SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 5
Downloaden Sie, um offline zu lesen
 PROGRAMME 
Facultat de Traducció i d’Interpretació
Universitat Autònoma de Barcelona
 PROGRAMME 
WEDNESDAY, 18 JUNE 2014
9:30-10:00 Registration (Hall of the Faculty of Translation and Interpreting)
10:00 - 10:30
WELCOME Room 2
TBC
Official representative
UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA
Neus Lorenzo
Head of the Foreign Languages Service
EDUCATION DEPARTMENT
GOVERNMENT OF CATALONIA
Laura Santamaria
Dean of the Faculty of Translation and
Interpreting
UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA
Patrick Zabalbeascoa
ClipFlair project Leader
UNIVERSITAT POMPEU FABRA
10:30 - 11:15
Plenary session
Room 2
Chair: Patrick Zabalbeascoa
Language learner autonomy and multi-modality
David Little – Trinity College, Dublin, Ireland
11:15 - 11:45  Coffee break  Japanese garden
11:45-12:45
Audiovisuals in
language learning
Room 1
Chair: Agnieszka Szarkowska
ICT in language learning
Room 4
Chair: Rocío Baños
Translation &
language learning
Room 27
Chair: Jorge Díaz Cintas
Session 1
Subtitle modifying in the lab, or “Involve me and I
learn”
Mariella De Meo & Emilia Di Martino
Closed captions toward an opening of the text?
Experimental results in Franco-Arabic language and
literature teaching/learning
Marie-Dominique Marcant
The creation of interlingual subtitles: a method of improving
foreign language skills
Liana Muthu
Audio-description and media literacy in foreign
language acquisition. Un modelo integrador de cine y
audiodescripción para el aprendizaje de lenguas
extranjeras: Los abrazos rotos (Almodóvar)
Carmen Herrero & Manuela Escobar
Classroom digitization and digital language learning:
practices in two 1x1 schools in Catalonia
Boris Vázquez Calvo & Daniel Cassany
Largometrajes y cortometrajes de autor en la enseñanza del
español a italófonos. Reflexiones teóricas y propuestas
prácticas
Beatrice Garzelli
El empleo de software de traducción audiovisual en la
enseñanza de segundas lenguas
Juan José Martínez Sierra
Ø Ø
 18 June 2014 [Cont.]
12:45-13:45
Audiovisuals in
language learning
Room 1
Chair: Marga Navarrete
Audiovisuals in language
learning
Room 4
Chair: Ela Gajek
ICT in language
learning
Room 27
Chair: Dorothy Ni Uigin
Session 2
ClipFlair activities: creativity in L2 Romanian corpora
Anamaria Radu & Alexandra Cotoc
iCap-Intralingual captioning in foreign language education
to enhance writing skills and vocabulary acquisition with
the help of ClipFlair
Noa Talaván, Jennifer Lertola & José Javier Ávila-Cabrera
Technology enhanced collaboration as an extension of the
language-learning environment
Sara Valla & Gillian Mansfield
¿Debe ser feminista la enseñanza de segundas lenguas?
Alfabetización audiovisual y perspectiva de género
Natalia Contreras de la Llave
Using ClipFlair across classrooms: text production and
translation in a plurilingual context
Rebecca Walter & Elena Voellmer
Phonology in e-learning: speech analysis tools, multimediality
and podcasts
Carmela Dell’Aria & Laura Incalcaterra McLoughlin
Translectures – Transcription and translation of video
lectures
Maria Gialama, Davor Orlic, Rachel Spencer & Yota
Georgakopoulou
Audiovisual translation as a new educational approach:
intralingual and interlingual subtitling to learn a second
language’
Betlem Soler Pardo & Gloria Torralba Miralles
Multimodal learning. Evaluating attitudes towards ClipFlair
language learning platform
Cristina Varga & Anamaria Bogdan
13:45-15:00  Lunch break 
15:00-16:15 Workshop 1 Rooms C & D
Exploiting audiovisual materials by genres in foreign language teaching
Description: (a) Choosing and exploiting audiovisuals by genres according to competences and learning aims, (b) The basics for creating and editing audiovisual clips.
