SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 31
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Η οπτικοακουστική μετάφραση στη διδασκαλία ξένων γλωσσών 
Σταυρούλα Σοκόλη 
Universitat Pompeu Fabra 
Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης 27 Σεπτεμβρίου 2014
• 
Καινοτόμα εργαλεία και ιδέες για τον εμπλουτισμό της διδασκαλίας ξένων γλωσσών 
• 
Ενεργητικοί τρόποι αλληλεπίδρασης με οπτικοακουστικά κείμενα (π.χ. ταινίες) 
• 
Αυθεντικές δραστηριότητες με βάση επίσης αυθεντικό υλικό 2 
Ανάγκες καθηγητών και μαθητών
3 
ClipFlair: Η βασική ιδέα
4 
Συνδυασμός μεθόδων 
Μετάφραση 
ΤΠΕ 
Βίντεο
• 
Ως το 1970: Μέθοδος Γραμματικής-Μετάφρασης 
• 
1980: Επικράτηση Επικοινωνιακής Προσέγγισης και εξοβελισμός της μετάφρασης 
▫ 
αποθαρρύνει τη σκέψη απευθείας στην ξένη γλώσσα 
▫ 
η μητρική γλώσσα παρεμβάλλεται αρνητικά 
• 
2000: Έμφαση στην αξία της μετάφρασης ως επικοινωνιακής δραστηριότητας διαμεσολάβησης 5 
Μετάφραση και διδασκαλία γλωσσών
• 
Καθιστούν δυνατή την επικοινωνία μεταξύ ανθρώπων που για κάποιο λόγο δεν είναι δυνατό να επικοινωνήσουν μεταξύ τους. 
▫ 
Μετάφραση, διερμηνεία 
▫ 
Παράφραση 
▫ 
Περίληψη 
▫ 
Αναφορά 
• 
Παρέχουν σε τρίτους μια (ανα)διατύπωση ενός πρωτότυπου κειμένου στο οποίο δεν έχουν οι ίδιοι άμεση πρόσβαση. 
Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο αναφοράς για τη γλώσσα 6 
Δραστηριότητες διαμεσολάβησης
«Οι γλωσσικές δραστηριότητες διαμεσολάβησης, (επαν)επεξεργασίας ενός υπάρχοντος κειμένου, κατέχουν σημαντική θέση στην ομαλή γλωσσική λειτουργία των κοινωνιών μας» 
Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο αναφοράς για τη γλώσσα 7 
Η σπουδαιότητα της μετάφρασης
• 
Παρέχει ποικιλία και ευελιξία 
• 
Συνύπαρξη γλωσσικών στοιχείων μαζί με πολιτιστικά και μη λεκτικά στοιχεία 
• 
Το οπτικοακουστικό κείμενο είναι πιο κοντά στη φυσική επικοινωνία από ό,τι το γραπτό κείμενο 8 
Οφέλη της χρήσης βίντεο
• 
Συγχρονισμός ανάμεσα στα βασικά στοιχεία: εικόνα, ήχος, διάλογος, υπότιτλοι. 
• 
Οι χωροχρονικοί περιορισμοί δεν επιτρέπουν πάντα τη λέξη-προς-λέξη μετάφραση. 
• 
Η ύπαρξη του μη λεκτικού στοιχείου (εικόνα και μουσική) περιορίζει αλλά και καθοδηγεί τον μαθητή/μεταφραστή. 9 
Ιδιαιτερότητες οπτικοακουστικού κειμένου
• 
Μάθηση μέσω δράσης - ενεργή προσέγγιση 
• 
Ελκυστική δραστηριότητα - «χειροπιαστό» αποτέλεσμα 
• 
Βελτίωση γλωσσικών δεξιοτήτων σε μαθητές σεμιναρίων υποτιτλισμού 
Klerkx (1998), Williams & Thorne (2000), Rundle (2000) Neves (2004) 10 
Οφέλη υποτιτλισμού / μεταγλώττισης
11 
Η πλατφόρμα ClipFlair.net
12 
Gallery: Βιβλιοθήκη
