Buku ini memberikan panduan dasar tentang bahasa Turki meliputi alfabet, tata bahasa, kosakata, dan percakapan dasar. Buku ini berisi 24 bab yang mencakup topik seperti pengenalan diri, bilangan, jam, hari, warna, makanan, organ tubuh, rumah, pakaian, alam, dan profesi.
3. Mari Belajar
Bahasa Turki!
Penulis:
Dian Akbas
Editor: Emine Akbas
Desain sampul: Dian Akbas
Tata Letak: Dian Akbas
Cetakan 1, Maret 2021
14x20 cm, 175 halaman
Hak cipta dilindungi Undang-undang No. 28 Tahun 2014
Dilarang mengutip atau memperbanyak sebagian
atau seluruh isi buku ini tanpa seizin tertulis dari Pencipta
4. Untuk waktu.
Alhamdulillah, akhirnya buku ini dapat dirampungkan
setelah belasan tahun.
Walaupun masih sangat banyak kekurangan,
tapi aku telah membuatnya berwujud buku.
Ya, sementara ini berwujud e-book.
Mungkin di masa depan
dapat berwujud buku yang dapat dipegang.
Terima kasih telah menemaniku berkarya.
5. Prakata
Jika mendengar kata Turki, apa yang ada di pikiran
kita? Kebab? Karpet? Bahasa Turki? Apakah Bahasa Turki
sama dengan Bahasa Arab? Untuk diketahui, Bahasa Turki
beda dari Bahasa Arab. Alfabet Turki juga beda dari alfabet
Arab. Mungkin ada yang komentar seperti ini: “Saya pernah
lihat Bahasa Arab dengan tulisan Arab dalam buku tentang
Turki.” Baik, yang Anda lihat adalah Bahasa Turki Utsmani
(Ottoman Turkish) dan tulisannya memang huruf Arab.
Namun, Bahasa Turki modern sudah tidak menggunakan
huruf Arab lagi. Sama seperti Bahasa Indonesia,
menggunakan alfabet latin.
Sekarang ini, sepertinya Turki menjadi tujuan wisata
favorit bagi warga Indonesia. Bagi para wisatawan, alangkah
baiknya jika bisa sedikit berbicara Bahasa Turki. Untuk apa?
Tidak ada salahnya toh mempelajari bahasa negara yang
akan dikunjungi. Asyik bukan, jika di negara tujuan, kita bisa
bertegur sapa dengan warga lokal menggunakan bahasanya?
Juga, sekarang ini, makin banyak warga Indonesia
yang bersekolah di Turki. Akan menambah kepercayaan diri
bagi siswa siswi yang akan bersekolah di Turki jika sudah
sedikit menguasai Bahasa Turki.
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | i
6. Dalam buku ini, saya bekali banyak-banyak kosakata.
Juga saya bekali grammar yang dasar saja. Sengaja saya
menuliskan grammar dalam Bahasa Inggris, agar jelas
perubahan bentuknya. Kata kerja dalam Bahasa Indonesia
tidak mengalami perubahan ketika tenses berubah. Oleh
karena itu, agar lebih jelas perubahan bentuknya, saya
gunakan Bahasa Inggris. Bukan sok English ya :D
Juga, dalam buku ini, untuk menambah semangat
belajar Bahasa Turki, saya bekali dengan latihan dan aktivitas-
aktivitas seru.
Buku ini masih sangat jauh dari kata sempurna, namun
insyaAllah buku ini akan memberikan sedikit wawasan
tentang Bahasa Turki. Semoga dapat membantu untuk
belajar Bahasa Turki.
Selamat belajar Bahasa Turki!
Alanya, Maret 2021
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | ii
7. Daftar Isi
Prakata i
Daftar Isi iii
1. Alfabet dan Tata Bahasa........................................................1
2. Memanggil Orang................................................................15
3. Bertanya...............................................................................21
4. Penggunaan Maaf...............................................................25
5. Di Manakah Saya?...............................................................26
6. Bilangan dan Uang.............................................................30
7. Putaran Jam Dinding..........................................................36
8. Hari, Bulan, Tahun, dan Musim..........................................40
9. Warna…..............................................................................45
10. Bentuk dan Ukuran...........................................................48
11. Bertemu Orang...................................................................51
12. Keluarga.............................................................................57
13. Makanan dan Minuman....................................................59
14.Organ Tubuh – Penyakit – Dokter.....................................63
15. Rumah dan Barang............................................................70
16. Pakaian dan Aksesori.........................................................77
17. Kendaraan..........................................................................81
18. Alam Flora Fauna...............................................................83
19. Sayuran dan Buah-buahan................................................93
20. Rempah-rempah dan Bahan Kue.....................................98
21. Profesi...............................................................................102
22. Percakapan......................................................................107
23. Negara..............................................................................120
24. Macam-macam................................................................129
Kamus
Sinonim..................................................................................138
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | iii
9. 1. Alfabet dan Tata Bahasa
Alfabet
Aa Bb Cc Çç Dd Ee Ff Gg Ğg Hh Iı İi Jj Kk Ll
Mm Nn Oo Öö Pp Rr Ss Şş Tt Uu Üü Vv Yy Zz
Pengucapan
Pada umumnya pengucapan huruf-hurufnya sama saja seperti
alfabet Indonesia, kecuali:
Cc dibaca J
Çç dibaca C
Iı dibaca eu seperti pada peuyeum
Ğğ : yumuşak g.
“Tidak dibaca” jika terdapat setelah vocal a, ı, o, u.
Contoh “sağol” dibaca saol; “doğa” dibaca doa.
Dibaca sebagai “y” jika terdapat setelah vocal e, i, ö, ü.
Contoh “değil” dibaca deyil; “diğer” dibaca diyer.
Jika berada di akhir kata maka akan terdengar huruf H,
seperti pada kata “yağ” dibaca yah.
Jj dibaca zj
Öö dibaca ou
Şş dibaca sy
Üü dibaca uu
Vv dibaca w seperti pada kata “var” (ada) dibaca war.
dibaca “v tebal” seperti pada kata “evet” dan “kahve”.
Susunan Kata
Kata ganti, kata benda, kata sifat, dan kata keterangan biasanya
terdapat di awal, diikuti oleh kata kerja. Akhiran yang menempel
pada kata kerja adalah subjek dari kalimat tersebut.
Contoh:
Saya akan pergi ke Jakarta ==> Cakarta'ya gideceğim
Saya ingin makan bakso ==> Bakso yemek istiyorum
Kami hanya tinggal untuk satu malam ==> yalnız bir gece için
kaldık
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 1
10. Kata Benda
Buku = kitap ==> Buku-buku = kitaplar
Roti = ekmek ==> Roti-roti = ekmekler
(-lar, -ler menunjukkan jamak)
Perbandingan
Tinggi = uzun Lebih tinggi = daha uzun Paling tinggi = en uzun
Murah = ucuz Lebih murah = daha ucuz Paling murah = en ucuz
Banyak = çok Lebih banyak = daha çok Paling banyak = en çok
Kata Ganti
Orang pertama tunggal (saya) Ben
Orang kedua tunggal (kamu) Sen
Orang ketiga tunggal (dia) O
Orang pertama jamak (kami) Biz
Orang kedua jamak (kalian) Siz
Orang ketiga jamak (mereka) Onlar
Kata Kerja
Kata kerja letaknya selalu di akhir kalimat. Dengan dibubuhi
imbuhan untuk menentukan subjek dan waktu.
Kata Kerja Infinitif
Semua kata kerja infinitif dalam bahasa Turki berakhiran -mek
atau -mak
datang = gelmek pergi = gitmek membaca = okumak
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 2
11. Present Simple Tense – Geniş Zaman
Kata kerja + -ir, -ır, -ur, -ür, -ar, -er + -im, -sin, -iz, -siniz, -ler
I come = Gelirim
You come = Gelirsin
He/she/it comes = Gelir
We come = Geliriz
You (kalian) come = Gelirsiniz
They come = Gelirler
Latihan
Buatlah Geniş Zaman untuk kata kerja di bawah ini dengan subjek
orang pertama tunggal
Kata Kerja Geniş Zaman
Melihat Görmek
Menjual Satmak
Tidur Uyumak
Berbicara Konuşmak
Duduk Oturmak
Mengambil Almak
Mengerti Anlamak
Menunggu Beklemek
Ingin İstemek
Bekerja Çalışmak
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 3
imbuhan 2
imbuhan 1
12. Present Continuous Tense – Şimdiki Zaman
Dibentuk dengan menambahan imbuhan 3: -ıyor, -iyor
Kata kerja + imbuhan 3 + imbuhan 2
I am coming = Geliyorum
We are coming = Geliyoruz
You are coming = Geliyorsun
You (kalian) are coming = Geliyorsunuz
He/She/it coming = Geliyor
They are coming = Geliyorlar
Latihan
Buatlah Şimdiki Zaman untuk kata kerja di bawah ini dengan
subjek orang pertama tunggal
Kata Kerja Şimdiki Zaman
Melihat Görmek
Menjual Satmak
Tidur Uyumak
Berbicara Konuşmak
Duduk Oturmak
Mengambil Almak
Mengerti Anlamak
Menunggu Beklemek
Ingin İstemek
Bekerja Çalışmak
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 4
13. Past Simple Tense – Görülen Geçmiş Zaman
Kata kerja + -dı, - di, -dim, - din, -du, -dü, -dum, -dun
I came = Geldim
We came = Geldik
You came = Geldin
You (kalian) came = Geldiniz
He/she/it came = Geldi
They came = Geldiler
Latihan
Buatlah Geçmiş Zaman untuk kata kerja di bawah ini dengan
subjek orang pertama tunggal
Kata Kerja Geçmiş Zaman
Melihat Görmek
Menjual Satmak
Tidur Uyumak
Berbicara Konuşmak
Duduk Oturmak
Mengambil Almak
Mengerti Anlamak
Menunggu Beklemek
Ingin İstemek
Bekerja Çalışmak
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 5
imbuhan 4
14. Past Continuous Tense – Şimdiki Zaman Hikayesi
Kata kerja + imbuhan 3 + imbuhan 4
I was coming = Geliyordum
We were coming = Geliyorduk
You were coming = Geliyordun
You (kalian) were coming = Geliyordunuz
He/she/it was coming = Geliyordu
They were coming = Geliyorlardı
Latihan
Buatlah Şimdiki Zaman Hikayesi untuk kata kerja di bawah ini
dengan subjek orang pertama tunggal
Kata Kerja Şimdiki Zaman Hikayesi
Melihat Görmek
Menjual Satmak
Tidur Uyumak
Berbicara Konuşmak
Duduk Oturmak
Mengambil Almak
Mengerti Anlamak
Menunggu Beklemek
Ingin İstemek
Bekerja Çalışmak
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 6
15. Future Simple Tense – Gelecek Zaman
Dibentuk dengan menambahkan imbuhan 5: -acak, -ecek, -acağ,
-eceğ
Kata kerja + imbuhan 5 + imbuhan 2
I will come = Geleceğim
we will come = Geleceğiz
You will come = Geleceksin
you (kalian) will come = Geleceksiniz
He/she/it will come = Gelecek
they will come = Gelecekler
Latihan
Buatlah Gelecek Zaman untuk kata kerja di bawah ini dengan
subjek orang pertama tunggal
Kata Kerja Gelecek Zaman
Melihat Görmek
Menjual Satmak
Tidur Uyumak
Berbicara Konuşmak
Duduk Oturmak
Mengambil Almak
Mengerti Anlamak
Menunggu Beklemek
Ingin İstemek
Bekerja Çalışmak
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 7
16. Future in the past – Gelecek Zaman Hikayesi
Digunakan untuk menerangkan kejadian yang akan terjadi pada
waktu lampau.
Dibentuk sebagai berikut:
verb + imbuhan 5 + imbuhan 4
Contoh:
Kemarin bilang ia akan datang => Dün dedi gelecekti
Kalimat Negatif – Olumsuz Cümle
Dibentuk dengan menambahkan -me, -ma, -mi (tergantung bunyi
vocal terakhir) setelah kata kerja.
Contoh:
Makan = yemek
I do not eat yemem Negative present
simple tense –
olumsuz geniş
zaman
I am not eating Yemiyorum Negative present
continuous tense
– olumsuz
şimdiki zaman
I did not eat Yemedim Negative past
simple tense –
olumsuz geçmiş
zaman
I will not eat Yemeyeceğim* Negative future
tense – olumsuz
gelecek zaman
*Untuk membentuk kalimat negatif pada Future Tense
(terkadang), Anda harus menambahkan -ye, -ya setelah -me, -ma,
-mi. Anda dapat melihat pada kalimat yemeyeceğim.
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 8
17. Latihan
Buatlah kalimat negatif untuk kata kerja di bawah ini dengan
subjek orang pertama tunggal (I/saya)
Membuka = açmak
Olumsuz geniş zaman
Olumsuz şimdiki zaman
Olumsuz geçmiş zaman
Olumsuz gelecek zaman
Menutup = kapatmak
Olumsuz geniş zaman
Olumsuz şimdiki zaman
Olumsuz geçmiş zaman
Olumsuz gelecek zaman
Memberi = vermek
Olumsuz geniş zaman
Olumsuz şimdiki zaman
Olumsuz geçmiş zaman
Olumsuz gelecek zaman
Membentuk kalimat negatif dengan kata “değil” (bukan)
mereka bukan orang Indonesia ==> onlar Endonezyalı değiller
ini tidak murah ==> bu ucuz değil
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 9
18. Bentuk Perintah
Kata kerja + -in, -ın, -un, -ün (tergantung dengan bunyi vocal
terakhir)
Contoh:
Ke sini! = gelin Tunggu! = bekleyin
Stop! = durun Lihat! = bakın
Bentuk perintah negatif: kata kerja + -ma, -me + imbuhan 6
atau kata kerja + -meyin, -mayin
contoh:
Don't do it = yapmayın (disingkat yapma)
Don't eat = yemeyin (disingkat yeme)
Kepunyaan
my = -(i)m
your = -(i)n
his/her/its = -(s)i/u
our = -(i)miz
your (kalian) = -(i)niz
their = -ları/-leri
Contoh:
life = hayat/can my life = hayatım/canım
house = ev my house = evim
our bizim car araba our car
bizim arabamız
her onun skirt etek her skirt
onun eteği
his onun soap sabun his soap
onun sabunu
your sizin book kitap your book
sizin kitabınız
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 10
imbuhan 6
19. Kalimat tanya
Dibentuk dengan menambahkan imbuhan 7: mı, mi, mu, mü
(tergantung bunyi vocal terakhir)
verb + imbuhan 7
Contoh:
Is the taxi coming? Taksi geliyor mu?
Did you eat something? Birsey yedin mi?
Bisa
Dengan menggabungkan -ebil, -abil pada verb
Saya minum
içerim
Saya menemukan
bulurum
Saya bisa minum
içebilirim
Saya bisa menemukan
bulabilirim
Bisakah saya minum?
İçebilir miyim?
Bisakah saya menemukan?
Bulabilir miyim?
Perlu
dibentuk dengan menempatkan kata ihtiyacı- dengan diakhiri
imbuhan untuk subjek dan diikuti kata “var”
Saya perlu mobil Araba ihtiyacım var
Saya perlu rumah yang lebih
besar
Daha büyük ev ihtiyacım var
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 11
20. Perubahan Konsonan
Kata yang berakhiran Konsonan akhir berubah menjadi
k ğ
p b
ç c
t d
Perubahan konsonan pada akhir kata biasanya terjadi ketika
terdapat keterangan yang mengikuti kata tersebut. Ketika
konsonan akhir berubah maka akan diikuti dengan sebuah vokal.