Lupe Romero, Patricia Rodríguez-Inés, Anabel Galán-Mañas & Marga Navarrete
16:30-18:00 Workshop 2 Room B
Creating captioning activities in ClipFlair Studio
Description: (a) Basic conventions for subtitling, spotting, splitting, measuring, timing, (b) how to adapt conventional activities to audiovisual format and (c) how to adapt the same video
material for different activities, levels and languages.
Rocío Baños & Jennifer Lertola
21:00
 Conference Dinner 
Restaurant Can Culleretes
THURSDAY, 19 JUNE 2014
9:30-10:15
Plenary session
Room 2
Chair: Patrick Zabalbeascoa
Fostering the development of communicative competence in foreign languages through translation: a new approach?
Olga Esteve - Universitat Pompeu Fabra & María González Davies - Universitat Ramon Llull
10:15-11:15
Audiovisuals in language
learning
Room 1
Chair: Mari Luz Guenaga
Translation & Language
learning
Room 4
Chair: Kristiina Rebane
Audiovisuals in language
learning
Room 27
Chair: Kriistina Tedremaa
Session 3
The use of audiovisual materials as a way to reinforce
listening skills in the EFL classroom
Pilar González Vera & Ana Hornero Corisco
Reverse Subtitling Practice in the Foreign Language
Classroom: a Pilot Study
Ragni Valentina
Investigating the effects of producing subtitles for TV
series on language learning
Micol Beseghi
Audiovisual Translation in Teaching Foreign Languages: the
use of Re-voicing to Improve Fluency and Pronunciation in
Spontaneous Conversation
Alicia Sánchez Requena
Fostering new L2 word recall through word writing
or word typing?
Eyckmans June
Reverse dubbing and subtitling: raising pragmatic
awareness in Italian ESL learners
Jennifer Lertola & Cristina Mariotti
Babelium Project, a Rich Internet Application (RIA) for
interactive speaking practice, collaborative assessment and
video-exercise sharing
Silvia Sanz-Santamaría, Juanan Pereira & Julián Gutiérrez
Ø Audio description as a tool to improve lexical and
phraseological competence in foreign language learning
Ana Ibáñez Moreno & Anna Vermeulen
11:15-11:45  Coffee break – Meet the engineer George Birbilis  Japanese garden
 19 June 2014 [Cont.]
11:45-12:45 ICT in language learning
Room 4
Chair: Josélia Neves
Audiovisuals in language learning Room 27
Chair: Conceição Bravo
Session 4
Strategies for creating engaging blended learning environments by incorporating
multiple representations of content - An exploratory study
Cristina Felea
Learning Catalan through captioning in a multilingual context
Cristina Varga
Using Blackboard Collaborate in language teaching – Avoiding the pitfalls and
reaping the benefits
Dorothy Ní Uigín
Assistive technology & audiovisual translation. Combined solutions in higher education
Emmanouela Patiniotaki
The eTwinning Experience: Europe in the classroom
Marta Pey Pratdesaba
Innovation in Language Learning: Multimodal Approaches
Rosa M. Estrada García
12:45-13:45
Round table (moderators: Stavroula Sokoli & Patrick Zabalbeascoa) Room 1
Where we are and where we are going. State of the art and future perspectives
Laura Incalcaterra McLoughlin, Noa Talaván, Thanasis Hadzilacos & Jennifer Lertola
13:45-15:00  Lunch break 
15:00-16.15 Workshop 3 Room C
Creating revoicing activities in ClipFlair Studio
Description: (a) Basic conventions for dubbing, voice over, etc., (b) adaptation of activities and reuse of materials (how to adapt conventional activities to audiovisual format and (c) how to
adapt the same video material for different activities, levels and languages.
Cristina Varga & Agnieszka Szarkowska
16:30-18:00 Workshop 4 Room D
ClipFlair Studio for advanced users
Description: (a) Beyond dubbing and subtitling: exploring the possibilities of CF activities (b) Hints and tips for the CF Studio (c) How to make the most out of CF Social
Stavroula Sokoli & Noa Talaván