13 
Studio: Online λογισμικό για τη δημιουργία δραστηριοτήτων
14 
Social: Κοινωνικό δίκτυο 
• 
Forums 
• 
Groups 
• 
Blogs
• 
Η Θεραπεία του Γιάλομ 
• 
Δραστηριότητα υποτιτλισμού 
• 
Περιλαμβάνει όλες τις οδηγίες για τη δημιουργία υποτίτλων 
• 
Κατανόηση προφορικού λόγου 15 
Παράδειγμα 1
16 
Η Θεραπεία του Γιάλομ
• 
L0: Γλώσσα περιγραφής, οδηγιών δραστηριότητας 
• 
L1: Γλώσσα μαθητή 
• 
L2: Ξένη γλώσσα 
• 
L3: Άλλες γλώσσες (στο βίντεο, στις οδηγίες κλπ) 17 
Γλώσσες
• 
Ενδογλωσσική: δραστηριότητα που αφορά μόνο μία γλώσσα (πηγή-στόχος) - δεν υπάρχει διαγλωσσική μεταβίβαση (μετάφραση) 
• 
Διαγλωσσική: η γλώσσα του βίντεο (πηγή) είναι διαφορετική από τη γλώσσα παραγωγής του μαθητή (στόχος) 
▫ 
L2 προς L1: για αρχάριους, έμφαση στην κατανόηση 
▫ 
L1 προς L2: για προχωρημένους, έμφαση στην παραγωγή 18 
Γλωσσικοί συνδυασμοί
• 
Επανάληψη: το ίδιο μήνυμα με τα ίδια λόγια, «πιστή» σημασιολογική απόδοση. 
• 
Αναδιατύπωση: αισθητή, σκόπιμη αλλαγή στη διατύπωση, παράφραση, ελεύθερη απόδοση, αναφορά, περίληψη, «ελεύθερη» μετάφραση. 
• 
Ανταπόκριση: μια νέα επικοινωνιακή συνεισφορά που προκαλείται από μια προηγούμενη, π.χ. απάντηση σε ερώτηση. 19 
Τύποι απόκρισης μαθητή
• 
Το οπτικοακουστικό κείμενο κατανοείται ως μια πλήρης, ενιαία και πολύπλοκη πράξη επικοινωνίας. 
• 
Εύρεση νοήματος από έναν συνδυασμό λεκτικών και μη λεκτικών στοιχείων (εικόνες, σύμβολα, μεταφορές, πολιτιστικά στοιχεία). 20 
Οπτικοακουστική κατανόηση
21 
Παράδειγμα 2 
• 
Visit Britain tourist guide for the blind 
• 
Ακουστική περιγραφή για ανθρώπους με περιορισμό όρασης 
• 
Ευαισθητοποιεί σε θέματα προσβασιμότητας 
• 
Δεξιότητες: 
▫ 
Οπτικοακουστική κατανόηση 
▫ 
Παραγωγή προφορικού λόγου 
▫ 
Διασημειωτική μετάφραση
22 
Visit Britain. Tourist ad for the blind
Γνώμη χρηστών 
• 
Απρίλιος 2013 – Ιούλιος 2014 
• 
1.213 χρήστες 
• 
Το ερωτηματολόγιο είναι διαθέσιμο εδώ: 
• 
http://tinyurl.com/clipflairfeedback 23
Σχετικά με τη δραστηριότητα (1/2) 
24 
Ενδιαφέρουσα 
Διασκεδαστική 
Χρήσιμη
Σχετικά με τη δραστηριότητα (2/2) 
25 
Ήταν εύκολη 
Είχε ξεκάθαρες οδηγίες 
Θα την ξαναέκανα
Σχετικά με την πλατφόρμα ClipFlair 
26 
Φιλική στη χρήση 
Ελκυστική 
Καλή εμπειρία
Σχετικά με τους χρήστες (1/2) 
27
Σχετικά με τους χρήστες (2/2) 
28
29 
Οι εταίροι
Αραβικά, Βασκικά, Καταλανικά, Κινεζικά, Αγγλικά, Εσθονικά, Ελληνικά, Ιρλανδικά, Ιαπωνικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Ισπανικά, Ουκρανικά 30 
15 γλώσσες
clipflair.net 
facebook.com/ClipFlair 
twitter.com/ClipFlair 
clipflair@cti.gr 
31 
Περισσότερες πληροφορίες

