SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 76
SHOP OFFICE
INDUSTRY
ARCHITECTURE
HOSPITALITY
BEST OF 2016
3
DAS UNTERNEHMEN RIDI / THE COMPANY RIDI
RIDI MARKEN / RIDI BRANDS
RIDI LED / RIDI LED
RIDI-TUBE 360 / RIDI-TUBE 360
LICHTMANAGEMENT / LIGHT MANAGEMENT
LICHTSTEUERUNG / LIGHT CONTROL
RIDI LINIA / RIDI LINIA
RIDI LINIA FLAT / RIDI LINIA FLAT
LUPO / LUPO
KARO / KARO
VLDF-F / VLDF-F
DOWNLIGHTS / DOWNLIGHTERS
LINEARE LEUCHTENSYSTEME / LINEAR LUMINAIRE SYSTEMS
ÜBERSICHT DER LINEAREN LEUCHTENSYSTEME VON RIDI
THE RIDI LINEAR LUMINAIRE SYSTEMS AT A GLANCE
HERO/ROBUST / HERO/ROBUST
RIDI LINIA / RIDI LINIA
RLS-1/RLS-2 / RLS-1/RLS-2
LENSES / LENSES
HLM / HLM
F-EDGE / F-EDGE
DOME / DOME
ORTO / ORTO
PERGAMENT RING / PERGAMENT RING
QUADRON / QUADRON
STORA / STORA
JEP / JEP
H-PROFIL / H-PROFIL
LBK-LED / LBK-LED
IXS / IXS
PIROUET / PIROUET
MAXI WHEEL/MAXI MAXIGON / MAXI WHEEL/MAXI MAXIGON
MAXI ATTITUDE/MAXI FACET / MAXI ATTITUDE/MAXI FACET
STEHLEUCHTE IDA / FLOOR-STANDING LUMINAIRE IDA
STEHLEUCHTE MAXI / FLOOR-STANDING LUMINAIRE MAXI
STEHLEUCHTE SQL / FLOOR-STANDING LUMINAIRE SQL
AKUSTIKLEUCHTEN / ACOUSTIC LUMINAIRES
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
31
33
35
37
39
41
43
45
47
49
51
53
55
57
59
61
63
65
67
69
71
73
75
INHALT
CONTENT
HOSPITALITY
INDUSTRIE
SHOP
OFFICE
ARCHITEKTUR
Jungingen – Sitz der Firmenzentrale
RIDI Lighting Ltd, Harlow, Essex CM 19 5QP
www.ridi.co.uk
RIDI Polska Sp. z o. o., PL-92-701 Lodz
www.ridi.pl
Rellingen
RIDI (Schweiz) AG, CH-8833 Samstagern
www.ridi.ch
Zeuthen
RIDI Leuchten GmbH, A-1220 Wien
www.ridi.at
RIDI France Sàrl, F-67118 Geispolsheim
www.ridi.fr
5
RIDI Leuchten GmbH ist ein mittelständisches Unternehmen
und hat sich in mehr als 60 Jahren auf dem Markt technischer
Leuchten etabliert.
Heute ist man mit mehreren Produktionsstandorten in
Deutschland und Polen, Tochterfirmen im europäischen Aus-
land und zahlreichen Werksvertretungen deutschland- und
europaweit bestens aufgestellt. Ein vielseitiges Produktspek-
trum von Leuchtenmodellen, die stetige Entwicklung neuer
Leuchten und die kundenorientierte Konzeption von Sonder-
modellen zeichnen RIDI als Qualitätshersteller aus. RIDI
verwirklicht Lichtplanungen von einfachen Lichtlösungen bis
hin zu komplexen Lichtsteuerungsanlagen.
Der Fertigungsstandort Jungingen umfasst eine Produktions-
fläche von ca. 35.000 m2 und ist gleichzeitig Sitz der
Firmenzentrale. Fertigungsschwerpunkte am Standort
Jungingen sind Rasterleuchten, Lichtsysteme, Architektur-
beleuchtung und Sonderleuchten. Daneben werden noch
viele Leuchtenkomponenten für die Werke in Zeuthen und
Rellingen gefertigt.
Auch das LED-Management, das sich der Entwicklung von
LEDs, dem Sonderbau und der Eigenbestückung widmet, hat
seinen Sitz in Jungingen. Durch eigene LED-Bestückungs-
linien kann RIDI angepasste LED-Module fertigen, um den
wachsenden Anforderungen an Lichttechnik und Design
gerecht zu werden.
Im Fertigungscenter Zeuthen werden auf 15.000 m2
Wannenleuchten, Pendelleuchten und Lichtleisten herge-
stellt. In Rellingen werden auf 2.800 m2 ausschließlich Teile
für das RIDI LINIA Lichtbandsystem gefertigt. Aufgrund der
hohen Stückzahlen bei diesen Produkten ist die Fertigung
weitgehend automatisiert.
RIDI Leuchten GmbH is a medium-sized enterprise
established in the marketplace as a supplier of technical
luminaires for over 60 years.
Today, the company is ideally placed with several production
locations in Germany and Poland, subsidiaries across Europe
and a large number of representations in Germany and
Europe-wide. A diverse product portfolio of luminaire
models, on-going development of its luminaires and bespoke
design of non-standard models all set RIDI apart as a
manufacturer of quality. RIDI is also involved in the imple-
mentation of light planning projects ranging from simple
lighting solutions to complex lighting control systems.
RIDI‘s Jungingen location encompasses a production area
of around 35,000 square metres and is also the company
headquarters. The focus of production in Jungingen is on
louvre luminaires, lighting systems, architectural lighting and
special luminaires. A wide range of luminaire components
are also produced here for the company’s plants in Zeuthen
and Rellingen.
Jungingen is also home to the LED management, which is
dedicated to the development of LEDs, non-standard pro-
duction and in-house LED fittings. With its own LED fitting
plant, RIDI is now in a position to produce LED modules
adapted in-house to address the growing demands made on
lighting technology and design.
The Zeuthen production centre manufactures diffuser lumi-
naires, pendant luminaires and continuous lighting systems
over an area of 15,000 square metres. The 2,800 square
metres of the Rellingen site are set aside exclusively for
production of the RIDI LINIA continuous lighting system.
Because of the high piece numbers involved, the processes
used to manufacture these products are largely automated.
DAS UNTERNEHMEN RIDI
THE COMPANY RIDI
7
Die Marke RIDI ist Spezialist für technische Leuch-
ten im Bereich Office, Industrie, Shop und Retail,
Bildung und Kultur sowie Sportstätten.
Dazu werden Leuchten, Systemleuchten, Lichtbän-
der, Rasterleuchten und eigene LED Leuchtmittel
hergestellt, die sich durch höchste Funktionalität,
innovative Technik und maximale Effizienz aus-
zeichnen.
Die Produktwelt von RIDI hat als besonderes
Aushängeschild das Lichtband RIDI LINIA, das vor-
wiegend in großflächigen Anwendungen eingesetzt
wird. RIDI bietet aber Lichtlösungen für alle Indoor-
bereiche, es gibt nichts was nicht möglich ist.
The RIDI brand specializes in technical luminaires
for office, industrial, retail, education, cultural and
sports hall application. For these applications,
RIDI manufactures luminaires, system luminaires,
continuous lighting systems, louvre luminaires
and a selection of LED lamps, all of which offer
outstanding functionality, innovative technology
and extreme efficiency.
One of RIDI‘s signature products is its RIDI LINIA
continuous lighting system, which is used predomi-
nantly in large-area installations, but it also offers
lighting solutions for all kinds of indoor applica-
tions: there is no lighting situation that can’t be
solved, no matter how complex.
Die Produktmarke Spectral zeichnet sich durch
Leuchten mit einzigartigem Design und architek-
turbetonten Lichtlösungen aus. Projektbezogene
Planung und Umsetzung verbinden Design und
Innovation auf höchstem technischem Niveau.
The Spectral product brand features luminaires
with a unique design and architecturally focused
lighting solutions. Project related planning and
implementation combine design and innovation at
the highest technical level.
Die Produktmarke li:fy ist auf den Hospitality-
Bereich spezialisiert. Allein schon mit der großen
Auswahl an Schirmleuchten können angenehme
Lichtinseln geschaffen werden oder der ganze Raum
in ein wohnliches Ambiente getaucht werden.
The li:fy product brand specialises in the hospitality
sector. The large range of luminaires with lamp-
shades alone makes it possible to create pleasant
islands of light or to bathe an entire room in a
homely atmosphere.
RIDI MARKEN
RIDI BRANDS
9RIDI LED
RIDI steigt in die Halbleitertechnik ein!
RIDI Leuchten GmbH baute 2010 im Werk
Jungingen eine Abteilung auf, die sich ausschließ-
lich der Entwicklung von LEDs, dem Sonderbau
und besonders der Eigenbestückung von Modulen
mit LEDs beschäftigt. Hier entstand 2012 die
RIDI-TUBE, ein von RIDI entwickeltes und gefertig-
tes LED-Leuchtmittel, das so einfach zu wechseln
ist wie eine konventionelle T16- oder T26-Lampe.
Schnell kristallisierte sich heraus, dass RIDI nur
durch eigene LED-Bestückungslinien in der Lage
ist, angepasste und individuelle LED-Module zu
fertigen. Ein weiterer wichtiger Aspekt ist die
Unabhängigkeit von externen Lieferanten.
Die RIDI GROUP kann schnell und selbstständig
auf die wachsenden Anforderungen und auf
Kundenwünsche reagieren.
Die flexible Bestückung ermöglicht eine perfekte
Anpassung an den jeweiligen Leuchtentyp und
schließlich das ideale Ergebnis durch bestmögliche
Ausleuchtung.
Die LED Leuchtmittel-Herstellung für die eige-
nen Leuchten nimmt inzwischen einen wichtigen
Platz innerhalb der Fertigung ein und ist weiter auf
Wachstumskurs.
RIDI enters into semiconductor technology!
In 2010, RIDI Leuchten GmbH established a
department in the Jungingen plant solely for
developing LEDs, the special assembly and more
particularly the in-house assembly of modules
containing LEDs. In 2012, the RIDI-TUBE emerged
here, an LED illuminant developed and produced
by RIDI, which is as easy to replace as the conven-
tional T16 or T26 lamp.
It soon became very apparent that RIDI was able
to produce modified and customised LED modules
only by having its own LED assembly lines.
Another important aspect is the independence
from external suppliers. The RIDI GROUP can react
quickly and autonomously to the growing require-
ments and to customer requests.
Flexible assembly allows ideal modification to the
luminaire type concerned and ultimately the opti-
mum result through the best-possible illumination.
LED luminaire production for in-house luminaires
now holds an important position within production
and continues to grow.
QUALITÄT „MADE IN GERMANY“
QUALITY „MADE IN GERMANY“
INNOVATION IN LED
INNOVATION IN LED
Rundum Licht in LED – unschlagbar!
Die RIDI-TUBE 360 hat eine Abstrahlung mit 70% Direktlicht
und annähernd 30% Indirektanteil. Eine Innovation von RIDI.
Die RIDI-TUBE ist ein von RIDI entwickeltes und gefertigtes
LED-Leuchtmittel. Durch das innovative Fassung-Sockel-
System lässt sich die RIDI-TUBE genauso einfach wechseln
wie konventionelle T16- oder T26-Lampen. Die Abmessun-
gen orientieren sich an herkömmlichen Leuchtstofflampen
und die Lichtstrompakete wurden entsprechend den
T16-HE-Wattagen mit bis zu 3.300 lm konzipiert. Des Wei-
teren sind HO-Lichtströme mit bis zu 6.730 lm verfügbar.
Mit dem neu entwickelten Sockel-Res wird sich die RIDI-
TUBE selbstständig den exakt benötigten Strom einstellen.
All-round light with LED – unbeatable!
Radiating a 70% direct and 30% indirect lighting compo-
nent, the RIDI-TUBE 360 is a RIDI innovation.
It is a LED lamp developed and produced in-house by RIDI.
The innovative lamp base system allows the RIDI-TUBE to
be simply exchanged any conventional T16 or T26 lamp.
Its dimensions are designed to correspond to conventional
fluorescent lamps, and the luminous flux packages also com-
ply with T16-HE wattages with up to 3,300 lm. High-output
luminous fluxes of up to 6,730 lm are also available.
The newly developed lamp base enables the RIDI-TUBE to
automatically set precisely the required electrical current.
11
KLAR
CLEAR
M
ATT
M
ATT
OPAL
OPAL
70% Direktanteil
70% direct component
30% Indirektanteil
30% indirect component
RIDI-TUBE 360
Mögliche Produkte:
Possible products:
ARKTIK ABRFBI F-LINE
EBRE-LED / H-LINE LED / H-LINE-M / IRIS LED / PERGAMENT LED / PERGAMENT-RING / RIDI LINIA LED /
RK-LED / STORA LED / U-LINE LED / U-LINE-M / VENICE LED / RIDI-TUBE / L-TUBE
ARKTIK-E LED NOREA LED MAXI LED
Mögliche Produkte:
Possible products:
13
Human Centric Lighting mit „Tunable White"
Licht wirkt auf das Wohlbefinden des Menschen ein, gestaltet seinen
Tag- und Nachtrhythmus und beeinflusst bekanntlich seine Konzen-
trationsfähigkeit. Im Mittelpunkt stehen hierbei der Mensch, seine
Gesundheit sowie der Einfluss von künstlicher Beleuchtung auf sein
Wohlbefinden. Die spektrale Zusammensetzung des künstlichen
Lichts sowie das Beleuchtungsniveau orientieren sich am Verlauf des
natürlichen Tageslichts und bilden ihn weitestgehend nach.
Diese Parameter entscheiden maßgeblich ob das Licht auf den
menschlichen Organismus aktivierend oder entspannend wirkt.
RIDI Group setzt die Steuerung „Tunable White" markenübergreifend
ein.
Human centric lighting with "Tunable White"
Light has an effect on our wellbeing, defines our day and night rhythm
and has been proven to influence our powers of concentration.
The focus here is on people, their health and the influence of artificial
light on their well-being. The spectral composition of artificial light
and the illumination level are based on the course of natural daylight,
trying to imitate it as far as possible.
These parameters are crucial to whether the light has an activating or
relaxing effect on the human organism.
RIDI Group uses the "Tunable White" control across all brands.
LICHTMANAGEMENT
LIGHT MANAGEMENT
One main feature of light control systems for individual room and floor lamp applications is that
they can be operated directly after installation without much programming – just plug and play.
The multi-sensor integrated into the floor lamp or a master luminaire controls the light according
to demand and switches the lighting ON or OFF automatically, depending on user presence.
Manual operation via switches or remote control is possible at any time.
Additional slave luminaires, which are connected to the master luminaire via a DALI control line,
are automatically controlled through a broadcast process and do not have to be addressed.
For individual personalisation of the illumination, specific parameters of the light control,
e.g. the trailing time, can be set with a PC software and a special programming remote control.
This allows even simple systems to be easily and flexibly adapted to local conditions and user
requirements.
„PLUG AND PLAY“ MIT DALI
“PLUG AND PLAY” WITH DALI
Lichtsteuersysteme für die Anwendungsbereiche Einzelraum und
Stehleuchte zeichnen sich dadurch aus, dass sie ohne größeren
Programmieraufwand direkt nach der Installation betrieben werden
können – sozusagen „Plug and Play“.
Der in der Stehleuchte oder in einer Masterleuchte integrierte Multi-
sensor regelt das Licht bedarfsweise und schaltet die Beleuchtung
vollautomatisch je nach Anwesenheit EIN oder AUS. Eine manuelle
Bedienung mittels Taster oder Fernbedienung ist jederzeit möglich.
Weitere Slaveleuchten, die mit der Masterleuchte über eine
DALI-Steuerleitung verbunden sind, werden automatisch im Broad-
castverfahren mitgeregelt und müssen nicht adressiert werden.
Für eine individuelle Personalisierung der Beleuchtung können
einzelne Parameter der Lichtsteuerung wie z.B. die Nachlaufzeit
mit Hilfe einer PC-Software und einer speziellen Programmierfern-
bedienung eingestellt werden.
Auch die einfachen Systeme können dadurch unkompliziert
und flexibel auf die örtlichen Gegebenheiten und Nutzerwünsche
angepasst werden.
15
WIRELESS MIT RIDI SMART CONTROL
WIRELESS WITH RIDI SMART CONTROL
Mit RIDI Smart Control können LED Leuchten über
eine intuitive und hoch visuelle Benutzeroberfläche
auf einfachste Weise per Smartphone oder Tablet
gesteuert werden.
Die reizvolle App, die Leuchten via Bluetooth
steuert, macht Beleuchtung zu einem Erlebnis
und kann bei nahezu allen RIDI, Spectral und li:fy
LED-Leuchten angewendet werden.
Ein kleines Modul, eingebaut in die Leuchte, bietet
die Möglichkeit, Leuchten auf einfache und prakti-
sche Art per Smartphone oder Tablet zu bedienen.
Die Installation überzeugt durch einfachste Hand-
habung: Weder eine neue Verkabelung, Gateways
oder Netzwerke sind notwendig.
Die eingesteckte Leuchte wird ohne weitere Kon-
figuration erkannt und mit dem mobilen Endgerät
gekoppelt.
RIDI Smart Control allows you to control LED luminaires using an
intuitive, highly visual user interface with the utmost simplicity using
a smartphone or tablet.
This handy app using Bluetooth to control luminaires turns lighting
into a whole new experience and can be used with practically any
RIDI, Spectral and li:fy LED light fittings and luminaires.
A small module integrated in the light fitting offers scope for simple,
handy operation from your smart phone or tablet. The installation
process is simplicity itself: No new wiring, gateways
or networks are required.
Light fittings plugged into the mains are detected without the need for
any further configuration, and simply linked to the mobile terminal.
LICHTSTEUERUNG
LIGHT CONTROL
RIDI LINIA LED impresses through efficiency and quality!
RIDI LED technology is state-of-the-art and produced on our
own assembly lines. It goes without saying that the LEDs are
put through their paces beforehand in order to guarantee the
renowned RIDI quality. That's why RIDI can also provide a
long warranty.
The linear circuit boards with mid-power LEDs ensure the
highest efficiency. The SELV-compliant circuit boards have
full-surface contact with the aluminium profile for optimum
heat dissipation. Uniform light, perfect glare control and a
high-quality colour reproduction of Ra > 80 are ingeniously
harmonised with one other. Light colour 840 is offered as
standard, and corresponds to a 4000 Kelvin colour tempera-
ture. Special designs to 3000 or 6500 Kelvin are possible.
The LED gear trays can be inserted without the use of tools,
even in existing carrier rails.
Quick, simple, tool-free and completely flexible!
RIDI LINIA LED überzeugt durch Effizienz und Qualität!
Die RIDI LED Technologie basiert auf modernster Technik
und wird auf eigenen Bestückungslinien gefertigt. Selbstver-
ständlich werden die LEDs zuvor auf Herz und Nieren ge-
prüft um die bekannte RIDI Qualität zu gewährleisten. Des-
halb kann RIDI auch eine lange Garantiezeit übernehmen.
Für höchste Effizienz sorgen die Linearplatinen mit Mid-
Power-LEDs. Die SELV-konform betriebenen Platinen haben
zur optimalen Wärmeableitung vollflächig Kontakt mit dem
Aluminiumprofil. Gleichmäßiges Licht, perfekte Entblendung
und eine hochwertige Farbwiedergabe Ra > 80 sind genial
aufeinander abgestimmt. Standardmäßig wird die Lichtfarbe
840 angeboten, was einer Farbtemperatur von 4000 Kelvin
entspricht. Sonderausführungen in 3000 oder 6500 Kelvin
sind möglich. Die LED Geräteträger können werkzeuglos
auch in schon vorhandene Tragschienen eingesetzt werden.
Schnell, einfach, werkzeuglos und absolut variabel!
SHOP
17RIDI LINIA
Mechanical trunking connection: Toolless plug-in connection by
simply pushing the trunking elements together
Electrical trunking connection: Clear coding of the through wiring
profiles with continuous colour strips along the sides
RIDI LINIA trunking VLT ...
Stable basic continuous lighting system with
through wiring profile
RIDI LINIA Tragschiene VLT ...
Stabile Lichtband-Basis mit Stromführungsprofil
Mechanische Tragschienen-Verbindung: Werkzeuglose Steckverbin-
dung durch einfaches Zusammenschieben der Tragschienen.
Elektrische Tragschienen-Verbindung: Deutliche Codierung des
Stromführungsprofils mit durchgehendem seitlichen Farbstreifen
DAS LICHTBAND MIT DURCHGÄNGIGEM STROMFÜHRUNGSPROFIL
THE CONTINUOUS LIGHTING SYSTEM WITH THE THROUGH WIRING PROFILE
Für den Einsatz im Einzelhandel oder Shop wurde
speziell die Black Line aufgelegt, um den optischen
Anforderungen in diesen Bereichen nachzukom-
men. Dazu wurde eine Regaloptik mit enger, doppelt
asymmetrischer Lichtverteilung entwickelt.
