Agali ALHASSANE
Centre Régional AGRHYMET
Fanny HUOT-DUCHESNE
Université du Québec à Montréal
Béatrice ROY
Université du Québec à Montréal
Enjeux et défis en matière de communication pour les techniques d'agriculture et leur adaptation à la variabilité climatique au Sahel
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Enjeux et défis en matière de communication pour les techniques d'agriculture et leur adaptation à la variabilité climatique au Sahel
1. Un autre Sahel est possible !
Caractéristiques de la saison des pluies en
lien avec les variations et changement
climatiques au Sahel : Test de quelques
techniques d’adaptation des mils et sorghos
au Niger
ALHASSANE A.; SEYBOU O. A. B.; CHAÏBOU B.; LAWALI M. N. et TRAORE
S.B.
Centre Régional AGRHYMET, Niamey, Niger
1er colloque sur la communication des risques météorologiques et
climatiques, lors du 82e congrès de l’Association francophone pour le
savoir – ACFAS, du 15 au 16 mai 2014 à Montréal, Canada.
2. Un autre Sahel est possible !
Le CILSS : Comité Permanent Inter-états de
Lutte contre la Sécheresse au Sahel
13 États membres
• Bénin, Burkina Faso, Cap Vert,
Côte d’Ivoire, Gambie, Guinée,
Guinée Bissau, Mali, Mauritanie,
Niger, Sénégal, Tchad et Togo
3 sites
• Le Secrétariat Exécutif à Ouagadougou au Burkina Faso;
• Le Centre Régional AGRHYMET à Niamey au Niger;
• L’Institut du Sahel (INSAH) à Bamako au Mali .
CILSS = C’est plus de 40 années d’engagement contre les aléas
du climat
3. Un autre Sahel est possible !
Le Centre Régional AGRHYMET
Institution spécialisée du CILSS avec pour mandat
• La collecte et le traitement des données et la
diffusion d’informations sur:
– La sécurité alimentaire, la gestion des ressources
naturelles, les changements climatiques et leurs impacts
potentiels sur l’agriculture et les ressources en eau,
• Le renforcement des capacités techniques et
scientifiques des états membres à travers les
formations et les transferts d’outils et de méthodes
adaptés
– Climatologie, Agrométéorologie, Hydrologie, Protection des
végétaux, Sécurité alimentaire, Changement climatique, etc…
4. Un autre Sahel est possible !
Caractéristiques de la saison des
pluies au Sahel et leurs impacts
sur les cultures
5. Un autre Sahel est possible !
Caractéristiques de la saison des pluies au
Evolution des
précipitations
Sahel
6. Un autre Sahel est possible !
Caractéristiques de la saison des pluies au
Sahel
Tendances des dates de début de la saison
7. Un autre Sahel est possible !
Caractéristiques de la saison des pluies au
Sahel
Tendances des dates de fin de la saison
8. Un autre Sahel est possible !
Caractéristiques de la saison des pluies au
Sahel
Tendances de la longueur de la saison
9. Un autre Sahel est possible !
Caractéristiques de la saison des pluies au
Sahel
Dates de début et de fin de saison des pluies à
Niamey et à Tillabéry, Niger
10. Un autre Sahel est possible !
Caractéristiques de la saison des pluies au
Sahel
Impact sur les cultures et quelques
alternatives
• Variations et changements importants du régime
pluviométrique au Sahel ð particulièrement
pendant le début et la fin de la saison humide;
• Installation problématique des cultures pluviales :
plusieurs échecs de semis.
• Pertes en semences, en temps de travail et en
capitaux pour les agriculteurs ð Déficit de
production et insécurité alimentaire
• Importance de tester de nouvelles techniques et
d’évaluer leurs effets sur la réussite des semis et
le développement des cultures dans des
conditions pluviométriques incertaines.
11. Un autre Sahel est possible !
Quelques Techniques
d’adaptation de l’agriculture
12. Un autre Sahel est possible !
Quelques Techniques d’adaptation de
l’agriculture
Recherches et pratiques antérieures
─ techniques culturales de CES/DRS (Conservation
des Eaux et des Sols/ Défense et Restauration des
Sols) permettant de limiter le ruissellement,
l’évaporation et de favoriser l’infiltration
• Grattage croisé, billons cloisonnés, billonnage selon les
courbes de niveau, paillage (mulching) etc…
• Zaï, demi lunes, banquettes, etc.