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Principios de la Naturaleza del lenguaje humano
Principios de la Naturaleza del lenguaje humanoPrincipios de la Naturaleza del lenguaje humano
Principios de la Naturaleza del lenguaje humanoanamfera
 
El lenguaje como una ventana en la naturaleza
El lenguaje como una ventana en la naturalezaEl lenguaje como una ventana en la naturaleza
El lenguaje como una ventana en la naturalezaCamilo Tovar
 
Bloque 1 proyecto 2 primer grado
Bloque 1 proyecto 2 primer gradoBloque 1 proyecto 2 primer grado
Bloque 1 proyecto 2 primer gradoKarina Escobedo
 
Naturaleza humana y del lenguaje
Naturaleza humana y del lenguajeNaturaleza humana y del lenguaje
Naturaleza humana y del lenguajeLuifer Arrieta
 
Scorrales1011200822619
Scorrales1011200822619Scorrales1011200822619
Scorrales1011200822619alarconthony
 
Números decimales. Operaciones
Números decimales. OperacionesNúmeros decimales. Operaciones
Números decimales. Operacionespaqui
 
Enfoque de exploración de la naturaleza y la sociedad de primer grado
Enfoque de exploración de la naturaleza y la sociedad de primer gradoEnfoque de exploración de la naturaleza y la sociedad de primer grado
Enfoque de exploración de la naturaleza y la sociedad de primer gradoBianka Luna
 
Tema 1 CCSS 1º ESO
Tema 1 CCSS 1º ESOTema 1 CCSS 1º ESO
Tema 1 CCSS 1º ESOAtham
 
6. TEORIA DEL LENGUAJE Y EL HABLA PERSONAL
6. TEORIA DEL LENGUAJE Y EL HABLA PERSONAL6. TEORIA DEL LENGUAJE Y EL HABLA PERSONAL
6. TEORIA DEL LENGUAJE Y EL HABLA PERSONALpedroortiz
 
Comunicación y lenguaje. unidad 1
Comunicación y lenguaje.  unidad 1Comunicación y lenguaje.  unidad 1
Comunicación y lenguaje. unidad 1Jose Manuel
 
1° grado español, matemáticas, exploración. Plan de estudios 2011
1° grado español, matemáticas, exploración. Plan de estudios 20111° grado español, matemáticas, exploración. Plan de estudios 2011
1° grado español, matemáticas, exploración. Plan de estudios 2011adi galmix
 
Guias de ciencias naturales. grado primero.
Guias de ciencias naturales. grado primero.Guias de ciencias naturales. grado primero.
Guias de ciencias naturales. grado primero.Magnolia Ascanio
 

Andere mochten auch (16)

Principios de la Naturaleza del lenguaje humano
Principios de la Naturaleza del lenguaje humanoPrincipios de la Naturaleza del lenguaje humano
Principios de la Naturaleza del lenguaje humano
 
Naturaleza Humana
Naturaleza HumanaNaturaleza Humana
Naturaleza Humana
 
El lenguaje como una ventana en la naturaleza
El lenguaje como una ventana en la naturalezaEl lenguaje como una ventana en la naturaleza
El lenguaje como una ventana en la naturaleza
 
El Lenguaje
El LenguajeEl Lenguaje
El Lenguaje
 
Bloque 1 proyecto 2 primer grado
Bloque 1 proyecto 2 primer gradoBloque 1 proyecto 2 primer grado
Bloque 1 proyecto 2 primer grado
 
De Las PráCticas A Los Proyectos
De Las  PráCticas A Los ProyectosDe Las  PráCticas A Los Proyectos
De Las PráCticas A Los Proyectos
 
Naturaleza humana y del lenguaje
Naturaleza humana y del lenguajeNaturaleza humana y del lenguaje
Naturaleza humana y del lenguaje
 
Scorrales1011200822619
Scorrales1011200822619Scorrales1011200822619
Scorrales1011200822619
 
Números decimales. Operaciones
Números decimales. OperacionesNúmeros decimales. Operaciones
Números decimales. Operaciones
 
Enfoque de exploración de la naturaleza y la sociedad de primer grado
Enfoque de exploración de la naturaleza y la sociedad de primer gradoEnfoque de exploración de la naturaleza y la sociedad de primer grado
Enfoque de exploración de la naturaleza y la sociedad de primer grado
 
Tema 1 CCSS 1º ESO
Tema 1 CCSS 1º ESOTema 1 CCSS 1º ESO
Tema 1 CCSS 1º ESO
 
6. TEORIA DEL LENGUAJE Y EL HABLA PERSONAL
6. TEORIA DEL LENGUAJE Y EL HABLA PERSONAL6. TEORIA DEL LENGUAJE Y EL HABLA PERSONAL
6. TEORIA DEL LENGUAJE Y EL HABLA PERSONAL
 
Comunicación y lenguaje. unidad 1
Comunicación y lenguaje.  unidad 1Comunicación y lenguaje.  unidad 1
Comunicación y lenguaje. unidad 1
 
1° grado español, matemáticas, exploración. Plan de estudios 2011
1° grado español, matemáticas, exploración. Plan de estudios 20111° grado español, matemáticas, exploración. Plan de estudios 2011
1° grado español, matemáticas, exploración. Plan de estudios 2011
 
Rspp 01
Rspp 01Rspp 01
Rspp 01
 
Guias de ciencias naturales. grado primero.
Guias de ciencias naturales. grado primero.Guias de ciencias naturales. grado primero.
Guias de ciencias naturales. grado primero.
 

