SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 1
Downloaden Sie, um offline zu lesen
The Obligation to Remember: Islamic University of Gaza, April 14, 2015
Victor Klemperer Undoing Occupied Language The Language and Art of Resistance
David Gramling, PhD, Assistant Professor, Department of German Studies
University of Arizona, Tucson / USA, dgl@email.arizona.edu
Quotations from Victor Klemperer. 1978 [1947]. Lingua Tertii Imperii: Notizbuch eines Philologen. Leipzig: Reclam.
1. Its strongest effects were not exercised through
individual speeches, nor through articles or flyers,
posters or flags. It did not realize itself through
anything that one needed to internalize with
conscious thought or conscious feeling. Rather,
Nazism glided into the flesh and blood of the
masses through the individual words, turns of
phrase, and sentence structures that it foisted upon
them through million-fold repetition until they
were mechanically and unconsciously taken on. /
Die stärkste Wirkung wurde nicht durch
Einzelreden ausgeübt, auch nicht durch Artikel
oder Flugblätter, durch Plakate oder Fahnen, sie
wurde durch nichts erzielt, was man mit bewußtem
Denken oder bewußtem Fühlen in sich aufnehmen
mußte. Sondern der Nazismus glitt in Fleisch und
Blut der Menge über durch die Einzelworte, die
Redewendungen, die Satzformen, die er ihr in
millionenfachen Wiederholungen aufzwang und
die mechanisch und unbewußt übernommen
wurden…. Sprache dichtet und denkt nicht nur für
mich, sie lenkt auch mein Gefühl, sie steuert mein
ganzes seelisches Wesen, je selbstverständlicher, je
unbewußter ich mich ihr überlasse. (21)
2. I heard the workers speaking while sweeping the
streets or in the machine room: it was always—in
print or in speech, among the educated and the
uneducated—the same cliché and the same vocal
timbre. And even among those who were the most
grievously persecuted victims and thus necessarily
the mortal enemy of National Socialism, even
among Jews—in their conversations and letters,
and even in their books, as long as they were still
allowed to publish them—what prevailed was the
LTI: just as all-powerful as it was impoverished,
and all-powerful precisely because of its
impoverishment. / Ich habe beim Straßenkehren
und im Maschinensaal die Arbeiter sprechen
hören: es war immer, gedruckt und gesprochen,
bei Gebildeten und Ungebildeten, dasselbe
Klischee und dieselbe Tonart. Und sogar bei
denen, die die schlimmst verfolgten Opfer und mit
Notwendigkeit die Todfeinde des
Nationalsozialismus waren, sogar bei den Juden
herrschte überall, in ihren Gesprächen und
Briefen, auch in ihren Büchern, solange sie noch
publizieren durften, ebenso allmächtig wie
armselig, und gerade durch ihre Armut allmächtig,
die LTI.” (16)
3. “Is it permitted for me to enter?” he called.
“Since when are you so polite?” came the answer
from within. And Waldmann responded
immediately. “It’s coming to an end, so I have to
become accustomed again to the conversational
tone with my customers, and I’m starting right
now with you.” He was speaking in complete
seriousness, he certainly had not intention to joke;
his heart longed for the old social status of his
language. / „Ist es gestattet einzutreten?’ rief er.
‘Seit wann bist du denn so höflich?“ kam von
drinnen die Antwort. Und Waldmann erwiderte
sofort: „Es geht ja nun zu Ende, da muß ich mich
wieder an den Umgangston mit meinen Kunden
gewöhnen und fange gleich bei Ihnen an.“ Er
sprach völlig ernst, er harte gewiß nicht die
Absicht zu scherzen; in der Hoffnung seines
Herzens verlangte es ihn nach der alten
Sozialschicht seiner Sprache zurück. (195)
4. LTI knows no private sphere distinct from a
public one, nor a written language distinct from a
spoken one—everything is speech, and everything
is public. / Die LTI kennt sowenig ein privates
Gebiet im Unterschied vom öffentlichen, wie sie
geschriebene und gesprochene Sprache
unterscheidet—alles ist Rede und alles ist
Öffentlichkeit.