─ Bassins de rétention d’eau
─ Méthodes agroclimatiques de détermination des
dates optimales de semis (critères de faux départs)
• Seuils pluviométriques
• Seuils d’humidité du sol
13. Un autre Sahel est possible !
Quelques Techniques d’adaptation de
Techniques de CES/DRS
Demi Lunes
Zaï
l’agriculture
14. Un autre Sahel est possible !
Quelques Techniques d’adaptation de
l’agriculture
Bassins de rétention d’eau
15. Un autre Sahel est possible !
Quelques Techniques d’adaptation de
l’agriculture
Analyses agroclimatiques pour le
choix des dates optimales de semis
Niamey
28-Aug
8-Aug
19-Jul
29-Jun
9-Jun
20-May
30-Apr
1970 1975 1980 1985 1990 1995 2000
Years
Onset dates
Morel Sivakumar Diallo Traore et al.
16. Un autre Sahel est possible !
Quelques Techniques d’adaptation de
Prévisions sl’aaigsroicnunlitèurrees
17. Un autre Sahel est possible !
Quelques Techniques d’adaptation de
l’agriculture
Quelques constats, en lien avec l’expérience
paysanne :
1. Quand les paysans procèdent au repiquage des plants
de mil et de sorgho après une levée hétérogène, ils
coupent le bout des feuilles des plants repiqués, en
supposant que ceci a un effet positif sur la reprise de la
croissance
2. Certains paysans laissent paitre les animaux dans les
champs de mil en début de saison, et disent que cela
favorise le tallage et la croissance des plants plus tard.
3. Ces deux pratiques permette une diminution
temporaire de la surface foliaire et par conséquent de
la transpiration des plants
è effet physiologique
19. Un autre Sahel est possible !
Le projet FACE/CRDI
• Projet N2: Optimisation et valorisation de
l’utilisation de l’eau et des prévisions
climatiques en agriculture
– Objectif Général: Appuyer les capacités
d’adaptation aux changements climatiques
au Niger, afin de favoriser une meilleure
gestion de l’eau, des pratiques agricoles, et
garantir la sécurité alimentaire et la santé
des populations.
20. Un autre Sahel est possible !
Objectifs spécifiques de l’étude
1. Tester les effets de la transplantation, et de la
coupe des feuilles des jeunes plants sur la
consommation hydrique, la croissance et les
rendements du mil et du sorgho,
2. Voir si ces techniques permettent d’augmenter
l’efficience de la consommation hydrique et
proposer leur vulgarisation comme moyens de
réduction des effets des variations et CC sur
l’agriculture pluviale au Sahel
22. Un autre Sahel est possible !
Matériel et méthodes
• Essais agronomiques implantés dans l’enceinte du
Centre Régional AGRHYMET en 2012 et répété en
2013 et 2014
• Deux (2) variétés de mil : HKP (90 jours) et SOMNO
(120 jours et photopériodique);
• Deux (2) variétés de sorgho : Mota Maradi (90-100
jours) et IRAT204 (80-90 jours)
• Autre essai: 3 variétés de mil (HKP, SOUNA3 et
SOMNO) X Transplantations anticipées et tardives +
collecte des eaux de pluies pour des irrigation
d’appoint
23. Un autre Sahel est possible !
Matériel et méthodes
Principaux Traitements:
Essais type 1 : Mil et Sorgho
• T1 = Témoin Semis direct sur une pluie > 20
mm après le 1er Juin
• T2 = Semis direct+coupe des feuilles (21ème
JAS)
• T3 = Semis direct + coupe répétée des feuilles
(au 7ème, 14ème et 21ème JAS)
• T4 = Transplantation (au 21ème JAS) des plants
semées en pépinière (au même jour que le T1)
+ coupe des feuilles
24. Un autre Sahel est possible !
Matériel et méthodes
Principaux Traitements:
Essais type 2 : Mil (financement Ousmane en 2012 et FACE en
2013 et 2014)
• T1 = Témoin Semis direct sur une pluie utile >
20 mm après le 1er Juin
• T2 = Transplantation à la première pluie utile,
avec coupe des feuilles (Pépinière anticipée
21 jours avant la pluie utile)
• T3 = Transplantation 21 jours plus tard, avec
coupe des feuilles (Pépinière mise en place le
jour de la première pluie utile).