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Hieber, Manavi & Manavi - Rosetta Stone and Navajo Language Renaissance: coll...
Hieber, Manavi & Manavi - Rosetta Stone and Navajo Language Renaissance: coll...Hieber, Manavi & Manavi - Rosetta Stone and Navajo Language Renaissance: coll...
Hieber, Manavi & Manavi - Rosetta Stone and Navajo Language Renaissance: coll...Daniel Hieber
 
Video & literature in the EFL classroom
Video & literature in the EFL classroomVideo & literature in the EFL classroom
Video & literature in the EFL classroomGiusy Fotia
 
Elta Journal (Volume 2, no. 2, December 2014
Elta Journal (Volume 2, no. 2, December 2014Elta Journal (Volume 2, no. 2, December 2014
Elta Journal (Volume 2, no. 2, December 2014Maja Jerkovic
 
Spring 2021 course descriptions
Spring 2021 course descriptions Spring 2021 course descriptions
Spring 2021 course descriptions Roberto Criollo
 

Was ist angesagt? (8)

Hieber, Manavi & Manavi - Rosetta Stone and Navajo Language Renaissance: coll...
Hieber, Manavi & Manavi - Rosetta Stone and Navajo Language Renaissance: coll...Hieber, Manavi & Manavi - Rosetta Stone and Navajo Language Renaissance: coll...
Hieber, Manavi & Manavi - Rosetta Stone and Navajo Language Renaissance: coll...
 
Video & literature in the EFL classroom
Video & literature in the EFL classroomVideo & literature in the EFL classroom
Video & literature in the EFL classroom
 
PEL
PELPEL
PEL
 
Clil uab final versioLanguage services at the UPC for academic staff deliveri...
Clil uab final versioLanguage services at the UPC for academic staff deliveri...Clil uab final versioLanguage services at the UPC for academic staff deliveri...
Clil uab final versioLanguage services at the UPC for academic staff deliveri...
 
Elta Journal (Volume 2, no. 2, December 2014
Elta Journal (Volume 2, no. 2, December 2014Elta Journal (Volume 2, no. 2, December 2014
Elta Journal (Volume 2, no. 2, December 2014
 
Marie-Anne Hansen-Pauly
Marie-Anne Hansen-PaulyMarie-Anne Hansen-Pauly
Marie-Anne Hansen-Pauly
 
Spring 2021 course descriptions
Spring 2021 course descriptions Spring 2021 course descriptions
Spring 2021 course descriptions
 
Syllabus 3161 10
Syllabus 3161 10Syllabus 3161 10
Syllabus 3161 10
 

Ähnlich wie ClipFlair Conference 2014 programme

Evo ppt
Evo pptEvo ppt
Evo pptveruv
 
Estades argó 2016
Estades argó 2016Estades argó 2016
Estades argó 2016juliagorini
 
AISOFOLL PROGRAMME SEAMEO QITEP IN LANGUAGE
AISOFOLL PROGRAMME SEAMEO QITEP IN LANGUAGEAISOFOLL PROGRAMME SEAMEO QITEP IN LANGUAGE
AISOFOLL PROGRAMME SEAMEO QITEP IN LANGUAGEBintang Emas
 
2015 neltal conference program
2015 neltal conference program2015 neltal conference program
2015 neltal conference programElvina Arapah
 
2015 neltal conference program
2015 neltal conference program2015 neltal conference program
2015 neltal conference programElvina Arapah
 
Applying the Acquired Knowledge and Skills from the MTCP Course, 21st Century...
Applying the Acquired Knowledge and Skills from the MTCP Course, 21st Century...Applying the Acquired Knowledge and Skills from the MTCP Course, 21st Century...
Applying the Acquired Knowledge and Skills from the MTCP Course, 21st Century...Hertiki Marsaid
 
7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´
7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´
7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´Eleftheria Pigro
 
2015 TESOL Chile Conference Program
2015 TESOL Chile Conference Program2015 TESOL Chile Conference Program
2015 TESOL Chile Conference ProgramTESOL Chile
 
Teach Using Technology in MFL Classroom
Teach Using Technology in MFL ClassroomTeach Using Technology in MFL Classroom
Teach Using Technology in MFL ClassroomMmeNero
 
11.-CLIL-Mondays_-Lesson-plans_CJulian.pdf
11.-CLIL-Mondays_-Lesson-plans_CJulian.pdf11.-CLIL-Mondays_-Lesson-plans_CJulian.pdf
11.-CLIL-Mondays_-Lesson-plans_CJulian.pdfDherickRaleigh
 
0. regional elt conference
0. regional elt conference0. regional elt conference
0. regional elt conferenceMajid Safadaran
 
Zomercursus Versie 2, Def
Zomercursus Versie 2, DefZomercursus Versie 2, Def
Zomercursus Versie 2, DefCarmen Ros
 