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Towards a migratory interview aesthetic (paper) - Katja Frimberger
Towards a migratory interview aesthetic (paper) - Katja FrimbergerTowards a migratory interview aesthetic (paper) - Katja Frimberger
Towards a migratory interview aesthetic (paper) - Katja FrimbergerRMBorders
 
Linguistic Resistance - Maria Grazia Imperiale
Linguistic Resistance - Maria Grazia ImperialeLinguistic Resistance - Maria Grazia Imperiale
Linguistic Resistance - Maria Grazia ImperialeRMBorders
 
RESTORE Presentation (K. O'Donnell)
RESTORE Presentation (K. O'Donnell)RESTORE Presentation (K. O'Donnell)
RESTORE Presentation (K. O'Donnell)RMBorders
 
The Obligation to remember - David Gramling
The Obligation to remember - David GramlingThe Obligation to remember - David Gramling
The Obligation to remember - David GramlingRMBorders
 
Intimate Migrations Presentation (F. Stella)
Intimate Migrations Presentation (F. Stella)Intimate Migrations Presentation (F. Stella)
Intimate Migrations Presentation (F. Stella)RMBorders
 
Cs3 presentation durham symposium
Cs3 presentation   durham symposiumCs3 presentation   durham symposium
Cs3 presentation durham symposiumRMBorders
 
Coping with difficult life stories
Coping with difficult life storiesCoping with difficult life stories
Coping with difficult life storiesRMBorders
 
Interpreter Mediated Communication in Healthcare
Interpreter Mediated Communication in HealthcareInterpreter Mediated Communication in Healthcare
Interpreter Mediated Communication in HealthcareRMBorders
 
Rm borders catc presentation adinkra symbols
Rm borders catc presentation adinkra symbolsRm borders catc presentation adinkra symbols
Rm borders catc presentation adinkra symbolsRMBorders
 
RM Borders Case Study 1 presentation
RM Borders Case Study 1 presentationRM Borders Case Study 1 presentation
RM Borders Case Study 1 presentationRMBorders
 

Andere mochten auch (11)

Towards a migratory interview aesthetic (paper) - Katja Frimberger
Towards a migratory interview aesthetic (paper) - Katja FrimbergerTowards a migratory interview aesthetic (paper) - Katja Frimberger
Towards a migratory interview aesthetic (paper) - Katja Frimberger
 
Linguistic Resistance - Maria Grazia Imperiale
Linguistic Resistance - Maria Grazia ImperialeLinguistic Resistance - Maria Grazia Imperiale
Linguistic Resistance - Maria Grazia Imperiale
 
RESTORE Presentation (K. O'Donnell)
RESTORE Presentation (K. O'Donnell)RESTORE Presentation (K. O'Donnell)
RESTORE Presentation (K. O'Donnell)
 
The Obligation to remember - David Gramling
The Obligation to remember - David GramlingThe Obligation to remember - David Gramling
The Obligation to remember - David Gramling
 
Intimate Migrations Presentation (F. Stella)
Intimate Migrations Presentation (F. Stella)Intimate Migrations Presentation (F. Stella)
Intimate Migrations Presentation (F. Stella)
 
Cs3 presentation durham symposium
Cs3 presentation   durham symposiumCs3 presentation   durham symposium
Cs3 presentation durham symposium
 
Coping with difficult life stories
Coping with difficult life storiesCoping with difficult life stories
Coping with difficult life stories
 
Interpreter Mediated Communication in Healthcare
Interpreter Mediated Communication in HealthcareInterpreter Mediated Communication in Healthcare
Interpreter Mediated Communication in Healthcare
 
Rm borders catc presentation adinkra symbols
Rm borders catc presentation adinkra symbolsRm borders catc presentation adinkra symbols
Rm borders catc presentation adinkra symbols
 
RM Borders Case Study 1 presentation
RM Borders Case Study 1 presentationRM Borders Case Study 1 presentation
RM Borders Case Study 1 presentation
 
Researching Multilingually (RMTC) Hub
Researching Multilingually (RMTC) HubResearching Multilingually (RMTC) Hub
Researching Multilingually (RMTC) Hub
 

Mehr von RMBorders

Establishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
Establishing connections: online teacher training in the Gaza StripEstablishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
Establishing connections: online teacher training in the Gaza StripRMBorders
 
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...RMBorders
 
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday LifeRMBorders
 
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and ResponsesRecent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and ResponsesRMBorders
 
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...RMBorders
 
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...RMBorders
 
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...RMBorders
 
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...RMBorders
 
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...RMBorders
 
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...RMBorders
 
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality. Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality. RMBorders
 
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.RMBorders
 
Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researchi...
Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researchi...Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researchi...
Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researchi...RMBorders
 
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...RMBorders
 
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...RMBorders
 
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...RMBorders
 
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...RMBorders
 
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...RMBorders
 
Researching multilingually and interculturally
Researching multilingually and interculturallyResearching multilingually and interculturally
Researching multilingually and interculturallyRMBorders
 
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...RMBorders
 

Mehr von RMBorders (20)

Establishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
Establishing connections: online teacher training in the Gaza StripEstablishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
Establishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
 
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
 
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
 
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and ResponsesRecent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
 
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
 
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
 
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
 
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
 
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
 
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
 
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality. Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
 
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
 
Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researchi...
Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researchi...Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researchi...
Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researchi...
 