Black Line has been designed specifically to address
the requirements of retail or shop floor environ-
ments. It uses a specially developed shelving lens
with narrow, double asymmetrical light distribution.
BLACK LINE
BLACK LINE
asymmetrisch (A)
asymmetrical beam
diffus (O)
diffuse beam
tief strahlend (T)
narrow beam
extrem tief strahlend (E)
extreme narrow beam
breit strahlend (B)
wide beam
SHOP
19RIDI LINIA FLAT
RIDI LINIA LED führt die bekannten Prinzipien
des RIDI LINIA Lichtbandes fort: Schnell, einfach,
sicher, werkzeuglos und absolut variabel!
Basierend auf dem bewährten Lichtbandsystem
erweitern die LED-Geräteträger RIDI LINIA-FLAT
das flexible Baukastensystem um hocheffiziente
Leuchtelemente.
Der Geräteträger aus Aluminiumstrangpressprofil
nimmt die RIDI-LED-Linearmodule und die Optiken
aus klarem PMMA mit Längsprismenstruktur auf.
Die Linearmodule werden durch Verschränken im
Aluprofil gehalten, wodurch die Wärme über die
gesamte Länge optimal abgeleitet wird.
Für die Lichtlenkung sind keine zusätzlichen
Reflektoren notwendig, was eine extrem flache
und schlanke Bauform ermöglicht.
Für verschiedene Anwendungen kann aus zahl-
reichen Lichtverteilungen gewählt werden.
Die Variante mit einer Wanne aus satiniertem
PMMA sorgt für diffuse Lichtverteilung und
leichten Indirektanteil. Für eine extrem schlanke
Bauform schließt auch die Wanne flächenbündig
mit dem Geräteträger und der Tragschiene ab.
Für Anwendungen, die höhere Lichtströme erfor-
dern, gibt es einlampige Geräteträger mit bis zu
8.200 lm und zweilampige mit bis zu 16.400 lm.
RIDI LINIA LED is taking the familiar RIDI LINIA
continuous lighting system to a new level with a
solution that is fast, simple, reliable and totally
variable – all without the need for tools!
On the basis of the tried and tested continuous
lighting system, the new LED gear trays LINIA FLAT
have now been added to the flexible modular
concept to create a range of high-efficiency lighting
elements.
The gear trays made of extruded profile aluminium
accommodate the RIDI LED linear modules and the
optics made of clear PMMA with their longitudinal
prismatic structure. The linear modules are held
'in the aluminium profile by interlocking catches
which ensure optimum dissipation of heat over the
entire length. No additional reflectors are required
for optical control, making for a low-profile, slimline
luminaire design.
For different applications, a number of different
light distribution modes are available to choose
from.
The variant with diffuser in satinised PMMA
ensures diffuse light distribution with a slight
indirect component. For an extremely low-profile,
slimline design, the diffuser closes flush with the
gear tray and the trunking.
For applications requiring a higher light flux, there
is a single-lamp gear tray with up to 8,200 lm and
a two-lamp version with up to 16,400 lm.
doppelt asymmetrisch (D)
double asymmetrical
beam
diffus strahlend
mit Indirektanteil
diffuse beam
with indirect component
Regaloptik mit enger, doppelt
asymmetrischer Lichtverteilung
narrow, double asymmetrical beam
Regaloptik
KONISCH PRÄZISE
CONICAL PRECISE
SHOP
21LUPO
Außen glatt und konisch, innen wird gekühlt: Der effiziente Strahler LUPO.
Innerhalb des Reflektorgehäuses aus Aluminiumdruckguss befinden sich Kühlrippen
für eine wartungsfreie Passivkühlung und ein optimales Thermomanagement.
Am Dreh-Kipp-Gelenk ist der Strahler um 350° drehbar und um 90° schwenkbar.
Die Lichtlenkung übernimmt ein hochglänzender Aluminiumreflektor mit den Ausstrahl-
winkeln Spot, Medium, Flood oder Super-Flood (50°). Bestückt mit 2400, 3000 oder
3800 lm COB-LED-Modulen erfüllt LUPO Beleuchtungsaufgaben in verschiedensten
Bereichen. Speziell für den Einzelhandel sind neben den Farbtemperaturen 3000 oder
4000 Kelvin auch Varianten mit Lebensmittellichtfarben für Fleisch- oder Backwaren
verfügbar.
Lichttechnisches Zubehör wie Ovalzeichner und Weichzeichner sind optional erhält-
lich. Standardmäßig ist der Strahler in weiß, silber oder schwarz passend zur Black Line
erhältlich. Zum Schutz der LED und um Verschmutzungen vorzubeugen ist generell ein
Schutzglas integriert.
Mittels des Stromschienenadapters wird der LUPO-Strahler werkzeuglos an der
DALI-fähigen RIDI Universal-Stromschiene befestigt (5-Leitersystem L1, L2, L3, N, SL
plus zwei Steuerleitungen für DALI).
Als Baustein für das RIDI LINIA Lichtband ist das Strahlermodul VLMF-LUPO flexibel
innerhalb der Tragschiene platzierbar.
Outside smooth and conical, inside cooling: The efficient LED spot LUPO. Inside the
reflector housing made of die-cast aluminium are cooling fins for maintenance-free
passive cooling and optimum thermal management. The swivel and tilt fixture enables
350° rotation and 90 swivel action. Optical control is provided by a specular aluminium
reflector with a spot, medium, flood or super-flood (50°) beam angle. Fitted with 2400,
3000 or 3800 lm COB-LED modules, LUPO fulfils the lighting requirements of wide-
ranging fields of application. Alongside colour temperatures of 3000 or 4000 Kelvin,
variants with food presentation light colours are available for meat or baked goods.
Photometric accessories such as oval and soft lenses are optionally available. The Spot-
light is available as standard in white, silver or black for Black Line. To protect the LED
and to prevent contamination, a protective glass panel is generally integrated.
The LUPO spotlight is fastened to the RIDI Universal lighting track without the need of
tools, using the lighting track adapter (5-conductor system L1, L2, L3, N, SL plus two
control lines for DALI).
As a module for the RIDI LINIA continuous lighting system, the spotlight module
VLMF-LUPO can be positioned flexibly within the support rails.
PUNKTGENAUE POWER
SPOT-ON POWER
SHOP
23KARO
Der KARO-Strahler, mit klarem und futuristischem Design, eignet sich durch gezielten
Lichtaustritt besonders für Shops, Museen oder Galerien.
Drei Ausführungen – KARO-XS mit 6 Linsenoptiken (1900 lm), KARO-S mit 9 Linsen-
optiken (2500 lm) und KARO-L mit 16 Linsenoptiken (3500 lm) – bieten Flexibilität und
hohen Lichtstrom. Ausstrahlwinkel sind in 11°, 28° und 46° erhältlich.
Für den Einsatz im Einzelhandel eignen sich die Sonderausführungen mit diversen
Lebensmittelfiltern. Standardmäßig ist der Strahler in weiß, silber oder schwarz passend
zur Black Line erhältlich. Lichttechnisches Zubehör wie Ovalzeichner und Weichzeichner
sind optional erhältlich. Eine hohe Qualität wird durch den Einbau von RIDI LED-
Modulen erlangt. Die hohe Farbwiedergabe CRI>80 mit einer Nennlebensdauer von
50.000 h bei einer Umgebungstemperatur von -20°C bis +25°C sprechen für sich.
Mittels des Stromschienenadapters wird der KARO-Strahler werkzeuglos an der
DALI-fähigen RIDI Universal-Stromschiene befestigt (5-Leitersystem L1, L2, L3, N, SL
plus zwei Steuerleitungen für DALI).
Als Baustein für das RIDI LINIA Lichtband ist das Strahlermodul VLMF-KARO flexibel
innerhalb der Tragschiene platzierbar.
With its design clarity and futuristic appeal, the KARO spotlight provides the perfect
directed light beam for shops, museums or galleries.
Three versions – KARO-SS with 6 lens optics (1900 lm) KARO-S with 9 lens optics
(2500 lm) and KARO-L with 16 lens optics (3500 lm) – provide outstanding flexibility
and high luminous flux, and are available with beam angles of 11°, 28° and 46°.
Special versions are available for retail application with a range of filters to show off
food to best advantage. The Spotlight is available as standard in white, silver or black
for Black Line. Photometric accessories such as softening and oval filters are available.
The integration of RID LED modules ensures premium quality: a high colour rendering
of CRI>80 and a nominal service life of 50,000 h at ambient temperatures of -20°C to
25°C say it all.
The KARO spotlight is fastened to the RIDI Universal lighting track without the need
of tools, using the lighting track adapter (5-conductor system L1, L2, L3, N, SL plus two
control lines for DALI).
As a module for the RIDI LINIA continuous lighting system, the spotlight module
VLMF-KARO can be positioned flexibly within the support rails.
diffus (O)
diffuse beam
asymmetrisch (A)
asymmetrical beam
breit strahlend (B)
wide beam
tief strahlend (T)
narrow beam
SCHLANK, EFFIZIENT, VIELSEITIG
NARROW, EFFICIENT, VERSATILE
SHOP
25VLDF-F
RIDI Lichtleisten sind Einzelleuchten, die an die Decke angebaut oder abgependelt wer-
den können. Das Besondere ist ihre schlanke Bauform und ihre einfache Handhabung
verbunden mit qualitativ hochwertigem Licht.
Lichtleisten eignen sich besonders gut für Nebenräume oder Räume in denen nicht viel
Platz für eine größere Beleuchtungsanlage vorhanden ist. Hervorragend geeignet ist die
Leichtleiste als Voutenbeleuchtung, da optional auch eine Durchverdrahtung möglich ist.
Die Lichtleiste VLDF-FLAT mit Linearoptiken und effizienten Mid-Power LEDs sorgt
für eine gleichmäßige Ausleuchtung bei maximaler Effizienz. Die Leuchte hat eine sehr
schlanke und flache Bauform und kann durch verschiedene Optiken (breit strahlend, tief
strahlend, asymmetrisch und diffus) variiert werden. Die Lichtleiste VLDF-FLAT ist eine
schicke und kompakte Leuchte.
In weiteren Versionen sorgt die transparente oder opale Längsprismenwanne für einen
leichten Indirektanteil und eine diffuse Lichtverteilung.
RIDI light strips are single luminaires that can be mounted on the ceiling or suspended.
The unique feature is their narrow design and easy handling, coupled with high-quality
light.
Light strips are the ideal solution for adjoining rooms or rooms that do not have much
space for a larger lighting system. The light strip is exceptionally suitable for cove
lighting, since it also permits through-wiring.
VLDF-FLAT light strip with linear lenses from efficient mid-power LEDs, ensure uniform
illumination at maximum efficiency. The luminaire has a very narrow and flat design and
can be varied by means of different lenses (wide beam, narrow beam, asymmetric and
diffuse). The VLDF-FLAT light strip is a trendy and compact luminaire.
Other versions offer a transparent or opal longitudinal prism diffuser to provide an
indirect component and diffuse light distribution.
SHOP
27DOWNLIGHTS
Die vielseitigen LED-Einbaudownlights eröffnen
neue Perspektiven.
EDLR ist die neue Generation der RIDI LED-Ein-
bau-Downlights. Ausgeführt mit Passivkühlung
sind sie in zahlreichen Durchmessern mit tief,
breit oder diffus strahlenden Reflektoren für
unterschiedliche Anwendungen einsetzbar.
Sie liefern klares, brillantes Licht in 3.000 oder
4.000 Kelvin. Die Downlights sind ohne weiteres
Zubehör einsetzbar oder mit zahlreichen
Vorsätzen wandelbar.
The versatile LED recessed downlighters open up
whole new perspectives
EDLR is the latest generation of RIDI LED reces-
sed downlighters. Designed with passive cooling,
it comes in a range of diameters with narrow,
wide or diffuse beam reflectors for different
applications.
They supply clear, brilliant light in 3,000 or
4,000 Kelvin. The downlighters can be used
without the need for any additional accessories
and transformed using a wide selection of
decorative trims.
Ø lm
EDLR 75 75 mm 280
EDLR 150 150 mm 1100, 2000
EDLR 195 195 mm 1100, 2000, 3000
EDLR 235 235 mm 2000, 3000, 4000, 5000
EDLR 275 275 mm 1500
EDLR 340 340 mm 1900
EDLR 410 410 mm 4300
VON KLEIN BIS GROSS
FROM SMALL TO LARGE
DOWNLIGHTERS
DIREKTE WAHL
STRAIGHT CHOICE
SHOP
29LINEARE LEUCHTENSYSTEME
Lineare, eckige Leuchten gewinnen immer mehr an Popula-
rität. Modulare Leuchtensysteme sind in diesem Trend auf
dem Vormarsch.
RIDI macht es Lichtdesignern und Architekten einfach: Mit
drei Systemen, die gleichermaßen hohe Leistung, exzellente
Verarbeitungsqualität sowie eine umfangreiche Palette an
kundenspezifischem Zubehör bieten.
Hergestellt in Deutschland am hochmodernen Fertigungs-
standort von RIDI Leuchten GmbH ist jedes der drei Systeme
– U-LINE, H-LINE und VENICE – in einer breiten Auswahl
an Profilen, Geräteträgern und Befestigungsmöglichkeiten
erhältlich.
Die Profile sind standardmäßig natur eloxiert, können jedoch
auf Wunsch in diversen RAL-Tönen lackiert werden.
„MINIs“ in sehr schlanker Bauform
Die mit LEDs bestückten MINI-Ausführungen der Langfeld-
leuchte sind mit einem Querschnitt von nur 38 x 40 mm bei
der U-LINE-M bzw. 38 x 80 mm bei der H-LINE-M hervor-
ragend für dezente und feine Lichtstrecken geeignet.
Mit dem U-förmigen Querschnitt bietet die U-LINE-M
direkte Beleuchtung.
Aus dem Profil der H-LINE-M hingegen ergeben sich zwei
getrennte Lichträume für direktes und indirektes Licht.
Rectangular linear luminaires are growing in popularity all
the time, and modular luminaire systems are at the forefront
of this design trend.
RIDI makes life easy for lighting designers and architects,
with three systems which each offer high output, out-
standing workmanship quality and an extensive range of
customer-specific accessories.
Each of the three systems – U-LINE, H-LINE and VENICE – is
made in Germany at RIDI Leuchten GmbH’s ultra-modern
manufacturing facility and each one offers a wide selection
of profiles, gear trays and fixing options.
As standard, the profiles come with a natural anodized
finish, but can be painted if required in a variety of RAL
shades.
“MINIs” with an ultra-minimized profile
The MINI versions of linear luminaires fitted with LEDs come
with a cross-section of just 38 x 40 mm for the U-LINE-M
and 38 x 80 mm for the H-LINE-M, making them ideally
suited for subtle, filigree continuous lighting runs.
With its U-shaped cross-section, the U-LINE-M provides
direct illumination, while the profile of the H-LINE-M creates
two separate light channels for direct and indirect light.
LINEAR LUMINAIRE SYSTEMS
ÜBERSICHT DER LINEAREN LEUCHTENSYSTEME VON RIDI
THE RIDI LINEAR LUMINAIRE SYSTEMS AT A GLANCE
A minimalistic, state-of-the-art
linear luminaire with LED tech-
nology from RIDI.
The small profile cross-section
creates a subtle lighting archi-
tecture in the room, yet still
offers great flexibility throughout
the system as a whole.
This luminaire system with
U-shaped cross-section for
direct or indirect light distribu-
tion can be used as a ceiling-
mounted, wall-mounted or
suspended luminaire and in
any length. The flexible system
also permits three-dimensional
mitre angles. LED modules
from RIDI create shadow-free
light paths.
67 mm
98 mm
69 mm
57 mm
69 mm
114 mm
38
41 mm
38
82 mm
VENICE U-LINE U-LINE mini H-LINE H-LINE mini
U-LINE MINI
ist eine minimalistische Lang-
feldleuchte modernster Art mit
LED-Technik von RIDI.
Der geringe Profilquerschnitt
ermöglicht eine feine Gestaltung
der Lichtarchitektur im Raum
und bietet dennoch eine große
Flexibilität des gesamten
Systems.
U-LINE
das Leuchtensystem mit U-för-
migen Querschnitt für direktes
oder indirektes Licht, kann als
Deckenanbau-, Wandanbau-
oder Pendelleuchte und in jeder
beliebigen Länge verwendet
werden. Das flexible System
ermöglicht auch Gehrungswinkel
in die dritte Dimension. Schat-
tenfreie Lichtstrecken werden
durch LED-Module von RIDI
ermöglicht.
67 mm
98 mm
69 mm
57 mm
69 mm
114 mm
38
41 mm
38
82 mm
VENICE U-LINE U-LINE mini H-LINE H-LINE mini
SHOP
31
H-LINE
kennzeichnet sich durch zwei
getrennte Lichträume in einer
Leuchte und dadurch unzählige
Kombinationsmöglichkeiten für
Lichtszenarien. Sämtliche Bau-
teile wie Vorschaltgerät und Trei-
ber sind bereits im Geräteträger
integriert. Das System ist somit
vollkommen unabhängig von der
Umgebung und der Deckenart
gestaltbar. Es kommen entweder
RIDI LED-Leuchtmittel oder T16
zum Einsatz.
H-LINE MINI
zeichnet sich durch eine be-
sonders schlanke Bauform und
dennoch durch zwei getrennte
Lichträume für direktes und
indirektes Licht aus. Es können
mit den RIDI LED-Modulen feine
schattenfreie Lichtstrecken ge-
schaffen werden, die sich unauf-
dringlich im Raum verbreiten.
VENICE
Der puristische Stil der VENICE
ist für extravagante Inneneinrich-
tungen wie auch zur Shop- und
Industriebeleuchtung als durch-
gängige Lichtlösung gefragt. Die
Einbau- und Anbaulichtkanäle
zeichnen sich durch ihre schlich-
te Eleganz aus. Die Leuchten
können mit Leuchtmittel LED
oder T16 ausgerüstet werden.
Features two separate light com-
partments in one luminaire, and
hence numerous combination
potentials for lighting scenarios.
All components, including
ballast and driver units, are
integrated into the gear tray, and
so the system can be designed
completely independently of
the environment and the ceiling
type. Either RIDI LED or T16
illuminants are used.
Features an especially slim
design, yet has two separate
light compartments for direct
and indirect light. The RIDI LED
modules create subtle, shadow-
free light paths that radiate
unobtrusively throughout the
room.
The puristic style of the VENICE
is a must for as a continuous
lighting solution for extravag-
ant interiors, as well as for shop
and industrial illumination. The
recessed and surface-mounted
light channels are set apart by
their simple elegance. The lumi-
naires can be fitted with LED or
T16 illuminants.
69 mm
57 mm
69 mm
114 mm
38
41 mm
38
82 mm
LINE U-LINE mini H-LINE H-LINE mini
98 mm
69 mm
57 mm
69 mm
114 mm
38
41 mm
38
82 mm
CE U-LINE U-LINE mini H-LINE H-LINE mini
67 mm
98 mm
69 mm
57 mm
69 mm
114 mm
38
41 mm
38
82 mm
VENICE U-LINE U-LINE mini H-LINE H-LINE mini
INDUSTRY
HERO
ROBUST
33
Speziell für die industriellen Anwendungen mit ihren hohen
Anforderungen an Lichttechnik und Umgebungsparameter
wurden die Leuchten HERO und ROBUST entwickelt. Lange
Lebensdauer, Wartungsfreiheit und hohe Effizienz spielen
hier eine große Rolle.
Bestückt mit hocheffizienten LED-Modulen sind sie die wirt-
schaftliche Alternative zur konventionellen Beleuchtung mit
250 bis 400 Watt Hochdruckentladungslampen. Bei deut-
lich geringerem Energieverbrauch fluten sie Hallen und hohe
Räume mit enormem Lichtstrom.
Die Gestaltung des kompakten HERO Leuchtenkörpers aus
einzelnen Aluminiumprofilen lässt Raum für thermische
Luftzirkulationen und garantiert somit ein optimales Wärme-
management für hohe Lichtströme. Die Lichtlenkung erfolgt
mittels PMMA-Optiken in breit oder tief strahlender Aus-
führung.
ROBUST ist ebenso ein kompaktes Kraftpaket mit stabilem
Gehäuse aus Aluminiumdruckguss für eine hohe Schlag-
festigkeit (IK09). Bei Umgebungstemperaturen von -20°C
bis +40°C bringt sie ihre volle Leistung von bis zu 15.000 lm
bzw. 23.000 lm.
Dicht verschlossen mit einer strukturierten Glasscheibe
erreicht die ROBUST Schutzart IP66. Sowohl die LED-Modu-
le als auch der glänzende Parabolspiegelraster für tief oder
breit strahlende Lichtverteilung sind vor äußeren Einflüssen
geschützt.
The HERO and ROBUST luminaires were developed specifi-
cally for industrial applications with their extreme demands
in terms of lighting technology and environmental condi-
tions. A long service life, freedom from maintenance and
outstanding efficiency are key requirements here.
Fitted with highly efficient LED modules, these are the
economical alternative to conventional lighting with 250 to
400 Watt high pressure discharge lamps. They flood halls
and high-ceilinged rooms with an enormous luminous flux
but consume substantially less energy.