Ähnlich wie Η Οπτικοακουστική Μετάφραση στη Διδασκαλία Ξένων Γλωσσών

Traditional tales with the use of web 2.0 tools
Traditional tales with the use of web 2.0 toolsTraditional tales with the use of web 2.0 tools
Traditional tales with the use of web 2.0 toolsGeorgia Vyrla
 
Erasmus+ ΤΠΕ και ψηφιακός γραμματισμός για μια ευρωπαϊκή, διαπολιτισμική κα...
Erasmus+ ΤΠΕ και ψηφιακός  γραμματισμός  για μια ευρωπαϊκή, διαπολιτισμική κα...Erasmus+ ΤΠΕ και ψηφιακός  γραμματισμός  για μια ευρωπαϊκή, διαπολιτισμική κα...
Erasmus+ ΤΠΕ και ψηφιακός γραμματισμός για μια ευρωπαϊκή, διαπολιτισμική κα...mpavla
 
η διαμορφωτική αξιολόγηση μέσα από το συνεργατικό πρόγραμμα
η διαμορφωτική αξιολόγηση μέσα από το συνεργατικό πρόγραμμαη διαμορφωτική αξιολόγηση μέσα από το συνεργατικό πρόγραμμα
η διαμορφωτική αξιολόγηση μέσα από το συνεργατικό πρόγραμμαNikolaos Bakopoulos
 
ΤΠΕ και γλωσσική εκπαίδευση
ΤΠΕ και γλωσσική εκπαίδευσηΤΠΕ και γλωσσική εκπαίδευση
ΤΠΕ και γλωσσική εκπαίδευσηevstamou
 
τπε & γλωσσική διδασκαλία
τπε & γλωσσική διδασκαλίατπε & γλωσσική διδασκαλία
τπε & γλωσσική διδασκαλίαkaterinast
 
απαντήσεις υπολογιστών
απαντήσεις υπολογιστώναπαντήσεις υπολογιστών
απαντήσεις υπολογιστώνnatasa08
 
ψηφιακες δημιουργιες μαθητων γυμνασιου 2013 14
ψηφιακες δημιουργιες μαθητων γυμνασιου 2013 14ψηφιακες δημιουργιες μαθητων γυμνασιου 2013 14
ψηφιακες δημιουργιες μαθητων γυμνασιου 2013 14tryfonid
 
Eπιμόρφωση εκπαιδευτικών ΠΕ06 των γυμνασίων Ν. Μαγνησίας 7.11.2016
Eπιμόρφωση εκπαιδευτικών ΠΕ06   των γυμνασίων Ν. Μαγνησίας 7.11.2016Eπιμόρφωση εκπαιδευτικών ΠΕ06   των γυμνασίων Ν. Μαγνησίας 7.11.2016
Eπιμόρφωση εκπαιδευτικών ΠΕ06 των γυμνασίων Ν. Μαγνησίας 7.11.2016Vasiliki Papaioannou
 
Αξιοποιώντας ψηφιακό εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της ξένης γλώσσας -...
Αξιοποιώντας ψηφιακό εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της ξένης γλώσσας -...Αξιοποιώντας ψηφιακό εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της ξένης γλώσσας -...
Αξιοποιώντας ψηφιακό εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της ξένης γλώσσας -...rceluoa
 
Papadakis tεχνολογικά υποστηριζόμενη ξενόγλωσση διδασκαλία και σχεδιασμός μάθ...
Papadakis tεχνολογικά υποστηριζόμενη ξενόγλωσση διδασκαλία και σχεδιασμός μάθ...Papadakis tεχνολογικά υποστηριζόμενη ξενόγλωσση διδασκαλία και σχεδιασμός μάθ...
Papadakis tεχνολογικά υποστηριζόμενη ξενόγλωσση διδασκαλία και σχεδιασμός μάθ...Dr. Spyros Papadakis, Hellenic Open University
 
διδακτικά σενάρια
διδακτικά σενάριαδιδακτικά σενάρια
διδακτικά σενάριαConstantina Kotsari
 
Σχεδιασμός ενότητας μικτής μάθησης
Σχεδιασμός ενότητας μικτής μάθησηςΣχεδιασμός ενότητας μικτής μάθησης
Σχεδιασμός ενότητας μικτής μάθησηςpelekanakib
 
παρουσίαση μεταφ
παρουσίαση μεταφπαρουσίαση μεταφ
παρουσίαση μεταφHIOTELIS IOANNIS
 
διαθεματικές και σημασία
διαθεματικές και σημασίαδιαθεματικές και σημασία
διαθεματικές και σημασίαMichailidis Nikodimos
 