Contoh
Terlik (sandal) → Banyo terliği (sandal kamar mandi)
Dolap (lemari) → Buzdolabı (lemari es)
Amaç (tujuan) → Son amacı (tujuan akhir)
İcat (invensi) → Telefon icadı (invensi telepon)
Perubahan konsonan tersebut terjadi ketika ditambahkan
imbuhan yang menyatakan kepunyaan
Contoh
Terlik → Terliğim
Dolap → Dolabım
Amaç → Amacım
İcat → İcadım
Harmoni vokal
Kata yang berakhiran vokal /
bunyi vokal terakhir
Dapat diikuti dengan vokal
berikut (pada akhiran)
A atau I A atau I
O atau U A atau U
E atau İ E atau İ
Ö atau Ü E atau Ü
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 12
21. (1) Akhiran li, lı, lu, lü: arti
memiliki/mempunyai/mengandung/ber-
Meyveli Mengandung buah / beraroma buah
Elmalı Mengandung apel / beraroma apel
Bulutlu Berawan
Üzümlü Mengandung anggur
(2) Akhiran siz, sız, suz, süz: mempunyai arti tanpa/tidak/tidak
memakai/tidak memiliki
Sessiz Tanpa suara
Çorapsız Tidak memakai kaos kaki
Kutusuz Tanpa kotak
Üzümsüz Tanpa anggur
(3) Akhiran li, lı, lu, lü: arti asal (desa/kota/negara)
İzmirli Asal İzmir
Mısırlı Asal Mesir
İstanbullu Asal İstanbul
Yeşilköylü Asal Yeşilköy
(4) Akhiran lik, lık, luk, luk: arti menyatakan tempat / wadah
Kalemlik Tempat pensil
Kitaplık Tampat menyimpan buku
Buzluk Tempat es / freezer
Çöplük Tempat sampah
(5) Akhiran ci, cı, cu, çi, çu: arti menyatakan profesi
Saatçi Tukang jam Sporcu Atlet
Muhasebeci Akuntan Sütçü Tukang susu
Boyacı Tukang cat
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 13
22. Latihan
(1) Akhiran li, lı, lu, lü: arti memiliki/mempunyai/mengandung/ber-
1.
2.
3.
4.
(2) Akhiran siz, sız, suz, süz: mempunyai arti tanpa/tidak/tidak
memakai/tidak memiliki
1.
2.
3.
4.
(3) Akhiran li, lı, lu, lü: arti asal (desa/kota/negara)
1.
2.
3.
4.
(4) Akhiran lik, lık, luk, luk: arti menyatakan tempat / wadah
1.
2.
3.
4.
(5) Akhiran ci, cı, cu, çi, çu: arti menyatakan profesi
1. Tukang jam 4. Atlet
2. Akuntan 5. Tukang susu
3. Tukang cat
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 14
23. 2. Memanggil Orang
Saya Ben
Kepunyaan saya Benim
Kamu Sen
Kepunyaan kamu Senin
Dia O
Kepunyaan dia Onun
Kami Biz
Kepunyaan kami Bizim
Kalian Siz
Kepunyaan kalian Sizin
Dengan İle / ila
Dengan saya Benimle
Dengan kamu Seninle
Dengan dia Onunla
Tuan / Bapak Bay, bey, beyefendi
Nona / nyonya / Ibu Bayan, hanım, hanımefendi
Anak / anak-anak Çocuk / çocuklar
Bayi / bayi-bayi Bebek / bebekler
Laki-laki Erkek
Perempuan Kız / kadın
Kakak laki-laki Ağabey (dibaca: abi)
Kakak perempuan Abla
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 15
24. adik perempuan Bacı
Ibu Anne / ana /valide
Ayah Baba / peder
Kakek Dede / büyükbaba
Nenek dari pihak ibu Anneanne
Nenek dari pihak ayah Babaanne
Nenek Nine / büyükanne
Tante dari pihak ibu Teyze
Tante dari pihak ayah Hala
Paman dari pihak ayah Amca / emmi
Paman dari pihak ibu Dayı
Saudara laki-laki Birader
Saudara laki-laki Erkek kardeş
Saudara perempuan Kız kardeş
Saudara Kardeş
Sepupu Kuzen
Keponakan Yeğen
Ayah mertua Kayınbaba / babalık /
kayınpederi
Ibu mertua Kaynana / annalık / kayınvalide
Saudara perempuan suami /
ipar perempuan
Görümce
Saudara perempuan istri / ipar
perempuan
Baldız
Kakak/adik ipar perempuan,
istri adik/kakak laki-laki atau
istri paman, istri keponakan,
istri sepupu
Yenge
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 16
25. Ipar perempuan (istrinya
adik/kakak suami)
Elti
Ipar laki-laki Kayın birader / kayınço
Ipar laki-laki (suaminya
kakak/adik perempuan/tante)
Enişte
Ipar laki-laki (suaminya
adik/kakak istri)
Bacanak
Mantu perempuan / Pengantin
wanita
Gelin
Mantu laki-laki / Pengantin
laki-laki
Damat
Besan Dünür
Teman Arkadaş
Sahabat(ku)
En iyi arkadaş(im)/Dost(um) /
kanka(m)
Teman perempuan atau bisa
juga Pacar (girl friend)
Kız arkadaş
Teman laki-laki atau bisa juga
pacar (boy friend)
Erkek arkadaş
Suami Koca
Istri Hanım / karı /avrat /zevce
pasangan(ku); bisa juga
isrti/suami(ku)
eş(im)
Keluarga Aile
Orang tua Ebeveyn
Kerabat Akraba
Kenalan, bisa juga berarti
teman keluarga
Tanıdık
Tetangga Komşu
Bos / atasan Patron
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 17
26. Pegawai Eleman
Direktur / Kepala Sekolah Müdür
Panggilan Unik
Guru(ku) Hoca(m)
Hocam tidak hanya berlaku untuk memanggil guru saja
melainkan untuk memanggil dokter di rumah sakit pun dapat
menggunakan kata hocam. Pada sesama guru, sesama dokter
dapat memanggil hocam.
Ahli(ku) Usta(m)
Kata ustam sangat luas maknanya. Kata ini dapat digunakan
untuk memanggil: supir bus/angkot, supir taksi, tukang servis
(servis peralatan apapun), pemilik toko, tukang bangunan serta
tukang-tukang lainnya dan juga masih banyak lagi ahli-ahli
berbagai pekerjaan yang dapat dipanggil ustam. Pada teman
yang sama keahliannya dapat memanggil ustam
Bunga ros-ku Gülüm
Orang Turki mudah sekali mengeluarkan kata-kata manis dari
mulutnya. Seperti kata gülüm tidak hanya dilontarkan pada
kekasih hati tapi pada siapa saja orang yang ditemui dapat
memanggilnya gülüm.
Anakku (laki-laki) Oğlum
Kata oğlum tidak hanya digunakan untuk memanggil pada anak
kandung saja melainkan dapat digunakan untuk memanggil anak
orang lain. Misalnya di jalan bertemu dengan seorang anak laki-
laki dan kita tidak tahu namanya, ketika akan memanggil dapat
digunakan kata oğlum. Atau juga pada teman-teman dekat
dalam hal ini tentunya laki-laki dapat juga memanggil mereka
oğlum.
Anakku (perempuan) Kızım
Seperti kata oğlum, kızım pun seperti itu penggunaannya.
Sayang / can-ım = hidup-ku Canım
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 18
27. Kata canım tidak hanya digunakan untuk memanggil kekasih hati
saja tapi pada teman atau orang lain pun dapat menggunakan
kata ini. Seperti orang Indonesia sering menggunakan kata
“say”, nah canım pun kurang lebih bermakna seperti itu.
Sayang / hayat-ım = hidup-ku Hayatım
Hayatım sama dengan canım artinya sayang/hidupku tapi
maknanya lebih dalam dari canım oleh karena itu
penggunaannya pun tidak sembarangan. Hayatım biasanya
digunakan untuk memanggil pasangan/kekasih saja.
Cintaku Aşkım
Aşkım yang berarti cintaku, sudah jelas kata ini hanya digunakan
untuk memanggil orang yang dicintai.
Adamım
Kata ini digunakan untuk memanggil anak laki-laki yang mana
kita tidak mengetahui namanya.
Ağabey (dibaca: abi)
Dapat berfungsi sebagai kata panggil “Aa”, “Mas”,
“akang”,“Kakak”
Abla
Dapat berfungsi sebagai kata panggil “Mbak”, “Teteh”, “Kakak”
Yenge
Dapat berfungsi sebagai kata panggil seperti halnya abla tetapi
yenge lebih pada wanita yang sudah menikah. Misal kita punya
teman laki-laki dan teman tersebut menikah maka kita dapat
memanggil yenge pada istrinya. Misalnya lagi ada sepasang
suami istri datang ke toko, nah kita dapat memanggil yenge
pada istrinya tersebut.
Teyze
Dapat berfungsi sebagai kata panggil seperti halnya abla namun
lebih pada wanita yang sudah tua. Misal kalau di jalan kita
bertemu dengan seorang nenek yang tidak kita kenal maka kita
dapat memanggilnya teyze. kita dapat memanggil Teyze pada
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 19
28. ibunya teman kita
Amca/Dayı
Dapat berfungsi sebagai kata panggil seperti halnya abi namun
lebih pada lelaki yang sudah tua. Misal: di jalan kita bertemu
dengan seorang kakek yang tidak kita kenal maka kita dapat
memanggilnya Amca atau Dayı. kita dapat memanggil Amca
pada ayahnya teman kita
-ciğim (dibaca: -cim) /
-cuğum (dibaca: -cum)
Nama-cim / nama-cum
Biasanya orang Turki suka memanggil nama orang dengan
diakhiri kata -cim/-cum
misal: Dian-cim, Dodo-cum, Budi-cim, Ruştu-cum.
Panggilan-cim/cım
Koca-cim = suamiku
Karı-cım = istriku
Dede-cim = kakekku
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 20
29. 3. Bertanya
Kata Tanya
Apa? Ne?
Bagaimana? Nasıl?
Kapan? Ne zaman?
Mana? /di mana? Nerede?
Kemana? / mau ke mana? Nereye?
Kenapa? / Mengapa? Neden? / Niye?
Dari mana? Nereden?
Dari mana?
(Menanyakan asal (kota/desa/negara))
Nereli?
Ada apa? Apa yang terjadi? Ne oldu? / noldu?
Siapa? Kim?
Berapa? Ne kadar?
Berapa?
(Dapat dipakai menanyakan usia)
Kaç ...?
Yang mana? Hangi?
Contoh
Kamu mau/ingin apa? Ne istiyorsun?
Bagaimana kabarnya? / apa kabar? Nasılsınız?
Kapan kamu akan pergi ke
Jakarta?
Ne zaman Cakartaya
gidiyorsun?
Kamu tinggal di mana? Nerede oturuyosun?
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 21
30. Kenapa kamu menangis? Neden ağlıyorsun?
Ada siapa di sana? Kim var orada?
Berapa uang yang kamu punya? Ne kadar para var sende?
Berapa harga apel ini per kilo? Bu elmalar ne kadar kilosu?
Blus itu berapa harganya? O bluz kaç para?
Berapa usiamu? Kaç yaşındasın?
Kamu dari mana asalnya? Nerelisiniz?
Rumah kamu yang mana? Hangisi senin evin?
Percakapan
Ahmet : Salam Selam
Can : Salam, apa kabar? Selam, nasılsınız?
Ahmet : Saya baik, kamu bagaimana? İyiyim, sende nasılsınız?
Can : Saya juga baik Bende iyiyim
Ahmet : Sudah dari mana? Nereden geldin?
Can : Saya datang dari Ankara Ankara'dan geldim
Ahmet : Apa yang kamu lakukan di
Ankara?
Ne yaptın Ankara da?
Can : Saya ada perlu di kedutaan.
Sekarang kamu mau pergi
ke mana?
Elçilikte işim vardı. Sen
nereye gidiyorsun şimdi?
Ahmet : Saya akan pergi ke İstanbul.
Bus kotanya akan segera
berangkat. Sampai jumpa!
Ben İstanbul'a gidiyorum.
Benim otobüsüm
kalkacak. Görüşmek
üzere!
Can : Sampai jumpa! Görüşmek üzere!
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 22
31. Tanya (T) – Jawab (J)
T1 Apa kabar? Ne yapıyorsun?
J1 Saya baik-baik saja, terima
kasih. Kamu apa kabar?
İyiyim, sağol. Sen?
T2 Apakah kamu lapar? Acıktın mı?
J2 Ya, saya lapar. /
Tidak, saya tidak lapar
Evet, açım. /
Hayır, aç değilim.
T3 Apakah kamu sudah makan? Yemek yedin mi?
J3 Ya, sudah. /
Tidak, belum.
Evet, yedim. /
Hayır, yemedim.
T4 Kamu akan masak apa
untuk makan malam?
Akşam yemeği için ne
pişireceksin?
J4 Saya akan masak sup ayam. Tavuk çorbası pişireceğim.
T5 Kamu telah masak apa
untuk makan malam?
Akşam yemeği için ne pişirdin?
J5 Saya telah masak sup ayam. Tavuk çorbası pişirdim.
Bertanya "Apa kabar?" dalam Türkçe:
- Nasılsın(ız)?
- Napiyorsun?
- Ne var ne yok?
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 23
32. Latihan
Isilah titik-titik pada percakapan berikut dengan kata tanya yang
cocok!
Percakapan tentang dua teman yang akan mengerjakan proyek
bersama
Emine: Melike ... ?
Melike: İyiyim, sende ... ?
Emine: Bende iyiyim. Saat ... ta geleceksin?
Melike: Saat 2 de orada olacağım.
Emine: ... ile geleceksin?
Melike: Kardeşim ile geleceğim.
Emine: Kardeşin ... yaşında?
Melike: 10 yaşında.
Melike ve Cansu (kardeşi) geldi.
Emine: Merhaba. Adın ... ?
Cansu: Benim adım Cansu.
Emine: Memnun oldum.
Cansu: Bende memnun oldum.
Melike: ... yaptın proje ile ilgili?
Emine: Araştırma yaptım. Şimdi proje için yazmaya başladım.
Melike: Senin proje konusu ... ?
Emine: Sabun yapımı. Senin ki ... ?
Melike: Benim ki parfüm yapımı.
Emine: Araştırma yaptın mı?
Melike: Evet.
Emine: O zaman, haydı yazalım!
Melike: Haydi!
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 24
33. 4. Penggunaan Maaf
Penggunaan Kata “Maaf”
Pardon, Affedersin(iz), Kusura bakma, Özür dilerim, Üzgünüm
dalam bahasa Turki mempunyai makna yang sama yaitu maaf.
Hanya saja digunakan pada situasi yang berbeda.
Pardon, Affedersin(iz)
Misal kita sedang berjalan terus ada orang yang menghalangi,
maka kita dapat memakai salah satu dari kedua kata itu untuk
menyapa orang yang menghalangi tersebut yang berarti
“permisi”. Atau misal kita akan menanyakan alamat pada
seseorang maka dapat memakai salah satu dari kedua kata itu.
Kusura bakma
Misal kita berjanji pada teman akan belajar bersama hari senin
tapi ternyata hari senin kita tidak dapat menepatinya maka kita
dapat menggunakan kata Kusura bakma yang berarti maaf. Atau
misal anak kita mengacak-ngacak di rumah tetangga, maka kita
dapat meminta maaf pada tetangga dengan memakai kata kusura
bakma.
Özür dilerim
Misal kita bersalah pada seseorang, maka kita dapat menggunakan
Özür dilerim sebagai kata untuk meminta maaf.
Üzgünüm
Misal kita harus menyampaikan berita duka pada satu keluarga,
maka kita dapat memakai kata üzgünüm (dalam kasus ini
üzgünüm berarti “sorry to say ...”)
Atau misal kita mendengar kabar kecelakaan seseorang lalu kita
bicara pada orang yang ditimpa musibah tersebut maka kita dapat
memakai kata üzgünüm (dalam kasus ini üzgünüm berarti “sorry
to hear ...”)