The design of the compact HERO luminaire body made of
individual aluminium profile elements leaves plenty of space
for air circulation, guaranteeing optimum thermal manage-
ment for high luminous flux levels. Optical control is perfor-
med by PMMA optics in a wide or narrow beam version.
ROBUST is an equally compact power house with a sturdy
housing in die-cast aluminium for high impact strength
(IK09). At ambient temperatures of -20°C to +40°C, it
delivers its full output of up to 15,000 lm or 23,000 lm.
Hermetically sealed with a structured glass panel, the
ROBUST comes with a IP66 protection rating. Both the
LED module and also the specular parabolic mirror louvres
provide narrow or wide-beam light distribution and are
protected from external influences.
HERO/ROBUST
REDUZIERT AUF FUNKTION
DESIGNED FOR FUNCTION
RIDI LINIA LICHTBAND
FÜR INDUSTRIELLE ANWENDUNGEN
RIDI LINIA CONTINUOUS LIGHTING SYSTEM
FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS
Die speziell beschichteten LEDs sind gegen äußere Einflüsse geschützt.
The LEDs have been specially coated and so protected against external influences.
INDUSTRY
35RIDI LINIA
Leuchten für die Lebensmittelindustrie
In der Lebensmittelindustrie gelten besonders hohe
Hygiene- und Sicherheitsvorschriften.
Die EG-Verordnung 852/2004 sieht die Anwendung
des HACCP-Konzeptes (Hazard Analysis and Criti-
cal Control Points) in allen Unternehmen, die mit der
Produktion, der Verarbeitung, der Lagerung und dem
Vertrieb von Lebensmitteln beschäftigt sind, ver-
pflichtend vor.
Speziell für Beleuchtungsaufgaben in Lebensmittel-
unternehmen kann das RIDI LINIA Lichtband mit den
LINIA FLAT Geräteträgern VLG-F eingesetzt werden.
Sie entsprechen den Vorgaben des Lebensmittel-
rechtes im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 852/2004
(HACCP) Anlage II Kap. I Ziffer 2 a, b, Kap. II Ziffer 1 c
im Bereich von Leuchten.
Des Weiteren sind auch die Leuchten IHLS und PFZO
nach Lebensmittelrecht zertifiziert.
Lichtband für industrielle Anwendungen
Die Standard-Geräteträger LINIA FLAT des RIDI
LINIA Lichtbands erfüllen in Kombination mit den
entsprechenden Tragschienendichtungen Schutzart
IP54.
Besonders für industrielle Anwendungen und Berei-
che, in denen das zeitweise Auftreten verschiedener
chemischer Konzentrationen nicht auszuschließen
ist, wurden die LINIA FLAT Industrie-Geräteträger
entwickelt. Die darin zum Einsatz kommenden LED
Linearmodule sind extrem robust, da die LEDs spe-
ziell beschichtet und somit gegen äußere Einflüsse
geschützt sind.
Luminaires for the food industry
The hygiene and safety regulations applicable in the
food industry are particularly stringent. EC Regulati-
on 852/2004 stipulates use of the HACCP (Hazard
Analysis and Critical Control Points) concept as a
mandatory requirement in all companies involved in
the production, processing, storage and sale of food.
Specifically for use in food outlets, the RIDI LINIA
continuous lighting system can be fitted with LINEA
FLAT VLG-F gear trays.
They are in compliance with the lighting stipulations
of the Food Safety Act as set out by Regulation (EC)
no. 852/2004 (HACCP) Annex II Chapter I Point 2 a,
b, Section II point 1 c.
The IHLS and PFZO are also certified in compliance
with food legislation.
Continuous lighting system for industrial applications
The standard LINIA FLAT gear trays of the RIDI LINIA
continuous lighting system comply with an IP54
protection rating in combination with the relevant
trunking seals.
The LINIA FLAT industrial gear trays were developed
specifically for industrial applications and areas in
which the periodical occurrence of different chemical
concentrations cannot be excluded. The linear modu-
les used in these gear trays are extremely durable, as
the LEDs have been specially coated and so protected
against external influences.
KRAFT UND DESIGN
POWER AND DESIGN
INDUSTRY
37
The LED display light RLS1 is a true power pack in
a compact design with a height of 380 mm and a
reflector diameter of 270 mm. The solid housing
made of die-cast aluminium complies with lumi-
naire protection rating IP65. Its contemporary look
is defined by generously dimensioned cooling fins
which ensure safe, efficient heat dissipation.
Its inner qualities are impressive too: the hard
exterior shell packs up to 13,000 lumen. The LED-
COB module in a light colour of 830 or 840 is
covered by a durable glass lens for narrow or wide
beam light distribution. The electrical components
are integrated in the luminaire housing.
The larger dimensioned RLS2 with up to 25,000 lu-
men is available as another higher-powered variant.
RLS-1/RLS-2
Die LED Hallenreflektorleuchte RLS1 ist ein echtes
Kraftpaket in kompakter Bauform mit einer Höhe
von 380 mm und einem Reflektordurchmesser von
270 mm. Mit dem optisch sehr ansprechenden
Gehäuse aus Aluminiumdruckguss erfüllt die
Leuchte Schutzart IP65. Die großzügig dimensio-
nierten Kühlrippen definieren das moderne
Erscheinungsbild und garantieren eine sichere
und effiziente Wärmeableitung.
Auch die inneren Werte überzeugen: Hinter der
harten Schale verbergen sich bis zu 13.000 Lumen.
Das LED-COB-Modul in Lichtfarbe 830 oder 840
ist mit einer robusten Glaslinse für tief oder breit
strahlende Lichtverteilung abgedeckt. Die elektri-
schen Bauteile sind im Leuchtengehäuse integriert.
Eine weitere leistungsstärkere Variante stellt der
größer dimensionierte RLS2 mit bis zu 25.000
Lumen dar.
Die RLS-1 und RLS-2 zeigen, dass auch in indus-
triellen Anwendungen nicht auf Design verzichtet
werden muss.
The RLS-1 and RLS-2 show that there is no need
to dispense with good design even in industrial
applications.
EFFEKTIV, DURCHDACHT, VOLLENDET
EFFECTIVE AND METICULOUSLY ENGINEERED
39LENSES
LENSES – the luminaire system of the future
With LENSES, RIDI has created a luminaire ideally suited for
the office environment. Available as a pendant, floor-stan-
ding, surface mounted or recessed luminaire, it offers all the
scope needed to create the perfect lighting conditions in
and around the office and workplace. The main component
of this luminaire family is a lens array comprising four rows
of lenses to guarantee glare-free working. The base profile
made of aluminium guarantees absolute stability. The lens
array comes in three different lengths (224 mm, 504 mm
and 728 mm). By arranging the lens arrays in rows, different
luminaire lengths can be created.
Integrated central elements in different lengths accommoda-
te the optional sensors. The indirect lighting component of
around 30% (1,500 lm) is generated by two linear modules
on the top of the luminaire, while 70% of the light generated
is direct (3.500 lm). In all the available variants, the elec-
trical components are accommodated inside the luminaire.
The LENSES-P can be mounted directly on the ceiling
without the need for a canopy using a Y-shaped wire
pendant. The floor-standing luminaire has a touchpanel for
lighting control with an optional USB charging port. The
ceiling variant in a surface mounted or recessed version
completes the available range. A complete luminaire family,
LENSES offers enormous scope for lighting design.
The modular series enables architects and lighting system
planners to ideally adjust the luminaires to the room layout.
LENSES – das Leuchtensystem der Zukunft
Mit der LENSES hat RIDI eine Leuchte geschaffen, die in
allen Varianten prädestiniert für den Einsatz im Officebereich
ist. Als Pendel-, Steh-, Anbau- oder Einbauleuchte bietet sie
den kompletten Spielraum der nötig ist, um das Büro und
den Arbeitsplatz beleuchtungstechnisch optimal einzurich-
ten. Hauptbestandteil der Leuchtenfamilie ist ein Optikarray
aus vier Optikreihen, die ein blendfreies Arbeiten gewähr-
leisten. Das Grundprofil aus Aluminium garantiert absolute
Stabilität. Die Optikarrays gibt es in drei unterschiedlichen
Längen (224 mm, 504 mm und 728 mm). Durch das Anein-
anderreihen der Optikarrays werden unterschiedliche Leuch-
tenlängen realisiert. Integrierte Mittelteile in verschiedenen
Längen nehmen den optionalen Sensor auf. Der Indirektan-
teil von ca. 30% (1.500 lm), wird über zwei Linearmodule
auf der Oberseite der Leuchte erzeugt. Der Direktanteil
beträgt 70% (3.500 lm). In allen Varianten finden die elek-
trischen Bauteile in der Leuchte Platz. Die LENSES-P kann
dadurch über ein Y-Seilpendel direkt an der Decke, ohne
Baldachin, angebracht werden.
Die Stehleuchte verfügt zur Leuchtensteuerung über ein
Touchpanel mit optionalem USB-Ladeanschluss.
Die Deckenvarianten als An- und Einbauleuchten vervoll-
ständigen das Sortiment. Mit der LENSES ist somit eine
komplette Leuchtenfamilie entstanden, die einen großen
Freiraum bei der Lichtgestaltung bietet.
Die modulare Baureihe ermöglicht Architekten und Licht-
planern eine optimale Anpassung der Leuchten an die
Raumgestaltung.
OFFICE
KLAR UND ZURÜCKHALTEND
CLARITY AND SUBTLE ELEGANCE
OFFICE
41HLM
Clearly structured, user-oriented – the new HLM with LED from Spectral.
The HLM floor-standing luminaire is all about transparency and clarity. Designed for
unobtrusive utility and energy efficiency, the HLM is the ultimate classic for the modern
office. Precise microprisms ensure exact, dazzle-free optical control – perfect for hours
at the VDU workstation. With over 13,000 Lumen, it illuminates a double workstation in
compliance with workplace standards – and with an efficiency of 116 lm/W!
With its direct and indirect light components, the fully illuminated head in PMMA
creates soft transitions devoid of shadows at the wall and ceiling. The luminaire works
with optimum efficiency and a high light output ratio, and can be optionally fitted
with a movement and light sensor.
A new material mix in the luminaire head guarantees stability and a matching colour
finish: the die cast end panel and aluminium profile replace the plastic and are powder
coated in the same colour shade as the stem.
Design: P. H. Neuhorst
Klar strukturiert und nutzerorientiert – die neue HLM mit LED von Spectral!
Transparenz und Klarheit charakterisieren die Stehleuchte HLM. Mit ihrem Sinn für
Zurückhaltung und Effizienz ist sie ein Klassiker für das moderne Büro. Exakte Mikro-
prismen lenken das Licht präzise und blendfrei – ideal für die Arbeit am Bildschirm.
Mit mehr als 13.000 Lumen beleuchtet sie einen Doppelarbeitsplatz normgerecht – und
das bei einer Effizienz von 116 lm/W!
Direkt- und indirekt strahlend sorgt der komplett leuchtende Kopf für weiche Übergänge
ohne Schatten an Wand und Decke. Die Leuchte zeichnet sich durch hohe Effizienz und
einen hohen Betriebswirkungsgrad aus. Sie kann optional mit einem Bewegungs- und
Lichtsensor ausgestattet werden.
Ein neuer Materialmix des Leuchtenkopfs garantiert Stabilität und Farbtreue: Druckguss-
stirnteil und Aluminiumprofil ersetzen den Kunststoff und werden im Farbton des Stativs
pulverbeschichtet.
Design: P. H. Neuhorst
OFFICE
43F-EDGE
F-EDGE ergänzt die etablierte F-LINE-Familie mit den neuen Möglichkeiten und Dimen-
sionen, die das Leuchtmittel LED mit sich bringt.
Die hochwertigen RIDI LED-Module sorgen durch die Kanteneinspeisung für eine gleich-
mäßige, homogene Ausleuchtung. Durch eine matt-opale Scheibe wird eine sehr diffuse
Raumausleuchtung geschaffen. Die bildschirmarbeitsplatzgerechte Beleuchtung wird
mit einer nanostrukturierten Folie erreicht.
Die Materialien und Dimensionen des Leuchtengehäuses sind äquivalent zu der
F-LINE-Familie. Die elektrischen Bauteile sind in das nur 25 mm hohe Leuchtengehäuse
aus Stahlblech mit fugenfreier Unterseite integriert.
Die Leuchte ist für die direkte Deckenmontage oder Pendelmontage vorgesehen. Der
Lichtaustritt ist rein direkt, optional ist ein Indirektanteil möglich. Mit den entsprechen-
den Verbindern in L-, T- und Kreuzform können Konstrukte gebildet werden.
F-EDGE is an addition to the established F-LINE family with all the scope and dimen-
sional freedom afforded by the use of LED technology.
The high-grade RIDI LED modules provide illumination from the edge for even, homo-
genous lighting. A matt opal panel creates highly diffuse illumination in the room.
A nanostructured film is used to achieve lighting in conformity with VDU workplace
legislation.
The materials and dimensions of the luminaire housing are equivalent to those of
the F-LINE family. The electrical components are integrated in the luminaire housing,
which is just 25 mm high and features a seamless underside.
The luminaire is designed for direct ceiling or pendant mounting. It is supplied with
direct lighting only and the option for an indirect component. Using the matching L, T
and X shaped connectors, any optional constructs can be configured.
SETZT NEUE TRENDS
TRENDSETTING!
OFFICE
45DOME
In Zusammenarbeit mit Blocher Blocher Partners - Architec-
ture and Design, Stuttgart entstand die neue Trends setzen-
de Leuchtenfamilie DOME.
Das Design stellt eine Symbiose aus funktionaler Form-
gebung, fließenden Übergängen und klaren Kanten dar:
Einerseits die weiche Form des mattierten Leuchtenkopfs
aus Aluminiumdruckguss und andererseits die klare, glän-
zende Lichtaustrittsfläche.
DOME als Steh- oder Pendelleuchte verbindet intelligentes
Licht mit neuem Nutzen durch innovative Lösungen.
Die großflächigen LED-Module für den direkten Lichtaustritt
sind mit einer transparenten PMMA-Scheibe abgedeckt,
deren harte Außenkante sichtbar ist. Der aufgedruckte
schwarze Rahmen unterstützt die klare Linienführung. Die
innenliegende Mikroprismenscheibe sorgt für Entblendung.
Eine mattierte Scheibe schützt die LED-Module auf der
Rückseite des Leuchtenkopfs und streut den Indirektanteil.
Alle elektrischen Bauteile sind sowohl in die Stehleuchte als
auch in die nur 35 mm hohe Pendelleuchte integriert.
Optional kann DOME-P mit Anwesenheits- und Tageslicht-
sensor ausgestattet werden.
Für Anwendungen mit höherem Lichtbedarf steht die zwei-
köpfige Pendelleuchte, an der Längsseite verbunden, zur
Verfügung.
Die Besonderheit der Stehleuchte DOME-S:
Es besteht die Möglichkeit, die Kopfposition längs oder quer
anzuordnen. Die Stehleuchte ist dadurch anpassungsfähig
und für unterschiedliche Arbeitsplatzsituationen einsetzbar.
Per Touchpanel wird die Leuchte geschaltet oder gedimmt.
Optional ist eine USB-Ladebuchse integriert.
Design: Blocher Blocher Partners
The new trendsetting DOME luminaire family has been
created in association with Blocher Blocher Partners - Archi-
tecture and Design, Stuttgart. The design is a symbiosis
of functional styling, flowing transitions and clear edge
contours: The soft shape of the matt-finished luminaire
head in die cast aluminium contrasts effectively with the
clarity of the specular light outlet surface.
DOME is available as a floor-standing or pendant luminaire,
and ideally combines perfect lighting with innovative
technical solutions.
The generously dimensioned LED modules for direct light
beam are covered by a transparent PMMA panel whose hard
outer edge is visible. The imprinted black frame supports the
clarity of the linear styling. The internal microprism panel
ensures a dazzle-free effect. A matt finish panel protects the
LED modules at the back of the luminaire head and scatters
the direct component. All electrical components are inte-
grated, both in the floor-standing luminaire and in the high
pendant version, which is just 35 mm high.
Optionally, DOME-P can be equipped with presence and
daylight sensors.
For applications requiring more light, a two-headed pendant
luminaire is available, which is joined along the longitudinal
side.
The special feature of the DOME-S floor-standing luminaire:
The head position can be arranged longitudinally or trans-
versely. The floor-standing luminaire is adjustable and can
be used for different workplace solutions.
The luminaire is switched or dimmed using the touch panel.
A USB charging port is optionally integrated.
Design: Blocher Blocher Partners
UNAUFDRINGLICH, FUNKTIONAL, HERAUSRAGEND
UNOBTRUSIVE, FUNCTIONAL, OUTSTANDING
OFFICE
47ORTO
„Komplexe Anforderungen am Büroarbeitsplatz verlangen nach einfachen Lösungen."
Kardorff Ingenieure
Zusammen mit dem international renommierten Ingenieurbüro Kardorff Ingenieure
Lichtplanung GmbH aus Berlin entstand die Leuchtenfamilie Orto. Ihr wohl markantestes
Gestaltungselement ist der präzise rechte Winkel. Die Stehleuchte im schlichten Design
eignet sich hervorragend für den Officebereich und besticht am Arbeitsplatz durch ihr
unaufdringliches Auftreten bei höchster Funktionalität. Der Kopf, mit ca. 1 m Ausladung,
ist mit einem Zellenraster für die Lichtlenkung ausgestattet, welches ein blendfreies
Arbeiten gewährleistet. Die einzelnen LEDs sind mit einer Scheibe abgedeckt.
Die Steuerung erfolgt über ein Touchpanel mit integriertem USB-Ladeanschluss.
Anpassbar an den Arbeitsplatz, gibt es die Orto wahlweise mit einem stabilen Standfuß
oder einer formal angepassten Tischadaption, mit der die Leuchte direkt am Schreibtisch
angebracht werden kann. Das zeitgenössische Design, verbunden mit modernster Licht-
technik und bester Verarbeitungsqualität, macht die Orto zu einer Leuchte, die auf
diesem Niveau ihresgleichen sucht.
Design: Kardorff Ingenieure Lichtplanung GmbH
"Complex demands on the office workplace call for simple solutions."
Kardorff Ingenieure
Working hand in hand with internationally acclaimed consultant engineers Kardorff
Ingenieure Lichtplanung GmbH from Berlin, the luminaire family Noventa was born.
Probably its most striking design element is its stark right-angled precision.
This floor-standing luminaire with its simple design is ideally suited for office applica-
tions and is both startlingly unobtrusive and highly functional. The luminaire head
protrudes around 1 metre over the workplace. Its cell-shaped louvre affords excellent
optical control and a glare-free working ambience. The individual LEDs are covered by a
panel, and the luminaire is controlled using a touch panel with integrated USB charger
connection. Ideally adaptable to the individual workplace, Noventa is available optionally
with a stable stem or as a directly mounted table-top version adapted to fit the shape
of the desk.
With its contemporary design combined with ultra-modern lighting technology and
superb workmanship, the Novenda is unparalleled in its class.
Design: Kardorff Ingenieure Lichtplanung GmbH
KLAR UND EDEL
CLEAN-CUT, SOPHISTICATED
ARCHITECTURE
49PERGAMENT RING
Pergament Ring treibt den ultimativen Dialog
zwischen glasklaren und mattierten Flächen auf
die Spitze. Zwischen der feinen Platine zur Aufnah-
me der LEDs und der mattierten Unterseite liegt
ein transparenter, glänzender Raum – der hoch-
glanzpolierte Acrylglasring. Das Wechselspiel von
Massivität und Leichtigkeit wird im ersten Moment
spürbar, technisch aber nicht sofort begreifbar.
Die Seitenansicht zeigt die ganzheitliche Schönheit
der Leuchte und fasziniert durch die Transparenz.
Je nach Blickwinkel, je nach Pendellänge zeigt die
Pergament andere inspirierende Lichtreflexionen.
Durch interne Reflexionen entsteht zusätzlich ein
leichter Indirektanteil, der durch optionale LED-
Module verstärkt werden kann.
Pergament steht bei Spectral für klar, edel und
avantgardistisch.
Pergament Ring takes the successful dialogue
between crystal clear and matt finished surfaces
to a whole new level. A transparent, shining surface
is created between the fine circuit board which
accommodates the LEDs and the matt underside
– the superpolished acrylic glass ring. The interplay
between solidity and lightness is noticeable straight
away to the observer, the technology behind this
extraordinary effect is not immediately obvious.
The side view illustrates the integral beauty of the
luminaire and its fascinating transparency.
Depending on the angle of vision or pendant length,
the inspiring light reflections created by Pergament
are ever changing. Internal reflections also create a
subtle indirect component which can be reinforced
using optional LED modules. Among the Spectral
range, Pergament stands for clarity and avant-garde
sophistication.
EINDRUCKSVOLL, GRAFISCH, FORMREDUZIERT
HIGH-IMPACT, GEOMETRIC, MINIMALIZED
ARCHITECTURE
51
Sinus, Bow, Plana – und jetzt auch Quadron!
