecnologias
 
Metodologias para la enseñanza del ingles
Metodologias para la enseñanza del inglesMetodologias para la enseñanza del ingles
Metodologias para la enseñanza del inglesJuann GGiraldo
 
Syllabus Situacional
Syllabus SituacionalSyllabus Situacional
Syllabus SituacionalKevin Aguilar
 
Expo método directo
Expo método directoExpo método directo
Expo método directoAnn Ortiz
 
El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2
El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2
El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2Ferch Ramos
 
Presentacion bilinguismo CEIP Marismas del Tinto
Presentacion bilinguismo CEIP Marismas del TintoPresentacion bilinguismo CEIP Marismas del Tinto
Presentacion bilinguismo CEIP Marismas del TintoCinta Narváez
 
Un paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjeras
Un paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjerasUn paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjeras
Un paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjerasGonzalo Abio
 
Experiencia exitosa
Experiencia exitosaExperiencia exitosa
Experiencia exitosamdbo1962
 
Practical Nº 11: ANALYSIS OF NAP for Foreign Languages and ANALYSIS OF CURRIC...
Practical Nº 11: ANALYSIS OF NAP for Foreign Languages and ANALYSIS OF CURRIC...Practical Nº 11: ANALYSIS OF NAP for Foreign Languages and ANALYSIS OF CURRIC...
Practical Nº 11: ANALYSIS OF NAP for Foreign Languages and ANALYSIS OF CURRIC...Valentina Monge
 
El enfoque comunicativo como método de la enseñanza
El enfoque comunicativo como método de la enseñanzaEl enfoque comunicativo como método de la enseñanza
El enfoque comunicativo como método de la enseñanzaMiriam Flores
 

Was ist angesagt? (19)

MINITEXTO: CIENCIAS DEL LENGUAJE, COMPETENCIA COMUNICATIVA Y ENSEÑANZA DE LA ...
MINITEXTO: CIENCIAS DEL LENGUAJE, COMPETENCIA COMUNICATIVA Y ENSEÑANZA DE LA ...MINITEXTO: CIENCIAS DEL LENGUAJE, COMPETENCIA COMUNICATIVA Y ENSEÑANZA DE LA ...
MINITEXTO: CIENCIAS DEL LENGUAJE, COMPETENCIA COMUNICATIVA Y ENSEÑANZA DE LA ...
 
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
Metodos en la enseñanza del inglés como lengua extranjera.
 
Metodologías para la enseñanza de lenguas
Metodologías para la enseñanza de lenguasMetodologías para la enseñanza de lenguas
Metodologías para la enseñanza de lenguas
 
Diferentes enfoques en la enseñanza de una segunda
Diferentes enfoques en la enseñanza de una segundaDiferentes enfoques en la enseñanza de una segunda
Diferentes enfoques en la enseñanza de una segunda
 
Ciencias del lenguaje, competencia comunicativa y enseñanza
Ciencias del lenguaje, competencia comunicativa y enseñanzaCiencias del lenguaje, competencia comunicativa y enseñanza
Ciencias del lenguaje, competencia comunicativa y enseñanza
 
Tipos de actividades de aprendizaje en el area de ESOL
Tipos de actividades de aprendizaje en el area de ESOLTipos de actividades de aprendizaje en el area de ESOL
Tipos de actividades de aprendizaje en el area de ESOL
 
Metodologias para la enseñanza del ingles
Metodologias para la enseñanza del inglesMetodologias para la enseñanza del ingles
Metodologias para la enseñanza del ingles
 
Syllabus Situacional
Syllabus SituacionalSyllabus Situacional
Syllabus Situacional
 
Expo método directo
Expo método directoExpo método directo
Expo método directo
 
Tecnicas de estudio de Inglés
Tecnicas de estudio de InglésTecnicas de estudio de Inglés
Tecnicas de estudio de Inglés
 
El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2
El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2
El enfoque comunicativo – carlos lomas equipo 2
 
Proyecto Final
Proyecto FinalProyecto Final
Proyecto Final
 
Presentacion bilinguismo CEIP Marismas del Tinto
Presentacion bilinguismo CEIP Marismas del TintoPresentacion bilinguismo CEIP Marismas del Tinto
Presentacion bilinguismo CEIP Marismas del Tinto
 
Un paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjeras
Un paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjerasUn paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjeras
Un paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjeras
 
Experiencia exitosa
Experiencia exitosaExperiencia exitosa
Experiencia exitosa
 
Practical Nº 11: ANALYSIS OF NAP for Foreign Languages and ANALYSIS OF CURRIC...
Practical Nº 11: ANALYSIS OF NAP for Foreign Languages and ANALYSIS OF CURRIC...Practical Nº 11: ANALYSIS OF NAP for Foreign Languages and ANALYSIS OF CURRIC...
Practical Nº 11: ANALYSIS OF NAP for Foreign Languages and ANALYSIS OF CURRIC...
 