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 25
34. 5. Di Manakah Saya?
Menunjukkan Arah
Utara Kuzey
Selatan Güney
Timur Doğu
Barat Batı
Barat laut Kuzeybatı
Timur laut Kuzeydoğu
Barat daya Güneybatı
Tenggara Güneydoğu
Kompas Pusula
Kanan / Belok kanan Sağ / Sağa dön
Kiri / Belok kiri Sol / Sola dön
Di sana / Di sini Orada / burada
Jalan terus / lurus Düz git / dümdüz git
Naik ke atas Yukarıya
Turun ke bawah Aşağıya
Tengah / di tengah Orta / ortada
Di antara Arasında
Di atas Yukarıda
Di bawah Aşağıda
Di samping/sebelah Yan tarafta / yanında
Pojok/sudut Köşe
Di pojok Köşede
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 26
35. Keterangan Peta
SPBU/POM Bensin Benzin
istasyonu
Toko sayuran & buah Manav
Pemadam
kebakaran
İtfaiye Toko kue Pastane
Kantor pos Postane Pasar Pazar
Gedung resepsi Düğün salonu Kebun binatang Hayvanat bahçesi
Terminal bus Otogar Salon Berber/kuaför
Rumah sakit Hastane Perpustakaan Kütüphane
Masjid Cami Tukang jahit Terzi
Apartemen Apt Tukang daging Kasap
Toko kelontong Bakkal Mal AVM
Hotel Otel Balai kota Belediye binası
Kantor polisi Karakol Sekolah Okul
Apotek Eczane Toko alat tulis Kırtasiye
Bank Banka Taman Park
Stasiun kereta api - Trengarı
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 27
36. Contoh menanyakan arah
Okul nerede?
Sekolah di mana?
Okul, Sokak 2 de, Belediye binası ve kırtasiye arasında,
kütüphanenin karşısında.
Benzin istasyonu nerede?
pombensin di mana?
Benzin istasyonu, Cadde 1 de, itfaiyenin yanında, hastanenin
karşısında.
Jika si penanya berada di Postane Cadde 1 menanyakan okul.
Jawab: Okul, ileride sol'a dön, Belediye binası ve kırtasiye
arasında, kütüphanenin karşısında.
Jika si penanya berada di berber Sokak 2 menanyakan benzin
istasyonu.
Jawab: Benzin istasyonu, ileride sağ'a dön, itfaiyenin yanında,
hastanenin karşısında.
Latihan 1
Melihat peta dan contoh di atas, jawablah pertanyaan berikut:
No. Pertanyaan Jawaban
1. Park nerede?
2. Otogar nerede?
3. Cami nerede?
4. Belediye binası nerede?
5. Hayvanat bahçesi nerede?
6. Kırtasiye nerede?
7. Pazar nerede?
8. Postane nerede?
9. Hastane nerede?
10. Banka nerede?
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 28
37. Latihan 2
Melihat peta dan contoh di atas, jawablah pertanyaan berikut:
No. Pertanyaan Jawaban
1. Park nerede? (Penanya
berada di benzin istasyonu)
2. Otogar nerede? (Penanya
berada di Otel)
3. Cami nerede? (Penanya
berada di Otogar)
4. Belediye binası nerede?
(Penanya berada di Hastane)
5. Hayvanat bahçesi nerede?
(Penanya berada di Banka)
6. Kırtasiye nerede? (Penanya
berada di Postane)
7. Pazar nerede? (Penanya
berada di Okul)
8. Postane nerede? (Penanya
berada di Pazar)
9. Hastane nerede?(Penanya
berada di Belediye binası)
10. Banka nerede? (Penanya
berada di AVM)
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 29
38. 6. Bilangan dan Uang
Bilangan dan Uang
Nol 0: Sıfır
Satu 1: Bir
Dua 2: İki
Tiga 3: Üç
Empat 4: Dört
Lima 5: Beş
Enam 6: Altı
Tujuh 7: Yedi
Delapan 8: Sekiz
Sembilan 9: Dokuz
Sepuluh 10: On
Dua puluh 20: Yirmi
Tiga puluh 30: Otuz
Empat puluh 40: Kırk
Lima puluh 50: Elli
Enam puluh 60: Altmış
Tujuh puluh 70: Yetmiş
Delapan puluh 80: Seksen
Sembilan puluh 90: Doksan
Seratus 100: Yüz
Seribu 1000: Bin
Sepuluh ribu 10.000: On bin
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 30
39. Seratus ribu 100.000: Yüz bin
Sejuta / satu juta 1.000.000: Bir milion
Sepuluh juta 10.000.000: On milion
Seratus juta 100.000.000: Yüz milion
Satu milyar 1.000.000.000: Bir milyar
Satu triliun 1.000.000.000.000: Trilion
Mata uang Turki
Lira Turki TL: Türk Lirası
Sen Kr: Kuruş
Satu sen 1 Kr: Bir kuruş
Lima sen 5 Kr: Beş kuruş
Sepuluh sen 10 Kr: On kuruş
Dua puluh lima sen 25 Kr: Yirmi beş kuruş
Lima puluh sen 50 Kr: Elli kuruş
Satu Lira Turki 1 TL: Bir Türk Lirası
Lima Lira Turki 5 TL: Beş Türk Lirası
Sepuluh Lira Turki 10 TL: On Türk Lirası
Dua puluh Lira Turki 20 TL: Yirmi Türk Lirası
Lima puluh Lira Turki 50 TL: Elli Türk Lirası
Seratus Lira Turki 100 TL: Yüz Türk Lirası
Dua ratus Lira Turki 200 TL: İki yüz Türk Lirası
Seribu Lira Turki 1000 TL: Bin Türk Lirası
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 31
40. Urutan
Kesatu / pertama Birinci
Kedua İkinci
Ketiga Üçüncü
Keempat Dörduncu
Kelima Beşinci
Keenam Altıncı
Ketujuh Yedinci
Kedelapan Sekizinci
Kesembilan Dokuzuncu
Kesepuluh Onuncu
Keduapuluh Yirminci
Ketigapuluh Otuzuncu
Keempatpuluh Kırkıncı
Kelimapuluh Ellinci
Keenampuluh Altmışıncı
Ketujuhpuluh Yetmişinci
Kedelapanpuluh Sekseninci
Kesembilanpuluh Doksanıncı
Keseratus Yüzüncü
Keseribu Bininci
Kesejuta Miliyonuncu
Kesemilyar Miliyarıncı
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 32
41. Bagian
Setengah ½ : ikide bir
Sepertiga 1/3: üçte bir
Seperempat ¼ : çeyrek, dörtte bir
Seperlima 1/5: beşte bir
Sepersepuluh 1/10: onda bir
... setengah ... ½ : ...buçuk
satu setengah 1 ½ : bir buçuk
setengah
---> setengah jam
½ : yarı, yarım
--> yarım saat
Persentase
Persen Yüzde
Seratus persen % 100: yüzde yüz
Lima puluh persen % 50: yüzde elli
Dua puluh lima persen % 25: yüzde yirmi beş
Porsi
Masing-masing setengah Yarımşar
Masing-masing satu Birer
Masing-masing dua İkişer
Masing-masing tiga Üçer
Masing-masing empat Dörder
Masing-masing lima Beşer
Masing-masing enam Altışar
Masing-masing tujuh Yedişer
Masing-masing delapan Sekizer
Masing-masing sembilan Dokuzar
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 33
42. Masing-masing sepuluh Onar
Masing-masing sebelas Onbirer
Masing-masing dua puluh Yirmişer
Masing-masing tiga puluh Otuzar
Masing-masing empat puluh Kırkar
Masing-masing lima puluh Ellişer
Masing-masing seratus Yüzer
Masing-masing seribu Biner
Masing-masing sejuta Biner milyon, milyonar, bir
milyonar
Masing-masing tiga milyar Üçer milyar, üç milyarar
Menyebutkan Nomor Telepon
0242-5134526 : Sıfır - iki yüz - kırk iki – beş yüz – on üç –
kırk beş – yirmi altı
0534-973-2070 : Sıfır – bes yüz – otuz dört – dokuz yüz –
yetmiş üç – yirmi yetmiş
0535-763-0607 : Sıfr – beş yüz – otuz beş – yedi yüz – altmış
üç – sıfır altı – sıfır yedi
112 : Yüz – on - iki
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 34
43. Latihan
Tuliskan bilangan berikut dalam Türkçe
10.253.764 On milion - iki yüz elli üç bin - yedi yüz altmış dört
10.567.987
98.345.793
4.904.505
8.190.670
547.901
906.123
12.345
51.648
6.470
859
Latihan
Tuliskan nomor telepon berikut dalam Türkçe
022-251 0021
420-2040
782-5016
0813-246-7867
0852-759-8009
0888-031-0102
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 35
44. 7. Putaran JamDinding
Jam Saat
Menit Dakika
Detik Saniye
Jam dinding Duvar saati
Jam tangan Kol saati
Jarum jam penunjuk jam (jarum pendek) Akrep
Jarum jam penunjuk menit (jarum panjang) Yelkovan
Jarum penunjuk detik Saniye çubuğu
Pukul berapa sekarang? Şimdi saat kaç?
Pukul 1 Saat bir
Pukul 2 Saat iki
Pukul 3 Saat üç
Pukul 4 Saat dört
Pukul 5 Saat beş
Pukul 6 Saat altı
Pukul 7 Saat yedi
Pukul 8 Saat sekiz
Pukul 9 Saat dokuz
Pukul 10 Saat on
Pukul 11 Saat onbir
Pukul 12 Saat oniki
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 36
45. Menyebutkan jam dan menit
Pukul 01:01 Saat bir-sıfır bir
Saat biri bir geçiyor
Pukul 02:05 Saat iki-sıfır beş
Saat ikiyi beş geçiyor
Pukul 03:10 Saat üç-on
Saat üçü on geçiyor
Pukul 04:15 Saat dört-onbeş
Saat dördü onbeş geçiyor
Saat dördü çeyrek geçiyor
Pukul 05:17 Saat beş-onyedi
Saat beşi onyedi geçiyor
Pukul 06:20 Saat altı-yirmi
Saat altıyı yirmi geçiyor
Pukul 07:22 Saat yedi-yirmiiki
Saat yediyi yirmi iki geçiyor
Pukul 08:25 Saat sekiz-yirmibeş
Saat sekizi yirmi beş geçiyor
Pukul 09:27 Saat dokuz-yirmi yedi
Saat dokuzu yirmi yedi geçiyor
Pukul 10:30 Saat on-otuz
Saat onu otuz geçiyor
Saat on buçuk
Menyebutkan jam dan menit dalam cara lain
Pukul 11:35 Saat on ikiye yirmi beş var
Pukul 12:37 Saat bire yirmi üç var
Pukul 13:40 Saat ikiye yirmi var
Pukul 14:43 Saat üçe on yedi var
Pukul 15:45 Saat dörde on beş var
Saat dörde çeyrek var
Pukul 16:47 Saat beşe on üç var
Pukul 17:50 Saat altıya on var
Pukul 18:53 Saat yediye yedi var
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 37
46. Pukul 19:54 Saat sekize altı var
Pukul 20:55 Saat dokuza beş var
Pukul 21:56 Saat ona dört var
Pukul 22:57 Saat on bire üç var
Pukul 23:58 Saat on ikiye iki var
Pukul 12:30 Saat yarım
Sampai jam berapa
--e kadar / --ye kadar / --a kadar /--ya kadar
tergantung dari huruf terakhir pada jamnya.
01:00 Bire kadar
01:30 Bir buçuğa kadar
12:00 On ikiye kadar
14:00 On dörte kadar
16:00 On altıya kadar
17:00 On yediye kadar
19:00 On dokuza kadar
20:40 Yirmi kırka kadar
10:45 On kırk beşe kadar
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 38
48. 8. Hari, Bulan, Tahun, dan Musim
Hari Gün
Petang Akşam
Malam Gece
Tengah malam Gece yarısı
Malam-malam Gece gece
Pagi Sabah
Siang Öğle / öğlen / gündüz
Hari ini Bugün
Besok Yarın
Kemarin Dün
Hari yang lalu Geçen gün
Minggu Hafta
Minggu depan Haftaya/gelecek hafta/
önümüzdeki hafta
Minggu lalu Geçen hafta
Lusa Yarından sonra
Sekarang Şimdi
Nanti Sonra
Bulan Ay
Bulan lalu Geçen ay
Bulan depan Gelecek ay / önümüzdeki ay
Tahun Sene / yıl
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 40
49. Tahun lalu Geçen sene
Tahun depan Seneye / Gelecek sene (yıl) /
önümüzdeki yıl
Tahun baru Yeni sene (Yıl) / yılbaşı
Minggu Pazar
Senin Pazartesi
Selasa Salı
Rabu Çarşamba
Kamis Perşembe
Jumat Cuma
Sabtu Cumartesi
Januari Ocak
Pebruari Şubat
Maret Mart
April Nisan
Mei Mayıs
Juni Haziran
Juli Temmuz
Agustus Ağustos
September Eylül
Oktober Ekim
Nopember Kasım
Desember Aralık
Tanggal Tarih
Musim Mevsim
Musim semi İlkbahar
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 41
50. Musim panas Yaz
Musim gugur Sonbahar
Musim dingin Kış
Membaca dan memahami
Dört Mevsim
Sonbahar geldi. Çok rüzgar var. Bu sabah yağmur yağıyor.
Gökyüzünde kara bulutlar var. Yapraklar dökülüyor
Kış geldi. Hava çok soğuk, yağmurlu ve rüzgarlı. Vücudumuzu
sıcak tutmak için Kalın giyisiler/kıyafetler giymeliyiz. Ceket
giymeyi unutmamalıyız.
Bugün hava güneşli. Buna rağmen hava soğuk. Güneş bulutların
arkasında saklanıyor.
İlkbahar geldi. Çiçekler açar. Havası çok güzel. Soğuk değil ve
sıcak da değil.
Yaz geldi. Havalar ısınır. Çok sıcak olur. Deniz de yüzmek isteriz.
Membaca paragraf di atas, benar (Doğru) atau salah (Yanlış)
pernyataan-pernyataan di bawah ini:
No. Pernyataan DOĞRU YANLIŞ
1 Sonbaharda yapraklar dökülüyor.
2 İlkbaharda çiçekler açar.
3 Kış geldi hava çok güzel.
4 Yaz geldi hava çok soğuk.
5 Hava çok soğuk, ceket giymeyi
unutma.
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 42
51. Aktivitas
TTS – Bulmaca
Dari atas ke bawah: Yukarıdan aşağıya:
1- Ekimden sonra? 15- Martdan sonra?
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 43
52. 4- Kiraz mevsimi ne zaman? 16- Altınci ayı?
5- Çiçekler ne zaman açar? 17- Pazartesiden sonra?
8- Yılbaşı hangi ayda? 19- Haftada ilk günü?
10- Onikinci ayı? 21- Eylülden sonra?
11- Cumartesi den önce? 23- Martdan önce?
12- Nisandan sonra? 24- Cumartesiden sonra?
Dari kiri ke kanan: Soldan sağa
2- Yedinci ayı? 13- İlkbahar hangi ayda başlar?
3- Sonbahar hangi ayda başlar? 14- Yapraklar ne zaman dökülür?
6- Portakal mevsimi ne zaman? 18- Güneş ne zaman doğar?
7- Endonezyanın Bağımsızlık
günü hangi ayda?