Die quadratische LED-Pendelleuchte Quadron
besticht durch ihr grafisches, formreduziertes Aus-
sehen. An vier Pendelpunkten abgehängt, bietet sie
dem Raum einen eindrucksvollen Blickfang. Bei der
dimmbaren Leuchte erfolgt der Lichtaustritt nach
innen und erzeugt durch eine opale Abdeckung ein
weiches, indirektes Licht. Auf Wunsch kann der
Lichtaustritt auch nach außen erfolgen.
Eckwürfel sorgen für Stabilität und verbinden die
einzelnen Elemente zum Quadrat. Gleichzeitig
dienen sie zur Befestigung der Aufhängung und
bilden ein markantes Designelement.
Quadron ist mit einer Lichtfarbe von 4.000 Kelvin
in zwei Größen erhältlich: 1200 mm x 1200 mm
(5280 lm) und 1500 mm x 1500 mm (6720 lm).
QUADRON
Sinus, Bow, Plana – and now Quadron!
The minimalized geometric appeal of the square
LED pendant luminaire Quadron is certain to
impress on first sight. Suspended at four pendant
points, it creates a high-impact feature in any room.
In the dimmable luminaire, the light is directed
towards the inside of the square, with an opal cover
creating a soft, indirect lighting effect. If required,
the luminaire can be configured with the light
directed outwards.
Corner cube elements ensure stability and link the
individual elements to form the square. At the
same time, they are used as the fixture point for
suspension and form a striking design element.
Quadron is available in light colour 4,000 Kelvin
and comes in two sizes: 1200 mm x 1200 mm
(5280 lm) and 1500 mm x 1500 mm (6720 lm).
ARCHITECTURE
53STORA
REDUZIERTE FORM
MINIMIZED DESIGN
Fugenlos elegant, quadratisch, rechteckig, rund oder als
Kronleuchter besticht die Stora mit ihrer reduzierten Form.
Unter Verwendung hochwertiger Materialien überzeugt die
Pendel- und Anbauleuchte Stora durch Effizienz und Wirt-
schaftlichkeit.
Die mikroprismatische bzw. opale Acrylglasscheibe wird auf
einem schmalen Rand aufgelegt. Bei den eckigen Varianten
sind die Ecken aufgrund der speziellen Konstruktion des Alu-
miniumrahmens vollkommen lichtdicht.
Ein sanfter Indirektanteil, geschaffen durch LED-Linear-
module, wird mit klaren Scheiben abgedeckt und sorgt für
eine angenehme Raummodulation.
Die Leichtigkeit des Stora Kronleuchters, die Eleganz seines
klaren Profils und die Leuchtkraft des Lichtaustritts erstau-
nen immer wieder.
Als Einzelleuchte verleiht Stora Kronleuchter hohen Räumen,
Foyers oder repräsentativen Räumen eine unvergleichliche
Aussage. In Reihe oder Gruppen angeordnet gliedert er
Passagen, Stores, und ganz besonders historische Gebäude
in eine optisch wirksame Lichtarchitektur.
Seamless elegance, square, rectangular, round or as a chan-
delier: the minimized styling of Stora is guaranteed to appeal.
The use of premium materials makes this pendant and
surface-mounted luminaire an outstandingly efficient and
economical choice.
Its microprismatic or opal acrylic glass panel is mounted
on a narrow rim. In the rectangular versions, the corners
are made completely lightfast due to the special aluminium
frame design.
A mild indirect lighting component created by LED linear
modules is covered by clear panels, providing pleasant room
modulation.
The light, filigree design of the Stora chandelier, the elegance
and clarity of its profile and its power of illumination are
guaranteed to impress.
As a single luminaire, the Stora chandelier makes an
unmistakable statement in high rooms, foyers and presti-
gious spaces.
Arranged in rows or groups, it adds a unique dimension in
terms of lighting architecture not only to stores and arcades
but in particular historical buildings.
AUSGEZEICHNET, ELEGANT, SCHWERELOS
EXCELLENT, ELEGANT, WEIGHTLESS
ARCHITECTURE
55
Jep – jetzt neue Variante ohne Baldachin!
Die mit dem Red Dot Design Award ausgezeich-
nete LED-Pendelleuchte Jep wirkt durch ihre leichte
Wölbung fast schwerelos im Raum.
Die mikroprismierte Streuscheibe sorgt für eine
extrem homogene Lichtverteilung ohne multiple
Schatten, der Indirektanteil (35%) mildert den
Kontrast an den Decken. Als dimmbare Variante
erlaubt diese Leuchte noch mehr Flexibilität und
bildet mit einem eleganten Rahmen als Hülle für
das schwebende Licht eine sanfte Dynamik im
ganzen Raum. Die elektrischen Bauteile sind in die
an filigranen Seilpendeln abgehängte Leuchte
integriert. In den Abmessungen identisch ist die
große Deckenaufbauleuchte, die mittels eines von
unten kaum sichtbaren Gehäuses befestigt wird
und deshalb zu schweben scheint. Auch erhältlich
als Decken- oder Wandaufbauleuchte mit quadra-
tischer Grundform.
Jep – new variant available without canopy!
The Red Dot Design Award winning JEP LED
pendant luminaire appears to hover almost
weightless in the room. The microprism diffuser
panel provides extremely homogenous light
distribution without creating multiple shadows,
while the indirect component (35%) reduces
contrast on the ceiling. As a dimmable variant,
this luminaire enables even greater flexibility, the
elegant frame which acts as a sheath for the
hovering light creating a gently dynamic lighting
ambience for the whole room. The electrical
components are integrated in the luminaire, which
is suspended on filigree wire pendants. The large
surface-mounted ceiling luminaire has identical
dimensions, but the housing, scarcely visible from
below, is fastened directly to the ceiling, making
the whole luminaire appear to over in mid-air.
Also available as a square ceiling or wall-mounting
luminaire.
JEP
Glaszylinder
Glass cylinder
H-Profil
H-Profil
Pergament Würfel
Pergament cube
Duo-Glaslinse
Duo-Glass lens
Glasline
Glass lens
ARCHITECTURE
57H-PROFIL
EIN HIGHLIGHT FÜR ARCHITEKTEN
HIGHLIGHT FOR ARCHITECTS
H-Profil steht für Individualität, denn es biegt sich
die Regeln zurecht.
Dieses universell einsetzbare Trägersystem kann
dem Einsatzort in geraden, geschwungenen oder
runden Grundformen optimal angepasst werden.
Komplexe Anforderungen, sowohl beim Anwen-
dungsort als auch bei der Anwendungsart können
mit dem H-Profil leicht gemeistert werden. Es kann
mit zahlreichen Komponenten ausgestattet werden.
H-Profil is all about individually, about bending
the rules to suit itself. This universal mounting
track system can be simply adapted using straight,
curved or round basic shapes to follow the con-
tours of the room. The re-engineered H-Profil
lighting concept takes even the most complex ap-
plication and site-related requirements easily in its
stride. For fitting with a wide range of components.
ARCHITECTURE
59LBK-LED
MODULAR UND DEZENT – JETZT IN LED
MODULAR AND SUBTLE – NOW IN LED
Der LBK Lichtbaukasten bietet nahezu unendliche Einsatz-
möglichkeiten.
Der Variantenreichtum, der geringe Querschnitt und die
hochwertigen Materialien zeichnen den Spectral LED-Licht-
baukasten aus. Einzeln, in der Reihe oder als Konstrukt
setzen die Komponenten des Lichtbaukastens Akzente
im Raum.
Ein Aluminiumprofil mit 38 x 41 mm Querschnitt, LED-Li-
nearmodule und bündig abschließende Linearoptiken aus
PMMA definieren die elegante Form.
Die fünf unterschiedlichen Längen der schlichten Komplett-
leuchten können zu Konstrukten kombiniert werden. Als
Verbinder stehen formschöne Würfel wie auch 135°-Winkel
aus Aluminium zur Auswahl. Die lichtlenkenden Linearop-
tiken mit unterschiedlichen Lichtverteilungen – breit, tief
oder asymmetrisch strahlend – bieten weitere Variationen.
Ungeachtet der minimalen Dimensionen der Leuchte finden
alle elektrischen Komponenten innerhalb des Profils Platz.
Die Leichtigkeit des Konstrukts im Raum ist vollkommen,
kein Baldachin stört die Feinheit der Lichtlinien.
LBK Lichtbaukasten offers almost inexhaustible scope for
application.
What makes the modular Spectral LED Lichtbaukasten
range special are its wealth of different variants, its minimal
cross-section and the high-grade materials used.
Individually, in rows or as configured constructs, these com-
ponents of the modular Lichtbaukasten range accentuate
any room to perfect effect.
The elegant styling is defined by an aluminium profile
with a 38 x 41 mm cross-section, LED linear modules and
flush-abutting linear optics in PMMA.
The five different lengths of the this plain, simple complete
luminaire can be combined to create constructs. Elegant
cubes and 135° angular elements in aluminium are available
as connectors. The linear optical control elements offering
different light distribution options –such as wide, narrow or
asymmetric – offer further scope for variation.
Despite the minimal luminaire dimensions, all the electrical
components are tucked safely inside the profile. The impact
of the completed constructs lies in their lightweight, under-
stated clarity, with no canopy to detract from the graceful
elegance of the light lines.
ARCHITECTURE
61IXS
HOCHKANT, KOMPAKT, EXTREM SCHMAL
UPRIGHT, COMPACT, ULTRA-NARROW
IXS – auf den ersten Blick ungewohnt, auf den zweiten Blick
eine spektakuläre Leuchte mit neuester Technik.
Die direkt-indirekt strahlende Pendelleuchte IXS zeichnet
sich durch ihren extrem schmalen Leuchtenkörper und die
zurückversetzten Stirnteile aus.
Die filigrane Leuchte mit einer Höhe von 80 mm misst innen
eine Breite von 16 mm und 24 mm an den Außenseiten.
Die IXS ist mit einer Länge von 1200 oder 1500 mm für
den Empfangs- und Tresenbereich sowie an Theken und in
Besprechungsräumen ideal einsetzbar. Der Indirektanteil
mit 2.700 lm und einer zurückversetzten, mattierten Scheibe
sorgt für eine weiche Grundbeleuchtung. Der Direktanteil
mit 1.300 oder 4.000 lm und einer zurückversetzten Längs-
prismenscheibe spendet hingegen einen gezielten Lichtaus-
tritt nach unten.
Alle elektrischen Bauteile sind im extrem schmalen Alumini-
umprofil untergebracht – die Leuchte wird dadurch mit den
versenkten Seilklemmen und der transparenten Anschluss-
leitung direkt an der Decke, ohne Baldachin, abgependelt.
IXS – unaccustomed at first glance, at second glance a
spectacular luminaire benefitting from the very latest
technology.
The direct-indirect beam pendant luminaire IXS comes with
a striking ultra-narrow luminaire body and inset end caps.
The filigree luminaire with its height of 80 mm measures
16 mm wide on the inside and 24 mm on the outsides.
With a length of 1200 or 1500, the IXS is ideal for use in the
reception or bar area, at counters and in meeting rooms.
The indirect component with 2,700 lm and an inset matt
finish panel provide soft background lighting. By contrast,
the direct component with 1,300 or 4,000 lm and an inset
longitudinal prism panel emits a direct downward beam.
All the electrical components are accommodated in the
extremely narrow aluminium profile, allowing the luminaire
with its recessed wire clamps and transparent connecting
cable to be suspended directly from the ceiling without
a canopy.
HOSPITALITY
63PIROUET
Wie eine Blüte lässt sich die Designerleuchte
mit ihren blattähnlichen Diffusern öffnen und
schließen.
Mit der anspruchsvollen mechanischen Lösung
der Pendelleuchte lassen sich alle individuellen
Bedürfnisse des Anwenders stufenlos einstellen
und erzeugen je nach Wunsch die passende
Lichtstimmung.
Die Pirouet ist in der Lichtfarbe 3000 Kelvin er-
hältlich und mit MID-Power LEDs bestückt, die für
einen Lichtstrom von 1100 Lumen sorgen.
Design: Malte Koslowski, Georg Dwalischwili
Inspired by a petals of flower, the leaf-shaped
diffusers of this unusual lamp fitting can change
their appearance and lighting effect by opening
and closing.
Its mechanical adjustment facility allows this
pendant lamp fitting to adapt in line with individual
needs, creating precisely the right lighting mood.
The Pirouet is available in light colour 3000 Kelvin
and is fitted with MID-Power LEDs, which provide
a luminous flux of 1100 lumen.
FILIGRANE LEICHTIGKEIT
LIGHT, FILIGREE DESIGN
MAXI Wheel mit eingebauten Akustikelementen
in der eher technisch anmutenden Form senkt
den Geräuschpegel überall da, wo der Mensch
eine kleine Ruheinsel erwartet – beim Shop-
ping, im Restaurant oder in Loungebereichen.
MAXI Wheel unterstützt das Wohlbefinden.
Ø 75 cm, H 25 cm
MAXI Wheel with its integrated acoustic elements
with its distinctly technical appeal helps reduce
noise levels wherever people enjoy a few moments
of calm from the everyday bustle – when out
shopping, in restaurants or lounge areas. MAXI
Wheel helps improve well-being.
Ø 75 cm, H 25 cm
MAXI WHEEL
65MAXI MAXIGON
Das dezente Design der Schirmleuchte MAXI Maxigon eröffnet die dritte Dimension nach innen.
Mit Ihrer klar strukturierten Form ist sie Leuchte und Gestaltungselement zugleich.
Ø 70 cm, H 30 cm
The subtle design of the MAXI Maxigon shaded light fitting opens up the third dimension to the inside.
Its clearly structured shape make it a luminaire and a design element in one.
Ø 70 cm, H 30 cm
HOSPITALITY
SCHIRMLEUCHTEN MIT MEHRWERT – PSST!
SHADED LIGHT FITTINGS WITH BENEFITS – PSST!“
Raffen und Falten einmal anders – großzügige Stoffbahnen, elegant in
Szene gesetzt, bestimmen das Erscheinungsbild der MAXI Attitude.
Mit weißem Gewebe umwickelt und gerafft entfaltet die MAXI
Attitude eine luftige Leichtigkeit.
Ø 100 cm, H 20 cm
Ruffles and folds as you’ve never seen them – generous webs of fabric
elegantly draped lend the MAXI Attitude a refreshingly different look.
The white fabric wound and ruffled around the MAXI Attitude lend it
a distinctly airy look and feel.
Ø 100 cm, H 20 cm
MAXI ATTITUDE
LEICHT UND LUFTIG
LIGHT AND AIRY
67
Facettenartig wie ein Juwel bestimmt die MAXI Facet den Raum.
Das Spiel mit Licht und Schatten, brechenden Kanten und schrägen
Flächen wird perfekt beherrscht und kommt besonders gut in der
Farbe Weiß zur Geltung.
Ø 75 cm, H 30 cm
Multifaceted as a jewel, MAXI Facet makes a distinctive mark on
the room. The interplay between light and shadow, breaking edges
and inclined surfaces creates a carefully controlled impact and is
particularly effective in white.
Ø 75 cm, H 30 cm
MAXI FACET
HOSPITALITY
CHIC, ZEITLOS, MODERN
CHIC, TIMELESS, CONTEMPORARY
HOSPITALITY
69STEHLEUCHTE IDA
Die Leuchtenfamilie Ida verbindet zeitlosen Chic
mit der Lässigkeit der Moderne. Der langgestreckte
konische Schirm mit der dicht gewickelten Stoff-
bespannung in den Farben Rot, Beige oder Grau
passt sich stimmig den Proportionen dieser Steh-
leuchte an. Das pulverbeschichtete Leuchtengestell
gibt es in den Farben Dunkelgrau oder Hellgrau.
Auch als Tisch-, Wand- und Deckenleuchte
erhältlich.
The Ida luminaire family combines timeless chic
with the casual appeal of contemporary design.
The extended conical shade with its densely wound
fabric covering in red, beige or grey blends perfectly
with the proportions of this floor-standing lamp.
The powder coated lamp base comes in dark grey
or light grey. Also available as a table-top, wall and
ceiling lamp fitting.
FLOOR-STANDING LUMINAIRE IDA
VIELFÄLTIG, INDIVIDUELL,
ANSPRUCHSVOLL
VERSATILE, INDIVIDUAL,
ASPIRATIONAL
HOSPITALITY
71STEHLEUCHTE MAXI
FLOOR-STANDING LUMINAIRE MAXI
MAXImale Vielfalt für individuelle Anwendungen.
Die Leuchtenfamilie MAXI erfüllt mit ihren zahlrei-
chen Varianten alle Ansprüche, sowohl im privaten
Bereich als auch für große Objektausstattungen.
Die MAXI Stehleuchte rundet das MAXI-Programm
mit ihrem hochwertig verchromten Grundgestell
elegant ab. Die Stehleuchte der Leuchtenfamilie
MAXI ist standardmäßig mit einem Plisseeschirm
in Schwarz, Beige oder Rot verfügbar. Auf Wunsch
auch in den zahlreichen MAXI Stoffvarianten.
Auch als Tisch- und Pendelleuchte erhältlich.
MAXImum diversity for individual uses. The many
variants of the MAXI family allow it to address
every conceivable requirement both in the home or
for larger-scale projects.
The MAXI floor-standing lamp elegantly rounds
off the MAXI range with its high-quality chrome-
plated base frame. The floor-standing lamp from
the MAXI family is fitted as standard with a Plissee
shade in black, beige or red. If required, it can also
be supplied also in a wide choice of MAXI fabric
variants. Also available as a table-top and pendant
lamp fitting.
HOSPITALITY
73SQL-SV
Das senkrecht stehende Lichtelement SQL-SV in klassischer, rechteckiger Form besteht
aus einem schlichten, schmalen Aluminiumstrangpressprofil mit seitlichem Lichtaustritt.
Die streng geometrischen Leuchtenformen erlauben eine vollkommene Wahrnehmung
des Lichts.
Für eine homogene Lichtauskopplung sind die RIDI LED-Module mit einer opalen
Scheibe abgedeckt. Der solide Leuchtenfuß aus massivem Stahl gewährleistet einen
festen Stand.
Diese extrem schlanke Lichtstele mit einem Querschnitt von 37 x 68 mm und einer
Gesamthöhe von 1680 mm eignet sich gleichermaßen für den privaten wie für den
gewerblichen Bereich. Eine formschöne, klassische Lichtquelle in Raumecken von Foyers,
Gängen oder Treppenhäusern und für die Architekturbeleuchtung.
Design: Storp Design
SQL – STYLISH QUALITY LIGHTING
SQL – STYLISH QUALITY LIGHTING
The vertical floor-standing lighting element SQL-SV with its classic rectangular shape
comprises a plain narrow aluminium extruded profile housing whose light emerges at
one side.
The strictly geometric styling of the luminaire steps subtly into the background, allowing
the light to take centre stage: The RIDI LED modules are covered by an opal panel to
create homogenous light emission, while the sturdy luminaire base in solid steel ensures
solid stability on the floor.
The extremely narrow light column with its cross section of just 37 x 68 mm and the
overall height of 1680 mm make this luminaire just as suited for private as commercial
use as an elegant, classical source of light to show off the architectural features of
foyers, corridors or stairwells.
Design: Storp Design
STILLES LICHT
SILENT LIGHT
75AKUSTIKLEUCHTEN
ACOUSTIC LUMINAIRES
Akustiklösungen gewinnen in der modernen Architektur
mehr und mehr an Bedeutung. Ein Grund sind Baustoffe mit
harten Oberflächen wie Beton oder Glas – sie reflektieren
den Schall und führen zu einem unangenehmen Halleffekt.
Auch lärmintensive Umgebungen, wie beispielsweise
Großraumbüros oder Kindertagesstätten, können die
Konzentration erheblich beeinträchtigen.
Es gibt viele Arten einer optimalen akustischen Raumgestal-
tung. Eine Hürde bildet dabei jedoch häufig die Suche nach
einer passenden Beleuchtungslösung.
Spectral bietet die Möglichkeit einer objektbezogenen
Lösung für Akustik und Beleuchtung. Funktion und Design
haben dabei den gleichen Stellenwert.
In der „Geography library“ an der Universität in Bristol
wurden beispielsweise abgehängte Akustikinseln installiert.
Spectral lieferte passend dazu ein effektives und effizientes
Lichtkonzept. Die leuchtenden Stora-Profile wurden mittig
um flache Akustikpanels ergänzt, um in Form, Dimension
und Stil übereinzustimmen.
Blade sind als vertikal abgehängte Deckensysteme ein weite-
res effektives Instrument für eine angenehme Raumakustik.
In Zusammenarbeit mit der Gesellschaft für Akustik und
Gestaltung mbH (GfAG) in Bietigheim-Bissingen entstand
die Leuchte Blade, die in Kombination mit Akustikbaffeln ein
einheitliches Raumbild entstehen lässt. Die Decke bleibt frei
zugänglich, die Luft kann ungehindert zirkulieren.
Die Elemente können in unterschiedlichen Farben und Ober-
flächen kundenspezifisch angefertigt werden.
Auch akustisch wirksame Deckensegel mit integrierten
Leuchten sind eine Möglichkeit, um den Halleffekt in Räu-
men zu minimieren.