Η Συν-Δημιουργικότητα στην Εκπαιδευτική Πράξη - Επιμόρφωση ΠΕ06
Η Συν-Δημιουργικότητα στην Εκπαιδευτική Πράξη - Επιμόρφωση ΠΕ06Η Συν-Δημιουργικότητα στην Εκπαιδευτική Πράξη - Επιμόρφωση ΠΕ06
Η Συν-Δημιουργικότητα στην Εκπαιδευτική Πράξη - Επιμόρφωση ΠΕ06Niki Lambropoulos PhD
 

Ähnlich wie Η Οπτικοακουστική Μετάφραση στη Διδασκαλία Ξένων Γλωσσών (20)

Traditional tales with the use of web 2.0 tools
Traditional tales with the use of web 2.0 toolsTraditional tales with the use of web 2.0 tools
Traditional tales with the use of web 2.0 tools
 
Word processor
Word processorWord processor
Word processor
 
Erasmus+ ΤΠΕ και ψηφιακός γραμματισμός για μια ευρωπαϊκή, διαπολιτισμική κα...
Erasmus+ ΤΠΕ και ψηφιακός  γραμματισμός  για μια ευρωπαϊκή, διαπολιτισμική κα...Erasmus+ ΤΠΕ και ψηφιακός  γραμματισμός  για μια ευρωπαϊκή, διαπολιτισμική κα...
Erasmus+ ΤΠΕ και ψηφιακός γραμματισμός για μια ευρωπαϊκή, διαπολιτισμική κα...
 
η διαμορφωτική αξιολόγηση μέσα από το συνεργατικό πρόγραμμα
η διαμορφωτική αξιολόγηση μέσα από το συνεργατικό πρόγραμμαη διαμορφωτική αξιολόγηση μέσα από το συνεργατικό πρόγραμμα
η διαμορφωτική αξιολόγηση μέσα από το συνεργατικό πρόγραμμα
 
ΤΠΕ και γλωσσική εκπαίδευση
ΤΠΕ και γλωσσική εκπαίδευσηΤΠΕ και γλωσσική εκπαίδευση
ΤΠΕ και γλωσσική εκπαίδευση
 
τπε & γλωσσική διδασκαλία
τπε & γλωσσική διδασκαλίατπε & γλωσσική διδασκαλία
τπε & γλωσσική διδασκαλία
 
απαντήσεις υπολογιστών
απαντήσεις υπολογιστώναπαντήσεις υπολογιστών
απαντήσεις υπολογιστών
 
ψηφιακες δημιουργιες μαθητων γυμνασιου 2013 14
ψηφιακες δημιουργιες μαθητων γυμνασιου 2013 14ψηφιακες δημιουργιες μαθητων γυμνασιου 2013 14
ψηφιακες δημιουργιες μαθητων γυμνασιου 2013 14
 
Glossa
GlossaGlossa
Glossa
 
Eπιμόρφωση εκπαιδευτικών ΠΕ06 των γυμνασίων Ν. Μαγνησίας 7.11.2016
Eπιμόρφωση εκπαιδευτικών ΠΕ06   των γυμνασίων Ν. Μαγνησίας 7.11.2016Eπιμόρφωση εκπαιδευτικών ΠΕ06   των γυμνασίων Ν. Μαγνησίας 7.11.2016
Eπιμόρφωση εκπαιδευτικών ΠΕ06 των γυμνασίων Ν. Μαγνησίας 7.11.2016
 
Αξιοποιώντας ψηφιακό εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της ξένης γλώσσας -...
Αξιοποιώντας ψηφιακό εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της ξένης γλώσσας -...Αξιοποιώντας ψηφιακό εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της ξένης γλώσσας -...
Αξιοποιώντας ψηφιακό εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της ξένης γλώσσας -...
 
Papadakis tεχνολογικά υποστηριζόμενη ξενόγλωσση διδασκαλία και σχεδιασμός μάθ...
Papadakis tεχνολογικά υποστηριζόμενη ξενόγλωσση διδασκαλία και σχεδιασμός μάθ...Papadakis tεχνολογικά υποστηριζόμενη ξενόγλωσση διδασκαλία και σχεδιασμός μάθ...
Papadakis tεχνολογικά υποστηριζόμενη ξενόγλωσση διδασκαλία και σχεδιασμός μάθ...
 