20- Cumadan önce
9- Güneş ne zaman batar? 22- Salı dan sonra
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 44
53. 9. Warna
Warna
Warna Renk
Hitam Siyah/kara
Putih Beyaz/ak
Biru Mavi
Kuning Sarı
Hijau Yeşil
Merah Kırmızı
Merah muda Pembe
Cokelat Kahverengi
Abu-abu Gri
Krem Krem
Ungu Mor
Oranye Turuncu
Merah marun Bordo
Biru tua / dongker Lacivert
Polos Düz
Bergaris Çizgili
Berbunga Çiçekli
Warna muda Açık renk
Warna gelap Koyu renk
Biru laut Deniz mavisi
Biru langit Gök mavisi
Warna pelangi Gökkuşağı rengi
Pelangi Gökkuşağı
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 45
54. Untuk menyatakan warna yang sangat ...
Sangat hitam (hitam legam) Simsiyah
Sangat putih (putih seperti salju) Bembeyaz
Sangat biru (biru langit) Masmavi
Sangat merah (merah padam) Kıpkırmızı
Sangat ungu (lebam) Mosmor
Sangat hijau Yemyeşil
Sangat kuning Sapsarı
Membaca dan Memahami
Rengarenk Çiçekler
Bizim bahçemiz de çiçekler açar. Rengarenk güller de açar. Annem
geçen sene kırmızı, beyaz, ve pembe güller ekti. Babam 3 renkte
lale de ekti, turuncu, mor, ve sarı. Ben ise sadece beyaz yasemin
ektim. İlkbahar da bizim bahçemiz rengarenk olacak.
Membaca paragraf di atas, benar (Doğru) atau salah (Yanlış)
pernyataan-pernyataan di bawah ini:
No. Pernyataan DOĞRU YANLIŞ
1 Bahçe de çok çiçekler var.
2 Kırmızı, pembe, ve beyaz güller var.
3 Sadece 2 renk laleler var bahçede.
4 İlkbaharda bahçede beyaz yasemin
açacak.
5 İlkbaharda sadece beyaz çiçekler
açar.
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 46
55. Aktivitas
Jodohkan warna berikut:
1 A- Mavi
2 B- Pembe
3 C- Kahverengi
4 D- Mor
5 E- Gri
6 F- Kırmızı
7 G- Sarı
8 H- Yeşil
9 İ- Turuncu
10 J- Siyah
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 47
56. 10. Bentuk dan Ukuran
Bentuk
2 Dimensi 2 (iki) Boyutlu
Lingkaran Daire
Setengah lingkaran Yarım daire
Elips Elips
Segitiga Üçgen
Segitiga sama sisi Eşkenar üçgen
Segitiga sama kaki İkizkenar üçgen
Kotak Kare
Persegi panjang/persegi empat Dikdörtgen
Segi lima Beşgen
Segi enam Altıgen
Segi delapan Sekizgen
Bintang Yıldız
Jajaran genjang Paralelkenar
Trapesium Yamuk
3 Dimensi 3 (üç) Boyutlu
Bola Küre
Setengah bola Yarım küre
Silinder Silindir
Kubus Küp
Kerucut Koni
Prisma segitiga Üçgen prizma
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 48
57. Balok/Prisma segiempat Dikdörtgen prizması
Limas segitiga Üçgen piramit
Limas segi empat Piramit/Kare piramit
Ukuran
Ukuran Panjang Uzunluk Ölçüleri
Sentimeter cm Santimetre
Meter m Metre
Kilometer km Kilometre
Milimeter mm Milimetre
Inci İnç
Ukuran Tanah (Luas) Alan Ölçüleri
Meter persegi m2
Metrekare
Hektar ha Hektar/dönüm
Kilometer persegi km2
Kilometre kare
Ukuran Berat Ağırlık Ölçüleri
Gram gr Gram
Kilogram kg Kilogram
Ton Ton
Liter lt Litre
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 49
58. Membaca dan Memahami
Bizim Bahçemiz
Dikdörtgen şekilde bahçemiz var. Bahçemiz yaklaşık 3 hektarlık
bir alan. Bahçemize çeşitli bitkiler ektik. Zeytin, hurma, elma,
nar, portakal, ve papaya. Yaklaşık 500 metrekare alan boş kaldı.
Boş kalan yere kare bir havuz ve diğer boş kalan yere çardak
yapacağız.
Membaca paragraf di atas, benar (Doğru) atau salah (Yanlış)
pernyataan-pernyataan di bawah ini:
No. Pernyataan DOĞRU YANLIŞ
1 Bahçenin şekil dikdörtgendir.
2 Bahçe de papaya ağacı var.
3 Bahçe de zeytin, hurma, elma, ve
nar ekmişler.
4 Bahçe de hiç boş alan yok.
5 Bahçe de havuz var.
Aktivitas
Jodohkan benda-benda di sebelah kiri dengan bentuk-bentuk di
sebelah kanan
1- Buzdolabı A- Küre
2- Boru B- Dikdörtgen
3- Kare kodu C- Yarım küre
4- Caminin kubesi D- Silindir
5- Piramit E- Dikdörtgen prizması
6- Futbol topu F- Kare piramit
7- Zar G- Kare
8- Parti şapkası H- Küp
9- Kağıt para İ- Daire
10- Bozuk para J- Koni
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 50
59. 11. Bertemu Orang
Bertemu Orang
Salam Selam
Hai! Merhaba
Apa kabar Nasılsın(ız)
Apa kabar? Ne var ne yok
Apa kabar? Ne haber (naber)
Apa yang terjadi? / kenapa? Ne oldu (noldu)
Nama kamu siapa? Adınız ne?/ isminiz ne?
Nama saya ... Benim adım ...
Senang berkenalan dengan Anda Tanıstığımıza memnun oldum
Anda sangat baik Çok naziksiniz
Anda berasal dari mana? Nerelisin (-iz)?
Saya orang Indonesia Ben Endonezyalıyım
Saya dari Indonesia Ben Endonezyadan geldim
Baik, kamu bagaimana? İyiyim, sende nasılsın?
Keadaan saya sedang tidak baik İyi değilim
Lumayan Fena değil / şöyle böyle
Selamat pagi İyi sabahlar / günaydın
Selamat siang İyi günler
Selamat sore Tünaydın
Selamat petang İyi akşamlar
Selamat malam İyi geceler
Selamat bermimpi indah Tatlı rüyalar
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 51
60. Semoga beruntung İyi şanslar
Selamat jalan İyi yolculuklar
Selamat berlibur İyi tatiller
Selamat tinggal, selamat jalan,
sampai jumpa
Güle güle/ Hoşçakal /
Allahaısmarladık
Sampai jumpa Görüşürüz
Jaga diri baik-baik Kendine iyi bak
Allaha emanet ol
Maafkan segala kesalahan Hakkını helal et
(biasanya diucapkan ketika akan bepergian jauh atau akan
berpisah atau ketika orang yang sakit keras atau momen seperti
itu)
Terima kasih Teşekkür ederim / teşekkürler
Kembali / sama-sama Rica ederim / bir şey değil
Trims Sağol
Maaf, permisi Affedersin, kusura bakma,
pardon, Özür dilerim
(dipakai pada momen yang berbeda) lihat halaman 25
Ya / tidak Evet/hayır
Mohon, tolong, harap, silakan Lütfen
selamat ulang tahun Doğum günün(üz) kutlu olsun
Selamat tahun baru Yeni yılın(ız) kutlu olsun
Selamat hari raya Idul Fitri Ramazan bayramınız kutlu
olsun
Selamat hari Raya Idul Adha Kurban bayramınız kutlu olsun
Selamat Tebrikler
Selamat datang Hoş geldin (-iz)
Jawaban untuk Hoş geldin /
hoşgeldiniz
Hoş bulduk
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 52
61. Silakan Buyurun(uz) (ketika
memberikan sesuatu) atau bisa
juga dikatan ketika
mempersilahkan tamu untuk
masuk
Anda tinggal di mana? Nerede oturuyorsun(uz)?
Saya tinggal di Turki Türkiye de oturuyorum
Apakah kamu berbicara bahasa
Turki/Inggris?
Türkçe / İngilizce konuşuyor
musunuz?
Sedikit Biraz
Apakah kamu mengerti bahasa
Turki?
Türkçe biliyor musun?
(sangat) sedikit mengerti (çok) az biliyorum
Apakah kamu mengerti bahasa
Inggris?
İngilizce biliyor musun?
Apakah saya boleh memotret
kamu?
Senin fotoğrafını çekebilir
miyim?
Apakah kamu senang di sini? Burayı sevdiniz mi?
Turki adalah negara yang
bagus/indah
Türkiye çok güzel bir ülkedir
Turki sangat indah Türkiye çok harika
Saya cinta Turki Türkiye'yi seviyorum
Suatu hari nanti ingin
berkunjung ke Turki
Bir gün Türkiye’yi görmek
isterim
Sampaikan salam pada Ahmet
sampaikan salam pada Ali
sampaikan salam pada Yaşar
Ahmet'e selam söyle(yin)
Ali'ye selam söyle(yin)
Yaşar'a selam söyle(yin)
Apa pekerjaan kamu? Ne iş yaparsınız?
Saya bekerja sebagai
penterjemah/pengusaha
Tercüman/İş adamı olarak
çalışıyorum
Saya suka bahasa Turki Türkçe’yi seviyorum
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 53
62. Sejak sebulan lalu saya belajar
bahasa Turki
Bir aydır Türkçe öğreniyorum
Oh begitu! Bagus kalau begitu Öyle mi! bu çok güzel bir şey!
Berapa tahun umur kamu? Kaç yaşındasın(ız)?
Umur saya 20/30 tahun Yirmi/otuz yaşındayım
Saya harus pergi Gitmem lazım
Sebentar lagi saya kembali Birazdan geleceğim
Apakah Anda suka ini? Bunu seviyor musun(uz)?
Saya benar-benar menyukainya Gerçekten çok seviyorum
Benarkah? Gerçekten mi?
Lihatlah! Baksana!
Cepatlah! Acele et, haydi, çabuk ol!
Ini berikan pada saya Bunu bana ver(in)
Bagus, cantik, enak Güzel
Lezat, enak Lezzetli
Oke, baik Tamam
Saya lapar / saya haus Acıktım/susadım
Apa ini? Bu ne?
Berikan pada saya ... ... bana verin
Saya ingin ... ... istiyorum
Saya tidak ingin ... ... istemiyorum
Untukku / untukmu Bana / sana
Menyelesaikan Kesalahpahaman
Efendim? (jika suaranya tidak
terdengar)
Mohon maaf
Özür dilerim / kusura bakmayin
(untuk suatu kesalahan)
Tidak apa-apa / tidak masalah Önemli değil
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 54
63. Mohon katakan sekali lagi Bir daha söyler misiniz?
Mohon bicaranya pelan-pelan Daha yavaş konuşabilir misin(iz)?
Mohon untuk tuliskan ini Bunu lütfen yazar mısın(ız)?
Saya tidak mengerti Anlamadım
Saya tidak tahu Bilmiyorum
Saya tidak ada ide Hiç fikrim yok
Bagaimana mengatakan “ini”
dalam bahasa Turki?
“Bu” Türkçe nasıl denilir?
Apa bahasa Inggrisnya untuk
“evet”?
"Evet"in İngilizcesi nedir?
Bagaimana mengatakan
“please” dalam bahasa Turki?
"Please" Türkçe nasıl denilir?
Bahasa Turki saya tidak bagus Türkçem kötüdür
Saya harus praktek berbahasa
Turki
Türkçe pratik yapmam lazım
Jangan khawatir Merak etme(yin)
İtu berbeda Onlar farklı
Saya tidak menyadari /
memperhatikan
Fark etmedim
Ungkapan yang Sopan
Selamat makan, selamat
menikmati
Afiyet olsun
Turut berduka cita Başın(ız) sağolsun
Ketika melayat orang meninggal, kita dapat mengucapkan
kalimat ini pada keluarga yang ditinggalkan: Allah cennette
kavuştursun / Allah rahmet eylesin
Semoga lekas sembuh Geçmiş olsun
Selamat Hayırlı (uğurlu) olsun
Biasanya diucapkan pada pengantin, orang yang membeli
barang baru, orang yang mendapat pekerjaan, dan hal lain
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 55
64. yang menggembirakan.
Terima kasih atas masakannya Elinize/ellerine sağlık
Mengucapkan terima kasih pada yang membuat makanan.
Mengucapkan selamat atas
kelahiran anak
Allah analı babalı
büyütsün
Semoga dikabulkan Allah Allah kabul etsin
diucapkan pada orang yang telah berdoa atau telah
melakukan ibadah seperti salat, puasa, kurban, berhaji,
membaca Quran, dan ibadah lainnya.
Membaca
Kendimi Tanıtma
Merhaba. Benim adım Dina Suharti. Endonezyalıyım, Bandung
şehrindenim. 40 yaşındayım. Şimdi Erzurum da yaşıyorum. Ben
siyah rengi seviyorum. Hobilerim, yazı yazmak, resim çizmek, ve
yürüyüş yapmak. Türkiye de çok yer gezmek istiyorum. Tatil için
Japonya’ya gitmek istiyorum. İnşallah bir gün, istediğim gerçek
olur.
Latihan
Melihat contoh paragraf di atas, buatlah perkenalan diri masing-
masing!
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 56
65. 12. Keluarga
Keluarga Aile
Orang tua Ebeveyn
Anak Çocuk
Ayah Baba
Ibu Anne
Anak laki-laki Erkek çocuk
Anak perempuan Kız çocuk
Keluarga inti Çekirdek aile
Untuk panggilan kekerabatan yang lain bisa dilihat di Bab 2.
Memanggil Orang.
Membaca dan Memahami
Benim Ailem
Biz dört kişilik bir aileyiz. Babam emekli memur. Annem
ev hanımı. Ben lise öğrencisiyim. Küçük kız kardeşim, ortaokul
öğrencisi. Bizim evimiz denize çok yakın. Her sabah plaj da
yürüyüş yapıyoruz.
Denizden deniz kabukları topluyoruz. El işi için
kullanıyoruz. Sabah kahvaltıdan önce eve geliyoruz. Annem
lezzetli bir kahvaltı menüsü hazırladı. Kahvaltıyı beraber
yapıyoruz. Kahvaltıdan sonra ben ve kardeşim ile okula gidiyoruz.
Hafta sonu da plajda piknik yapıyoruz. Biz mutlu bir aileyiz.
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 57
66. Membaca paragraf di atas, benar (Doğru) atau salah (Yanlış)
pernyataan-pernyataan di bawah ini:
No. Pernyataan DOĞRU YANLIŞ
1 Babam ve annem dışarıda çalışıyorlar.
2 Kardeşim bir öğrenci.
3 Kahvaltıyı okulda yapacaklar.
4 Hafta sonunda yürüyüş yapıyoruz.
5 Büyük kardeşim var.
Latihan
Melihat contoh paragraf di atas, buatlah cerita singkat tentang
keluarga masing-masing!
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 58
67. 13. Makanan dan Minuman
Makanan - Yiyecek
Sup Çorba
Menu utama Ana yemek
Salad Salata
Makaroni Makarna
Nasi Pilav
Roti Ekmek
Camilan Abur cubur
Minuman - İçecek
Teh Çay
Kola Kola
Soda Soda
Air putih Su
Kopi Kahve
Susu Süt
Jus buah Meyve suyu
Yogurt + air + garam Ayran
Menu sarapan – kahvaltı menüsü
Teh Çay
Roti Ekmek
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 59
68. Timun Salatalık
Tomat Domates
Zaitun Zeytin
Keju feta Beyaz peynir
Keju cheddar Kaşar peynir
Salami Salam
Madu Bal
Selai Reçel
Molasses Pekmez
Tahini Tahin
Telur Yumurta
Telur rebus / telur dadar Haşlanmış yumurta / Omlet
(semacam) Sosis Sucuk
Telur dadar sucuk Sucuklu yumurta
Menu utama untuk makan siang atau malam – Ana yemek
menüsü (pilih salah satu)
Sayur buncis Taze fasülye yemeği
Sayur buncis campur daging Etli fasülye yemeği
Sayur terong Patlıcan yemeği
Sayur terong campur daging Etli patlıcan yemeği
(semacam) terong balado Patlıcan musakka
Sayur kacang panjang Ülübü yemeği
Sayur kacang ala Turki Barbunya yemeği
Sayur bunga kol Karnabahar yemeği
Oseng bayam Ispanak yemeği
(semacam) bakso Köfte
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 60
69. Sayur kentang dan ayam Tavuklu patetes yemeği
Sayur campur (buncis, kentang,
dan terong)
Türlü yemeği (fasülye, patetes,
patlıcan)
Daun anggur isi nasi Üzüm yaprağı sarması
Kol/kubis isi nasi Lahana sarması
Paprika isi nasi Biber dolması
Daging/ayam bakar Et/tavuk kebabı
Daging giling Kıyma
Rasa
Manis Tatlı
Asin Tuzlu
Asam Ekşi
Pedas Acılı
Pahit Acı
Membaca dan Memahami
Makan Yemek yemek
Saya lapar. (Ben) acıktım.