Acoustic solutions are gaining increasingly in significance in
contemporary architecture. One reason for this is the use of
hard surfaces such as concrete or glass, which reflect noise
and create an unpleasant Hall effect. In noise-intensive
environments such as open plan offices or child day-care
centres the level of noise can seriously affect concentration.
There are many ways to achieve optimum acoustic room
design. However, one frequently encountered hurdle is the
search for a suitable lighting solution.
Spectral offers scope to create a property-specific solution
encompassing both acoustics and lighting with the emphasis
equally on function and design.
In the Geography Library at the University of Bristol, for
instance, suspended acoustic islands have been installed.
Spectral supplied an effective and efficient light concept to
match. The illuminated Stora profiles were supplemented in
the centre by flat acoustic panels which created an ideal
symbiosis of form, dimension and style.
Blade in the form of vertically suspended ceiling elements
are another effective instrument for creating pleasant room
acoustics.
Working cooperation with Gesellschaft für Akustik und
Gestaltung mbH (GfAG), an acoustics and design specialist
in Bietigheim-Bissingen, the Blade has been created.
Working in conjunction with acoustic baffles, this enables a
homogenous appearance to be created in the room.
The ceiling remains freely accessible, the air can circulate
unobstructed. The elements can be custom produced in
different colours and surface finishes.
Acoustically effective ceiling sails with integrated luminaires
are another possibility for minimizing the hall effect in
rooms.
RIDI Leuchten GmbH
Hauptstraße 31-33
72417 Jungingen
Tel. 0 74 77 / 872-0
Fax 0 74 77 / 872-48
info@ridi.de · www.ridi.de
© RIDI Leuchten GmbH, 03/16 / T12 / 0000565
Diese Broschüre wurde sorgfältig erstellt. Druckfehler und Irrtum vorbehalten. Formelle und technische Änderungen behalten wir uns vor.
Whilst every care has been taken in compiling this brochure, errors or misprints may occur. We reserve the right to change design and technical details.

Weitere ähnliche Inhalte

Empfohlen

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by HubspotMarius Sescu
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTExpeed Software
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsPixeldarts
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthThinkNow
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfmarketingartwork
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 

Empfohlen (20)

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 

Ridi Group - Best of 2016

  • 2.
  • 3. 3 DAS UNTERNEHMEN RIDI / THE COMPANY RIDI RIDI MARKEN / RIDI BRANDS RIDI LED / RIDI LED RIDI-TUBE 360 / RIDI-TUBE 360 LICHTMANAGEMENT / LIGHT MANAGEMENT LICHTSTEUERUNG / LIGHT CONTROL RIDI LINIA / RIDI LINIA RIDI LINIA FLAT / RIDI LINIA FLAT LUPO / LUPO KARO / KARO VLDF-F / VLDF-F DOWNLIGHTS / DOWNLIGHTERS LINEARE LEUCHTENSYSTEME / LINEAR LUMINAIRE SYSTEMS ÜBERSICHT DER LINEAREN LEUCHTENSYSTEME VON RIDI THE RIDI LINEAR LUMINAIRE SYSTEMS AT A GLANCE HERO/ROBUST / HERO/ROBUST RIDI LINIA / RIDI LINIA RLS-1/RLS-2 / RLS-1/RLS-2 LENSES / LENSES HLM / HLM F-EDGE / F-EDGE DOME / DOME ORTO / ORTO PERGAMENT RING / PERGAMENT RING QUADRON / QUADRON STORA / STORA JEP / JEP H-PROFIL / H-PROFIL LBK-LED / LBK-LED IXS / IXS PIROUET / PIROUET MAXI WHEEL/MAXI MAXIGON / MAXI WHEEL/MAXI MAXIGON MAXI ATTITUDE/MAXI FACET / MAXI ATTITUDE/MAXI FACET STEHLEUCHTE IDA / FLOOR-STANDING LUMINAIRE IDA STEHLEUCHTE MAXI / FLOOR-STANDING LUMINAIRE MAXI STEHLEUCHTE SQL / FLOOR-STANDING LUMINAIRE SQL AKUSTIKLEUCHTEN / ACOUSTIC LUMINAIRES 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 INHALT CONTENT HOSPITALITY INDUSTRIE SHOP OFFICE ARCHITEKTUR
  • 4. Jungingen – Sitz der Firmenzentrale RIDI Lighting Ltd, Harlow, Essex CM 19 5QP www.ridi.co.uk RIDI Polska Sp. z o. o., PL-92-701 Lodz www.ridi.pl Rellingen RIDI (Schweiz) AG, CH-8833 Samstagern www.ridi.ch Zeuthen RIDI Leuchten GmbH, A-1220 Wien www.ridi.at RIDI France Sàrl, F-67118 Geispolsheim www.ridi.fr
  • 5. 5 RIDI Leuchten GmbH ist ein mittelständisches Unternehmen und hat sich in mehr als 60 Jahren auf dem Markt technischer Leuchten etabliert. Heute ist man mit mehreren Produktionsstandorten in Deutschland und Polen, Tochterfirmen im europäischen Aus- land und zahlreichen Werksvertretungen deutschland- und europaweit bestens aufgestellt. Ein vielseitiges Produktspek- trum von Leuchtenmodellen, die stetige Entwicklung neuer Leuchten und die kundenorientierte Konzeption von Sonder- modellen zeichnen RIDI als Qualitätshersteller aus. RIDI verwirklicht Lichtplanungen von einfachen Lichtlösungen bis hin zu komplexen Lichtsteuerungsanlagen. Der Fertigungsstandort Jungingen umfasst eine Produktions- fläche von ca. 35.000 m2 und ist gleichzeitig Sitz der Firmenzentrale. Fertigungsschwerpunkte am Standort Jungingen sind Rasterleuchten, Lichtsysteme, Architektur- beleuchtung und Sonderleuchten. Daneben werden noch viele Leuchtenkomponenten für die Werke in Zeuthen und Rellingen gefertigt. Auch das LED-Management, das sich der Entwicklung von LEDs, dem Sonderbau und der Eigenbestückung widmet, hat seinen Sitz in Jungingen. Durch eigene LED-Bestückungs- linien kann RIDI angepasste LED-Module fertigen, um den wachsenden Anforderungen an Lichttechnik und Design gerecht zu werden. Im Fertigungscenter Zeuthen werden auf 15.000 m2 Wannenleuchten, Pendelleuchten und Lichtleisten herge- stellt. In Rellingen werden auf 2.800 m2 ausschließlich Teile für das RIDI LINIA Lichtbandsystem gefertigt. Aufgrund der hohen Stückzahlen bei diesen Produkten ist die Fertigung weitgehend automatisiert. RIDI Leuchten GmbH is a medium-sized enterprise established in the marketplace as a supplier of technical luminaires for over 60 years. Today, the company is ideally placed with several production locations in Germany and Poland, subsidiaries across Europe and a large number of representations in Germany and Europe-wide. A diverse product portfolio of luminaire models, on-going development of its luminaires and bespoke design of non-standard models all set RIDI apart as a manufacturer of quality. RIDI is also involved in the imple- mentation of light planning projects ranging from simple lighting solutions to complex lighting control systems. RIDI‘s Jungingen location encompasses a production area of around 35,000 square metres and is also the company headquarters. The focus of production in Jungingen is on louvre luminaires, lighting systems, architectural lighting and special luminaires. A wide range of luminaire components are also produced here for the company’s plants in Zeuthen and Rellingen. Jungingen is also home to the LED management, which is dedicated to the development of LEDs, non-standard pro- duction and in-house LED fittings. With its own LED fitting plant, RIDI is now in a position to produce LED modules adapted in-house to address the growing demands made on lighting technology and design. The Zeuthen production centre manufactures diffuser lumi- naires, pendant luminaires and continuous lighting systems over an area of 15,000 square metres. The 2,800 square metres of the Rellingen site are set aside exclusively for production of the RIDI LINIA continuous lighting system. Because of the high piece numbers involved, the processes used to manufacture these products are largely automated. DAS UNTERNEHMEN RIDI THE COMPANY RIDI
  • 6.
  • 7. 7 Die Marke RIDI ist Spezialist für technische Leuch- ten im Bereich Office, Industrie, Shop und Retail, Bildung und Kultur sowie Sportstätten. Dazu werden Leuchten, Systemleuchten, Lichtbän- der, Rasterleuchten und eigene LED Leuchtmittel hergestellt, die sich durch höchste Funktionalität, innovative Technik und maximale Effizienz aus- zeichnen. Die Produktwelt von RIDI hat als besonderes Aushängeschild das Lichtband RIDI LINIA, das vor- wiegend in großflächigen Anwendungen eingesetzt wird. RIDI bietet aber Lichtlösungen für alle Indoor- bereiche, es gibt nichts was nicht möglich ist. The RIDI brand specializes in technical luminaires for office, industrial, retail, education, cultural and sports hall application. For these applications, RIDI manufactures luminaires, system luminaires, continuous lighting systems, louvre luminaires and a selection of LED lamps, all of which offer outstanding functionality, innovative technology and extreme efficiency. One of RIDI‘s signature products is its RIDI LINIA continuous lighting system, which is used predomi- nantly in large-area installations, but it also offers lighting solutions for all kinds of indoor applica- tions: there is no lighting situation that can’t be solved, no matter how complex. Die Produktmarke Spectral zeichnet sich durch Leuchten mit einzigartigem Design und architek- turbetonten Lichtlösungen aus. Projektbezogene Planung und Umsetzung verbinden Design und Innovation auf höchstem technischem Niveau. The Spectral product brand features luminaires with a unique design and architecturally focused lighting solutions. Project related planning and implementation combine design and innovation at the highest technical level. Die Produktmarke li:fy ist auf den Hospitality- Bereich spezialisiert. Allein schon mit der großen Auswahl an Schirmleuchten können angenehme Lichtinseln geschaffen werden oder der ganze Raum in ein wohnliches Ambiente getaucht werden. The li:fy product brand specialises in the hospitality sector. The large range of luminaires with lamp- shades alone makes it possible to create pleasant islands of light or to bathe an entire room in a homely atmosphere. RIDI MARKEN RIDI BRANDS
  • 8.
  • 9. 9RIDI LED RIDI steigt in die Halbleitertechnik ein! RIDI Leuchten GmbH baute 2010 im Werk Jungingen eine Abteilung auf, die sich ausschließ- lich der Entwicklung von LEDs, dem Sonderbau und besonders der Eigenbestückung von Modulen mit LEDs beschäftigt. Hier entstand 2012 die RIDI-TUBE, ein von RIDI entwickeltes und gefertig- tes LED-Leuchtmittel, das so einfach zu wechseln ist wie eine konventionelle T16- oder T26-Lampe. Schnell kristallisierte sich heraus, dass RIDI nur durch eigene LED-Bestückungslinien in der Lage ist, angepasste und individuelle LED-Module zu fertigen. Ein weiterer wichtiger Aspekt ist die Unabhängigkeit von externen Lieferanten. Die RIDI GROUP kann schnell und selbstständig auf die wachsenden Anforderungen und auf Kundenwünsche reagieren. Die flexible Bestückung ermöglicht eine perfekte Anpassung an den jeweiligen Leuchtentyp und schließlich das ideale Ergebnis durch bestmögliche Ausleuchtung. Die LED Leuchtmittel-Herstellung für die eige- nen Leuchten nimmt inzwischen einen wichtigen Platz innerhalb der Fertigung ein und ist weiter auf Wachstumskurs. RIDI enters into semiconductor technology! In 2010, RIDI Leuchten GmbH established a department in the Jungingen plant solely for developing LEDs, the special assembly and more particularly the in-house assembly of modules containing LEDs. In 2012, the RIDI-TUBE emerged here, an LED illuminant developed and produced by RIDI, which is as easy to replace as the conven- tional T16 or T26 lamp. It soon became very apparent that RIDI was able to produce modified and customised LED modules only by having its own LED assembly lines. Another important aspect is the independence from external suppliers. The RIDI GROUP can react quickly and autonomously to the growing require- ments and to customer requests. Flexible assembly allows ideal modification to the luminaire type concerned and ultimately the opti- mum result through the best-possible illumination. LED luminaire production for in-house luminaires now holds an important position within production and continues to grow. QUALITÄT „MADE IN GERMANY“ QUALITY „MADE IN GERMANY“
  • 10. INNOVATION IN LED INNOVATION IN LED Rundum Licht in LED – unschlagbar! Die RIDI-TUBE 360 hat eine Abstrahlung mit 70% Direktlicht und annähernd 30% Indirektanteil. Eine Innovation von RIDI. Die RIDI-TUBE ist ein von RIDI entwickeltes und gefertigtes LED-Leuchtmittel. Durch das innovative Fassung-Sockel- System lässt sich die RIDI-TUBE genauso einfach wechseln wie konventionelle T16- oder T26-Lampen. Die Abmessun- gen orientieren sich an herkömmlichen Leuchtstofflampen und die Lichtstrompakete wurden entsprechend den T16-HE-Wattagen mit bis zu 3.300 lm konzipiert. Des Wei- teren sind HO-Lichtströme mit bis zu 6.730 lm verfügbar. Mit dem neu entwickelten Sockel-Res wird sich die RIDI- TUBE selbstständig den exakt benötigten Strom einstellen. All-round light with LED – unbeatable! Radiating a 70% direct and 30% indirect lighting compo- nent, the RIDI-TUBE 360 is a RIDI innovation. It is a LED lamp developed and produced in-house by RIDI. The innovative lamp base system allows the RIDI-TUBE to be simply exchanged any conventional T16 or T26 lamp. Its dimensions are designed to correspond to conventional fluorescent lamps, and the luminous flux packages also com- ply with T16-HE wattages with up to 3,300 lm. High-output luminous fluxes of up to 6,730 lm are also available. The newly developed lamp base enables the RIDI-TUBE to automatically set precisely the required electrical current.
  • 11. 11 KLAR CLEAR M ATT M ATT OPAL OPAL 70% Direktanteil 70% direct component 30% Indirektanteil 30% indirect component RIDI-TUBE 360 Mögliche Produkte: Possible products: ARKTIK ABRFBI F-LINE
  • 12. EBRE-LED / H-LINE LED / H-LINE-M / IRIS LED / PERGAMENT LED / PERGAMENT-RING / RIDI LINIA LED / RK-LED / STORA LED / U-LINE LED / U-LINE-M / VENICE LED / RIDI-TUBE / L-TUBE ARKTIK-E LED NOREA LED MAXI LED Mögliche Produkte: Possible products:
  • 13. 13 Human Centric Lighting mit „Tunable White" Licht wirkt auf das Wohlbefinden des Menschen ein, gestaltet seinen Tag- und Nachtrhythmus und beeinflusst bekanntlich seine Konzen- trationsfähigkeit. Im Mittelpunkt stehen hierbei der Mensch, seine Gesundheit sowie der Einfluss von künstlicher Beleuchtung auf sein Wohlbefinden. Die spektrale Zusammensetzung des künstlichen Lichts sowie das Beleuchtungsniveau orientieren sich am Verlauf des natürlichen Tageslichts und bilden ihn weitestgehend nach. Diese Parameter entscheiden maßgeblich ob das Licht auf den menschlichen Organismus aktivierend oder entspannend wirkt. RIDI Group setzt die Steuerung „Tunable White" markenübergreifend ein. Human centric lighting with "Tunable White" Light has an effect on our wellbeing, defines our day and night rhythm and has been proven to influence our powers of concentration. The focus here is on people, their health and the influence of artificial light on their well-being. The spectral composition of artificial light and the illumination level are based on the course of natural daylight, trying to imitate it as far as possible. These parameters are crucial to whether the light has an activating or relaxing effect on the human organism. RIDI Group uses the "Tunable White" control across all brands. LICHTMANAGEMENT LIGHT MANAGEMENT
  • 14. One main feature of light control systems for individual room and floor lamp applications is that they can be operated directly after installation without much programming – just plug and play. The multi-sensor integrated into the floor lamp or a master luminaire controls the light according to demand and switches the lighting ON or OFF automatically, depending on user presence. Manual operation via switches or remote control is possible at any time. Additional slave luminaires, which are connected to the master luminaire via a DALI control line, are automatically controlled through a broadcast process and do not have to be addressed. For individual personalisation of the illumination, specific parameters of the light control, e.g. the trailing time, can be set with a PC software and a special programming remote control. This allows even simple systems to be easily and flexibly adapted to local conditions and user requirements. „PLUG AND PLAY“ MIT DALI “PLUG AND PLAY” WITH DALI Lichtsteuersysteme für die Anwendungsbereiche Einzelraum und Stehleuchte zeichnen sich dadurch aus, dass sie ohne größeren Programmieraufwand direkt nach der Installation betrieben werden können – sozusagen „Plug and Play“. Der in der Stehleuchte oder in einer Masterleuchte integrierte Multi- sensor regelt das Licht bedarfsweise und schaltet die Beleuchtung vollautomatisch je nach Anwesenheit EIN oder AUS. Eine manuelle Bedienung mittels Taster oder Fernbedienung ist jederzeit möglich. Weitere Slaveleuchten, die mit der Masterleuchte über eine DALI-Steuerleitung verbunden sind, werden automatisch im Broad- castverfahren mitgeregelt und müssen nicht adressiert werden. Für eine individuelle Personalisierung der Beleuchtung können einzelne Parameter der Lichtsteuerung wie z.B. die Nachlaufzeit mit Hilfe einer PC-Software und einer speziellen Programmierfern- bedienung eingestellt werden. Auch die einfachen Systeme können dadurch unkompliziert und flexibel auf die örtlichen Gegebenheiten und Nutzerwünsche angepasst werden.