διδακτικά σενάρια
διδακτικά σενάριαδιδακτικά σενάρια
διδακτικά σενάρια
 
Σχεδιασμός ενότητας μικτής μάθησης
Σχεδιασμός ενότητας μικτής μάθησηςΣχεδιασμός ενότητας μικτής μάθησης
Σχεδιασμός ενότητας μικτής μάθησης
 
παρουσίαση μεταφ
παρουσίαση μεταφπαρουσίαση μεταφ
παρουσίαση μεταφ
 
διαθεματικές και σημασία
διαθεματικές και σημασίαδιαθεματικές και σημασία
διαθεματικές και σημασία
 
Καινοτομικό Μεικτό Μοντέλο Ανοιχτής και Εξ’ Αποστάσεως Πληροφοριακής Παιδείας...
Καινοτομικό Μεικτό Μοντέλο Ανοιχτής και Εξ’ Αποστάσεως Πληροφοριακής Παιδείας...Καινοτομικό Μεικτό Μοντέλο Ανοιχτής και Εξ’ Αποστάσεως Πληροφοριακής Παιδείας...
Καινοτομικό Μεικτό Μοντέλο Ανοιχτής και Εξ’ Αποστάσεως Πληροφοριακής Παιδείας...
 
Η Συν-Δημιουργικότητα στην Εκπαιδευτική Πράξη - Επιμόρφωση ΠΕ06
Η Συν-Δημιουργικότητα στην Εκπαιδευτική Πράξη - Επιμόρφωση ΠΕ06Η Συν-Δημιουργικότητα στην Εκπαιδευτική Πράξη - Επιμόρφωση ΠΕ06
Η Συν-Δημιουργικότητα στην Εκπαιδευτική Πράξη - Επιμόρφωση ΠΕ06
 
The Magic Book Series
The Magic Book SeriesThe Magic Book Series
The Magic Book Series
 
The Magic Book Series
The Magic Book SeriesThe Magic Book Series
The Magic Book Series
 

Mehr von Stavroula Sokoli

Σεμινάριο για τη Ρητορική Μίσους στην Αθήνα
Σεμινάριο για τη Ρητορική Μίσους στην ΑθήναΣεμινάριο για τη Ρητορική Μίσους στην Αθήνα
Σεμινάριο για τη Ρητορική Μίσους στην ΑθήναStavroula Sokoli
 
ClipFlair Conference Book of Abstracts
ClipFlair Conference Book of AbstractsClipFlair Conference Book of Abstracts
ClipFlair Conference Book of AbstractsStavroula Sokoli
 
ClipFlair Conference 2014 programme
ClipFlair Conference 2014 programmeClipFlair Conference 2014 programme
ClipFlair Conference 2014 programmeStavroula Sokoli
 
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal ApproachesAudiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal ApproachesStavroula Sokoli
 
Sokoli - Zabalbeascoa, ICT for Language Learning
Sokoli - Zabalbeascoa, ICT for Language Learning Sokoli - Zabalbeascoa, ICT for Language Learning
Sokoli - Zabalbeascoa, ICT for Language Learning Stavroula Sokoli
 
Film Captioning and Revoicing for Language Learning
Film Captioning and Revoicing for Language LearningFilm Captioning and Revoicing for Language Learning
Film Captioning and Revoicing for Language LearningStavroula Sokoli
 

Mehr von Stavroula Sokoli (6)

Σεμινάριο για τη Ρητορική Μίσους στην Αθήνα
Σεμινάριο για τη Ρητορική Μίσους στην ΑθήναΣεμινάριο για τη Ρητορική Μίσους στην Αθήνα
Σεμινάριο για τη Ρητορική Μίσους στην Αθήνα
 
ClipFlair Conference Book of Abstracts
ClipFlair Conference Book of AbstractsClipFlair Conference Book of Abstracts
ClipFlair Conference Book of Abstracts
 
ClipFlair Conference 2014 programme
ClipFlair Conference 2014 programmeClipFlair Conference 2014 programme
ClipFlair Conference 2014 programme
 
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal ApproachesAudiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
 
Sokoli - Zabalbeascoa, ICT for Language Learning
Sokoli - Zabalbeascoa, ICT for Language Learning Sokoli - Zabalbeascoa, ICT for Language Learning
Sokoli - Zabalbeascoa, ICT for Language Learning
 
Film Captioning and Revoicing for Language Learning
Film Captioning and Revoicing for Language LearningFilm Captioning and Revoicing for Language Learning
Film Captioning and Revoicing for Language Learning
 

Kürzlich hochgeladen

Μαθητικές καταλήψεις
Μαθητικές                                  καταλήψειςΜαθητικές                                  καταλήψεις
Μαθητικές καταλήψειςDimitra Mylonaki
 
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptxAthina Tziaki
 
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνη
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνηΣουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνη
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνηTheodora Chandrinou
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 1ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ  ΜΕΡΟΣ 1ο ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ  ΜΕΡΟΣ 1ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 1ο Χρύσα Παπακωνσταντίνου
 
Μαθητικά συμβούλια .
Μαθητικά συμβούλια                                  .Μαθητικά συμβούλια                                  .
Μαθητικά συμβούλια .Dimitra Mylonaki
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2οΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2οΧρύσα Παπακωνσταντίνου
 
-Διψήφιοι αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξη
-Διψήφιοι  αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξη-Διψήφιοι  αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξη
-Διψήφιοι αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξηΟΛΓΑ ΤΣΕΧΕΛΙΔΟΥ
 

Kürzlich hochgeladen (9)

Σεβασμός .
Σεβασμός                                   .Σεβασμός                                   .
Σεβασμός .
 