Saya haus. (Ben) susadım.
Tolong beri saya air. Su verir misin lütfen.
Apakah ada makanan? Yemek var mı?
Saya ingin roti. (Ben) ekmek istiyorum.
Sarapan telah siap. Kahvaltı hazır.
Mari makan bersama! Haydi beraber yiyelim!
Apa yang (telah) kamu siapkan
untuk sarapan?
Neler hazırladın kahvaltı için?
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 61
70. Roti, kentang goreng, keju
feta, zaitun, dan teh.
Ekmek, patates kızartması,
beyaz peynir, zeytin, ve çay
Saya memasak telur. Yumurta pişirdim.
Saya ingin minum air. Su içmek istiyorum.
Saya ingin makan timun dan
tomat.
Salatalık ve domates yemek
istiyorum
Saya (sedang) makan timun. Salatalık yiyorum.
Saya ingin selai. Reçel istiyorum.
Saya ingin selai stroberi. Çilek reçeli istiyorum.
Saya ingin madu. Bal istiyorum.
Saya ingin sosis. Sosis istiyorum.
Saya ingin yogurt. Yoğurt istiyorum.
Aktivitas
Jodohkan masakan dan bahannya
Masakan Bahan masakan
1- Annem patlıcan musakka
pişirecek.
A- Et ve tavuk
2- Ben taze fasulye yemeği
pişireceğim.
B- Salatalık, domates, ve
marul
3- Babam köfte pişirecek. C- Patetes, fasulye, ve
patlıcan
4- Kardeşim lahana sarması
pişirecek.
D- Patlıcan ve kıyma
5- Ben salata yapacam. E- Kıyma
6- Annem türlü yemeği
pişirecek.
F- Ispanak
7- Babam kebap pişirecek. G- Fasulye
8- Ben Ispanak yemeği
pişireceğim.
H- Lahana ve pirinç
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 62
71. 14. Organ Tubuh – Penyakit – Dokter
Organ Tubuh (Bagian Luar)
Badan/tubuh Vücut
Kulit Cilt / deri
Kepala Baş / Kafa
Wajah Yüz
Dahi Alın
Rambut Saç
Mata Göz
Telinga Kulak
Hidung Burun
Pipi Yanak
Dagu Çene
Mulut Ağız
Bibir Dudak
Leher Boyun
Pundak Omuz
Dada Göğüs
Payudara Meme
Perut Karın (göbek)
Pusar Göbek
Pinggang Bel
Tangan (telapak) El
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 63
72. Lengan Kol
Jari Parmak
Kuku Tırnak
Sikut Dirsek
Bokong Kalça (popo)
Paha Uyluk
Lutut Diz
Betis Baldır
Mata kaki Ayak bileği
Tumit Topuk
Kaki (telapak) Ayak
Kaki (tungkai) Bacak
Organ Dalam
Darah Kan
Otot Kas
Daging Et
Tulang Kemik
Sel darah putih / leukosit Lökosit
Getah bening Lenf
Pembuluh darah Damar / kan damarı
Gigi Diş
Gusi Diş eti
Lidah Dil
Amandel Bademcik
Tenggorokan Boğaz
Kerongkongan Yemek borusu
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 64
73. Lambung Mide
Pankreas Pankreas
Jantung Kalp
Paru-paru Akciğer
Hati Karaciğer
Usus Bağırsak
Usus besar Kalın bağırsak / kolon
Usus buntu Apantis
Ginjal Böbrek
Tulang iga Kaburga
Tulang belakang Omurga
Sumsum tulang belakang Omurilik
Jari-jari
Jempol Başparmak
Telunjuk İşaret parmağı
Jari tengah Orta parmak
Jari manis Yüzük parmağı
Kelingking Küçük parmak / serçe parmak
Penyakit
Sakit kepala Baş ağrısı
Sakit mata Göz hastası
Katarak Katarakt
Sakit gigi Diş ağrısı
Sakit perut Karın ağrısı / mide ağrısı
Sakit maag Ülser
Penyakit jantung Kalp hastalığı/hastası
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 65
74. Serangan jantung Kalp krizi
Penyakit ginjal Böbrek hastalığı/hastası
Batu ginjal Böbrek taşı
Gagal ginjal Böbrek yetersizliği
TBC Verem / Tüberküloz
Cacar Çiçek hastalığı
Polio Çocuk felci
Stroke İnme (Felç)
Radang telinga Kulak iltihabı
Radang tenggorokan Boğaz iltihabı
Radang usus Bağırsak iltihabı
Kanker Kanser
Kanker darah / Leukemia Kan kanseri / Lösemi
Kanker paru-paru Akciğer kanseri
Kanker payudara Meme kanseri
Kanker kulit Cilt kanseri
Kanker getah bening Lenf kanseri
Kanker rahim Rahim kanseri
Kanker serviks Serviks kanseri
Usus buntu Apantis
Infeksi Enfeksiyon
Tumor Tümör
Prostat Prostat
Hipertensi Yüksek tansiyon
Hepatitis Hepatit
Asma Astım
Diabetes Diyabet
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 66
75. Meningitis Menenjit
Pneumonia Zatürre
Kolera Kolera
Diare İshal
Muntah-mutah Kusma
Batuk Öksürük
Flu Grip
Flu burung Kuş gribi
Flu babi Domuz gribi
Demam/Panas Ateş
Penyakit gondongan Kabakulak
Campak Kızamık
Rematik Romatizmal
Malaria Sıtma
Demam berdarah Kızıl hastalığı
Hipotensi / darah rendah Hipotansiyon
Dokter
Operasi Ameliyat / operasyon
THT KBB (kulak burun boğaz)
Dokter mata Göz doktoru
Dokter gigi Diş hekimi / dişçi
Dokter kandungan (ginekolog) Kadın doğum uzmanı
(Jinekolog)
Dokter anak Çocuk doktoru
Dokter ortopedi Ortopedik doktoru
Ahli penyakit dalam Dahiliye uzmanı
Dokter kulit Dermatolog / cildiye
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 67
76. Spesialis penyakit dada (paru-paru) Göğüs hastalıkları uzmanı
Spesialis Penyakit Menular İntaniye (Enfeksiyon
Hastalıkları) uzmanı
Ahli bedah Cerrah
Ahli jantung Kardiyolog
Ahli kanker Onkolog
Ahli bedah saraf Beyin cerrahi uzmanı
Ahli urologi Ürolog
Ahli anestesi Anestezi
Alhi patologi Patoloji uzmanı
Radiolog Radyoloji uzmanı
Spesialis ultrasound Ultrason uzmanı
Laboratorium Laboratuvar
UGD Acil
ICU Yoğun bakım unitesi
Cacat
Tuna netra Kör
Tuna rungu Sağır
Tuna wicara Dilsiz
Tuna daksa engelli
Tuna grahita (cacat mental) zihinsel engelli
Lumpuh Felç
Gila Deli
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 68
77. Membaca dan Memahami
Doktora Gittim
3 gündür öksürüyorum. Hastaneden randevu aldım. 2 gün sonra
Göğüs hastalıkları doktoruna gideceğim.
2 gün sonra...
Hastane ye gittim. Akciğerimin röntgenini çektiler, kan tahlil
yaptılar. Öğleden sonra sonuçları doktordan alacağım.
Membaca paragraf di atas, benar (Doğru) atau salah (Yanlış)
pernyataan-pernyataan di bawah ini:
No. Pernyataan DOĞRU YANLIŞ
1 Hastaneden randevu alamadım.
2 Yarın doktora gideceğim.
3 Şikayetim öksürüyorum.
4 Röntgen çekmişler ve kan tahlil yapmışlar.
5 Sonuçu hemen gösterdiler.
Aktivitas
Menjodohkan antara keluhan penyakit dengan dokter yang
menanganinya
Keluhan Dokter
1- Mide ağrısı A- Göğüs hastalıkları
2- Diş ağrısı B- Dahiliye
3- Hasta çocuk C- Ürolog
4- Kulak iltihabı D- Göz doktoru
5- İdrar yolu iltihabı E- Ortopedik doktoru
6- Hamile F- Diş hekimi
7- Diz ağrısı G- Dermatolog
8- Göz ağrısı H- Jinekolog
9- Öksürük I- KBB
10- Eczema J- Çocuk doktoru
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 69
78. 15. Rumah dan Barang
Rumahku Evim / benim evim
Home sweet home Evim güzel evim
Ada berapa kamar di rumahmu? Evinde kaç oda var?
Dua kamar tidur, satu ruang
tamu, satu dapur, satu toilet,
dan satu kamar mandi.
İki yatak odası, bir salon, bir
mutfak, bir tuvalet, ve bir
banyo.
Ada satu balkon. Bir balkon var.
Rumah besar. Konak / büyük ev.
Rumah
Rumah Ev / daire
Pintu Kapı
Jendela Pencere
Tembok Duvar
Langit-langit Tavan
Lantai Zemin / taban / döşeme
Atap Çatı
Balkon Balkon
Pagar Çit
Kebun Bahçe
Gudang Depo
Garasi Garaj
Kamar Oda
Dapur Mutfak
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 70
79. Ruang makan Yemek odası
Kamar mandi Banyo
Toilet Tuvalet
Kamar tidur Yatak odası
Ruang tamu Salon
Kamar kosong Boş oda
Teras Teras
Tangga Merdiven
Barang-barang di Rumah
Karpet Halı / kilim (karpet tipis)
Sofa Kanepe
Kursi sudut Köşe koltuk takımı (L-koltuk)
Sofa bed Çekyat / kanepe
Meja Masa
Taplak meja Masa örtüsü
Kursi Sandalye
Meja makan Yemek masası
Furnitur set (kursi + meja di
ruang tamu)
Koltuk takımı
Lemari Dolap
Laci Çekmece
Televisi Televizyon
Radio Radyo
Komputer Bilgisayar
Laptop Dizüstü bilgisayar
Desktop Masaüstü bilgisayar
Speaker Hoparlör
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 71
80. Mikrofon Mikrofon
Headphone Kulaklık
Telepon Telefon
Hand phone Cep telefonu
Jam dinding Duvar saati
Tempat tidur Yatak
Bantal Yastık
Bantal besar (biasanya untuk
duduk)
Minder
Selimut Battaniye
Selimut tebal (seperti bed
cover yang berisi kapas)
Yorgan
Selimut tipis (biasanya untuk
musim panas)
Pike
Sprei Çarşaf
Bed cover Yatak örtüsü
Lemari pakaian Gardolap
Lemari es Buzdolabı
Mesin cuci Çamaşır makinesi
Mesing pengering Kurutma makinesi
Mesin cuci piring Bulaşık makinesı
Kompor Ocak
Oven Fırın
Microwave Mikrodalga fırın
Mixer Mikser / karıştırıcı
Blender Blender / robot
Blender tangan El blenderı
Hair dryer Saç kurutma makinesi
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 72
81. Bak mandi / bathtub Küvet
Kabin untuk mandi Duşakabin
Wastafel Lavabo
Closet (wc) Klozet
Sikat Fırça
Keran Musluk
Gayung Su kepçe (Surahi)
Setrika Ütü
Meja setrika Ütü masası
Payung Şemsiye
Vas Vazo
Botol AQUA (yang besar,
biasanya pake pompa)
Damacana
Pemanas ruangan Soba / Isıtıcı
AC Klima
Pemanas air elektrik Şofben
Pemanas tenaga surya Güneş enerjisi
Besi jemuran Çamaşır kurutmalık
Pot bunga Saksı
Alat Makan dan Perabot Dapur
Piring Tabak
Mangkok Kase
Gelas Bardak
Mug Kupa
Sendok makan Kaşık
Sendok sayur Kepçe
Garpu Çatal
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 73
82. Pisau Bıçak
Penggorengan / wajan Tava
Panci Tencere
Baskom Leğen
Teko kopi / alat memasak kopi Cezve
Teko teh Çaydanlık
Tisu Peçete
Teko air putih / kendi Surahi
Spon cuci piring Sünger
Alat Mandi
Handuk Havlu
Sabun Sabun
Shower gel Duş jeli
Sampo Şampuan
Pasta gigi Diş macunu
Sikat gigi Diş fırçası
Mantel mandi Bornoz
Topi mandi Duş başlığı / kap duş
Ember Kova
Alat kebersihan
Sapu Süpürge
Vacuum cleaner Elektrikli süpürge
Alat pel (1 set) Mop seti
Kain pel Paspas
Cairan pembersih lantai Zemin temizleyicisi
Tempat sampah Çöp kutusu
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 74
83. Sikat karpet Gırgır
Pengki Faraş
Alat pembersih kaca Cam sileceği
Cairan pembersih kaca Camsil
Yang ada di lemari pakaian
Baju / pakaian Kıyafet / giyisi
Tas Çanta
Koper Bavul / valiz
Sajadah Namazlık / seccade
Mukena Namaz kıyafeti
Sepatu Ayakkabı
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 75
84. Aktivitas
Masukkan barang-barang berikut ke ruangannya masing-masing
Duşakabin Demir
çamaşır
kurutmalık
Yatak Yemek
masası
Gardolap
Saksı ve
çiçek
Tencere ve
tava
Küvet Tabak,
bardak,
kaşık,
ve çatal
Televizyon
Çamaşır
makinesi
Bulaşık
makinesi
Buzdolabı Ocak ve
fırın
Elektrik
süpürgesi
Blender ve
mikser
Çaydanlık
ve çay
bardak
Bilgisayar Cezve
ve
kahve
fincanı
Lavabo ve
klozet
Battaniye,
yastık,
pike, ve
yorgan
Kova ve
sürahi
Temizlik seti
(mop,
camsil,
zemin
temizleyici)
Ütü ve
ütü
masası
Minder
Ruangan
Salon Mutfak Banyo ve tuvalet
Yatak odası Boş oda Balkon
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 76
85. 16. Pakaian dan Aksesori
Baju / pakaian Kıyafet / giyisi
Gaun Elbise
Gaun malam (untuk ke undangan) Abiye
Blus Bluz
Rok Etek
Kaos / T-shirt Tişört
Celana panjang Pantolon
Celana panjang gombrang (seperti
celana Aladin)
Şalvar
Celana pendek Şort
Celana dalam Külot
Kaos dalam Atlet
Kemeja Gömlek
Setelan training Eşofman
Jaket training Eşofman üstü
Celana training Eşofman altı
Burkini Haşema
Seragam Üniforma / forma
Sweter Kazak/Süveter
Rompi Yelek
Piyama Pijama
Jaket Ceket / hırka
Jaket wol Yün ceket / triko ceket
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 77
86. Setelan (jas + celana panjang / rok) Takım elbise
Jas Kumaş ceket
Jeans Kot
Jaket panjang semata kaki / mantel
(musim panas atau dingin)
pardösü
Pardösü untuk musim panas Ferace
Mantel pendek (biasanya selutut -
musim panas atau dingin)
Kaban / palto
Jaket tebal khusus musim dingin
(sepinggang atau sepaha)
Mont
Hijab / kerudung Eşarp
Topi Şapka / bere
Syal Atkı
Sarung tangan Eldiven
Tas Çanta
Kaos kaki Çorap
Sepatu Ayakkabı
Sepatu bot Bot
Sandal Terlik
Ikat pinggang Kemer
Gantungan baju Askı
Celana ketat (biasanya untuk
dalaman)
Tayt
Stoking Külotlu çorap
Emas Altın
Perak Gümüş
Mutiara İnci
Berlian Pırlanta
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 78
87. Kristal Elmas
Kalung Kolye
Gelang Bilezik
Cincin Yüzük
Cincin kawin Alyans
Anting Küpe
Membaca dan Memahami
Yeni Kıyafet
Yaz mevsimi geldi. Eski kıyafetlerim küçülmüştü. Onları ihtiyaç
sahibi olanlara verdim. Kendime yeni kıyafet almak istiyorum.