19.9. 2013 pre conference schedule for website 2013 ecis
19.9. 2013 pre conference schedule for website  2013 ecis19.9. 2013 pre conference schedule for website  2013 ecis
19.9. 2013 pre conference schedule for website 2013 ecisforeignlanguagescommittee
 
Beneficios de los subtitulos y la subtitulación intralingüística
Beneficios de los subtitulos y la subtitulación intralingüísticaBeneficios de los subtitulos y la subtitulación intralingüística
Beneficios de los subtitulos y la subtitulación intralingüísticaJordi Palacios Boix
 

Ähnlich wie ClipFlair Conference 2014 programme (20)

Conference Mi 8 9 April 2010
Conference Mi 8 9 April 2010Conference Mi 8 9 April 2010
Conference Mi 8 9 April 2010
 
Conference Mi 8 9 April 2010
Conference Mi 8 9 April 2010Conference Mi 8 9 April 2010
Conference Mi 8 9 April 2010
 
Evo ppt
Evo pptEvo ppt
Evo ppt
 
Estades argó 2016
Estades argó 2016Estades argó 2016
Estades argó 2016
 
Esp schedule 30.08.12
Esp schedule 30.08.12Esp schedule 30.08.12
Esp schedule 30.08.12
 
AISOFOLL PROGRAMME SEAMEO QITEP IN LANGUAGE
AISOFOLL PROGRAMME SEAMEO QITEP IN LANGUAGEAISOFOLL PROGRAMME SEAMEO QITEP IN LANGUAGE
AISOFOLL PROGRAMME SEAMEO QITEP IN LANGUAGE
 
2015 neltal conference program
2015 neltal conference program2015 neltal conference program
2015 neltal conference program
 
2015 neltal conference program
2015 neltal conference program2015 neltal conference program
2015 neltal conference program
 
Applying the Acquired Knowledge and Skills from the MTCP Course, 21st Century...
Applying the Acquired Knowledge and Skills from the MTCP Course, 21st Century...Applying the Acquired Knowledge and Skills from the MTCP Course, 21st Century...
Applying the Acquired Knowledge and Skills from the MTCP Course, 21st Century...
 
7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´
7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´
7th CBLA SIG Symposium Programme ´Language Assessment and Learning Differences´
 
Z f time_table_taller_de_ingles
Z f time_table_taller_de_inglesZ f time_table_taller_de_ingles
Z f time_table_taller_de_ingles
 
International Conference: MOOCs, Informal Language Learning, and Mobility
International Conference: MOOCs, Informal Language Learning, and MobilityInternational Conference: MOOCs, Informal Language Learning, and Mobility
International Conference: MOOCs, Informal Language Learning, and Mobility
 
2015 TESOL Chile Conference Program
2015 TESOL Chile Conference Program2015 TESOL Chile Conference Program
2015 TESOL Chile Conference Program
 
Cnai presentation kick off (2)
Cnai presentation kick off (2)Cnai presentation kick off (2)
Cnai presentation kick off (2)
 
Teach Using Technology in MFL Classroom
Teach Using Technology in MFL ClassroomTeach Using Technology in MFL Classroom
Teach Using Technology in MFL Classroom
 
11.-CLIL-Mondays_-Lesson-plans_CJulian.pdf
11.-CLIL-Mondays_-Lesson-plans_CJulian.pdf11.-CLIL-Mondays_-Lesson-plans_CJulian.pdf
11.-CLIL-Mondays_-Lesson-plans_CJulian.pdf
 
0. regional elt conference
0. regional elt conference0. regional elt conference
0. regional elt conference
 
Zomercursus Versie 2, Def
Zomercursus Versie 2, DefZomercursus Versie 2, Def
Zomercursus Versie 2, Def
 
19.9. 2013 pre conference schedule for website 2013 ecis
19.9. 2013 pre conference schedule for website  2013 ecis19.9. 2013 pre conference schedule for website  2013 ecis
19.9. 2013 pre conference schedule for website 2013 ecis
 
Beneficios de los subtitulos y la subtitulación intralingüística
Beneficios de los subtitulos y la subtitulación intralingüísticaBeneficios de los subtitulos y la subtitulación intralingüística
Beneficios de los subtitulos y la subtitulación intralingüística
 

Kürzlich hochgeladen

Tech-Forward - Achieving Business Readiness For Copilot in Microsoft 365
Tech-Forward - Achieving Business Readiness For Copilot in Microsoft 365Tech-Forward - Achieving Business Readiness For Copilot in Microsoft 365
Tech-Forward - Achieving Business Readiness For Copilot in Microsoft 3652toLead Limited
 
GenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationGenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationMichael W. Hawkins
 
Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...
Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...
Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...Alan Dix
 
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)Gabriella Davis
 
From Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time Automation
From Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time AutomationFrom Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time Automation
From Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time AutomationSafe Software
 
WhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure service
WhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure serviceWhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure service
WhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure servicePooja Nehwal
 
SIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge Graph
SIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge GraphSIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge Graph
SIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge GraphNeo4j
 
The Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptx
The Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptxThe Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptx
The Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptxMalak Abu Hammad
 
Understanding the Laravel MVC Architecture
Understanding the Laravel MVC ArchitectureUnderstanding the Laravel MVC Architecture
Understanding the Laravel MVC ArchitecturePixlogix Infotech
 
Salesforce Community Group Quito, Salesforce 101
Salesforce Community Group Quito, Salesforce 101Salesforce Community Group Quito, Salesforce 101
Salesforce Community Group Quito, Salesforce 101Paola De la Torre
 
Beyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry Innovation
Beyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry InnovationBeyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry Innovation
Beyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry InnovationSafe Software
 
Neo4j - How KGs are shaping the future of Generative AI at AWS Summit London ...
Neo4j - How KGs are shaping the future of Generative AI at AWS Summit London ...Neo4j - How KGs are shaping the future of Generative AI at AWS Summit London ...
Neo4j - How KGs are shaping the future of Generative AI at AWS Summit London ...Neo4j
 
How to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with NanonetsHow to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with Nanonetsnaman860154
 
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking MenDelhi Call girls
 
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreter
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreterPresentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreter
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreternaman860154
 
Install Stable Diffusion in windows machine
Install Stable Diffusion in windows machineInstall Stable Diffusion in windows machine
Install Stable Diffusion in windows machinePadma Pradeep
 
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | DelhiFULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | Delhisoniya singh
 
Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...
Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...
Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...Patryk Bandurski
 
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organizationScaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organizationRadu Cotescu
 
My Hashitalk Indonesia April 2024 Presentation
My Hashitalk Indonesia April 2024 PresentationMy Hashitalk Indonesia April 2024 Presentation
My Hashitalk Indonesia April 2024 PresentationRidwan Fadjar
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Tech-Forward - Achieving Business Readiness For Copilot in Microsoft 365
Tech-Forward - Achieving Business Readiness For Copilot in Microsoft 365Tech-Forward - Achieving Business Readiness For Copilot in Microsoft 365
Tech-Forward - Achieving Business Readiness For Copilot in Microsoft 365
 
GenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationGenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day Presentation
 
Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...
Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...
Swan(sea) Song – personal research during my six years at Swansea ... and bey...
 
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
A Domino Admins Adventures (Engage 2024)
 
From Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time Automation
From Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time AutomationFrom Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time Automation
From Event to Action: Accelerate Your Decision Making with Real-Time Automation
 
WhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure service
WhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure serviceWhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure service
WhatsApp 9892124323 ✓Call Girls In Kalyan ( Mumbai ) secure service
 
SIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge Graph
SIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge GraphSIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge Graph
SIEMENS: RAPUNZEL – A Tale About Knowledge Graph
 
The Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptx
The Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptxThe Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptx
The Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptx
 
Understanding the Laravel MVC Architecture
Understanding the Laravel MVC ArchitectureUnderstanding the Laravel MVC Architecture
Understanding the Laravel MVC Architecture
 
Salesforce Community Group Quito, Salesforce 101
Salesforce Community Group Quito, Salesforce 101Salesforce Community Group Quito, Salesforce 101
Salesforce Community Group Quito, Salesforce 101
 
Beyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry Innovation
Beyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry InnovationBeyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry Innovation
Beyond Boundaries: Leveraging No-Code Solutions for Industry Innovation
 
Neo4j - How KGs are shaping the future of Generative AI at AWS Summit London ...
Neo4j - How KGs are shaping the future of Generative AI at AWS Summit London ...Neo4j - How KGs are shaping the future of Generative AI at AWS Summit London ...
Neo4j - How KGs are shaping the future of Generative AI at AWS Summit London ...
 