Μαθητικές καταλήψεις
Μαθητικές                                  καταλήψειςΜαθητικές                                  καταλήψεις
Μαθητικές καταλήψεις
 
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx
 
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνη
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνηΣουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνη
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνη
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 1ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ  ΜΕΡΟΣ 1ο ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ  ΜΕΡΟΣ 1ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 1ο
 
Μαθητικά συμβούλια .
Μαθητικά συμβούλια                                  .Μαθητικά συμβούλια                                  .
Μαθητικά συμβούλια .
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2οΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2ο
 
-Διψήφιοι αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξη
-Διψήφιοι  αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξη-Διψήφιοι  αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξη
-Διψήφιοι αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξη
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ  : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ  : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
 

Η Οπτικοακουστική Μετάφραση στη Διδασκαλία Ξένων Γλωσσών

  • 1. Η οπτικοακουστική μετάφραση στη διδασκαλία ξένων γλωσσών Σταυρούλα Σοκόλη Universitat Pompeu Fabra Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης 27 Σεπτεμβρίου 2014
  • 2. • Καινοτόμα εργαλεία και ιδέες για τον εμπλουτισμό της διδασκαλίας ξένων γλωσσών • Ενεργητικοί τρόποι αλληλεπίδρασης με οπτικοακουστικά κείμενα (π.χ. ταινίες) • Αυθεντικές δραστηριότητες με βάση επίσης αυθεντικό υλικό 2 Ανάγκες καθηγητών και μαθητών
  • 3. 3 ClipFlair: Η βασική ιδέα
  • 4. 4 Συνδυασμός μεθόδων Μετάφραση ΤΠΕ Βίντεο
  • 5. • Ως το 1970: Μέθοδος Γραμματικής-Μετάφρασης • 1980: Επικράτηση Επικοινωνιακής Προσέγγισης και εξοβελισμός της μετάφρασης ▫ αποθαρρύνει τη σκέψη απευθείας στην ξένη γλώσσα ▫ η μητρική γλώσσα παρεμβάλλεται αρνητικά • 2000: Έμφαση στην αξία της μετάφρασης ως επικοινωνιακής δραστηριότητας διαμεσολάβησης 5 Μετάφραση και διδασκαλία γλωσσών
  • 6. • Καθιστούν δυνατή την επικοινωνία μεταξύ ανθρώπων που για κάποιο λόγο δεν είναι δυνατό να επικοινωνήσουν μεταξύ τους. ▫ Μετάφραση, διερμηνεία ▫ Παράφραση ▫ Περίληψη ▫ Αναφορά • Παρέχουν σε τρίτους μια (ανα)διατύπωση ενός πρωτότυπου κειμένου στο οποίο δεν έχουν οι ίδιοι άμεση πρόσβαση. Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο αναφοράς για τη γλώσσα 6 Δραστηριότητες διαμεσολάβησης
  • 7. «Οι γλωσσικές δραστηριότητες διαμεσολάβησης, (επαν)επεξεργασίας ενός υπάρχοντος κειμένου, κατέχουν σημαντική θέση στην ομαλή γλωσσική λειτουργία των κοινωνιών μας» Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο αναφοράς για τη γλώσσα 7 Η σπουδαιότητα της μετάφρασης
  • 8. • Παρέχει ποικιλία και ευελιξία • Συνύπαρξη γλωσσικών στοιχείων μαζί με πολιτιστικά και μη λεκτικά στοιχεία • Το οπτικοακουστικό κείμενο είναι πιο κοντά στη φυσική επικοινωνία από ό,τι το γραπτό κείμενο 8 Οφέλη της χρήσης βίντεο