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
 
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
 
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
 
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
 
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
 
Researching multilingually and interculturally
Researching multilingually and interculturallyResearching multilingually and interculturally
Researching multilingually and interculturally
 
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
 

The Obligation to remember (Handout) - David Gramling

  • 1. The Obligation to Remember: Islamic University of Gaza, April 14, 2015 Victor Klemperer Undoing Occupied Language The Language and Art of Resistance David Gramling, PhD, Assistant Professor, Department of German Studies University of Arizona, Tucson / USA, dgl@email.arizona.edu Quotations from Victor Klemperer. 1978 [1947]. Lingua Tertii Imperii: Notizbuch eines Philologen. Leipzig: Reclam. 1. Its strongest effects were not exercised through individual speeches, nor through articles or flyers, posters or flags. It did not realize itself through anything that one needed to internalize with conscious thought or conscious feeling. Rather, Nazism glided into the flesh and blood of the masses through the individual words, turns of phrase, and sentence structures that it foisted upon them through million-fold repetition until they were mechanically and unconsciously taken on. / Die stärkste Wirkung wurde nicht durch Einzelreden ausgeübt, auch nicht durch Artikel oder Flugblätter, durch Plakate oder Fahnen, sie wurde durch nichts erzielt, was man mit bewußtem Denken oder bewußtem Fühlen in sich aufnehmen mußte. Sondern der Nazismus glitt in Fleisch und Blut der Menge über durch die Einzelworte, die Redewendungen, die Satzformen, die er ihr in millionenfachen Wiederholungen aufzwang und die mechanisch und unbewußt übernommen wurden…. Sprache dichtet und denkt nicht nur für mich, sie lenkt auch mein Gefühl, sie steuert mein ganzes seelisches Wesen, je selbstverständlicher, je unbewußter ich mich ihr überlasse. (21) 2. I heard the workers speaking while sweeping the streets or in the machine room: it was always—in print or in speech, among the educated and the uneducated—the same cliché and the same vocal timbre. And even among those who were the most grievously persecuted victims and thus necessarily the mortal enemy of National Socialism, even among Jews—in their conversations and letters, and even in their books, as long as they were still allowed to publish them—what prevailed was the LTI: just as all-powerful as it was impoverished, and all-powerful precisely because of its impoverishment. / Ich habe beim Straßenkehren und im Maschinensaal die Arbeiter sprechen hören: es war immer, gedruckt und gesprochen, bei Gebildeten und Ungebildeten, dasselbe Klischee und dieselbe Tonart. Und sogar bei denen, die die schlimmst verfolgten Opfer und mit Notwendigkeit die Todfeinde des Nationalsozialismus waren, sogar bei den Juden herrschte überall, in ihren Gesprächen und Briefen, auch in ihren Büchern, solange sie noch publizieren durften, ebenso allmächtig wie armselig, und gerade durch ihre Armut allmächtig, die LTI.” (16) 3. “Is it permitted for me to enter?” he called. “Since when are you so polite?” came the answer from within. And Waldmann responded immediately. “It’s coming to an end, so I have to become accustomed again to the conversational tone with my customers, and I’m starting right now with you.” He was speaking in complete seriousness, he certainly had not intention to joke; his heart longed for the old social status of his language. / „Ist es gestattet einzutreten?’ rief er. ‘Seit wann bist du denn so höflich?“ kam von drinnen die Antwort. Und Waldmann erwiderte sofort: „Es geht ja nun zu Ende, da muß ich mich wieder an den Umgangston mit meinen Kunden gewöhnen und fange gleich bei Ihnen an.“ Er sprach völlig ernst, er harte gewiß nicht die Absicht zu scherzen; in der Hoffnung seines Herzens verlangte es ihn nach der alten Sozialschicht seiner Sprache zurück. (195) 4. LTI knows no private sphere distinct from a public one, nor a written language distinct from a spoken one—everything is speech, and everything is public. / Die LTI kennt sowenig ein privates Gebiet im Unterschied vom öffentlichen, wie sie geschriebene und gesprochene Sprache unterscheidet—alles ist Rede und alles ist Öffentlichkeit.