Yeni kıyafet almak için babamdan para istedim. Babam bana 200
Lira verdi. Annem ve kız kardeşim ile alışveriş merkezine gittik.
Ben bluz ve etek aldım. Kardeşim, pantolon ve tişört aldı. Annem
ise yelek ve eşarp aldı. Babam için, bahçe de çalışırken
kullanması için yeni şalvar aldık. Alışveriş bittiğinde, babam bizi
almaya geldi ve biz de eve beraber gittik.
Membaca paragraf di atas, benar (Doğru) atau salah (Yanlış)
pernyataan-pernyataan di bawah ini:
No. Pernyataan DOĞRU YANLIŞ
1 Yaz geldi, yeni kıyafet lazım.
2 Tek başına alışverişe gitti.
3 Bluz, etek, pantolon, tişört, yelek,
ve eşarp almışlar.
4 Alışveriş için annemden para istedim.
5 Babası için şalvar aldı.
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 79
88. Aktivitas
Jodohkan aktvitas anggota keluarga dengan pakaian yang harus
dipakainya
1- Annem düğüne gidecek. A- Üniforma
2- Babam işte sunum
yapacak.
B- Pijama
3- Kardeşim okula gidecek. C- Şalvar
4- Ben evde kalacağım. D- Abiye
5- Annem bahçe de çiçek
ekecek.
E- Takım elbise
6- Babam bisikletle
mahallede dolaşıyor.
F- Tunik ve pantolon
7- Ben ve kardeşim
bayramlık alacağız.
G- Tişört ve eşofman altı
8- Ben işe gideceğim. H- Eşofman takımı
9- Kardeşim spor yapacak İ- Haşema
10- Ben, annem, ve kardeşim
denizde yüzeceğiz.
J- Etek, gömlek, ve kumaş
ceket
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 80
89. 17. Kendaraan
Mobil Araba
Bus Otobüs
Minibus Minibüs
Taksi Taksi
Truk Kamyon
Motor Motor
Sepeda Bisiklet
Pesawat terbang Uçak
Helikopter Helikopter
Perahu Tekne / sandal
Kapal laut Gemi
Kereta api Tren
Terminal bus Otogar
Stasiun kereta api Tren garı
Halte bus Otobüs durağı
Bandara Havalimanı
Pelabuhan Liman
Dermaga Rıhtım / iskele
Jalan raya Karayol
Jalan Sokak
Jalan utama Cadde
Terowongan Tünel
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 81
90. Penyebrangan bawah tanah Alt geçit
Jembatan penyebrangan Üst geçit
Zebra cross Yaya geçidi
Lampu lalu lintas Trafik lambası
Trotoar Kaldırım
Jembatan Köprü
Membaca dan Memahami
Gezmek
Ben ve arkadaşlar Urfa’yı gezmeye karar verdik. Doğu ekspres
treni ile gideceğiz. Gelirken otobüsle geleceğiz. Urfa da araba
kiralacağız. Halfeti’yi gezeceğiz. Batan Cami’yi ziyaret edeceğiz.
Karagül bahçesine bakacağız. Ve de Balıklı Göl’ü ziyaret edeceğiz.
Membaca paragraf di atas, benar (Doğru) atau salah (Yanlış)
pernyataan-pernyataan di bawah ini:
No. Pernyataan DOĞRU YANLIŞ
1 Tek başına Urfa’ya gidecek.
2 Trene binecek.
3 Batan Cami’sini ziyaret edecek.
4 Halfeti ve Balıklı göle gitmecekler.
5 Karagül satın alacak.
Aktivitas
Isilah titik-titik dengan nama kendaraan yang cocok!
Önümüzdeki aya, Babam 1 aylığına yurtdışına gidecek. İş seyahatı
için. Babam, Almanya’ya ...la gidecek. Almanya’dan
Hollanda’ya ... ile gidecek. Hollanda’dan Belçika’ya ... ile
gidecek. Belçika da 1 haftalığına ... kiralayacak. Belçika’dan
İspanya’ya ... gidecek. İspanya’dan Fas'a ...la geçecek. Fas’dan
Türkiye’ye ...la geri dönecek.
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 82
91. 18. Alam Flora Fauna
Alam
Alam Doğa
Alam semesta Evren
Tata surya Güneş sistemi
Gerhana Tutulma
Gerhana bulan Ay tutulması
Gerhana matahari Güneş tutulması
Bintang Yıldız
Bintang berekor (komet) Kuyruklu yıldız
Galaksi Galaksi
Bima sakti Samanyolu
Langit Gökyüzü
Atmosfer Atmosfer
Meteor Meteor / göktaşı
Pelangi Gökkuşağı
Awan Bulut
Matahari Güneş
Bulan Ay / aydede
Planet Gezegen
Merkurius Merkür
Venus Venüs
Bumi Dünya
Mars Mars
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 83
92. Jupiter Jüpiter
Saturnus Satürn
Uranus Uranüs
Neptunus Neptün
Pluto Pluto
Benua Kıta
Pulau Ada
Lingkungan Çevre
Hutan Orman
Lembah Vadi
Dataran tinggi Yayla
Bukit Belen
Puncak Tepe
Gunung Dağ
Pegunungan Dağları
Danau Göl
Sungai Dere / nehir
Pantai Plaj / kumsal / sahil
Laut Deniz
Samudra Okyanus
Tanah Toprak
Air Su
Udara Hava
Api Ateş
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 84
93. Cuaca dan Bencana Alam
Angin Rüzgar
Angin puting beliung / angin puyuh Hortum
Angin sepoi-sepoi Esinti / meltem
Angin topan Kasırga
Badai Fırtına
Banjir Sel
Berawan / Berawan sebagian Bulutlu / Parçalı bulutlu
Gempa bumi Deprem
Guntur Gök gürültüsü
Hujan Yağmur
Hujan es Dolu
Kabut Sis
Kilat / Petir / Halilintar Şimşek / Yıldırım
Longsor Heyelan / çığ
Salju Kar
Tsunami Tsunami
Flora
Akar Kök
Anggrek Orkide
Bambu Bambu
Bunga Çiçek
Bunga bakung / lily Zambak / lilyum
Bunga jam 4 sore Akşamsefası
Bunga matahari Ayçiçeği
Bunga pacar Kına çiçeği
Bunga sepatu Japon gülü
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 85
94. Bunga violet Menekşe
Dahan Dal
Daun Yaprak
Kaktus Kaktüs
Krisan Kasımpatı / krizantem
Lavender Lavanta
Magnolia Manolya
Maple Akçaağaç
Mawar Gül
Melati Yasemin
Palm Palmiye
Pinus Çam
Pohon Ağaç
Rumput Çimen
Teratai Nilüfer/lotus
Tulip Lale
Fauna – Burung dan serangga
Angsa Kaz / kuğu
Ayam Tavuk
Ayam jago/jantan Horoz
Bangau Leylek
Bebek Ördek
Belalang Çekirge
Burung Kuş
Burung bangkai Akbaba
Burung gereja Serçe
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 86
95. Burung hantu Baykuş
Burung merak Tavuskuşu
Burung pelatuk Ağaçkakan
Burung puyuh Bıldırcın
Burung unta Deve kuşu
Camar Martı
Capung Yusufçuk
Elang Kartal
Flamingo Flamingo
Gagak Karga
Kalkun Hindi
Kecoa Hamam böceği
Kelelawar Yarasa
Kenari Kanarya
Kiwi Kivi
Kumbang Uğur böceği
Kupu-kupu Kelebek
Kutu Bit
Laba-laba Örümcek
Lalat Sinek
Lebah Arı
Merpati Güvercin
Nyamuk Sivrisinek
Pelikan Pelikan
Penguin Penguen
Rajawali Şahin
Semut Karınca
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 87
96. Serangga Böcek
Tongeret Ağustoş böceği / cırcır
Fauna – Binatang di Air
Anchovy Hamsi
Anjing laut Fok
Beruang laut Deniz ayısı
Bintang laut Deniz yıldızı
Buaya Timsah
Cumi-cumi Kalamar
Gurita Ahtapot
Ikan Balık
Ikan hiu Köpek balığı
Ikan salmon Somon
Ikan sarden Sardalya
Ikan tuna Tonbalığı
Kakap merah Kırmızı levrek
Karang Mercan
Kepiting Yengeç
Kodok Kurbağa
Kuda laut Denizatı
Kuda nil Su aygırı
Kura-kura Kaplumbağa
Lobster İstakoz
Lumba-lumba Yunus
Paus Balina
Remis Midye
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 88
98. Kanguru Kanguru
Keledai Eşek
Kelinci Tavşan
Kerbau Manda
Kijang Geyik
Koala Koala
Kucing Kedi
Kuda At
Kuda poni Midilli
Lama Lama
Landak Kirpi
Monyet Maymun
Orang utan Orangutan
Panda Panda
Rakun Rakun
Rubah Tilki
Rusa Ceylan
Sapi İnek
Simpanse Şempanze
Tikus Fare
Trenggiling Armadillo
Tupai Sincap
Ular Yılan
Ulat Tırtıl
Unta Deve
Zebra Zebra
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 90
99. Fauna – Binatang Buas
Beruang Ayı
Cheetah Çita
Harimau Kaplan
Jaguar Jaguar
Komodo Komodo
Macan kumbang Panter
Macan tutul Leopar
Piton Piton
Puma Puma
Serigala Kurt
Singa Aslan
Aktivitas
TTS - Bulmaca
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 91
100. Dari Atas ke Bawah Yukarıdan Aşağıya
1- Bu hayvanın ana vatanı
Endonezya ve bir ada da
yaşıyor. O adanın adı, hayvanın
adıyla ayni.
2- Her sabah doğar.
5- Nehirden gelen sular nereye
akar?
7- Ormanların kralı.
8- Bu hayvan Fransa’nın
sembollu.
9- Bu çiçek Endonezya’nın
ulusal sembollu.
10- En büyük gezegen. 13- Lapa lapa beyaz yağıyor.
14- Denizlerin en büyük
hayvanı.
17- Bu deniz hayvanı yandan
yandan yürüyor.
Dari Kiri ke Kanan Soldan Sağa
3- Bu hayvanın ana vatanı
Avusturalya.
4- Yer sarsıntısı (hareket
ediyor).
6- Bu siyah beyaz ayının ana
vatanı Çin.
11- Bu hayvanın ana vatanı
Endonezya, Borneo ormanın da
yaşıyor
12- Deniz de dev dalgalar. 15- Bu çiçek Hollanda da
meşhur ama aslı Türkiye den
gelmektedir.
16- Bu ağacın yaprağı
Kanada’nın ulusal sembollü ve
bayrağında vardır.
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 92
101. 19. Sayuran dan Buah-Buahan
Sayuran
Sayuran Sebze
Artichoke Enginar
Bawang daun/daun bawang Taze soğan / yeşil soğan
Bawang merah/bombay Soğan
Bawang perai Pırasa
Bawang putih Sarımsak
Bayam Ispanak
Brokoli Brokoli
Buncis Fasulye (taze fasulye)
Bunga kol Karnabahar
Cabe Biber
Daun anggur Asma/üzüm yaprağı
Daun selada Marul
Jagung Mısır/darı
Jamur Mantar
Kacang garbanzo Nohut
Kacang kedelai Soya fasulye
Kacang koro Bakla
Kacang panjang Ülübü / taze börülce
Kacang polong Bezelye
Kentang Patates
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 93
102. Kol/kubis Lahana
Labu siam Dikenli kabak, kıbrıs kabağı
Lobak Çin/beyaz turpu
Lobak hitam Siyah turp
Mentimun Salatalık
Miju-miju Mercimek
Okra Bamya
Paprika Dolmalık biber
Selada air Su teresi
Seledri Kereviz
Talas Gölevez
Terung Patlıcan
Tomat Domates
Wortel Havuç
Zukini Kabak / Sakız kabağı
Buah-Buahan
Buah-buahan Meyve
Alpukat Avokado
Anggur Üzüm
Apel Elma
Aprikot / abrikos Kayısı
Arben Ahududu
Badam / almon Badem
Belimbing Yıldız meyvesi
Berry
Berry putih
Dut
beyazdut
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 94
103. Berry hitam karadut
Blueberry Yabanmersini
Buah kaktus Dikenli incir, kaktüs meyvesi
Buah naga Ejder meyvesi
Buah tin / ara İncir
Ceri Kiraz, vişne
Delima Nar
Hazelnut Fındık
Jeruk bali merah (Grapefruit) Greyfurt
Jeruk mandarin Mandalina
Jeruk sunkist Portakal
Jujube Hünnap
Kacang pistasi Antep fıstığı
Kastanye Kestane
Kelapa Hindistan cevizi
Kenari Ceviz
Kesemek Trabzon hurması
Kiwi Kivi
Kurma Hurma
Labu besar Kabak/bal kabak
Lemon Limon
Lengkeng Longan meyvesi
Loquat Yenidünya, malta eriği
Mangga Mango
Markisa Çarkıfelek meyvesi
Medlar Muşmula
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 95
104. Melon Kavun
Nanas Ananas
Nektar Nektarin
Pepaya Papaya
Persik Şeftali
Pir Armut
Pisang Muz
Plum Erik
Quince Ayva
Salak Yılan meyvesi
Semangka Karpuz
Stroberi Çilek
Membaca dan Memahami
Alışveriş
Manavdan sebze ve meyve aldım. Patlıcan, patetes, domates,
fasulye, portakal, mantar, armut, lahana, havuç, ve limon.
Kasaptan yarım kilo kıyma aldım. Eve gelince, akşam yemeği için
patetes kızartması ve patlıcan musakkası yapacağım.
Membaca paragraf di atas, benar (Doğru) atau salah (Yanlış)
pernyataan-pernyataan di bawah ini:
No. Pernyataan DOĞRU YANLIŞ
1 Pazara gittim.
2 Patlıcan, patetes, mantar, ve lahana aldım.
3 Armut, portakal, havuç, ve limon aldım.
4 Patetes musakkası yapacağım.
5 Öğlen yemeği için patlıcan musakkası
yapacağım.
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 96
105. Aktivitas
Mencari sayuran dan buah-buahan berikut dalam Türkçe di kotak
alfabet di bawah (horisontal dan vertikal).
