SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 7
Реализация
сопоставительного
     подхода
при обучении ИЯ2
реализация
сопоставительного(контр
      астивного)
        подхода




     повышение
эффективности учебного
      процесса
взаимодействие
                 РЯ и ИЯ1 с ИЯ2




трансфер                     интерферен
                                 ция
положительный                     отрицательное
перенос ЗУН из                     воздействие
   РЯ и ИЯ1                          РЯ и ИЯ1
Трансфер

    Уровень учебных умений (учебные
    стратегии, компесаторные приемы);


    Социокультуный уровень (социокультурные
    поведенческие навыки);


    Лингвистический уровень ( сходные
    лингвистические явления).
Интерференция

    Фонетический уровень;


    Лексичесий уровень;


    Грамматический уровень;


    Орфографический уровень.
Частотность возникновения
    трансфера и интерференции
            зависит от:

    Уровня речевого развития в РЯ (осознанное
    владение);

    Уровня владения ИЯ1 (актуальное сознание
    навыка-коррелята, а не действие по
    аналогии);

    Величины промежутка времени, между
    изучением ИЯ1 и ИЯ2;

    Возраста учащихся.
С развитием и улучшение
     качества ЗУН в ИЯ2
  происходит уменьшение
    влияния ИЯ1 на ИЯ2 и
формируется «чувство языка»

Weitere ähnliche Inhalte

Mehr von PetrowaHelen728

Сказка в начальной школе.
Сказка в начальной школе.Сказка в начальной школе.
Сказка в начальной школе.PetrowaHelen728
 
Metaphorische Übertragung der Namensbezeichnung
Metaphorische Übertragung der NamensbezeichnungMetaphorische Übertragung der Namensbezeichnung
Metaphorische Übertragung der NamensbezeichnungPetrowaHelen728
 
Психологические особенности трудных школьников
Психологические особенности трудных школьниковПсихологические особенности трудных школьников
Психологические особенности трудных школьниковPetrowaHelen728
 
Предмет и методы социальной психологии
Предмет и методы социальной психологииПредмет и методы социальной психологии
Предмет и методы социальной психологииPetrowaHelen728
 
Eкатерина Il и её фавориты
Eкатерина Il и её фаворитыEкатерина Il и её фавориты
Eкатерина Il и её фаворитыPetrowaHelen728
 

Mehr von PetrowaHelen728 (10)

Konkrete poesie 758
Konkrete poesie 758Konkrete poesie 758
Konkrete poesie 758
 
Сказка в начальной школе.
Сказка в начальной школе.Сказка в начальной школе.
Сказка в начальной школе.
 
Aachen RWTH
Aachen RWTHAachen RWTH
Aachen RWTH
 
Reichstag
ReichstagReichstag
Reichstag
 
Metaphorische Übertragung der Namensbezeichnung
Metaphorische Übertragung der NamensbezeichnungMetaphorische Übertragung der Namensbezeichnung
Metaphorische Übertragung der Namensbezeichnung
 
Lilipuz
LilipuzLilipuz
Lilipuz
 
Der Focus
Der FocusDer Focus
Der Focus
 
Психологические особенности трудных школьников
Психологические особенности трудных школьниковПсихологические особенности трудных школьников
Психологические особенности трудных школьников
 
Предмет и методы социальной психологии
Предмет и методы социальной психологииПредмет и методы социальной психологии
Предмет и методы социальной психологии
 
Eкатерина Il и её фавориты
Eкатерина Il и её фаворитыEкатерина Il и её фавориты
Eкатерина Il и её фавориты
 

сопоставительный подход

  • 1. Реализация сопоставительного подхода при обучении ИЯ2
  • 2. реализация сопоставительного(контр астивного) подхода повышение эффективности учебного процесса
  • 3. взаимодействие РЯ и ИЯ1 с ИЯ2 трансфер интерферен ция положительный отрицательное перенос ЗУН из воздействие РЯ и ИЯ1 РЯ и ИЯ1
  • 4. Трансфер  Уровень учебных умений (учебные стратегии, компесаторные приемы);  Социокультуный уровень (социокультурные поведенческие навыки);  Лингвистический уровень ( сходные лингвистические явления).
  • 5. Интерференция  Фонетический уровень;  Лексичесий уровень;  Грамматический уровень;  Орфографический уровень.
  • 6. Частотность возникновения трансфера и интерференции зависит от:  Уровня речевого развития в РЯ (осознанное владение);  Уровня владения ИЯ1 (актуальное сознание навыка-коррелята, а не действие по аналогии);  Величины промежутка времени, между изучением ИЯ1 и ИЯ2;  Возраста учащихся.
  • 7. С развитием и улучшение качества ЗУН в ИЯ2 происходит уменьшение влияния ИЯ1 на ИЯ2 и формируется «чувство языка»