El enfoque comunicativo como método de la enseñanza
El enfoque comunicativo como método de la enseñanzaEl enfoque comunicativo como método de la enseñanza
El enfoque comunicativo como método de la enseñanza
 
473a
473a473a
473a
 
473a
473a473a
473a
 

Andere mochten auch

Bolet n 2_nos_dijero_que_entrevista_1_
Bolet n 2_nos_dijero_que_entrevista_1_Bolet n 2_nos_dijero_que_entrevista_1_
Bolet n 2_nos_dijero_que_entrevista_1_Evelythaa
 
Universidad autónoma de sinaloa
Universidad autónoma de sinaloaUniversidad autónoma de sinaloa
Universidad autónoma de sinaloaAbel Sandoval
 
100 ee news_juni_2010
100 ee news_juni_2010100 ee news_juni_2010
100 ee news_juni_2010metropolsolar
 
Ubastudie 100pro2050
Ubastudie 100pro2050Ubastudie 100pro2050
Ubastudie 100pro2050metropolsolar
 
Fichas Segundo Periodo
Fichas Segundo PeriodoFichas Segundo Periodo
Fichas Segundo Periodovalentina95
 
16.02.17 Олександр Супрунець - Meconomica агрокультура у великому місті
16.02.17 Олександр Супрунець - Meconomica агрокультура у великому місті16.02.17 Олександр Супрунець - Meconomica агрокультура у великому місті
16.02.17 Олександр Супрунець - Meconomica агрокультура у великому містіЗелена Школа
 
Informática
InformáticaInformática
InformáticaSaraOrue
 

Andere mochten auch (20)

sausal tierra eterno sol - 2
sausal tierra eterno sol - 2sausal tierra eterno sol - 2
sausal tierra eterno sol - 2
 
Bolet n 2_nos_dijero_que_entrevista_1_
Bolet n 2_nos_dijero_que_entrevista_1_Bolet n 2_nos_dijero_que_entrevista_1_
Bolet n 2_nos_dijero_que_entrevista_1_
 
sausal tierra eterno sol
sausal tierra eterno solsausal tierra eterno sol
sausal tierra eterno sol
 
VIT 1-2014
VIT 1-2014VIT 1-2014
VIT 1-2014
 
VIT 2-2014
VIT 2-2014VIT 2-2014
VIT 2-2014
 
VIT 3-2014
VIT 3-2014VIT 3-2014
VIT 3-2014
 
Universidad autónoma de sinaloa
Universidad autónoma de sinaloaUniversidad autónoma de sinaloa
Universidad autónoma de sinaloa
 
Letiii
LetiiiLetiii
Letiii
 
Manuela salazar
Manuela salazarManuela salazar
Manuela salazar
 
100 ee news_juni_2010
100 ee news_juni_2010100 ee news_juni_2010
100 ee news_juni_2010
 
Karen y fredy
Karen y fredyKaren y fredy
Karen y fredy
 
Recuperacion+10 kate
Recuperacion+10 kateRecuperacion+10 kate
Recuperacion+10 kate
 
Ubastudie 100pro2050
Ubastudie 100pro2050Ubastudie 100pro2050
Ubastudie 100pro2050
 
Medicina roma grecia
Medicina roma greciaMedicina roma grecia
Medicina roma grecia
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Fichas Segundo Periodo
Fichas Segundo PeriodoFichas Segundo Periodo
Fichas Segundo Periodo
 
16.02.17 Олександр Супрунець - Meconomica агрокультура у великому місті
16.02.17 Олександр Супрунець - Meconomica агрокультура у великому місті16.02.17 Олександр Супрунець - Meconomica агрокультура у великому місті
16.02.17 Олександр Супрунець - Meconomica агрокультура у великому місті
 
No renuncies
No renunciesNo renuncies
No renuncies
 
Informática
InformáticaInformática
Informática
 
Presentación 1er hito
Presentación 1er hitoPresentación 1er hito
Presentación 1er hito
 

Ähnlich wie El método gramática

Estudio de la enseñanza de las destrezas comunicativas en un contexto determi...
Estudio de la enseñanza de las destrezas comunicativas en un contexto determi...Estudio de la enseñanza de las destrezas comunicativas en un contexto determi...
Estudio de la enseñanza de las destrezas comunicativas en un contexto determi...Universidad konstantina filosofa v Nitre
 