Pir Brokoli Pisang Semangka Anggur
Apel Melon Tomat Kol Kentang
Cabai Delima Ceri Terung Timun
Jeruk
mandarin
Buncis Jamur Stroberi Wortel
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 97
106. 20. Rempah-Rempah dan Bahan Kue
Rempah-Rempah
Rempah-rempah Baharat
Asam Demirhindi
Bawang daun/daun bawang Taze soğan / yeşil soğan
Bawang merah/bawang
bombay
Soğan
Bawang putih Sarımsak
Cabe Biber
Cengkeh Karanfil
Daun mint Nane
Daun salam Defne yaprağı
Jahe Zencefil
Jinten Kimyon
Kapulaga Kakule
Kari Köri
Kayu manis Tarçın
Kemangi Fesleğen, reyhan
Ketumbar Kişniş
Kunyit Zerdeçal
Lada hitam Karabiber
Lada, merica Beyaz toz biber
Lemon Limon
Lengkuas, laos Havlıcan
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 98
107. Pala Muskat/Küçük hindistan cevizi
Peterseli Maydanoz
Rosemary Biberiye
Seledri Kereviz
Serai, sereh Limon otu
Sumac Sumak
Wijen Susam
Wijen hitam Çörek otu
Bahan Kue
Agar-agar Jöle
Cokelat Kakao
Cream Krem
krem şanti
Gula
* gula merah
* gula tepung
* gula putih
Şeker
* esmer şekeri
* pudra şekeri
* toz şekeri
Keju Peynir
Madu Bal
Pengembang kue Kabartma tozu
Ragi Maya
Selai Reçel
Soda kue Soda, karbonat
Susu Süt
Telur Yumurta
Vanili Vaniliya
Yogurt Yoğurt
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 99
108. Tepung dan kanji
Kanji gandum Buğday nişastası
Kanji kentang Patetes nişastası
Maizena Mısır nişastası
Semolina İrmik
Tapioka Tapiyoka nişastası
Tepung beras Pirinç unu
Tepung jagung Mısır unu
Tepung roti Galeta unu
Tepung terigu Un
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 100
109. Aktivitas
Rempah-rempah dan bahan kue yang tersedia
Un Kabartma tozu Karbonat
Zencefil Zerdeçal Sumak
Yumurta Süt Şeker
Vanilya Defne yaprağı Kişniş
Sarımsak Karabiber Kırmızı biber
Soğan Pul biber Soya sosu
Kimyon Kekik Pirinç unu
Tarçın Buğday nişastası Pudra şekeri
Tereyağı Kakao
Ne lazım?
Tuliskan rempah-rempah dan bahan kue yang diperlukan (dari
tabel atas). Satu bahan bisa dipakai untuk beberapa kegiatan.
Annem pankek yapacak, hangi malzemeler lazım?
Ben tavuk haşlayacağım, hangi baharatlar lazım?
Babam mangal yapacak, hangi baharatlar lazım?
Ben salata yapacağım, hangi baharatlar lazım?
Annem sütlaç yapacak, hangi malzemeler lazım?
Annem kurabiye yapacak, hangi malzemeler lazım?
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 101
110. 21. Profesi
Apa pekerjaanmu? İşin ne? / ne iş yapıyorsun?
Saya seorang guru Ben bir öğretmenim
Guru Öğretmen
Agen perjalanan Seyahat acentesi
Agen real estate Emlakçı
Aktor / Aktris Aktör / Aktrist
Akuntan Muhasebeci
Apoteker Eczacı
Arsitek Mimar
Artis / Seniman Artist
Astronot Astronot
Bidan Ebe
Desainer Tasarımcı
Dokter Doktor
Eksportir / Importir İhracatçı / İthalatçı
Engineer Mühendis
Fotografer Fotoğrafçı
Hakim Hakim
Ibu rumah tangga Ev hanımı
Interior desainer İç mimar
Jaksa Savcı
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 102
111. Juru kamera Kameraman
Koki /Tukang masak Aşçı
Kontraktor Müteahhit
Kurir Kurye
Masinis Makinist
Model Manken
Montir listrik Elektrikçi
Musisi Müzisyen
Nakhoda Kaptan
Notaris Noter
Olahragawan Sporcu
Pedagang Esnaf
Pegawai bank Bankacı
Pegawai negeri sipil (PNS) Devlet memuru
Pegawai/buruh tambang Madenci
Pelajar Öğrenci
Pelayan restoran/rumah makan Garson
Pelukis Ressam
Pemandu wisata Tur rehberi
Pematung Heykeltıraş
Pembantu rumah tangga Hizmetçi
Pemilik rumah makan Lokantacı
Pemilik toko emas Kuyumcu
Penasihat keuangan Mali müşavir
Peneliti Araştırmacı
Peneliti/teknisi di laboratorium Laborant
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 103
112. Pengacara Avukat
Pengajar/Guru Öğretmen
Pengasuh anak Dadı
Pengusaha periklanan Reklamcı
Penjaga pantai Cankurtaran
Penjaga penjara Gardiyan
Penjahit Terzi
Penjual bunga Çiçekçi
Penjual kelontong Bakkal
Penjual sayur dan buah-buahan Manav
Penterjemah Tercüman/Çevirmen
Penulis Yazar
Penyair Şair
Penyanyi Şarkıcı
Penyiar Spiker
Penyunting Editör
Perawat Hemşire
Petani Çiftçi
Petugas / Juru arsip Arşivci
Petugas pemadam kebakaran İtfaiyeci
Pilot Pilot
Polisi Polis
Pramugari Hostes
Pramuniaga Satış elemanı
Psikiater Psikiyatrist
Psikolog Psikolog
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 104
113. Sekretaris Sekreter
Supir Şoför
Tentara Asker
Tukang angkut barang (jasa pindahan rumah) Nakliyeci
Tukang bangungan İnşaatçı
Tukang bensin Benzinci
Tukang cat Boyacı
Tukang cukur / penata rambut Berber / kuaför
Tukang daging Kasap
Tukang es krim Dondurmacı
Tukang ikan/ Nelayan Balıkçı
Tukang jam Saatçi
Tukang kayu/Pembuat furnitur Marangoz
Tukang kebun Bahçıvan
Tukang kunci Çilingir
Tukang ledeng Tesisatçı
Tukang loak Eskici
Tukang patri Kalaycı
Tukang pos Postacı
Tukang rempah-rempah Baharatçı
Tukang sampah Çöpçü
Tukang urut Çıkıkçı
Wartawan Gazeteci
Wasit Hakem
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 105
114. Aktivitas
Menjodohkan pekerjaan yang dimaksud
1 Her gün haberler peşinde. A Terzi
2 Öğrencilere bilgi öğretiyor. B Polis
3 Suçluları yakalıyor. C Boyacı
4 Bahçede çalışıyor. D Aşçı
5 Sebzeler ve meyveler
ekiyor.
E Devlet memuru
6 Kıyafet dikiyor. F Bahçıvan
7 Kıyafet tasarlamak. G Çiftçi
8 Bir devlet kurumunda
çalışıyor.
H Tasarımcı
9 Ev boyuyor. I Gazeteci
10 Restoran da yemek
yapıyor.
J Öğretmen
Saya Ingin Menjadi ...
Ben küçükken doktor olmak istiyordum. Büyüdüğüm de İşletme
bölümünde okudum. Mezun olduktan sonra, Muhasebeci oldum. O
zaman da gazeteci olmak istiyordum. Evlendikten sonra yazar
oldum.
Aktivitas
Melihat contoh paragraf di atas, buatlah tulisan satu paragraf
tentang diri Anda. Saya Ingin Menjadi ...
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 106
115. 22. Percakapan
Hai! = merhaba
Salam = selam
Apa kabar? = Nasılsın(ız)
Saya baik-baik saja = iyiyim
Keadaan saya sedang tidak baik = iyi değilim
Lumayan = fena değil / şöyle böyle
Percakapan Saya (S) dan Kamu (K)
S: Apakah kamu mengerti Bahasa Turki?
Tükçe anlıyor musun?
K1: Ya, saya mengerti.
Evet, anlıyorum.
K2: Tidak,saya tidak mengerti.
Hayır, anlamıyorum.
S: Apakah kamu mengerti apa yang saya katakan?
Dediklerimi anladın mı?
K1: Ya, saya mengerti.
Evet, anladım.
K2: Tidak, saya tidak mengerti.
Hayır, anlamadım.
Apa ini/itu? O ne? / O nedir?
Apa ini? Bu ne? / Bu nedir?
Apa itu? Şu ne? / Şu nedir?
Siapa dia? O kim?
Siapa ini? Bu kim?
Siapa kamu? Kimsin?
Di sebuah toko pakaian
A: Apa yang Anda cari?
Ne bakmıştınız?
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 107
116. B: Saya mencari rok.
Etek bakıyorum.
A: Rok model/bahan apa?
Nasıl bir etek?
B: Rok jeans.
Kot etek.
A: Kami tidak punya.
Kot eteğimiz yok.
Masih di toko pakaian dengan situasi lain
A: Ada yang bisa saya bantu?
Size yardım edebilir miyim?/ size yardımcı olabilir miyiz?
B: Ya, terima kasih.
Evet, teşekkür ederim.
A: Anda dapat melihat ke dalam.
İçeriye bakabilirsiniz.
B: Apakah ada ukuran besar/kecil?
Büyük/küçük beden var mı?
A: Ya, ada.
Evet, var.
Meminta diskon
A: Apakah ini sudah harga akhir?
Bu son fiyat mı?
B: Ya.
Evet.
A: Apakah tidak ada diskon?
İndirim yok mu?
B: Kalau beli satu tidak ada diskon. Kalau beli banyak nanti
dikasih diskon.
Bir tane alırsanız indirimimiz yok. Ama Çok alırsanız
indirim yapabiliriz.
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 108
117. Menyatakan akan datang ke suatu tempat
Saya akan datang ke sana.
Ben oraya geleceğim.
Tolong tunggu saya di sana.
Lütfen orada beni bekleyin.
Saya akan datang dengan seorang teman.
Arkadaşımla geleceğim.
Menawarkan untuk minum sesuatu
A: Apakah kamu mau minum sup?
Çorba içecek misin?
Apakah kamu mau minum sesuatu?
Birşey içecek misin?
B: Ya, saya mau.
Evet, içeceğim.
Tidak, saya tidak mau.
Hayır, içmeyeceğim.
Menawarkan untuk makan sesuatu
A: Apakah kamu mau makan sesuatu?
Birşey yiyecek misin?
B: Ya, saya mau.
Evet, yiyeceğim.
Tidak, saya tidak mau.
Hayır, yemeyeceğim.
Mengajak makan malam bersama
A: Besok malam datanglah ke rumahku untuk makan malam
bersama.
Yarın akşam evime gelin beraber yemek yiyelim.
B: Baik, saya akan datang.
Tamam. Geleceğim inşallah.
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 109
118. Ceritanya datang ke rumah...
A: Silakan ke meja makan.
Buyurun, yemek masasına lütfen.
B: Terima kasih.
Teşekkür ederim.
A: Lihat, saya telah memasak makanan yang lezat. Saya harap
kamu akan menyukainya.
Bakın, çok güzel yemekler pişirdim. Umarım beğenirsiniz.
Ceritanya B sudah habis makan 1 porsi...
A: Apakah kamu mau tambah?
Bir daha alır mısın?
B1: Ya, saya mau.
Evet, lütfen.
B2: Tidak, terima kasih. Makanannya sangat lezat, tapi saya
sudah kenyang.
Hayır, teşekkür ederim. Bunlar çok lezzetli ama doydum.
Membandingkan mobil bagus atau tidak
A: Mobil mana yang bagus, mobil yang ini atau yang itu?
Hangi araba güzel, bu araba mı yoksa o araba mı?
B: Menurut saya mobil yang ini.
Bence bu araba.
A: Ya, menurut saya juga.
Evet, bence de.
B: Apakah kamu akan membeli mobil seperti ini?
Böyle bir araba alacak mısın?
A: Tidak, terlalu mahal.
Hayır, çok pahalı.
Mengunjungi kerabat = akraba ziyareti
mengunjungi tetangga = komşu ziyareti
A: Selamat datang!
Hoş geldin(iz)
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 110
119. B: Hoş buldum (jika datang sendiri)
Hoş bulduk (jika datang tidak sendiri)
A: Silakan masuk!
Gelin! / buyrun!
Silakan duduk!
Oturun lütfen!
Apakah Anda mau minum teh/kopi?
Çay/kahve içermisin(iz)?
B1: Ya, boleh.
Evet lütfen.
B2: Tidak, terima kasih.
Yok, teşekkürler/sağol
A: Tehnya mau seperti apa?
Çayınızı nasıl istersiniz?
B1: Saya mau teh pekat.
Demli olsun.
B2: Saya mau teh biasa aja (tidak pekat)
Açık olsun.
Untuk kopi ada 3 pilihan:
Kopinya yang manis
Şekerli olsun
Kopinya tidak terlalu manis.
Orta şekerli olsun.
Kopinya tanpa gula / kopi pahit.
Şekersiz olsun.
A membawa teh/kopi dari dapur...
A: Silakan teh/kopinya.
Buyurun çayınız/kahveniz.
Pergi ke museum
A: Saya ingin ğergi ke museum
Ben müzeye gitmek istiyorum
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 111
120. B Kamu ingin pergi ke museum apa?
Hangi müzeye gitmek istiyorsun?
A: Museum Geologi.
Jeoloji müzesi.
B: Tiketnya berapaan?
Bileti kaç para?
A: Tiketnya hanya 5 lira.
Bileti sadece beş lira.
B: Kamu tahu alamatnya?
Adresi biliyormusun?
A: Ya, saya tahu.
Evet, biliyorum.
B: Oke, kita pergi bersama hari Senin.
Tamam, pazartesi beraber gidelim.
A: Hari Senin tidak bisa pergi ke sana.
Pazartesi gidemeyiz oraya.
B: Kenapa?
Neden?
A: Karena hari Senin museum tutup.
Çünkü pazartesi müze kapalı.
B: Oke kalau begitu, kita pergi hari Sabtu. Karena hari lain,
saya ada kerjaan.
Tamam, o zaman cumartesi gideriz. Çünkü diğer günlerde
işlerim var.
Percakapan antara orang lokal dan orang asing
A: Kamu asalnya dari mana? / Kamu orang mana?
Nerelisin?
B1: Saya dari Indonesia.
Endonezyadanım.
B2: Saya orang Indonesia.
Endonezyalıyım.
A: Kamu bekerja di sini?
Burada çalışıyor musun?
B: Tidak.
Hayır.
A: Mengapa kamu tinggal di sini?
Neden burada yaşıyorsun?
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 112
121. B: Karena pasangan saya orang sini.
Çünkü benim eşim buralı.
Membicarakan tentang liburan
A: Bagaimana liburan musim panasnya?
Yaz tatilin nasıl geçti?
B: Menyenangkan.
Harikaydı.
A: Pergi ke mana?
Nereye gittin?
B: Saya pergi ke Australia. Saya melihat kanguru dan koala dari
dekat.
Avustralya'ya gittim. Kanguruları ve koalaları yakından
gördüm.
A: Wow, pasti menyenangkan.
Vay, harika.
B: Bagaimana dengan kamu?
Senin ki nasıldı?
A: Saya pergi ke Indonesia. Kali ini saya pergi ke Pulau Komodo.
Saya melihat komodo dari dekat.
Endonezya'ya gittim. Bu defa komodo adasına gittim. Komodo
ejderlerini yakından gördüm.
Membicarakan tentang pemanas ruangan
A: Udara sangat dingin.
Hava çok soğuk.
B: Ya. Saya harus menyalakan pemanas listrik.
Evet öyle. Elektrikli ısıtıcıyı açmalıyım.
A: Kamu tidak menggunakan tungku pemanas?
Soba kulanmıyor musun?
B: Tidak, pemanas listrik sangat praktis.
Hayır. Elektrikli ısıtıcı daha pratik.
A: Tapi kamu harus membayar lebih untuk tagihan listrik.
Ama elektrik parasını çok ödeyeceksin.
B: Iya, tapi tidak terlalu. Karena ini hemat listrik.
Evet. Ama çok değil. Çünkü bu tasarruflu.
Membicarakan tentang suka atau tidaknya hidup di suatu tempat
A: Apakah kamu suka tinggal di sini?
Burada yaşamayı seviyor musun?
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 113
122. B: Ya. / Tidak.
Evet, seviyorum. / Hayır, sevmiyorum
A: Apakah kamu senang hidup di sini?
Burada yaşamaktan memnun musun?
B: Ya. / Tidak.
Evet, memnunum. / Hayır, memnun değilim.
Alasan belajar Bahasa Turki
A: Kenapa kamu belajar Bahasa Turki?
Neden Türkçe öğreniyorsun?