  • 15. 15 WIRELESS MIT RIDI SMART CONTROL WIRELESS WITH RIDI SMART CONTROL Mit RIDI Smart Control können LED Leuchten über eine intuitive und hoch visuelle Benutzeroberfläche auf einfachste Weise per Smartphone oder Tablet gesteuert werden. Die reizvolle App, die Leuchten via Bluetooth steuert, macht Beleuchtung zu einem Erlebnis und kann bei nahezu allen RIDI, Spectral und li:fy LED-Leuchten angewendet werden. Ein kleines Modul, eingebaut in die Leuchte, bietet die Möglichkeit, Leuchten auf einfache und prakti- sche Art per Smartphone oder Tablet zu bedienen. Die Installation überzeugt durch einfachste Hand- habung: Weder eine neue Verkabelung, Gateways oder Netzwerke sind notwendig. Die eingesteckte Leuchte wird ohne weitere Kon- figuration erkannt und mit dem mobilen Endgerät gekoppelt. RIDI Smart Control allows you to control LED luminaires using an intuitive, highly visual user interface with the utmost simplicity using a smartphone or tablet. This handy app using Bluetooth to control luminaires turns lighting into a whole new experience and can be used with practically any RIDI, Spectral and li:fy LED light fittings and luminaires. A small module integrated in the light fitting offers scope for simple, handy operation from your smart phone or tablet. The installation process is simplicity itself: No new wiring, gateways or networks are required. Light fittings plugged into the mains are detected without the need for any further configuration, and simply linked to the mobile terminal. LICHTSTEUERUNG LIGHT CONTROL
  • 16. RIDI LINIA LED impresses through efficiency and quality! RIDI LED technology is state-of-the-art and produced on our own assembly lines. It goes without saying that the LEDs are put through their paces beforehand in order to guarantee the renowned RIDI quality. That's why RIDI can also provide a long warranty. The linear circuit boards with mid-power LEDs ensure the highest efficiency. The SELV-compliant circuit boards have full-surface contact with the aluminium profile for optimum heat dissipation. Uniform light, perfect glare control and a high-quality colour reproduction of Ra > 80 are ingeniously harmonised with one other. Light colour 840 is offered as standard, and corresponds to a 4000 Kelvin colour tempera- ture. Special designs to 3000 or 6500 Kelvin are possible. The LED gear trays can be inserted without the use of tools, even in existing carrier rails. Quick, simple, tool-free and completely flexible! RIDI LINIA LED überzeugt durch Effizienz und Qualität! Die RIDI LED Technologie basiert auf modernster Technik und wird auf eigenen Bestückungslinien gefertigt. Selbstver- ständlich werden die LEDs zuvor auf Herz und Nieren ge- prüft um die bekannte RIDI Qualität zu gewährleisten. Des- halb kann RIDI auch eine lange Garantiezeit übernehmen. Für höchste Effizienz sorgen die Linearplatinen mit Mid- Power-LEDs. Die SELV-konform betriebenen Platinen haben zur optimalen Wärmeableitung vollflächig Kontakt mit dem Aluminiumprofil. Gleichmäßiges Licht, perfekte Entblendung und eine hochwertige Farbwiedergabe Ra > 80 sind genial aufeinander abgestimmt. Standardmäßig wird die Lichtfarbe 840 angeboten, was einer Farbtemperatur von 4000 Kelvin entspricht. Sonderausführungen in 3000 oder 6500 Kelvin sind möglich. Die LED Geräteträger können werkzeuglos auch in schon vorhandene Tragschienen eingesetzt werden. Schnell, einfach, werkzeuglos und absolut variabel! SHOP
  • 17. 17RIDI LINIA Mechanical trunking connection: Toolless plug-in connection by simply pushing the trunking elements together Electrical trunking connection: Clear coding of the through wiring profiles with continuous colour strips along the sides RIDI LINIA trunking VLT ... Stable basic continuous lighting system with through wiring profile RIDI LINIA Tragschiene VLT ... Stabile Lichtband-Basis mit Stromführungsprofil Mechanische Tragschienen-Verbindung: Werkzeuglose Steckverbin- dung durch einfaches Zusammenschieben der Tragschienen. Elektrische Tragschienen-Verbindung: Deutliche Codierung des Stromführungsprofils mit durchgehendem seitlichen Farbstreifen DAS LICHTBAND MIT DURCHGÄNGIGEM STROMFÜHRUNGSPROFIL THE CONTINUOUS LIGHTING SYSTEM WITH THE THROUGH WIRING PROFILE
  • 18. Für den Einsatz im Einzelhandel oder Shop wurde speziell die Black Line aufgelegt, um den optischen Anforderungen in diesen Bereichen nachzukom- men. Dazu wurde eine Regaloptik mit enger, doppelt asymmetrischer Lichtverteilung entwickelt. Black Line has been designed specifically to address the requirements of retail or shop floor environ- ments. It uses a specially developed shelving lens with narrow, double asymmetrical light distribution. BLACK LINE BLACK LINE asymmetrisch (A) asymmetrical beam diffus (O) diffuse beam tief strahlend (T) narrow beam extrem tief strahlend (E) extreme narrow beam breit strahlend (B) wide beam SHOP
  • 19. 19RIDI LINIA FLAT RIDI LINIA LED führt die bekannten Prinzipien des RIDI LINIA Lichtbandes fort: Schnell, einfach, sicher, werkzeuglos und absolut variabel! Basierend auf dem bewährten Lichtbandsystem erweitern die LED-Geräteträger RIDI LINIA-FLAT das flexible Baukastensystem um hocheffiziente Leuchtelemente. Der Geräteträger aus Aluminiumstrangpressprofil nimmt die RIDI-LED-Linearmodule und die Optiken aus klarem PMMA mit Längsprismenstruktur auf. Die Linearmodule werden durch Verschränken im Aluprofil gehalten, wodurch die Wärme über die gesamte Länge optimal abgeleitet wird. Für die Lichtlenkung sind keine zusätzlichen Reflektoren notwendig, was eine extrem flache und schlanke Bauform ermöglicht. Für verschiedene Anwendungen kann aus zahl- reichen Lichtverteilungen gewählt werden. Die Variante mit einer Wanne aus satiniertem PMMA sorgt für diffuse Lichtverteilung und leichten Indirektanteil. Für eine extrem schlanke Bauform schließt auch die Wanne flächenbündig mit dem Geräteträger und der Tragschiene ab. Für Anwendungen, die höhere Lichtströme erfor- dern, gibt es einlampige Geräteträger mit bis zu 8.200 lm und zweilampige mit bis zu 16.400 lm. RIDI LINIA LED is taking the familiar RIDI LINIA continuous lighting system to a new level with a solution that is fast, simple, reliable and totally variable – all without the need for tools! On the basis of the tried and tested continuous lighting system, the new LED gear trays LINIA FLAT have now been added to the flexible modular concept to create a range of high-efficiency lighting elements. The gear trays made of extruded profile aluminium accommodate the RIDI LED linear modules and the optics made of clear PMMA with their longitudinal prismatic structure. The linear modules are held 'in the aluminium profile by interlocking catches which ensure optimum dissipation of heat over the entire length. No additional reflectors are required for optical control, making for a low-profile, slimline luminaire design. For different applications, a number of different light distribution modes are available to choose from. The variant with diffuser in satinised PMMA ensures diffuse light distribution with a slight indirect component. For an extremely low-profile, slimline design, the diffuser closes flush with the gear tray and the trunking. For applications requiring a higher light flux, there is a single-lamp gear tray with up to 8,200 lm and a two-lamp version with up to 16,400 lm. doppelt asymmetrisch (D) double asymmetrical beam diffus strahlend mit Indirektanteil diffuse beam with indirect component Regaloptik mit enger, doppelt asymmetrischer Lichtverteilung narrow, double asymmetrical beam Regaloptik
  • 21. 21LUPO Außen glatt und konisch, innen wird gekühlt: Der effiziente Strahler LUPO. Innerhalb des Reflektorgehäuses aus Aluminiumdruckguss befinden sich Kühlrippen für eine wartungsfreie Passivkühlung und ein optimales Thermomanagement. Am Dreh-Kipp-Gelenk ist der Strahler um 350° drehbar und um 90° schwenkbar. Die Lichtlenkung übernimmt ein hochglänzender Aluminiumreflektor mit den Ausstrahl- winkeln Spot, Medium, Flood oder Super-Flood (50°). Bestückt mit 2400, 3000 oder 3800 lm COB-LED-Modulen erfüllt LUPO Beleuchtungsaufgaben in verschiedensten Bereichen. Speziell für den Einzelhandel sind neben den Farbtemperaturen 3000 oder 4000 Kelvin auch Varianten mit Lebensmittellichtfarben für Fleisch- oder Backwaren verfügbar. Lichttechnisches Zubehör wie Ovalzeichner und Weichzeichner sind optional erhält- lich. Standardmäßig ist der Strahler in weiß, silber oder schwarz passend zur Black Line erhältlich. Zum Schutz der LED und um Verschmutzungen vorzubeugen ist generell ein Schutzglas integriert. Mittels des Stromschienenadapters wird der LUPO-Strahler werkzeuglos an der DALI-fähigen RIDI Universal-Stromschiene befestigt (5-Leitersystem L1, L2, L3, N, SL plus zwei Steuerleitungen für DALI). Als Baustein für das RIDI LINIA Lichtband ist das Strahlermodul VLMF-LUPO flexibel innerhalb der Tragschiene platzierbar. Outside smooth and conical, inside cooling: The efficient LED spot LUPO. Inside the reflector housing made of die-cast aluminium are cooling fins for maintenance-free passive cooling and optimum thermal management. The swivel and tilt fixture enables 350° rotation and 90 swivel action. Optical control is provided by a specular aluminium reflector with a spot, medium, flood or super-flood (50°) beam angle. Fitted with 2400, 3000 or 3800 lm COB-LED modules, LUPO fulfils the lighting requirements of wide- ranging fields of application. Alongside colour temperatures of 3000 or 4000 Kelvin, variants with food presentation light colours are available for meat or baked goods. Photometric accessories such as oval and soft lenses are optionally available. The Spot- light is available as standard in white, silver or black for Black Line. To protect the LED and to prevent contamination, a protective glass panel is generally integrated. The LUPO spotlight is fastened to the RIDI Universal lighting track without the need of tools, using the lighting track adapter (5-conductor system L1, L2, L3, N, SL plus two control lines for DALI). As a module for the RIDI LINIA continuous lighting system, the spotlight module VLMF-LUPO can be positioned flexibly within the support rails.
  • 23. 23KARO Der KARO-Strahler, mit klarem und futuristischem Design, eignet sich durch gezielten Lichtaustritt besonders für Shops, Museen oder Galerien. Drei Ausführungen – KARO-XS mit 6 Linsenoptiken (1900 lm), KARO-S mit 9 Linsen- optiken (2500 lm) und KARO-L mit 16 Linsenoptiken (3500 lm) – bieten Flexibilität und hohen Lichtstrom. Ausstrahlwinkel sind in 11°, 28° und 46° erhältlich. Für den Einsatz im Einzelhandel eignen sich die Sonderausführungen mit diversen Lebensmittelfiltern. Standardmäßig ist der Strahler in weiß, silber oder schwarz passend zur Black Line erhältlich. Lichttechnisches Zubehör wie Ovalzeichner und Weichzeichner sind optional erhältlich. Eine hohe Qualität wird durch den Einbau von RIDI LED- Modulen erlangt. Die hohe Farbwiedergabe CRI>80 mit einer Nennlebensdauer von 50.000 h bei einer Umgebungstemperatur von -20°C bis +25°C sprechen für sich. Mittels des Stromschienenadapters wird der KARO-Strahler werkzeuglos an der DALI-fähigen RIDI Universal-Stromschiene befestigt (5-Leitersystem L1, L2, L3, N, SL plus zwei Steuerleitungen für DALI). Als Baustein für das RIDI LINIA Lichtband ist das Strahlermodul VLMF-KARO flexibel innerhalb der Tragschiene platzierbar. With its design clarity and futuristic appeal, the KARO spotlight provides the perfect directed light beam for shops, museums or galleries. Three versions – KARO-SS with 6 lens optics (1900 lm) KARO-S with 9 lens optics (2500 lm) and KARO-L with 16 lens optics (3500 lm) – provide outstanding flexibility and high luminous flux, and are available with beam angles of 11°, 28° and 46°. Special versions are available for retail application with a range of filters to show off food to best advantage. The Spotlight is available as standard in white, silver or black for Black Line. Photometric accessories such as softening and oval filters are available. The integration of RID LED modules ensures premium quality: a high colour rendering of CRI>80 and a nominal service life of 50,000 h at ambient temperatures of -20°C to 25°C say it all. The KARO spotlight is fastened to the RIDI Universal lighting track without the need of tools, using the lighting track adapter (5-conductor system L1, L2, L3, N, SL plus two control lines for DALI). As a module for the RIDI LINIA continuous lighting system, the spotlight module VLMF-KARO can be positioned flexibly within the support rails.
  • 24. diffus (O) diffuse beam asymmetrisch (A) asymmetrical beam breit strahlend (B) wide beam tief strahlend (T) narrow beam SCHLANK, EFFIZIENT, VIELSEITIG NARROW, EFFICIENT, VERSATILE SHOP
  • 25. 25VLDF-F RIDI Lichtleisten sind Einzelleuchten, die an die Decke angebaut oder abgependelt wer- den können. Das Besondere ist ihre schlanke Bauform und ihre einfache Handhabung verbunden mit qualitativ hochwertigem Licht. Lichtleisten eignen sich besonders gut für Nebenräume oder Räume in denen nicht viel Platz für eine größere Beleuchtungsanlage vorhanden ist. Hervorragend geeignet ist die Leichtleiste als Voutenbeleuchtung, da optional auch eine Durchverdrahtung möglich ist. Die Lichtleiste VLDF-FLAT mit Linearoptiken und effizienten Mid-Power LEDs sorgt für eine gleichmäßige Ausleuchtung bei maximaler Effizienz. Die Leuchte hat eine sehr schlanke und flache Bauform und kann durch verschiedene Optiken (breit strahlend, tief strahlend, asymmetrisch und diffus) variiert werden. Die Lichtleiste VLDF-FLAT ist eine schicke und kompakte Leuchte. In weiteren Versionen sorgt die transparente oder opale Längsprismenwanne für einen leichten Indirektanteil und eine diffuse Lichtverteilung. RIDI light strips are single luminaires that can be mounted on the ceiling or suspended. The unique feature is their narrow design and easy handling, coupled with high-quality light. Light strips are the ideal solution for adjoining rooms or rooms that do not have much space for a larger lighting system. The light strip is exceptionally suitable for cove lighting, since it also permits through-wiring. VLDF-FLAT light strip with linear lenses from efficient mid-power LEDs, ensure uniform illumination at maximum efficiency. The luminaire has a very narrow and flat design and can be varied by means of different lenses (wide beam, narrow beam, asymmetric and diffuse). The VLDF-FLAT light strip is a trendy and compact luminaire. Other versions offer a transparent or opal longitudinal prism diffuser to provide an indirect component and diffuse light distribution.
  • 26. SHOP
  • 27. 27DOWNLIGHTS Die vielseitigen LED-Einbaudownlights eröffnen neue Perspektiven. EDLR ist die neue Generation der RIDI LED-Ein- bau-Downlights. Ausgeführt mit Passivkühlung sind sie in zahlreichen Durchmessern mit tief, breit oder diffus strahlenden Reflektoren für unterschiedliche Anwendungen einsetzbar. Sie liefern klares, brillantes Licht in 3.000 oder 4.000 Kelvin. Die Downlights sind ohne weiteres Zubehör einsetzbar oder mit zahlreichen Vorsätzen wandelbar. The versatile LED recessed downlighters open up whole new perspectives EDLR is the latest generation of RIDI LED reces- sed downlighters. Designed with passive cooling, it comes in a range of diameters with narrow, wide or diffuse beam reflectors for different applications. They supply clear, brilliant light in 3,000 or 4,000 Kelvin. The downlighters can be used without the need for any additional accessories and transformed using a wide selection of decorative trims. Ø lm EDLR 75 75 mm 280 EDLR 150 150 mm 1100, 2000 EDLR 195 195 mm 1100, 2000, 3000 EDLR 235 235 mm 2000, 3000, 4000, 5000 EDLR 275 275 mm 1500 EDLR 340 340 mm 1900 EDLR 410 410 mm 4300 VON KLEIN BIS GROSS FROM SMALL TO LARGE DOWNLIGHTERS
  • 29. 29LINEARE LEUCHTENSYSTEME Lineare, eckige Leuchten gewinnen immer mehr an Popula- rität. Modulare Leuchtensysteme sind in diesem Trend auf dem Vormarsch. RIDI macht es Lichtdesignern und Architekten einfach: Mit drei Systemen, die gleichermaßen hohe Leistung, exzellente Verarbeitungsqualität sowie eine umfangreiche Palette an kundenspezifischem Zubehör bieten. Hergestellt in Deutschland am hochmodernen Fertigungs- standort von RIDI Leuchten GmbH ist jedes der drei Systeme – U-LINE, H-LINE und VENICE – in einer breiten Auswahl an Profilen, Geräteträgern und Befestigungsmöglichkeiten erhältlich. Die Profile sind standardmäßig natur eloxiert, können jedoch auf Wunsch in diversen RAL-Tönen lackiert werden. „MINIs“ in sehr schlanker Bauform Die mit LEDs bestückten MINI-Ausführungen der Langfeld- leuchte sind mit einem Querschnitt von nur 38 x 40 mm bei der U-LINE-M bzw. 38 x 80 mm bei der H-LINE-M hervor- ragend für dezente und feine Lichtstrecken geeignet. Mit dem U-förmigen Querschnitt bietet die U-LINE-M direkte Beleuchtung. Aus dem Profil der H-LINE-M hingegen ergeben sich zwei getrennte Lichträume für direktes und indirektes Licht. Rectangular linear luminaires are growing in popularity all the time, and modular luminaire systems are at the forefront of this design trend. RIDI makes life easy for lighting designers and architects, with three systems which each offer high output, out- standing workmanship quality and an extensive range of customer-specific accessories. Each of the three systems – U-LINE, H-LINE and VENICE – is made in Germany at RIDI Leuchten GmbH’s ultra-modern manufacturing facility and each one offers a wide selection of profiles, gear trays and fixing options. As standard, the profiles come with a natural anodized finish, but can be painted if required in a variety of RAL shades. “MINIs” with an ultra-minimized profile The MINI versions of linear luminaires fitted with LEDs come with a cross-section of just 38 x 40 mm for the U-LINE-M and 38 x 80 mm for the H-LINE-M, making them ideally suited for subtle, filigree continuous lighting runs. With its U-shaped cross-section, the U-LINE-M provides direct illumination, while the profile of the H-LINE-M creates two separate light channels for direct and indirect light. LINEAR LUMINAIRE SYSTEMS
  • 30. ÜBERSICHT DER LINEAREN LEUCHTENSYSTEME VON RIDI THE RIDI LINEAR LUMINAIRE SYSTEMS AT A GLANCE A minimalistic, state-of-the-art linear luminaire with LED tech- nology from RIDI. The small profile cross-section creates a subtle lighting archi- tecture in the room, yet still offers great flexibility throughout the system as a whole. This luminaire system with U-shaped cross-section for direct or indirect light distribu- tion can be used as a ceiling- mounted, wall-mounted or suspended luminaire and in any length. The flexible system also permits three-dimensional mitre angles. LED modules from RIDI create shadow-free light paths. 67 mm 98 mm 69 mm 57 mm 69 mm 114 mm 38 41 mm 38 82 mm VENICE U-LINE U-LINE mini H-LINE H-LINE mini U-LINE MINI ist eine minimalistische Lang- feldleuchte modernster Art mit LED-Technik von RIDI. Der geringe Profilquerschnitt ermöglicht eine feine Gestaltung der Lichtarchitektur im Raum und bietet dennoch eine große Flexibilität des gesamten Systems. U-LINE das Leuchtensystem mit U-för- migen Querschnitt für direktes oder indirektes Licht, kann als Deckenanbau-, Wandanbau- oder Pendelleuchte und in jeder beliebigen Länge verwendet werden. Das flexible System ermöglicht auch Gehrungswinkel in die dritte Dimension. Schat- tenfreie Lichtstrecken werden durch LED-Module von RIDI ermöglicht. 67 mm 98 mm 69 mm 57 mm 69 mm 114 mm 38 41 mm 38 82 mm VENICE U-LINE U-LINE mini H-LINE H-LINE mini SHOP
  • 31. 31 H-LINE kennzeichnet sich durch zwei getrennte Lichträume in einer Leuchte und dadurch unzählige Kombinationsmöglichkeiten für Lichtszenarien. Sämtliche Bau- teile wie Vorschaltgerät und Trei- ber sind bereits im Geräteträger integriert. Das System ist somit vollkommen unabhängig von der Umgebung und der Deckenart gestaltbar. Es kommen entweder RIDI LED-Leuchtmittel oder T16 zum Einsatz. H-LINE MINI zeichnet sich durch eine be- sonders schlanke Bauform und dennoch durch zwei getrennte Lichträume für direktes und indirektes Licht aus. Es können mit den RIDI LED-Modulen feine schattenfreie Lichtstrecken ge- schaffen werden, die sich unauf- dringlich im Raum verbreiten. VENICE Der puristische Stil der VENICE ist für extravagante Inneneinrich- tungen wie auch zur Shop- und Industriebeleuchtung als durch- gängige Lichtlösung gefragt. Die Einbau- und Anbaulichtkanäle zeichnen sich durch ihre schlich- te Eleganz aus. Die Leuchten können mit Leuchtmittel LED oder T16 ausgerüstet werden. Features two separate light com- partments in one luminaire, and hence numerous combination potentials for lighting scenarios. All components, including ballast and driver units, are integrated into the gear tray, and so the system can be designed completely independently of the environment and the ceiling type. Either RIDI LED or T16 illuminants are used. Features an especially slim design, yet has two separate light compartments for direct and indirect light. The RIDI LED modules create subtle, shadow- free light paths that radiate unobtrusively throughout the room. The puristic style of the VENICE is a must for as a continuous lighting solution for extravag- ant interiors, as well as for shop and industrial illumination. The recessed and surface-mounted light channels are set apart by their simple elegance. The lumi- naires can be fitted with LED or T16 illuminants. 69 mm 57 mm 69 mm 114 mm 38 41 mm 38 82 mm LINE U-LINE mini H-LINE H-LINE mini 98 mm 69 mm 57 mm 69 mm 114 mm 38 41 mm 38 82 mm CE U-LINE U-LINE mini H-LINE H-LINE mini 67 mm 98 mm 69 mm 57 mm 69 mm 114 mm 38 41 mm 38 82 mm VENICE U-LINE U-LINE mini H-LINE H-LINE mini
  • 33. 33 Speziell für die industriellen Anwendungen mit ihren hohen Anforderungen an Lichttechnik und Umgebungsparameter wurden die Leuchten HERO und ROBUST entwickelt. Lange Lebensdauer, Wartungsfreiheit und hohe Effizienz spielen hier eine große Rolle. Bestückt mit hocheffizienten LED-Modulen sind sie die wirt- schaftliche Alternative zur konventionellen Beleuchtung mit 250 bis 400 Watt Hochdruckentladungslampen. Bei deut- lich geringerem Energieverbrauch fluten sie Hallen und hohe Räume mit enormem Lichtstrom. Die Gestaltung des kompakten HERO Leuchtenkörpers aus einzelnen Aluminiumprofilen lässt Raum für thermische Luftzirkulationen und garantiert somit ein optimales Wärme- management für hohe Lichtströme. Die Lichtlenkung erfolgt mittels PMMA-Optiken in breit oder tief strahlender Aus- führung. ROBUST ist ebenso ein kompaktes Kraftpaket mit stabilem Gehäuse aus Aluminiumdruckguss für eine hohe Schlag- festigkeit (IK09). Bei Umgebungstemperaturen von -20°C bis +40°C bringt sie ihre volle Leistung von bis zu 15.000 lm bzw. 23.000 lm. Dicht verschlossen mit einer strukturierten Glasscheibe erreicht die ROBUST Schutzart IP66. Sowohl die LED-Modu- le als auch der glänzende Parabolspiegelraster für tief oder breit strahlende Lichtverteilung sind vor äußeren Einflüssen geschützt. The HERO and ROBUST luminaires were developed specifi- cally for industrial applications with their extreme demands in terms of lighting technology and environmental condi- tions. A long service life, freedom from maintenance and outstanding efficiency are key requirements here. Fitted with highly efficient LED modules, these are the economical alternative to conventional lighting with 250 to 400 Watt high pressure discharge lamps. They flood halls and high-ceilinged rooms with an enormous luminous flux but consume substantially less energy. The design of the compact HERO luminaire body made of individual aluminium profile elements leaves plenty of space for air circulation, guaranteeing optimum thermal manage- ment for high luminous flux levels. Optical control is perfor- med by PMMA optics in a wide or narrow beam version. ROBUST is an equally compact power house with a sturdy housing in die-cast aluminium for high impact strength (IK09). At ambient temperatures of -20°C to +40°C, it delivers its full output of up to 15,000 lm or 23,000 lm. Hermetically sealed with a structured glass panel, the ROBUST comes with a IP66 protection rating. Both the LED module and also the specular parabolic mirror louvres provide narrow or wide-beam light distribution and are protected from external influences. HERO/ROBUST REDUZIERT AUF FUNKTION DESIGNED FOR FUNCTION
  • 34. RIDI LINIA LICHTBAND FÜR INDUSTRIELLE ANWENDUNGEN RIDI LINIA CONTINUOUS LIGHTING SYSTEM FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS Die speziell beschichteten LEDs sind gegen äußere Einflüsse geschützt. The LEDs have been specially coated and so protected against external influences. INDUSTRY
  • 35. 35RIDI LINIA Leuchten für die Lebensmittelindustrie In der Lebensmittelindustrie gelten besonders hohe Hygiene- und Sicherheitsvorschriften. Die EG-Verordnung 852/2004 sieht die Anwendung des HACCP-Konzeptes (Hazard Analysis and Criti- cal Control Points) in allen Unternehmen, die mit der Produktion, der Verarbeitung, der Lagerung und dem Vertrieb von Lebensmitteln beschäftigt sind, ver- pflichtend vor. Speziell für Beleuchtungsaufgaben in Lebensmittel- unternehmen kann das RIDI LINIA Lichtband mit den LINIA FLAT Geräteträgern VLG-F eingesetzt werden. Sie entsprechen den Vorgaben des Lebensmittel- rechtes im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 (HACCP) Anlage II Kap. I Ziffer 2 a, b, Kap. II Ziffer 1 c im Bereich von Leuchten. Des Weiteren sind auch die Leuchten IHLS und PFZO nach Lebensmittelrecht zertifiziert. Lichtband für industrielle Anwendungen Die Standard-Geräteträger LINIA FLAT des RIDI LINIA Lichtbands erfüllen in Kombination mit den entsprechenden Tragschienendichtungen Schutzart IP54. Besonders für industrielle Anwendungen und Berei- che, in denen das zeitweise Auftreten verschiedener chemischer Konzentrationen nicht auszuschließen ist, wurden die LINIA FLAT Industrie-Geräteträger entwickelt. Die darin zum Einsatz kommenden LED Linearmodule sind extrem robust, da die LEDs spe- ziell beschichtet und somit gegen äußere Einflüsse geschützt sind. Luminaires for the food industry The hygiene and safety regulations applicable in the food industry are particularly stringent. EC Regulati- on 852/2004 stipulates use of the HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points) concept as a mandatory requirement in all companies involved in the production, processing, storage and sale of food. Specifically for use in food outlets, the RIDI LINIA continuous lighting system can be fitted with LINEA FLAT VLG-F gear trays. They are in compliance with the lighting stipulations of the Food Safety Act as set out by Regulation (EC) no. 852/2004 (HACCP) Annex II Chapter I Point 2 a, b, Section II point 1 c. The IHLS and PFZO are also certified in compliance with food legislation. Continuous lighting system for industrial applications The standard LINIA FLAT gear trays of the RIDI LINIA continuous lighting system comply with an IP54 protection rating in combination with the relevant trunking seals. The LINIA FLAT industrial gear trays were developed specifically for industrial applications and areas in which the periodical occurrence of different chemical concentrations cannot be excluded. The linear modu- les used in these gear trays are extremely durable, as the LEDs have been specially coated and so protected against external influences.