  • 9. • Συγχρονισμός ανάμεσα στα βασικά στοιχεία: εικόνα, ήχος, διάλογος, υπότιτλοι. • Οι χωροχρονικοί περιορισμοί δεν επιτρέπουν πάντα τη λέξη-προς-λέξη μετάφραση. • Η ύπαρξη του μη λεκτικού στοιχείου (εικόνα και μουσική) περιορίζει αλλά και καθοδηγεί τον μαθητή/μεταφραστή. 9 Ιδιαιτερότητες οπτικοακουστικού κειμένου
  • 10. • Μάθηση μέσω δράσης - ενεργή προσέγγιση • Ελκυστική δραστηριότητα - «χειροπιαστό» αποτέλεσμα • Βελτίωση γλωσσικών δεξιοτήτων σε μαθητές σεμιναρίων υποτιτλισμού Klerkx (1998), Williams & Thorne (2000), Rundle (2000) Neves (2004) 10 Οφέλη υποτιτλισμού / μεταγλώττισης
  • 11. 11 Η πλατφόρμα ClipFlair.net
  • 13. 13 Studio: Online λογισμικό για τη δημιουργία δραστηριοτήτων
  • 14. 14 Social: Κοινωνικό δίκτυο • Forums • Groups • Blogs
  • 15. • Η Θεραπεία του Γιάλομ • Δραστηριότητα υποτιτλισμού • Περιλαμβάνει όλες τις οδηγίες για τη δημιουργία υποτίτλων • Κατανόηση προφορικού λόγου 15 Παράδειγμα 1
  • 16. 16 Η Θεραπεία του Γιάλομ
  • 17. • L0: Γλώσσα περιγραφής, οδηγιών δραστηριότητας • L1: Γλώσσα μαθητή • L2: Ξένη γλώσσα • L3: Άλλες γλώσσες (στο βίντεο, στις οδηγίες κλπ) 17 Γλώσσες
  • 18. • Ενδογλωσσική: δραστηριότητα που αφορά μόνο μία γλώσσα (πηγή-στόχος) - δεν υπάρχει διαγλωσσική μεταβίβαση (μετάφραση) • Διαγλωσσική: η γλώσσα του βίντεο (πηγή) είναι διαφορετική από τη γλώσσα παραγωγής του μαθητή (στόχος) ▫ L2 προς L1: για αρχάριους, έμφαση στην κατανόηση ▫ L1 προς L2: για προχωρημένους, έμφαση στην παραγωγή 18 Γλωσσικοί συνδυασμοί
  • 19. • Επανάληψη: το ίδιο μήνυμα με τα ίδια λόγια, «πιστή» σημασιολογική απόδοση. • Αναδιατύπωση: αισθητή, σκόπιμη αλλαγή στη διατύπωση, παράφραση, ελεύθερη απόδοση, αναφορά, περίληψη, «ελεύθερη» μετάφραση. • Ανταπόκριση: μια νέα επικοινωνιακή συνεισφορά που προκαλείται από μια προηγούμενη, π.χ. απάντηση σε ερώτηση. 19 Τύποι απόκρισης μαθητή
  • 20. • Το οπτικοακουστικό κείμενο κατανοείται ως μια πλήρης, ενιαία και πολύπλοκη πράξη επικοινωνίας. • Εύρεση νοήματος από έναν συνδυασμό λεκτικών και μη λεκτικών στοιχείων (εικόνες, σύμβολα, μεταφορές, πολιτιστικά στοιχεία). 20 Οπτικοακουστική κατανόηση
  • 21. 21 Παράδειγμα 2 • Visit Britain tourist guide for the blind • Ακουστική περιγραφή για ανθρώπους με περιορισμό όρασης • Ευαισθητοποιεί σε θέματα προσβασιμότητας • Δεξιότητες: ▫ Οπτικοακουστική κατανόηση ▫ Παραγωγή προφορικού λόγου ▫ Διασημειωτική μετάφραση
  • 22. 22 Visit Britain. Tourist ad for the blind
  • 23. Γνώμη χρηστών • Απρίλιος 2013 – Ιούλιος 2014 • 1.213 χρήστες • Το ερωτηματολόγιο είναι διαθέσιμο εδώ: • http://tinyurl.com/clipflairfeedback 23
  • 24. Σχετικά με τη δραστηριότητα (1/2) 24 Ενδιαφέρουσα Διασκεδαστική Χρήσιμη
  • 25. Σχετικά με τη δραστηριότητα (2/2) 25 Ήταν εύκολη Είχε ξεκάθαρες οδηγίες Θα την ξαναέκανα
  • 26. Σχετικά με την πλατφόρμα ClipFlair 26 Φιλική στη χρήση Ελκυστική Καλή εμπειρία
  • 27. Σχετικά με τους χρήστες (1/2) 27
  • 28. Σχετικά με τους χρήστες (2/2) 28
  • 30. Αραβικά, Βασκικά, Καταλανικά, Κινεζικά, Αγγλικά, Εσθονικά, Ελληνικά, Ιρλανδικά, Ιαπωνικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Ισπανικά, Ουκρανικά 30 15 γλώσσες
  • 31. clipflair.net facebook.com/ClipFlair twitter.com/ClipFlair clipflair@cti.gr 31 Περισσότερες πληροφορίες