Ensearlengua 160623202610
Ensearlengua 160623202610Ensearlengua 160623202610
Ensearlengua 160623202610NoelCorrales
 
EJEMPLO DOCUMENTO I - II SEMESTRE Y GRADO DÉCIMO SUSTENTACIONES
EJEMPLO DOCUMENTO I - II SEMESTRE Y GRADO DÉCIMO SUSTENTACIONES EJEMPLO DOCUMENTO I - II SEMESTRE Y GRADO DÉCIMO SUSTENTACIONES
EJEMPLO DOCUMENTO I - II SEMESTRE Y GRADO DÉCIMO SUSTENTACIONES Javier Danilo
 
Principles 10, 11 and 12
Principles 10, 11 and 12Principles 10, 11 and 12
Principles 10, 11 and 12Cesar Augusto
 
El enfoque comunicativo como método de la enseñanza
El enfoque comunicativo como método de la enseñanzaEl enfoque comunicativo como método de la enseñanza
El enfoque comunicativo como método de la enseñanzaMiriam Flores
 
Estrategias para el aprendizaje de Inglés / Proyecto IUTSO
Estrategias para el aprendizaje de Inglés / Proyecto IUTSOEstrategias para el aprendizaje de Inglés / Proyecto IUTSO
Estrategias para el aprendizaje de Inglés / Proyecto IUTSOCIDCLearning
 
Approaches to research trabajo con sustento
Approaches to research trabajo con sustentoApproaches to research trabajo con sustento
Approaches to research trabajo con sustentoaugustagaray
 
Proyectonuevastec.docx
Proyectonuevastec.docxProyectonuevastec.docx
Proyectonuevastec.docxDianaX3
 
Vocabulario para todos
Vocabulario para todosVocabulario para todos
Vocabulario para todosCIDCLearning
 
Constructivismo actividades y estrategias
Constructivismo actividades y estrategiasConstructivismo actividades y estrategias
Constructivismo actividades y estrategiasFranziss Maloik
 
Lengua materna 4 trabajo
Lengua materna  4 trabajoLengua materna  4 trabajo
Lengua materna 4 trabajosttefanyPea1
 
La Ensenanza y el Aprendizaje de la Pronunciacion del Ingles en Ensenanza Sec...
La Ensenanza y el Aprendizaje de la Pronunciacion del Ingles en Ensenanza Sec...La Ensenanza y el Aprendizaje de la Pronunciacion del Ingles en Ensenanza Sec...
La Ensenanza y el Aprendizaje de la Pronunciacion del Ingles en Ensenanza Sec...RamonPizarroHuayta
 
Exposicion ingles
Exposicion inglesExposicion ingles
Exposicion inglesaida jotica
 
Proyecto finalambientes.docx1 (1)
Proyecto finalambientes.docx1 (1)Proyecto finalambientes.docx1 (1)
Proyecto finalambientes.docx1 (1)Andrea Vargas
 
THE ADJECTIVES
THE ADJECTIVESTHE ADJECTIVES
THE ADJECTIVESMarbepla
 

Ähnlich wie El método gramática (20)

Estudio de la enseñanza de las destrezas comunicativas en un contexto determi...
Estudio de la enseñanza de las destrezas comunicativas en un contexto determi...Estudio de la enseñanza de las destrezas comunicativas en un contexto determi...
Estudio de la enseñanza de las destrezas comunicativas en un contexto determi...
 
Ensearlengua 160623202610
Ensearlengua 160623202610Ensearlengua 160623202610
Ensearlengua 160623202610
 
EJEMPLO DOCUMENTO I - II SEMESTRE Y GRADO DÉCIMO SUSTENTACIONES
EJEMPLO DOCUMENTO I - II SEMESTRE Y GRADO DÉCIMO SUSTENTACIONES EJEMPLO DOCUMENTO I - II SEMESTRE Y GRADO DÉCIMO SUSTENTACIONES
EJEMPLO DOCUMENTO I - II SEMESTRE Y GRADO DÉCIMO SUSTENTACIONES
 
Principles 10, 11 and 12
Principles 10, 11 and 12Principles 10, 11 and 12
Principles 10, 11 and 12
 
El enfoque comunicativo como método de la enseñanza
El enfoque comunicativo como método de la enseñanzaEl enfoque comunicativo como método de la enseñanza
El enfoque comunicativo como método de la enseñanza
 