  • 36. KRAFT UND DESIGN POWER AND DESIGN INDUSTRY
  • 37. 37 The LED display light RLS1 is a true power pack in a compact design with a height of 380 mm and a reflector diameter of 270 mm. The solid housing made of die-cast aluminium complies with lumi- naire protection rating IP65. Its contemporary look is defined by generously dimensioned cooling fins which ensure safe, efficient heat dissipation. Its inner qualities are impressive too: the hard exterior shell packs up to 13,000 lumen. The LED- COB module in a light colour of 830 or 840 is covered by a durable glass lens for narrow or wide beam light distribution. The electrical components are integrated in the luminaire housing. The larger dimensioned RLS2 with up to 25,000 lu- men is available as another higher-powered variant. RLS-1/RLS-2 Die LED Hallenreflektorleuchte RLS1 ist ein echtes Kraftpaket in kompakter Bauform mit einer Höhe von 380 mm und einem Reflektordurchmesser von 270 mm. Mit dem optisch sehr ansprechenden Gehäuse aus Aluminiumdruckguss erfüllt die Leuchte Schutzart IP65. Die großzügig dimensio- nierten Kühlrippen definieren das moderne Erscheinungsbild und garantieren eine sichere und effiziente Wärmeableitung. Auch die inneren Werte überzeugen: Hinter der harten Schale verbergen sich bis zu 13.000 Lumen. Das LED-COB-Modul in Lichtfarbe 830 oder 840 ist mit einer robusten Glaslinse für tief oder breit strahlende Lichtverteilung abgedeckt. Die elektri- schen Bauteile sind im Leuchtengehäuse integriert. Eine weitere leistungsstärkere Variante stellt der größer dimensionierte RLS2 mit bis zu 25.000 Lumen dar. Die RLS-1 und RLS-2 zeigen, dass auch in indus- triellen Anwendungen nicht auf Design verzichtet werden muss. The RLS-1 and RLS-2 show that there is no need to dispense with good design even in industrial applications.
  • 38. EFFEKTIV, DURCHDACHT, VOLLENDET EFFECTIVE AND METICULOUSLY ENGINEERED
  • 39. 39LENSES LENSES – the luminaire system of the future With LENSES, RIDI has created a luminaire ideally suited for the office environment. Available as a pendant, floor-stan- ding, surface mounted or recessed luminaire, it offers all the scope needed to create the perfect lighting conditions in and around the office and workplace. The main component of this luminaire family is a lens array comprising four rows of lenses to guarantee glare-free working. The base profile made of aluminium guarantees absolute stability. The lens array comes in three different lengths (224 mm, 504 mm and 728 mm). By arranging the lens arrays in rows, different luminaire lengths can be created. Integrated central elements in different lengths accommoda- te the optional sensors. The indirect lighting component of around 30% (1,500 lm) is generated by two linear modules on the top of the luminaire, while 70% of the light generated is direct (3.500 lm). In all the available variants, the elec- trical components are accommodated inside the luminaire. The LENSES-P can be mounted directly on the ceiling without the need for a canopy using a Y-shaped wire pendant. The floor-standing luminaire has a touchpanel for lighting control with an optional USB charging port. The ceiling variant in a surface mounted or recessed version completes the available range. A complete luminaire family, LENSES offers enormous scope for lighting design. The modular series enables architects and lighting system planners to ideally adjust the luminaires to the room layout. LENSES – das Leuchtensystem der Zukunft Mit der LENSES hat RIDI eine Leuchte geschaffen, die in allen Varianten prädestiniert für den Einsatz im Officebereich ist. Als Pendel-, Steh-, Anbau- oder Einbauleuchte bietet sie den kompletten Spielraum der nötig ist, um das Büro und den Arbeitsplatz beleuchtungstechnisch optimal einzurich- ten. Hauptbestandteil der Leuchtenfamilie ist ein Optikarray aus vier Optikreihen, die ein blendfreies Arbeiten gewähr- leisten. Das Grundprofil aus Aluminium garantiert absolute Stabilität. Die Optikarrays gibt es in drei unterschiedlichen Längen (224 mm, 504 mm und 728 mm). Durch das Anein- anderreihen der Optikarrays werden unterschiedliche Leuch- tenlängen realisiert. Integrierte Mittelteile in verschiedenen Längen nehmen den optionalen Sensor auf. Der Indirektan- teil von ca. 30% (1.500 lm), wird über zwei Linearmodule auf der Oberseite der Leuchte erzeugt. Der Direktanteil beträgt 70% (3.500 lm). In allen Varianten finden die elek- trischen Bauteile in der Leuchte Platz. Die LENSES-P kann dadurch über ein Y-Seilpendel direkt an der Decke, ohne Baldachin, angebracht werden. Die Stehleuchte verfügt zur Leuchtensteuerung über ein Touchpanel mit optionalem USB-Ladeanschluss. Die Deckenvarianten als An- und Einbauleuchten vervoll- ständigen das Sortiment. Mit der LENSES ist somit eine komplette Leuchtenfamilie entstanden, die einen großen Freiraum bei der Lichtgestaltung bietet. Die modulare Baureihe ermöglicht Architekten und Licht- planern eine optimale Anpassung der Leuchten an die Raumgestaltung. OFFICE
  • 40. KLAR UND ZURÜCKHALTEND CLARITY AND SUBTLE ELEGANCE OFFICE
  • 41. 41HLM Clearly structured, user-oriented – the new HLM with LED from Spectral. The HLM floor-standing luminaire is all about transparency and clarity. Designed for unobtrusive utility and energy efficiency, the HLM is the ultimate classic for the modern office. Precise microprisms ensure exact, dazzle-free optical control – perfect for hours at the VDU workstation. With over 13,000 Lumen, it illuminates a double workstation in compliance with workplace standards – and with an efficiency of 116 lm/W! With its direct and indirect light components, the fully illuminated head in PMMA creates soft transitions devoid of shadows at the wall and ceiling. The luminaire works with optimum efficiency and a high light output ratio, and can be optionally fitted with a movement and light sensor. A new material mix in the luminaire head guarantees stability and a matching colour finish: the die cast end panel and aluminium profile replace the plastic and are powder coated in the same colour shade as the stem. Design: P. H. Neuhorst Klar strukturiert und nutzerorientiert – die neue HLM mit LED von Spectral! Transparenz und Klarheit charakterisieren die Stehleuchte HLM. Mit ihrem Sinn für Zurückhaltung und Effizienz ist sie ein Klassiker für das moderne Büro. Exakte Mikro- prismen lenken das Licht präzise und blendfrei – ideal für die Arbeit am Bildschirm. Mit mehr als 13.000 Lumen beleuchtet sie einen Doppelarbeitsplatz normgerecht – und das bei einer Effizienz von 116 lm/W! Direkt- und indirekt strahlend sorgt der komplett leuchtende Kopf für weiche Übergänge ohne Schatten an Wand und Decke. Die Leuchte zeichnet sich durch hohe Effizienz und einen hohen Betriebswirkungsgrad aus. Sie kann optional mit einem Bewegungs- und Lichtsensor ausgestattet werden. Ein neuer Materialmix des Leuchtenkopfs garantiert Stabilität und Farbtreue: Druckguss- stirnteil und Aluminiumprofil ersetzen den Kunststoff und werden im Farbton des Stativs pulverbeschichtet. Design: P. H. Neuhorst
  • 43. 43F-EDGE F-EDGE ergänzt die etablierte F-LINE-Familie mit den neuen Möglichkeiten und Dimen- sionen, die das Leuchtmittel LED mit sich bringt. Die hochwertigen RIDI LED-Module sorgen durch die Kanteneinspeisung für eine gleich- mäßige, homogene Ausleuchtung. Durch eine matt-opale Scheibe wird eine sehr diffuse Raumausleuchtung geschaffen. Die bildschirmarbeitsplatzgerechte Beleuchtung wird mit einer nanostrukturierten Folie erreicht. Die Materialien und Dimensionen des Leuchtengehäuses sind äquivalent zu der F-LINE-Familie. Die elektrischen Bauteile sind in das nur 25 mm hohe Leuchtengehäuse aus Stahlblech mit fugenfreier Unterseite integriert. Die Leuchte ist für die direkte Deckenmontage oder Pendelmontage vorgesehen. Der Lichtaustritt ist rein direkt, optional ist ein Indirektanteil möglich. Mit den entsprechen- den Verbindern in L-, T- und Kreuzform können Konstrukte gebildet werden. F-EDGE is an addition to the established F-LINE family with all the scope and dimen- sional freedom afforded by the use of LED technology. The high-grade RIDI LED modules provide illumination from the edge for even, homo- genous lighting. A matt opal panel creates highly diffuse illumination in the room. A nanostructured film is used to achieve lighting in conformity with VDU workplace legislation. The materials and dimensions of the luminaire housing are equivalent to those of the F-LINE family. The electrical components are integrated in the luminaire housing, which is just 25 mm high and features a seamless underside. The luminaire is designed for direct ceiling or pendant mounting. It is supplied with direct lighting only and the option for an indirect component. Using the matching L, T and X shaped connectors, any optional constructs can be configured.
  • 45. 45DOME In Zusammenarbeit mit Blocher Blocher Partners - Architec- ture and Design, Stuttgart entstand die neue Trends setzen- de Leuchtenfamilie DOME. Das Design stellt eine Symbiose aus funktionaler Form- gebung, fließenden Übergängen und klaren Kanten dar: Einerseits die weiche Form des mattierten Leuchtenkopfs aus Aluminiumdruckguss und andererseits die klare, glän- zende Lichtaustrittsfläche. DOME als Steh- oder Pendelleuchte verbindet intelligentes Licht mit neuem Nutzen durch innovative Lösungen. Die großflächigen LED-Module für den direkten Lichtaustritt sind mit einer transparenten PMMA-Scheibe abgedeckt, deren harte Außenkante sichtbar ist. Der aufgedruckte schwarze Rahmen unterstützt die klare Linienführung. Die innenliegende Mikroprismenscheibe sorgt für Entblendung. Eine mattierte Scheibe schützt die LED-Module auf der Rückseite des Leuchtenkopfs und streut den Indirektanteil. Alle elektrischen Bauteile sind sowohl in die Stehleuchte als auch in die nur 35 mm hohe Pendelleuchte integriert. Optional kann DOME-P mit Anwesenheits- und Tageslicht- sensor ausgestattet werden. Für Anwendungen mit höherem Lichtbedarf steht die zwei- köpfige Pendelleuchte, an der Längsseite verbunden, zur Verfügung. Die Besonderheit der Stehleuchte DOME-S: Es besteht die Möglichkeit, die Kopfposition längs oder quer anzuordnen. Die Stehleuchte ist dadurch anpassungsfähig und für unterschiedliche Arbeitsplatzsituationen einsetzbar. Per Touchpanel wird die Leuchte geschaltet oder gedimmt. Optional ist eine USB-Ladebuchse integriert. Design: Blocher Blocher Partners The new trendsetting DOME luminaire family has been created in association with Blocher Blocher Partners - Archi- tecture and Design, Stuttgart. The design is a symbiosis of functional styling, flowing transitions and clear edge contours: The soft shape of the matt-finished luminaire head in die cast aluminium contrasts effectively with the clarity of the specular light outlet surface. DOME is available as a floor-standing or pendant luminaire, and ideally combines perfect lighting with innovative technical solutions. The generously dimensioned LED modules for direct light beam are covered by a transparent PMMA panel whose hard outer edge is visible. The imprinted black frame supports the clarity of the linear styling. The internal microprism panel ensures a dazzle-free effect. A matt finish panel protects the LED modules at the back of the luminaire head and scatters the direct component. All electrical components are inte- grated, both in the floor-standing luminaire and in the high pendant version, which is just 35 mm high. Optionally, DOME-P can be equipped with presence and daylight sensors. For applications requiring more light, a two-headed pendant luminaire is available, which is joined along the longitudinal side. The special feature of the DOME-S floor-standing luminaire: The head position can be arranged longitudinally or trans- versely. The floor-standing luminaire is adjustable and can be used for different workplace solutions. The luminaire is switched or dimmed using the touch panel. A USB charging port is optionally integrated. Design: Blocher Blocher Partners
  • 47. 47ORTO „Komplexe Anforderungen am Büroarbeitsplatz verlangen nach einfachen Lösungen." Kardorff Ingenieure Zusammen mit dem international renommierten Ingenieurbüro Kardorff Ingenieure Lichtplanung GmbH aus Berlin entstand die Leuchtenfamilie Orto. Ihr wohl markantestes Gestaltungselement ist der präzise rechte Winkel. Die Stehleuchte im schlichten Design eignet sich hervorragend für den Officebereich und besticht am Arbeitsplatz durch ihr unaufdringliches Auftreten bei höchster Funktionalität. Der Kopf, mit ca. 1 m Ausladung, ist mit einem Zellenraster für die Lichtlenkung ausgestattet, welches ein blendfreies Arbeiten gewährleistet. Die einzelnen LEDs sind mit einer Scheibe abgedeckt. Die Steuerung erfolgt über ein Touchpanel mit integriertem USB-Ladeanschluss. Anpassbar an den Arbeitsplatz, gibt es die Orto wahlweise mit einem stabilen Standfuß oder einer formal angepassten Tischadaption, mit der die Leuchte direkt am Schreibtisch angebracht werden kann. Das zeitgenössische Design, verbunden mit modernster Licht- technik und bester Verarbeitungsqualität, macht die Orto zu einer Leuchte, die auf diesem Niveau ihresgleichen sucht. Design: Kardorff Ingenieure Lichtplanung GmbH "Complex demands on the office workplace call for simple solutions." Kardorff Ingenieure Working hand in hand with internationally acclaimed consultant engineers Kardorff Ingenieure Lichtplanung GmbH from Berlin, the luminaire family Noventa was born. Probably its most striking design element is its stark right-angled precision. This floor-standing luminaire with its simple design is ideally suited for office applica- tions and is both startlingly unobtrusive and highly functional. The luminaire head protrudes around 1 metre over the workplace. Its cell-shaped louvre affords excellent optical control and a glare-free working ambience. The individual LEDs are covered by a panel, and the luminaire is controlled using a touch panel with integrated USB charger connection. Ideally adaptable to the individual workplace, Noventa is available optionally with a stable stem or as a directly mounted table-top version adapted to fit the shape of the desk. With its contemporary design combined with ultra-modern lighting technology and superb workmanship, the Novenda is unparalleled in its class. Design: Kardorff Ingenieure Lichtplanung GmbH
  • 48. KLAR UND EDEL CLEAN-CUT, SOPHISTICATED ARCHITECTURE
  • 49. 49PERGAMENT RING Pergament Ring treibt den ultimativen Dialog zwischen glasklaren und mattierten Flächen auf die Spitze. Zwischen der feinen Platine zur Aufnah- me der LEDs und der mattierten Unterseite liegt ein transparenter, glänzender Raum – der hoch- glanzpolierte Acrylglasring. Das Wechselspiel von Massivität und Leichtigkeit wird im ersten Moment spürbar, technisch aber nicht sofort begreifbar. Die Seitenansicht zeigt die ganzheitliche Schönheit der Leuchte und fasziniert durch die Transparenz. Je nach Blickwinkel, je nach Pendellänge zeigt die Pergament andere inspirierende Lichtreflexionen. Durch interne Reflexionen entsteht zusätzlich ein leichter Indirektanteil, der durch optionale LED- Module verstärkt werden kann. Pergament steht bei Spectral für klar, edel und avantgardistisch. Pergament Ring takes the successful dialogue between crystal clear and matt finished surfaces to a whole new level. A transparent, shining surface is created between the fine circuit board which accommodates the LEDs and the matt underside – the superpolished acrylic glass ring. The interplay between solidity and lightness is noticeable straight away to the observer, the technology behind this extraordinary effect is not immediately obvious. The side view illustrates the integral beauty of the luminaire and its fascinating transparency. Depending on the angle of vision or pendant length, the inspiring light reflections created by Pergament are ever changing. Internal reflections also create a subtle indirect component which can be reinforced using optional LED modules. Among the Spectral range, Pergament stands for clarity and avant-garde sophistication.
  • 50. EINDRUCKSVOLL, GRAFISCH, FORMREDUZIERT HIGH-IMPACT, GEOMETRIC, MINIMALIZED ARCHITECTURE
  • 51. 51 Sinus, Bow, Plana – und jetzt auch Quadron! Die quadratische LED-Pendelleuchte Quadron besticht durch ihr grafisches, formreduziertes Aus- sehen. An vier Pendelpunkten abgehängt, bietet sie dem Raum einen eindrucksvollen Blickfang. Bei der dimmbaren Leuchte erfolgt der Lichtaustritt nach innen und erzeugt durch eine opale Abdeckung ein weiches, indirektes Licht. Auf Wunsch kann der Lichtaustritt auch nach außen erfolgen. Eckwürfel sorgen für Stabilität und verbinden die einzelnen Elemente zum Quadrat. Gleichzeitig dienen sie zur Befestigung der Aufhängung und bilden ein markantes Designelement. Quadron ist mit einer Lichtfarbe von 4.000 Kelvin in zwei Größen erhältlich: 1200 mm x 1200 mm (5280 lm) und 1500 mm x 1500 mm (6720 lm). QUADRON Sinus, Bow, Plana – and now Quadron! The minimalized geometric appeal of the square LED pendant luminaire Quadron is certain to impress on first sight. Suspended at four pendant points, it creates a high-impact feature in any room. In the dimmable luminaire, the light is directed towards the inside of the square, with an opal cover creating a soft, indirect lighting effect. If required, the luminaire can be configured with the light directed outwards. Corner cube elements ensure stability and link the individual elements to form the square. At the same time, they are used as the fixture point for suspension and form a striking design element. Quadron is available in light colour 4,000 Kelvin and comes in two sizes: 1200 mm x 1200 mm (5280 lm) and 1500 mm x 1500 mm (6720 lm).
