Katalin KÉRI: Kinderdarstellung in den 1950er Jahren auf den Titelblättern der Zeitschrift Nők Lapja = (PTE, Faculty of Arts, Institute of Education ) (PTE, Philologische Fakultät, Institut für Erziehungswissenschaft)
Eger Oct 2. 2008
Nagy Gyula: A személyes információszervezés hat alapelve, gyakorlati példákka...
Children’s representations in the 1950s on the front pages of the journal Nők Lapja
1. Katalin KÉRI
(PTE, Faculty of Arts, Institute of Education )
(PTE, Philologische Fakultät, Institut für Erziehungswissenschaft)
Children’s representations in the 1950s
on the front pages of the journal
Nők Lapja
Kinderdarstellung in den 1950er Jahren
auf den Titelblättern der Zeitschrift
Nők Lapja
2. Hungary in the
1950s years
• the cold war
• the peace struggle
• the introduction of the
one-party system
• the planned economy
and workforce
• the socialist
industrialization
• the socialist
reorganization of
agriculture
• the mobility in the
society
•the age of „vigilance”
Ungarn in den
1950er Jahren
• der Kalte-Krieg
• der Friedenskampf
• die Einführung des
Einparteiensystems
• die Plan- und
Arbeitskraftwirtschaft
• die sozialistische
Industrialisierung
• die sozialistische
Umorganisierung der
Landwirtschaft
• die Mobilität in der
Gesellschaft
• Ära der Wachsamkeit
3
3. The source of research:
the front pages of the magazine
„Nők Lapja” (1950-1959),
app. 150
Die Quelle der Forschung:
die Titelseiten der Zeitschrift
„Nők Lapja” (1950-1959),
ca. 150
4
4. The most importants views
of the research (3/1):
Die Schwerpunkte
der Forschung (3/1):
Among other things,
we have investigated
Unter anderem haben
wir untersucht
• in which life situations
• in which activities and
• with whom the children are
shown
• in welchen Lebenssituationen
• bei welchen Aktivitäten und
• mit wem die Kinder zu sehen sind.
5
5. The most importants views
of the research (3/2):
Die Schwerpunkte
der Forschung (3/2):
We have analysed
the connotative approach
used in the performance
evaluation of the
photographs:
Wir haben unter die Lupe
Genommen, welche
konnotative Verfahren
• such as tricks
• photogenia
• aesthetism etc.
• Tricks
• Photogenia
• Ästhetismus etc.
have been applied.
angewandt wurden.
6
6. The most importants views
of the research (3/3):
Die Schwerpunkte
der Forschung (3/3):
We looked at
Wir haben
• the symbols
• die Symbole
• the texts
(the language elements)
• die Texte
(Elemente der Sprache)
•the origin of the pictures
and the illustrations.
• die Herkunft der
Illustrationen erforscht.
7
7. The general elements of the Children’s representations
Die allgemeinen Elemente der die Vertretung von Kindern
8
8. The children on the front pages between 1950 and 1953
Die Kinder auf den Titelseiten zwischen 1950 und 1953
9
10. Texts, headlines between 1950 and 1953
Texte, Überschriften zwischen 1950 und 1953
• „A Tervkölcsön nyertese az egész dolgozó magyar nép!”
• „Magadért, családodért: jegyezz békekölcsönt!”
• „Felelősek vagyunk a világ minden gyermekéért”
• „A magyar nép örökre szívébe zárta a felszabadító hős Szovjet
Hadsereget”
• „A virágzó holnapokért, gyermekeink boldog életéért aláírjuk a
békeívet”
• „Magyar asszonyok, magyar anyák! Gyermekeitek boldog jövőjéért
dolgozzatok az ötéves terv győzelmeiért, védjétek a békét!”
• „Gondoljunk saját gyermekeinkre és segítsük a koreai hősök
gyermekeit!”
• „A koreai gyermekekért – A koreai hősök a mi gyermekeinkért is
harcolnak...”
• „Moszkvára tekint a békeszerető emberiség – Éljen a XIX.
pártkongresszus!”
11
11. The children on the front pages between 1953 and 1955
Die Kinder auf den Titelseiten zwischen 1953 und 1955
12
12. The children on the front pages between 1956 and 1959
Die Kinder auf den Titelseiten zwischen 1956 und 1959
13
14. Texts, headlines between 1956 and 1959
Texte, Überschriften zwischen 1956 und 1959
• „MÁJUS a népek barátságának hónapja”
• „Jaroszlávnál volt a legnehezebb csatánk…”
• „Tavaszi szélben...”
• „Az ünnepi könyvhéten”
• „Jaj, de szép a nyár!”
• „Mi minden van az iskolatáskában...”
• „Őszi verőfényben”
• „De jó lenne az a hintaló karácsonyra...”
15
15. Summary (2/1):
I.
In the whole we can not
speak of the children’s image
of the Hungarian 50s’,
II. although there are many
representations of the children
returning:
Zusammenfassung (2/1):
I.
Im allgemeinen können wir von
von einem Kinderbild der 50-er
Jahre in Ungarn nicht reden,
II.
zwar gibt es viele
Darstellungsmotive, die immer
wiederkehren:
- the kids happy, handsome,
cherubic
- die Kinder sind glücklich, shön,
engelgleich
- the socialist state takes care of
kids (unlike in the capitalist
states where children suffer a lot)
- der sozialistische Staat kümmert
sich um die Kinder, anders als in
den kapitalistischen Staaten, wo
die Kinder viel leiden
- very happy day today and happier
future for children (compared
to the recent sad past ) etc.,
- das Heute is glücklich und die
Zukunft wird noch glücklicher
für die Kinder (im Vergleich zu
der letzten, traurigen
16
Vergangenheit) etc.,
16. Summary (2/2):
Zusammenfassung (2/2):
III. the children live presentation, III. die Kinderdarstellung als
as punctual and sensitive
lebenstreues, exaktes und
barometer, reflected the
empfindliches Barometer,
political changes, it changed
widerspiegelte die politischen
from one year to another, and
Änderungen und sie hat sich
from one government to the
(mehr oder weniger) von Jahr
other.
zu Jahr, vom
Regierungswechsel zum
Regierungswechsel verändert.
17
17. Thank you for your attention!
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
E-mail: keri.katalin@.pte.hu
URL: http://kerikata.hu/