Estrategias para el aprendizaje de Inglés / Proyecto IUTSO
Estrategias para el aprendizaje de Inglés / Proyecto IUTSOEstrategias para el aprendizaje de Inglés / Proyecto IUTSO
Estrategias para el aprendizaje de Inglés / Proyecto IUTSO
 
Approaches to research trabajo con sustento
Approaches to research trabajo con sustentoApproaches to research trabajo con sustento
Approaches to research trabajo con sustento
 
Proyectonuevastec.docx
Proyectonuevastec.docxProyectonuevastec.docx
Proyectonuevastec.docx
 
Francés
FrancésFrancés
Francés
 
Phrasal verbs-
Phrasal verbs-Phrasal verbs-
Phrasal verbs-
 
Vocabulario para todos
Vocabulario para todosVocabulario para todos
Vocabulario para todos
 
Constructivismo actividades y estrategias
Constructivismo actividades y estrategiasConstructivismo actividades y estrategias
Constructivismo actividades y estrategias
 
Lengua materna 4 trabajo
Lengua materna  4 trabajoLengua materna  4 trabajo
Lengua materna 4 trabajo
 
Enseñar lengua
Enseñar lenguaEnseñar lengua
Enseñar lengua
 
La Ensenanza y el Aprendizaje de la Pronunciacion del Ingles en Ensenanza Sec...
La Ensenanza y el Aprendizaje de la Pronunciacion del Ingles en Ensenanza Sec...La Ensenanza y el Aprendizaje de la Pronunciacion del Ingles en Ensenanza Sec...
La Ensenanza y el Aprendizaje de la Pronunciacion del Ingles en Ensenanza Sec...
 
Proyecto 1a. parte
Proyecto 1a. parteProyecto 1a. parte
Proyecto 1a. parte
 
Exposicion ingles
Exposicion inglesExposicion ingles
Exposicion ingles
 
Exploring English
Exploring EnglishExploring English
Exploring English
 
Proyecto finalambientes.docx1 (1)
Proyecto finalambientes.docx1 (1)Proyecto finalambientes.docx1 (1)
Proyecto finalambientes.docx1 (1)
 