How to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with NanonetsHow to convert PDF to text with Nanonets
How to convert PDF to text with Nanonets
 
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Diplomatic Enclave Women Seeking Men
 
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreter
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreterPresentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreter
Presentation on how to chat with PDF using ChatGPT code interpreter
 
Install Stable Diffusion in windows machine
Install Stable Diffusion in windows machineInstall Stable Diffusion in windows machine
Install Stable Diffusion in windows machine
 
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | DelhiFULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Diplomatic Enclave | Delhi
 
Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...
Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...
Integration and Automation in Practice: CI/CD in Mule Integration and Automat...
 
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organizationScaling API-first – The story of a global engineering organization
Scaling API-first – The story of a global engineering organization
 
My Hashitalk Indonesia April 2024 Presentation
My Hashitalk Indonesia April 2024 PresentationMy Hashitalk Indonesia April 2024 Presentation
My Hashitalk Indonesia April 2024 Presentation
 

ClipFlair Conference 2014 programme

  • 1.  PROGRAMME  Facultat de Traducció i d’Interpretació Universitat Autònoma de Barcelona
  • 2.  PROGRAMME  WEDNESDAY, 18 JUNE 2014 9:30-10:00 Registration (Hall of the Faculty of Translation and Interpreting) 10:00 - 10:30 WELCOME Room 2 TBC Official representative UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA Neus Lorenzo Head of the Foreign Languages Service EDUCATION DEPARTMENT GOVERNMENT OF CATALONIA Laura Santamaria Dean of the Faculty of Translation and Interpreting UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA Patrick Zabalbeascoa ClipFlair project Leader UNIVERSITAT POMPEU FABRA 10:30 - 11:15 Plenary session Room 2 Chair: Patrick Zabalbeascoa Language learner autonomy and multi-modality David Little – Trinity College, Dublin, Ireland 11:15 - 11:45  Coffee break  Japanese garden 11:45-12:45 Audiovisuals in language learning Room 1 Chair: Agnieszka Szarkowska ICT in language learning Room 4 Chair: Rocío Baños Translation & language learning Room 27 Chair: Jorge Díaz Cintas Session 1 Subtitle modifying in the lab, or “Involve me and I learn” Mariella De Meo & Emilia Di Martino Closed captions toward an opening of the text? Experimental results in Franco-Arabic language and literature teaching/learning Marie-Dominique Marcant The creation of interlingual subtitles: a method of improving foreign language skills Liana Muthu Audio-description and media literacy in foreign language acquisition. Un modelo integrador de cine y audiodescripción para el aprendizaje de lenguas extranjeras: Los abrazos rotos (Almodóvar) Carmen Herrero & Manuela Escobar Classroom digitization and digital language learning: practices in two 1x1 schools in Catalonia Boris Vázquez Calvo & Daniel Cassany Largometrajes y cortometrajes de autor en la enseñanza del español a italófonos. Reflexiones teóricas y propuestas prácticas Beatrice Garzelli El empleo de software de traducción audiovisual en la enseñanza de segundas lenguas Juan José Martínez Sierra Ø Ø
  • 3.  18 June 2014 [Cont.] 12:45-13:45 Audiovisuals in language learning Room 1 Chair: Marga Navarrete Audiovisuals in language learning Room 4 Chair: Ela Gajek ICT in language learning Room 27 Chair: Dorothy Ni Uigin Session 2 ClipFlair activities: creativity in L2 Romanian corpora Anamaria Radu & Alexandra Cotoc iCap-Intralingual captioning in foreign language education to enhance writing skills and vocabulary acquisition with the help of ClipFlair Noa Talaván, Jennifer Lertola & José Javier Ávila-Cabrera Technology enhanced collaboration as an extension of the language-learning environment Sara Valla & Gillian Mansfield ¿Debe ser feminista la enseñanza de segundas lenguas? Alfabetización audiovisual y perspectiva de género Natalia Contreras de la Llave Using ClipFlair across classrooms: text production and translation in a plurilingual context Rebecca Walter & Elena Voellmer Phonology in e-learning: speech analysis tools, multimediality and podcasts Carmela Dell’Aria & Laura Incalcaterra McLoughlin Translectures – Transcription and