  • 53. 53STORA REDUZIERTE FORM MINIMIZED DESIGN Fugenlos elegant, quadratisch, rechteckig, rund oder als Kronleuchter besticht die Stora mit ihrer reduzierten Form. Unter Verwendung hochwertiger Materialien überzeugt die Pendel- und Anbauleuchte Stora durch Effizienz und Wirt- schaftlichkeit. Die mikroprismatische bzw. opale Acrylglasscheibe wird auf einem schmalen Rand aufgelegt. Bei den eckigen Varianten sind die Ecken aufgrund der speziellen Konstruktion des Alu- miniumrahmens vollkommen lichtdicht. Ein sanfter Indirektanteil, geschaffen durch LED-Linear- module, wird mit klaren Scheiben abgedeckt und sorgt für eine angenehme Raummodulation. Die Leichtigkeit des Stora Kronleuchters, die Eleganz seines klaren Profils und die Leuchtkraft des Lichtaustritts erstau- nen immer wieder. Als Einzelleuchte verleiht Stora Kronleuchter hohen Räumen, Foyers oder repräsentativen Räumen eine unvergleichliche Aussage. In Reihe oder Gruppen angeordnet gliedert er Passagen, Stores, und ganz besonders historische Gebäude in eine optisch wirksame Lichtarchitektur. Seamless elegance, square, rectangular, round or as a chan- delier: the minimized styling of Stora is guaranteed to appeal. The use of premium materials makes this pendant and surface-mounted luminaire an outstandingly efficient and economical choice. Its microprismatic or opal acrylic glass panel is mounted on a narrow rim. In the rectangular versions, the corners are made completely lightfast due to the special aluminium frame design. A mild indirect lighting component created by LED linear modules is covered by clear panels, providing pleasant room modulation. The light, filigree design of the Stora chandelier, the elegance and clarity of its profile and its power of illumination are guaranteed to impress. As a single luminaire, the Stora chandelier makes an unmistakable statement in high rooms, foyers and presti- gious spaces. Arranged in rows or groups, it adds a unique dimension in terms of lighting architecture not only to stores and arcades but in particular historical buildings.
  • 54. AUSGEZEICHNET, ELEGANT, SCHWERELOS EXCELLENT, ELEGANT, WEIGHTLESS ARCHITECTURE
  • 55. 55 Jep – jetzt neue Variante ohne Baldachin! Die mit dem Red Dot Design Award ausgezeich- nete LED-Pendelleuchte Jep wirkt durch ihre leichte Wölbung fast schwerelos im Raum. Die mikroprismierte Streuscheibe sorgt für eine extrem homogene Lichtverteilung ohne multiple Schatten, der Indirektanteil (35%) mildert den Kontrast an den Decken. Als dimmbare Variante erlaubt diese Leuchte noch mehr Flexibilität und bildet mit einem eleganten Rahmen als Hülle für das schwebende Licht eine sanfte Dynamik im ganzen Raum. Die elektrischen Bauteile sind in die an filigranen Seilpendeln abgehängte Leuchte integriert. In den Abmessungen identisch ist die große Deckenaufbauleuchte, die mittels eines von unten kaum sichtbaren Gehäuses befestigt wird und deshalb zu schweben scheint. Auch erhältlich als Decken- oder Wandaufbauleuchte mit quadra- tischer Grundform. Jep – new variant available without canopy! The Red Dot Design Award winning JEP LED pendant luminaire appears to hover almost weightless in the room. The microprism diffuser panel provides extremely homogenous light distribution without creating multiple shadows, while the indirect component (35%) reduces contrast on the ceiling. As a dimmable variant, this luminaire enables even greater flexibility, the elegant frame which acts as a sheath for the hovering light creating a gently dynamic lighting ambience for the whole room. The electrical components are integrated in the luminaire, which is suspended on filigree wire pendants. The large surface-mounted ceiling luminaire has identical dimensions, but the housing, scarcely visible from below, is fastened directly to the ceiling, making the whole luminaire appear to over in mid-air. Also available as a square ceiling or wall-mounting luminaire. JEP
  • 56. Glaszylinder Glass cylinder H-Profil H-Profil Pergament Würfel Pergament cube Duo-Glaslinse Duo-Glass lens Glasline Glass lens ARCHITECTURE
  • 57. 57H-PROFIL EIN HIGHLIGHT FÜR ARCHITEKTEN HIGHLIGHT FOR ARCHITECTS H-Profil steht für Individualität, denn es biegt sich die Regeln zurecht. Dieses universell einsetzbare Trägersystem kann dem Einsatzort in geraden, geschwungenen oder runden Grundformen optimal angepasst werden. Komplexe Anforderungen, sowohl beim Anwen- dungsort als auch bei der Anwendungsart können mit dem H-Profil leicht gemeistert werden. Es kann mit zahlreichen Komponenten ausgestattet werden. H-Profil is all about individually, about bending the rules to suit itself. This universal mounting track system can be simply adapted using straight, curved or round basic shapes to follow the con- tours of the room. The re-engineered H-Profil lighting concept takes even the most complex ap- plication and site-related requirements easily in its stride. For fitting with a wide range of components.
  • 59. 59LBK-LED MODULAR UND DEZENT – JETZT IN LED MODULAR AND SUBTLE – NOW IN LED Der LBK Lichtbaukasten bietet nahezu unendliche Einsatz- möglichkeiten. Der Variantenreichtum, der geringe Querschnitt und die hochwertigen Materialien zeichnen den Spectral LED-Licht- baukasten aus. Einzeln, in der Reihe oder als Konstrukt setzen die Komponenten des Lichtbaukastens Akzente im Raum. Ein Aluminiumprofil mit 38 x 41 mm Querschnitt, LED-Li- nearmodule und bündig abschließende Linearoptiken aus PMMA definieren die elegante Form. Die fünf unterschiedlichen Längen der schlichten Komplett- leuchten können zu Konstrukten kombiniert werden. Als Verbinder stehen formschöne Würfel wie auch 135°-Winkel aus Aluminium zur Auswahl. Die lichtlenkenden Linearop- tiken mit unterschiedlichen Lichtverteilungen – breit, tief oder asymmetrisch strahlend – bieten weitere Variationen. Ungeachtet der minimalen Dimensionen der Leuchte finden alle elektrischen Komponenten innerhalb des Profils Platz. Die Leichtigkeit des Konstrukts im Raum ist vollkommen, kein Baldachin stört die Feinheit der Lichtlinien. LBK Lichtbaukasten offers almost inexhaustible scope for application. What makes the modular Spectral LED Lichtbaukasten range special are its wealth of different variants, its minimal cross-section and the high-grade materials used. Individually, in rows or as configured constructs, these com- ponents of the modular Lichtbaukasten range accentuate any room to perfect effect. The elegant styling is defined by an aluminium profile with a 38 x 41 mm cross-section, LED linear modules and flush-abutting linear optics in PMMA. The five different lengths of the this plain, simple complete luminaire can be combined to create constructs. Elegant cubes and 135° angular elements in aluminium are available as connectors. The linear optical control elements offering different light distribution options –such as wide, narrow or asymmetric – offer further scope for variation. Despite the minimal luminaire dimensions, all the electrical components are tucked safely inside the profile. The impact of the completed constructs lies in their lightweight, under- stated clarity, with no canopy to detract from the graceful elegance of the light lines.
  • 61. 61IXS HOCHKANT, KOMPAKT, EXTREM SCHMAL UPRIGHT, COMPACT, ULTRA-NARROW IXS – auf den ersten Blick ungewohnt, auf den zweiten Blick eine spektakuläre Leuchte mit neuester Technik. Die direkt-indirekt strahlende Pendelleuchte IXS zeichnet sich durch ihren extrem schmalen Leuchtenkörper und die zurückversetzten Stirnteile aus. Die filigrane Leuchte mit einer Höhe von 80 mm misst innen eine Breite von 16 mm und 24 mm an den Außenseiten. Die IXS ist mit einer Länge von 1200 oder 1500 mm für den Empfangs- und Tresenbereich sowie an Theken und in Besprechungsräumen ideal einsetzbar. Der Indirektanteil mit 2.700 lm und einer zurückversetzten, mattierten Scheibe sorgt für eine weiche Grundbeleuchtung. Der Direktanteil mit 1.300 oder 4.000 lm und einer zurückversetzten Längs- prismenscheibe spendet hingegen einen gezielten Lichtaus- tritt nach unten. Alle elektrischen Bauteile sind im extrem schmalen Alumini- umprofil untergebracht – die Leuchte wird dadurch mit den versenkten Seilklemmen und der transparenten Anschluss- leitung direkt an der Decke, ohne Baldachin, abgependelt. IXS – unaccustomed at first glance, at second glance a spectacular luminaire benefitting from the very latest technology. The direct-indirect beam pendant luminaire IXS comes with a striking ultra-narrow luminaire body and inset end caps. The filigree luminaire with its height of 80 mm measures 16 mm wide on the inside and 24 mm on the outsides. With a length of 1200 or 1500, the IXS is ideal for use in the reception or bar area, at counters and in meeting rooms. The indirect component with 2,700 lm and an inset matt finish panel provide soft background lighting. By contrast, the direct component with 1,300 or 4,000 lm and an inset longitudinal prism panel emits a direct downward beam. All the electrical components are accommodated in the extremely narrow aluminium profile, allowing the luminaire with its recessed wire clamps and transparent connecting cable to be suspended directly from the ceiling without a canopy.
  • 63. 63PIROUET Wie eine Blüte lässt sich die Designerleuchte mit ihren blattähnlichen Diffusern öffnen und schließen. Mit der anspruchsvollen mechanischen Lösung der Pendelleuchte lassen sich alle individuellen Bedürfnisse des Anwenders stufenlos einstellen und erzeugen je nach Wunsch die passende Lichtstimmung. Die Pirouet ist in der Lichtfarbe 3000 Kelvin er- hältlich und mit MID-Power LEDs bestückt, die für einen Lichtstrom von 1100 Lumen sorgen. Design: Malte Koslowski, Georg Dwalischwili Inspired by a petals of flower, the leaf-shaped diffusers of this unusual lamp fitting can change their appearance and lighting effect by opening and closing. Its mechanical adjustment facility allows this pendant lamp fitting to adapt in line with individual needs, creating precisely the right lighting mood. The Pirouet is available in light colour 3000 Kelvin and is fitted with MID-Power LEDs, which provide a luminous flux of 1100 lumen. FILIGRANE LEICHTIGKEIT LIGHT, FILIGREE DESIGN
  • 64. MAXI Wheel mit eingebauten Akustikelementen in der eher technisch anmutenden Form senkt den Geräuschpegel überall da, wo der Mensch eine kleine Ruheinsel erwartet – beim Shop- ping, im Restaurant oder in Loungebereichen. MAXI Wheel unterstützt das Wohlbefinden. Ø 75 cm, H 25 cm MAXI Wheel with its integrated acoustic elements with its distinctly technical appeal helps reduce noise levels wherever people enjoy a few moments of calm from the everyday bustle – when out shopping, in restaurants or lounge areas. MAXI Wheel helps improve well-being. Ø 75 cm, H 25 cm MAXI WHEEL
  • 65. 65MAXI MAXIGON Das dezente Design der Schirmleuchte MAXI Maxigon eröffnet die dritte Dimension nach innen. Mit Ihrer klar strukturierten Form ist sie Leuchte und Gestaltungselement zugleich. Ø 70 cm, H 30 cm The subtle design of the MAXI Maxigon shaded light fitting opens up the third dimension to the inside. Its clearly structured shape make it a luminaire and a design element in one. Ø 70 cm, H 30 cm HOSPITALITY SCHIRMLEUCHTEN MIT MEHRWERT – PSST! SHADED LIGHT FITTINGS WITH BENEFITS – PSST!“
  • 66. Raffen und Falten einmal anders – großzügige Stoffbahnen, elegant in Szene gesetzt, bestimmen das Erscheinungsbild der MAXI Attitude. Mit weißem Gewebe umwickelt und gerafft entfaltet die MAXI Attitude eine luftige Leichtigkeit. Ø 100 cm, H 20 cm Ruffles and folds as you’ve never seen them – generous webs of fabric elegantly draped lend the MAXI Attitude a refreshingly different look. The white fabric wound and ruffled around the MAXI Attitude lend it a distinctly airy look and feel. Ø 100 cm, H 20 cm MAXI ATTITUDE LEICHT UND LUFTIG LIGHT AND AIRY
  • 67. 67 Facettenartig wie ein Juwel bestimmt die MAXI Facet den Raum. Das Spiel mit Licht und Schatten, brechenden Kanten und schrägen Flächen wird perfekt beherrscht und kommt besonders gut in der Farbe Weiß zur Geltung. Ø 75 cm, H 30 cm Multifaceted as a jewel, MAXI Facet makes a distinctive mark on the room. The interplay between light and shadow, breaking edges and inclined surfaces creates a carefully controlled impact and is particularly effective in white. Ø 75 cm, H 30 cm MAXI FACET HOSPITALITY
  • 68. CHIC, ZEITLOS, MODERN CHIC, TIMELESS, CONTEMPORARY HOSPITALITY
  • 69. 69STEHLEUCHTE IDA Die Leuchtenfamilie Ida verbindet zeitlosen Chic mit der Lässigkeit der Moderne. Der langgestreckte konische Schirm mit der dicht gewickelten Stoff- bespannung in den Farben Rot, Beige oder Grau passt sich stimmig den Proportionen dieser Steh- leuchte an. Das pulverbeschichtete Leuchtengestell gibt es in den Farben Dunkelgrau oder Hellgrau. Auch als Tisch-, Wand- und Deckenleuchte erhältlich. The Ida luminaire family combines timeless chic with the casual appeal of contemporary design. The extended conical shade with its densely wound fabric covering in red, beige or grey blends perfectly with the proportions of this floor-standing lamp. The powder coated lamp base comes in dark grey or light grey. Also available as a table-top, wall and ceiling lamp fitting. FLOOR-STANDING LUMINAIRE IDA
  • 71. 71STEHLEUCHTE MAXI FLOOR-STANDING LUMINAIRE MAXI MAXImale Vielfalt für individuelle Anwendungen. Die Leuchtenfamilie MAXI erfüllt mit ihren zahlrei- chen Varianten alle Ansprüche, sowohl im privaten Bereich als auch für große Objektausstattungen. Die MAXI Stehleuchte rundet das MAXI-Programm mit ihrem hochwertig verchromten Grundgestell elegant ab. Die Stehleuchte der Leuchtenfamilie MAXI ist standardmäßig mit einem Plisseeschirm in Schwarz, Beige oder Rot verfügbar. Auf Wunsch auch in den zahlreichen MAXI Stoffvarianten. Auch als Tisch- und Pendelleuchte erhältlich. MAXImum diversity for individual uses. The many variants of the MAXI family allow it to address every conceivable requirement both in the home or for larger-scale projects. The MAXI floor-standing lamp elegantly rounds off the MAXI range with its high-quality chrome- plated base frame. The floor-standing lamp from the MAXI family is fitted as standard with a Plissee shade in black, beige or red. If required, it can also be supplied also in a wide choice of MAXI fabric variants. Also available as a table-top and pendant lamp fitting.
  • 73. 73SQL-SV Das senkrecht stehende Lichtelement SQL-SV in klassischer, rechteckiger Form besteht aus einem schlichten, schmalen Aluminiumstrangpressprofil mit seitlichem Lichtaustritt. Die streng geometrischen Leuchtenformen erlauben eine vollkommene Wahrnehmung des Lichts. Für eine homogene Lichtauskopplung sind die RIDI LED-Module mit einer opalen Scheibe abgedeckt. Der solide Leuchtenfuß aus massivem Stahl gewährleistet einen festen Stand. Diese extrem schlanke Lichtstele mit einem Querschnitt von 37 x 68 mm und einer Gesamthöhe von 1680 mm eignet sich gleichermaßen für den privaten wie für den gewerblichen Bereich. Eine formschöne, klassische Lichtquelle in Raumecken von Foyers, Gängen oder Treppenhäusern und für die Architekturbeleuchtung. Design: Storp Design SQL – STYLISH QUALITY LIGHTING SQL – STYLISH QUALITY LIGHTING The vertical floor-standing lighting element SQL-SV with its classic rectangular shape comprises a plain narrow aluminium extruded profile housing whose light emerges at one side. The strictly geometric styling of the luminaire steps subtly into the background, allowing the light to take centre stage: The RIDI LED modules are covered by an opal panel to create homogenous light emission, while the sturdy luminaire base in solid steel ensures solid stability on the floor. The extremely narrow light column with its cross section of just 37 x 68 mm and the overall height of 1680 mm make this luminaire just as suited for private as commercial use as an elegant, classical source of light to show off the architectural features of foyers, corridors or stairwells. Design: Storp Design
  • 75. 75AKUSTIKLEUCHTEN ACOUSTIC LUMINAIRES Akustiklösungen gewinnen in der modernen Architektur mehr und mehr an Bedeutung. Ein Grund sind Baustoffe mit harten Oberflächen wie Beton oder Glas – sie reflektieren den Schall und führen zu einem unangenehmen Halleffekt. Auch lärmintensive Umgebungen, wie beispielsweise Großraumbüros oder Kindertagesstätten, können die Konzentration erheblich beeinträchtigen. Es gibt viele Arten einer optimalen akustischen Raumgestal- tung. Eine Hürde bildet dabei jedoch häufig die Suche nach einer passenden Beleuchtungslösung. Spectral bietet die Möglichkeit einer objektbezogenen Lösung für Akustik und Beleuchtung. Funktion und Design haben dabei den gleichen Stellenwert. In der „Geography library“ an der Universität in Bristol wurden beispielsweise abgehängte Akustikinseln installiert. Spectral lieferte passend dazu ein effektives und effizientes Lichtkonzept. Die leuchtenden Stora-Profile wurden mittig um flache Akustikpanels ergänzt, um in Form, Dimension und Stil übereinzustimmen. Blade sind als vertikal abgehängte Deckensysteme ein weite- res effektives Instrument für eine angenehme Raumakustik. In Zusammenarbeit mit der Gesellschaft für Akustik und Gestaltung mbH (GfAG) in Bietigheim-Bissingen entstand die Leuchte Blade, die in Kombination mit Akustikbaffeln ein einheitliches Raumbild entstehen lässt. Die Decke bleibt frei zugänglich, die Luft kann ungehindert zirkulieren. Die Elemente können in unterschiedlichen Farben und Ober- flächen kundenspezifisch angefertigt werden. Auch akustisch wirksame Deckensegel mit integrierten Leuchten sind eine Möglichkeit, um den Halleffekt in Räu- men zu minimieren. Acoustic solutions are gaining increasingly in significance in contemporary architecture. One reason for this is the use of hard surfaces such as concrete or glass, which reflect noise and create an unpleasant Hall effect. In noise-intensive environments such as open plan offices or child day-care centres the level of noise can seriously affect concentration. There are many ways to achieve optimum acoustic room design. However, one frequently encountered hurdle is the search for a suitable lighting solution. Spectral offers scope to create a property-specific solution encompassing both acoustics and lighting with the emphasis equally on function and design. In the Geography Library at the University of Bristol, for instance, suspended acoustic islands have been installed. Spectral supplied an effective and efficient light concept to match. The illuminated Stora profiles were supplemented in the centre by flat acoustic panels which created an ideal symbiosis of form, dimension and style. Blade in the form of vertically suspended ceiling elements are another effective instrument for creating pleasant room acoustics. Working cooperation with Gesellschaft für Akustik und Gestaltung mbH (GfAG), an acoustics and design specialist in Bietigheim-Bissingen, the Blade has been created. Working in conjunction with acoustic baffles, this enables a homogenous appearance to be created in the room. The ceiling remains freely accessible, the air can circulate unobstructed. The elements can be custom produced in different colours and surface finishes. Acoustically effective ceiling sails with integrated luminaires are another possibility for minimizing the hall effect in rooms.
  • 76. RIDI Leuchten GmbH Hauptstraße 31-33 72417 Jungingen Tel. 0 74 77 / 872-0 Fax 0 74 77 / 872-48 info@ridi.de · www.ridi.de © RIDI Leuchten GmbH, 03/16 / T12 / 0000565 Diese Broschüre wurde sorgfältig erstellt. Druckfehler und Irrtum vorbehalten. Formelle und technische Änderungen behalten wir uns vor. Whilst every care has been taken in compiling this brochure, errors or misprints may occur. We reserve the right to change design and technical details.