THE ADJECTIVES
THE ADJECTIVESTHE ADJECTIVES
THE ADJECTIVES
 

El método gramática

  • 1. EL MÉTODO GRAMÁTICA-TRADUCCIÓN se basaba en el conocimiento de una gramática prescriptiva, la cual describe el funcionamiento de la lengua de una forma precisa. Las reglas gramaticales son presentadas con un planteamiento deductivo, es decir, de la regla al ejemplo. La memorización, tanto de reglas como del vocabulario, forma también parte del método gramática-traducción, el cual se divide en las siguientes fases Primero se presentan las reglas gramaticales al comenzar la clase. Tras la explicación de dichas reglas, el alumno tiene que ser capaz de construir frases gramaticalmente correctas resolviendo determinados ejercicios que el profesor plantea. A continuación, el alumno ya dispone de los conocimientos para leer y escribir textos sin problemas. La última fase de este modelo es la traducción de textos. En este momento empero, me gustaría romper una lanza en favor de este método que, aunque hoy en día se haya quedado anticuado desde el punto de vista pedagógico, es de gran utilidad en el día a día en clase. Una gramática deductiva no sólo es buena a la hora de repasar contenidos antes de un examen, sino también, por ejemplo, después de cada lección, cuando el profesor quiere hacer un repaso de forma rápida para asegurarse de que los alumnos han asimilado la materia. Además, la memorización es condición sine qua non para la adquisición de segundas lenguas. Continuando con el repaso a la historia, cabe destacar que a finales del siglo XIX se empezó a cuestionar si el método de enseñanza utilizado para una lengua muerta, es decir, el latín, era también eficaz para la enseñanza de lenguas vivas. Las continuas críticas al método gramática-traducción desembocaron en el método directo
  • 2. EL MÉTODO DIRECTO le da a la lengua meta absoluta prioridad. La lengua materna se elimina todo lo posible de clase, valorándose mucho más la pronunciación y las conversaciones en la lengua objeto de estudio. En cuanto a la gramática, ésta juega un papel casi inexistente. El alumno tiene que ser capaz de deducir las reglas intuitivamente tal como lo haría un hablante nativo. Naturalmente, éste sería el caso ideal para aprender un idioma. Un aprendiente que se encuentre en el país en el que se habla la lengua meta está en contacto continuo con el idioma, lo escucha en la televisión, en la radio, en la calle, en casa, etc. En estas condiciones el aprendizaje del idioma es mucho más fácil y rápido. El aprendiente es bombardeado por el idioma y dispone en poco tiempo de una gran cantidad de expresiones lingüísticas que le hacen inferir las reglas, es decir, deducir los fenómenos gramaticales de forma inductiva, del ejemplo a la regla. Olvidamos rápido aquello que nos enseñan, pero no aquello que descubrimos. Sin embargo, si nos centramos en la enseñanza de segundas lenguas en una Escuela Oficial de Idiomas, podemos apreciar que este método no es del todo factible, ya que el tiempo que el alumno está en contacto con la lengua que está aprendiendo es, en la mayoría de los casos, únicamente el de clase y aquél que le pueda dedicar en casa, que lamentablemente no es mucho. De esta manera el aprendiente no puede disponer en poco tiempo de una gran cantidad de expresiones lingüísticas que le lleven a deducir las reglas de forma inductiva y rápida. La evolución de este método dio origen al método audiolingual, un método estructuralista.
  • 3. EL MÉTODO AUDIOLINGUAL surgió como resultado directo de la necesidad de poseer un buen dominio oral y auditivo de una lengua extranjera durante y después de la Segunda Guerra Mundial. El aprendizaje de una lengua se entiende como un conjunto de hábitos y los hábitos son el resultado de la repetición de una reacción estímulo-respuesta-refuerzo. La gramática aparece en la mayoría de los libros de texto concebidos con este método en un capítulo aparte, como si no fuera necesario tratarla en clase. Los ejercicios estructurales son un medio para preparar al alumno a pensar dentro del marco gramatical de una lengua sin interferencias de la lengua materna. Tales ejercicios se basan en la repetición de estructuras gramaticales que los alumnos deben memorizar. Actualmente, es conocido por todos los profesores de idiomas que la repetición de meras estructuras gramaticales no lleva a un aprendizaje significativo. Para que el aprendizaje sea significativo el profesor de idiomas debe tratar los fenómenos gramaticales dentro de un contexto comunicativo típico de la lengua meta. Esto lleva al alumno no solo a entender las estructuras gramaticales más rápidamente, sino también le motiva a interiorizarlas conociendo el uso práctico que tienen en la lengua objeto de estudio. La continua repetición de estas estructuras no será entonces necesaria para la memorización de contenidos. Quizás ésta sea una de las críticas a este método de enseñanza. Criticable también es el hecho de que este método de enseñanza de segundas lenguas deje la gramática en un segundo plano. Para el aprendizaje de un idioma es necesario un mínimo de gramática. Este mínimo de gramática garantizará que el aprendiente pueda construir frases correctas y de esta forma facilitar la comunicación en el idioma objeto de estudio.
  • 4. EL MÉTODO AUDIOVISUAL Los audiovisuales son unos de los medios mas importantes dentro del ámbito educativo, trantándolos tanto desde el punto de vista de la enseñanza como del aprendizaje. De esta manera podemos desarrollar la formación del profesorado y realizar actividades de promoción social Estos medios nos sirven para potenciar los procesos comunicativos ((teorías sobre la comunicación)) . Son los maestros los que principalmente desean la utilización de materiales audiovisuales dentro de la educación, puesto que los consideran punto fundamental dentro de la misma. Lamentablemente no son muchos los medios utilizados todavía dentro de la educación. Podríamos hablar de los mas comunes: televisión, vídeo, etc., pero son bastantes los que todavía no son utilizados, por desconocimiento o por no contar con la posibilidad de tenerlos. Se podría hablar aquí de problemas económicos. Probablemente no se invierta el dinero necesario para la obtención de estos medios audiovisuales, por considerarlos, por así decirlo, innecesarios. Esto puede ser debido al gran desconocimiento de estos medios tan avanzados. Hoy en ida nos movemos dentro de una sociedad muy metódica, por los que deberíamos intentar que la utilización de estos métodos fuera cada vez mayor, y como resultado poder obtener una buena enseñanza. Con la ayuda de los medios audiovisuales podemos acercar a los niños hasta lugares, rincones... que son inalcanzables de otra manera. “ La verdadera importancia de los materiales audiovisuales reside en el hecho de que crean un entorno rico y variado, a partir del cual los alumnos pueden hacer su propio aprendizaje”(1). Aprendizaje propio, es decir, uno de los principales objetivos que se pretenden conseguir mediante la enseñanza y la educación.
  • 5. LOS MÉTODOS PRESENTADO POR: DINA NAYDU MOTTA.C PRESENTADO A LA PROFESORA: VICTORIA LOPEZ INSTITUCIÓN COLOMBIANA DE EDUCACIÓN BILINGÜE ICEB AÑO 2013