B1: Karena saya suka Bahasa Turki.
Çünkü Türkçe'yi seviyorum.
B2: Karena saya suka Bahasa Turki. Jadi saya belajar Bahasa
Turki.
Çünkü Türkiye'yi seviyorum. Ondan Türkçe öğreniyorum.
B3: Karena saya suka memasakan masakan Turki. Ketika mencari
resepnya di internet, hampir semua blog tentang itu
berbahasa Turki. Saya belajar Bahasa Turki untuk dapat
mengerti yang ditulis blog-blog tersebut.
Çünkü Türk yemekleri pişirmeyi seviyorum. Tariflerini
internetde araştırdığımda, çoğu bloglar Türkçe yazıyorlar.
Yazanları anlamak için Türkçe'yi öğreniyorum.
B4: Karena saya ingin pergi ke Turki.
Çünkü Türkiye’ye gitmek istiyorum.
B5: Karena saya akan menetap di Turki.
Çünkü Türkiye'de yaşayacağım.
B6: Karena saya ingin berwisata di Turki.
Çünkü Türkiye’yi seyahat etmek istiyorum.
B7: Karena saya suka menonton sinetron Turki.
Çünkü Türk dizileri izlemeyi seviyorum.
B8: Karena pacar saya orang Turki.
Çünkü benim erkek/kız arkadaşım Türk.
B9: Karena suami/istri/pasangan saya orang Turki.
Çünkü benim kocam/hanım/eşim Türk.
B10: Karena saya punya banyak teman orang Turki. Saya ingin
bicara Bahasa Turki dengan mereka.
Çünkü çok Türk arkadaşlarım var. Onlarla Türkçe konuşmak
istiyorum.
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 114
123. Sebutkan alasan kamu belajar Bahasa Turki
NEDEN?
Menanyakan sambungan wifi
A: Kamu punya sambungan wifi?
Wifi var mı?
B: Ya, punya. / Tidak punya.
Var. / Yok.
A: Kata kuncinya apa?
Şifresi nedir?
B: 12345.
Bir iki üç dört beş.
Membicarakan tentang musik
A: Apakah kamu tahu lagu ini?
Bu şarkıyı biliyormusun?
B: Ya, saya tahu. / Tidak, saya tidak tahu.
Evet, biliyorum. / Hayır, bilmiyorum.
A: Siapa penyanyinya?
Şarkıcı kim?
B: Saya tidak tahu nama penyanyinya.
Şarkıcının adını bilmiyorum.
A: Musik jenis apa yang kamu suka?
Ne tür müzik seversin/seviyorsun?
A: Saya suka pop.
Pop severim/seviyorum.
Benarkah? = gerçekten mi?
Lihat! = bak!
Cepat! = acele et! / haydi! / çabuk ol!
Ayo kita pergi! = haydi gidelim!
Tunggu! = bekle!
Tunggu sebentar = bekle bir dakika / dur bir dakika
Berhenti! = dur!
Keadaan darurat
Tolong! = imdat!
Panggilkan polisi = polisi çağır
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 115
124. Ada maling = hırsız var.
Panggil ambulans = ambulansı ara
Telepon 112 = 112yi ara
Bertemu di jalan
A: Hai!
Merhaba!
B: Hai!
Merhaba!
A: Apa kabar?
Ne yapıyorsun?
B: Baik-sabik saja. Trims. Kamu juga apa kabar?
İyiyim, sağol. Sende napıyorsun?
A: Saya juga baik-baik saja. Mau ke mana?
Bende iyiyim. Nereye gidiyorsun?
B1: Mau ke warung.
Markete gidiyorum.
B2: Mau ke pasar.
Pazara gidiyorum.
B3: Mau ke pusat kota.
Çarşıya gidiyorum.
B4: Mau ke rumah teman.
Arkadaşıma gidiyorum. / Arkadaşımın evine gidiyorum.
B5: Mau ke taman.
Parka gidiyorum.
B6: Mau pulang ke rumah.
Eve gidiyorum.
A: Hai! Dari mana?
Merhaba! Nereden geldin?
B1: Pulang kerja.
İşten.
B2: Dari rumah teman.
Arkadaşımdan.
B3: Dari warung. / Dari pasar.
Marketten. / Pazardan.
Menanyakan apa yang sedang dilakukan
A: Kamu sedang apa?
Ne yapıyorsun?
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 116
125. B1: Sedang memasak.
Yemek yapıyorum.
B2: Sedang membaca.
Kitap okuyorum.
B3: Sedang belajar.
Ders çalışıyorum.
B4: Sedang bekerja.
İşimi yapıyorum.
B5: Sedang menanam bunga.
Çiçek ekiyorum.
B6: Sedang bebersih/beres-beres.
Temizlik yapıyorum.
B7: Sedang nonton tv.
Televizyon izliyorum.
B8: Sedang ngobrol dengan teman.
Arkadaşımla konuşuyorum.
Meminta tolong untuk memesankan sesuatu
A: Tolong pesankan sup.
Lütfen çorba söyle.
B: Sudah saya pesankan.
Söyledim.
A: Tolong pesankan buku ini di internet.
Lütfen bu kitabı internetten sipariş ver.
B: Sudah saya pesankan.
Sipariş verdim.
A: Apakah bukunya/makanannya sudah dipesan?
Kitabı / yemeği sipariş verdin mi?
B: Sudah. / Belum.
Sipariş verdim. / Sipariş vermedim.
Membicarakan tentang mengontrak atau membeli rumah
A: Saya sedang mencari rumah kontrakan. Apakah di sekitar
sini ada rumah yang dikontrakan?
Ben kiralık ev bakıyorum. Bu civarda kiralık ev var mı?
B: Ya, rumah yang sebelah taman dikontrakan.
Evet, parkın yanındaki ev kiralıktır.
A: Saya berpikir untuk membeli rumah. Apakah di sekitar sini
ada rumah yang dijual?
Ben ev almayı düşünüyorum. Bu civarda satılık ev var mı?
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 117
126. B: Ya, rumah yang sebelah warung kabarnya akan dijual.
Evet, markettin yanındaki ev satılacak dediler.
Merencanakan untuk berpiknik
A: Besok kamu ada acara?
Yarın bir planın var mı?
B: Tidak. Di rumah aja.
Hayır. Evde olacağım.
A: Gimana kalau kita piknik bersama?
Birlikte pikniğe gitmeye ne dersin?
B: Ide bagus.
İyi fikir.
A: Kalau begitu ayo kita persiapkan segala sesuatunya.
O zaman her şeyi hazırlayalım.
B: Oke.
Tamam.
Menanyakan suatu alamat
A: Maaf, apakah tahu alamat ini di mana?
Pardon, bu adresi biliyor musun?
B1: Tidak tahu.
Bilmiyorum.
B2: Tahu. Di depan sana belok kanan, bangunan kedua.
Biliyorum. İleriden sağa dön, ikinci bina.
Menanyakan transportasi yang harus digunakan
A: Saya mau ke rumah sakit. Dari sini naik apa?
Ben hasteneye gideceğim. Buradan nasıl gideceğim?
B: Kamu harus naik bus no. 2, nanti turun tepat di depannya.
Atau kamu bisa langsung naik taksi dari sini.
2 numaralı otobüsle gidiyorsun tam önünde ineceksin. Ya
da buradan taksiye bineceksiniz.
Di restoran
Percakapan kamu (K) dan pelayan (P)
P: Selamat datang. Silakan meja ini kosong.
Hoşgeldiniz. Buyurun bu masa boş.
K: Terima kasih.
Hoşbulduk. Teşekkür ederim.
P: Ini menunya. Mau pesan apa?
Buyrun menünüz. Ne istersiniz?
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 118
127. K: Kami mau 2 porsi pide.
İki porsyon pide lütfen.
P: Baik. Akan siap dalam 15 menit.
Tamam. Onbeş dakikaya hazır olacak.
15 menit kemudian pelayan membawa pide
P: Silakan pidenya.
Buyurun pideniz.
K: Terima kasih.
Teşekkür ederim.
Setelah beres makan, kamu pergi ke kasir untuk membayar.
Percakapan kamu (K) dan kasir (Ks)
K: Meja nomor 20.
Masa yirmi.
Ks: Semuanya 50 lira.
Hepsi elli lira.
K: Ini (memberikan uang)
Buyurun.
Ks: Terima kasih (sambil mengambil uangnya).
Teşekkür ederim.
K: Terima kasih (sambil meninggalkan kasir).
Teşekkür ederim.
Belanja di pasar
Percakapan antara kamu (K) dan penjual (P)
K: Ini berapaan?
Bu kaç para?
P: 5 lira.
Beş lira.
K: Minta plastiknya dong.
Poşet verir misin?
P: Ini silakan (sambil ngasih plastik).
Buyurun.
K: Ini tolong ditimbang.
Tartar mısın?
P: Ini 2 kilo.
Bu iki kilo.
K: Oke. Ini uangnya.
Tamam. Buyurun (sambil ngasih uang).
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 119
128. 23. Negara
Negara Ülke
Afganistan Afganistan
Afrika Selatan Güney Afrika
Afrika Tengah Rep. Orta Afrika Cumhuriyeti
Albania Arnavutluk
Aljazair Cezayir
Amerika serikat Amerika Birleşik Devletleri
Andorra Andorra
Angola Angola
Antigua and Barbuda Antigua ve Barbuda
Arab saudi Suudi Arabistan
Argentina Arjantin
Armenia Ermenistan
Australia Avusturalya
Austria Avusturya
Azerbaijan Azerbeycan
Bahama Bahamalar
Bahrain Bahreyn
Banglades Bangladeş
Barbados Barbados
Belanda Hollanda
Belarusia Belarus
Belgia Belçika
Belize Belize
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 120
129. Benin Benin
Bhutan Butan
Bolivia Bolivya
Bosnia Herzegovina Bosna Hersek
Botswana Botsvana
Brazil Breziliya
Brunei Brunei
Bulgaria Bulgaristan
Burkina Faso Burkina Faso
Burundi Burundi
Cabo Verde Cabo Verde
Ceko Rep. Çek Cumhuriyeti
Chad Çad
Chile Şili
Cina Çin
Colombia Kolombiya
Denmark Danimarka
Djibouti Cibuti
Dominika Dominik (Dominika Milletler Topluluğu)
Dominika Rep. Dominik Cumhuriyeti
Ekuador Ekvador
El Salvador El Salvador
Eritrea Eritre
Estonia Estonya
Eswatini (dulu Swaziland) Esvatini (eski Svaziland)
Etiopia Etiyopya
Fiji Fiji
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 121
130. Filipina Filipinler
Finlandia Finlandiya
Gabon Gabon
Gambia Gambiya
Georgia Gürcistan
Ghana Gana
Gibraltar Cebelitarık
Grenada Grenada
Guatemala Guatemala
Guinea Gine
Guinea Ekuator Ekvator Ginesi
Guinea-Bissau Gine-Bissau
Guyana Guyana
Haiti Haiti
Honduras Honduras
Hungaria Macaristan
India Hindistan
Indonesia Endonezya
Inggris İngiltere
Irak Irak
Iran İran
Irlandia İrlanda
Islandia İzlanda
Itali İtalya
Jamaika Jamaika
Jepang Japonya
Jerman Almanya
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 122
131. Jordania Ürdün
Kamboja Kamboçya
Kamerun Kamerun
Kanada Kanada
Kazakhstan Kazakistan
Kenya Kenya
Kiribati Kiribati
Komoro Comoros
Kongo Rep. Kongo Cumhuriyeti
Kongo Rep. Demokrasi Kongo Demokratik Cumhuriyeti
Korea Selatan Güney Kore
Korea utara Kuzey Kore
Kosovo Kosova
Kosta Rika Kosta Rika
Kroasia Hırvatistan
Kuba Küba
Kuwait Kuveyt
Kyrgyzstan Kırgızistan
Laos Laos
Latvia Letonya
Lesotho Lesotho
Libanon Lübnan
Liberia Liberya
Libya Libya
Liechtenstein Lihtenştayn
Lithuania Litvanya
Luxembourg Lüksemburg
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 123
132. Macedonia Makedonya
Maladewa Maldivler
Malawi Malawi
Malaysia Malezya
Mali Mali
Malta Malta
Maroko Fas
Marshall Kep. Marşal Adaları
Mauritania Moritanya
Mauritius Mauritius
Meksiko Meksika
Mesir Mısır
Mikronesia Mikronezya
Moldova Moldova
Monako Monako
Mongolia Mongolistan
Montenegro Karadağ
Mozambik Mozambik
Myanmar Myanmar
Namibia Namibya
Nauru Nauru
Nepal Nepal
Nigeria Nijer
Nikaragua Nikaragua
Norwegia Norveç
Oman Umman
Pakistan Pakistan
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 124
133. Palau Palau
Palestina Filistin
Panama Panama
Pantai Gading Fildişi Sahili
Papua Nugini Papua Yeni Gine
Peru Peru
Polandia Polonya
Portugal Portekiz
Prancis Fransa
Qatar Katar
Rumania Romanya
Rusia Rusya
Rwanda Ruanda
Samoa Samoa
San Marino San Marino
Selandia Baru Yeni Zelanda
Senegal Senegal
Serbia Sırbistan
Seychelles Seyşeller
Sierra Leone Sierra Leone
Singapura Singapur
Siprus (bagian selatan) Kıbrıs
Siprus Utara Rep. Turki Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti (KKTC)
Slovakia Slovakya
Solomon Kep. Solomon Adaları
Somalia Somali
Spanyol İspanya
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 125
134. Sri Lanka Sri Lanka
Sudan Sudan
Sudan Selatan Güney Sudan
Suriah Suriye
Suriname Surinam
Swedia İsveç
Swiss İsviçre
Taiwan Tayvan
Tajikistan Tacikistan
Tanzania Tanzanya
Thailand Tayland
Timor Leste Timor Leste
Togo Togo
Tonga Tonga
Trinidad dan Tobago Trinidad ve Tobago
Tunisia Tunus
Turki Türkiye
Turkmenistan Türkmenistan
Tuvalu Tuvalu
Uganda Uganda
Ukraina Ukrayna
Uni Emirat Arab Birleşik Arap Emirlikleri
Uruguay Uruguay
Uzbekistan Özbekistan
Vanuatu Vanuatu
Vatikan Vatikan
Venezuela Venezuela
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 126
135. Vietnam Vietnam
Yaman Yemen
Yunani Yunanistan
Zambia Zambiya
Zimbabwe Zimbabve
Aktivitas
Ülke Tatil Yerleri
1- Bosna Hersek A- Raja Ampat
2- Endonezya B- Yasak Şehir
3- Tanzanya C- Semerkant
4- Amerika Birleşik Devletleri D- Petra Antik Kenti
5- Güney Kore E- Pattaya
6- İtalya F- Sentosa Adası
7- Singapur G- Mostar
8- Çin H- Jeju Adası
9- Özbekistan I- Hallstatt
10- Polonya J- Venedik
11- Avusturya K- Santorini
12- Tayland L- Kapadokya
13- Türkiye M- Krakow
14- Ürdün N- Hawaii
15- Yunanistan O- Serengeti Milli Parkı
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 127
136. Aktivitas
Ülke Ülkenin simgesi
1- Amerika A- Piramit
2- Avustralya B- Tac Mahal
3- Çin C- Kremlin
4- Endonezya D- Fuji Dağı
5- Fransa E- Big Ben
6- Hindistan F- Çin Seddi
7- Hollanda G- Özgürlük heykeli
8- İngiltere H- Petronas İkiz Kuleleri
9- İtalya I- Ulusal anıt
10- Japonya J- Merlion
11- Malezya K- Sidney Opera Binası
12- Mısır L- Yel değirmeni
13- Rusya M- Kâbe
14- Singapur N- Eyfel Kulesi
15- Suudi Arabistan O- Pisa Kulesi
Mari Belajar Bahasa Turki – Dian Akbas | 128