translation of video lectures Maria Gialama, Davor Orlic, Rachel Spencer & Yota Georgakopoulou Audiovisual translation as a new educational approach: intralingual and interlingual subtitling to learn a second language’ Betlem Soler Pardo & Gloria Torralba Miralles Multimodal learning. Evaluating attitudes towards ClipFlair language learning platform Cristina Varga & Anamaria Bogdan 13:45-15:00  Lunch break  15:00-16:15 Workshop 1 Rooms C & D Exploiting audiovisual materials by genres in foreign language teaching Description: (a) Choosing and exploiting audiovisuals by genres according to competences and learning aims, (b) The basics for creating and editing audiovisual clips. Lupe Romero, Patricia Rodríguez-Inés, Anabel Galán-Mañas & Marga Navarrete 16:30-18:00 Workshop 2 Room B Creating captioning activities in ClipFlair Studio Description: (a) Basic conventions for subtitling, spotting, splitting, measuring, timing, (b) how to adapt conventional activities to audiovisual format and (c) how to adapt the same video material for different activities, levels and languages. Rocío Baños & Jennifer Lertola 21:00  Conference Dinner  Restaurant Can Culleretes
  • 4. THURSDAY, 19 JUNE 2014 9:30-10:15 Plenary session Room 2 Chair: Patrick Zabalbeascoa Fostering the development of communicative competence in foreign languages through translation: a new approach? Olga Esteve - Universitat Pompeu Fabra & María González Davies - Universitat Ramon Llull 10:15-11:15 Audiovisuals in language learning Room 1 Chair: Mari Luz Guenaga Translation & Language learning Room 4 Chair: Kristiina Rebane Audiovisuals in language learning Room 27 Chair: Kriistina Tedremaa Session 3 The use of audiovisual materials as a way to reinforce listening skills in the EFL classroom Pilar González Vera & Ana Hornero Corisco Reverse Subtitling Practice in the Foreign Language Classroom: a Pilot Study Ragni Valentina Investigating the effects of producing subtitles for TV series on language learning Micol Beseghi Audiovisual Translation in Teaching Foreign Languages: the use of Re-voicing to Improve Fluency and Pronunciation in Spontaneous Conversation Alicia Sánchez Requena Fostering new L2 word recall through word writing or word typing? Eyckmans June Reverse dubbing and subtitling: raising pragmatic awareness in Italian ESL learners Jennifer Lertola & Cristina Mariotti Babelium Project, a Rich Internet Application (RIA) for interactive speaking practice, collaborative assessment and video-exercise sharing Silvia Sanz-Santamaría, Juanan Pereira & Julián Gutiérrez Ø Audio description as a tool to improve lexical and phraseological competence in foreign language learning Ana Ibáñez Moreno & Anna Vermeulen 11:15-11:45  Coffee break – Meet the engineer George Birbilis  Japanese garden
  • 5.  19 June 2014 [Cont.] 11:45-12:45 ICT in language learning Room 4 Chair: Josélia Neves Audiovisuals in language learning Room 27 Chair: Conceição Bravo Session 4 Strategies for creating engaging blended learning environments by incorporating multiple representations of content - An exploratory study Cristina Felea Learning Catalan through captioning in a multilingual context Cristina Varga Using Blackboard Collaborate in language teaching – Avoiding the pitfalls and reaping the benefits Dorothy Ní Uigín Assistive technology & audiovisual translation. Combined solutions in higher education Emmanouela Patiniotaki The eTwinning Experience: Europe in the classroom Marta Pey Pratdesaba Innovation in Language Learning: Multimodal Approaches Rosa M. Estrada García 12:45-13:45 Round table (moderators: Stavroula Sokoli & Patrick Zabalbeascoa) Room 1 Where we are and where we are going. State of the art and future perspectives Laura Incalcaterra McLoughlin, Noa Talaván, Thanasis Hadzilacos & Jennifer Lertola 13:45-15:00  Lunch break  15:00-16.15 Workshop 3 Room C Creating revoicing activities in ClipFlair Studio Description: (a) Basic conventions for dubbing, voice over, etc., (b) adaptation of activities and reuse of materials (how to adapt conventional activities to audiovisual format and (c) how to adapt the same video material for different activities, levels and languages. Cristina Varga & Agnieszka Szarkowska 16:30-18:00 Workshop 4 Room D ClipFlair Studio for advanced users Description: (a) Beyond dubbing and subtitling: exploring the possibilities of CF activities (b) Hints and tips for the CF Studio (c) How to make the most out of CF Social Stavroula Sokoli & Noa Talaván