25. Un autre Sahel est possible !
Matériel et méthodes
Pépinière de 21 jours des
variétés HKP et SOMNO
Plants issus de la pépinière
de 21 jours
26. Parcelles du
semis direct
et celles
transplantées
21 jours après
Un autre Sahel est possible ! 26
Opération de
coupe des
feuilles
27. Un autre Sahel est possible !
Matériel et méthodes
Mesures et observations Suivi de l’humidité du sol à la tarière
27
28. Un autre Sahel est possible !
Matériel et méthodes
Mesures du LAI = LAI_2000
28
29. Un autre Sahel est possible !
Matériel et méthodes
Suivi de l’évolution de la biomasse aérienne: Prélèvements tous les
10 jours
30. Un autre Sahel est possible !
Matériel et méthodes
Suivi de la phénologie 1 fois / semaine
31. Un autre Sahel est possible !
Matériel et méthodes
Évaluation des composantes du rendement à la récolte (nb
poquets, nb talles productives, nb d’épis récoltés, poids épis,
grains et paille)
32. Un autre Sahel est possible !
Quelques résultats du Projet
FACE/CRDI
33. Un autre Sahel est possible !
19-10 29-9
d'observations
9-9
20-8
31-7
Dates 11-7
21-6
1-6
Variété SOMNO (V2)_2012
T1 T2 T3 T4
33
Phénologie (essai type
1)
19-10
29-9
9-9
20-8
31-7
11-7
21-6
1-6
Dates d'observations
Variété HKP (V1)_2012
T1 T2 T3 T4
34. Phénologie (Essai type
1)
Un autre Sahel est possible ! 34
2-‐11
13-‐10
23-‐9
3-‐9
14-‐8
25-‐7
5-‐7
15-‐6
26-‐5
6-‐5
16-‐4
Dates
d'observa8ons
Varieté
Somno
(V2)
Essai
2013
T1
T2
T3
T4
13-10
23-9
3-9
14-8
25-7
5-7
15-6
26-5
6-5
Dates d'observation
Varieté HKP (V1) Essai 2013
T1 T2 T3 T4
35. Un autre Sahel est possible !
Phénologie (Essai type 2)
V1T1
(88
jours)
V1T3
(68
jours)
; Δ =
+20
jours
V1T2 (V1T2 (-‐21
jours) 71
jours)
; Δ =
+17
jours
V1T3 (-‐21
jours)
Maurité
15/09/2012
Maurité
29/08/2012
Maurité
17/09/2012
Transplantation
2
_T3
11/07/2012
Mise en
place
pépinière 1_T2
05/06/2012
Semis
direct
_T1
Transplantation_T2
Mise
place pépinière
2_T3
19/06/2012
Variété
HKP
39. Un autre Sahel est possible !
Stock d’eau dans le sol (à 0-80cm) Mil
2012
250,0
200,0
150,0
100,0
50,0
0,0
Variété HKP (V1)
V1-T1 V1-T2 V1-T3 V1-T4
0 20 40 60 80 100
Stock d'eau (mm)
Jours après semis (JAS)
250,0
200,0
150,0
100,0
50,0
0,0
Variété SOMNO (V2)
V2-T1 V2-T2 V2-T3 V2-T4
0 20 40 60 80 100
Stock d'eau (mm)
Jours après semis (JAS)
40. Un autre Sahel est possible !
Stock d’eau dans le sol (à 0-80cm) Sorgho
2013
41. Un autre Sahel est possible !
Conclusions et Perspectives
• La transplantation retardée des plants retarde le tallage et la
montaison des mils et sorgho, mais n’a pas d’effet significatif
sur la durée globale de leurs cycles;
• La coupe des feuilles des jeunes plants n’a pas d’effet
significatif sur la phénologie des variétés de mil et de sorgho;
• La transplantation retardée a un effet négatif sur le rendement
des mils précoces et du sorgho, mais aléatoire sur celui du mil
tardif photopériodique;
• La transplantation anticipée permet aux variétés précoces
(contrairement à celle tardive photopériodique) de prendre de
l’avance par rapport à la fin de la saison : donc sécurise la
culture face aux sécheresses de fin de saison;
42. Un autre Sahel est possible !
Conclusions et Perspectives
La transplantation anticipée des plants a un effet positif sur le
rendement des mils précoces, mais également aléatoire sur celui
du mil tardif photopériodique;
Les coupes répétées des feuilles ont un effet positif sur le tallage,
le nombre d’épis et les rendements grains des variétés précoces
de mil et de sorgho;
Aussi bien la transplantation que la coupe des feuilles permettent
d’économiser l’eau du sol;
Ces résultats indiquent que ces techniques culturales présentent
un certain intérêt pour l’adaptation des céréales pluviales à la
variabilité et au Changement Climatique au Sahel.
Les mêmes essais seront répliqués en 2014
Perspectives: Tests en milieu réel et évaluation de la faisabilité
socioéconomique
43. Un autre Sahel est possible !
Merci pour votre attention
44. Un autre Sahel est possible !
Ressources exploitées par les paysans
Fleuve Mare Forêt
Terres des cultures Terres irriguées Animaux domestiques
13%
7%
16% 16%
100%
45%
8%
20%
76%
1ère 2ème 3ème
45. Un autre Sahel est possible !
Risques climatiques redoutés par les
paysans
1
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
1er 2ème 3ème
RETARD DES PREMIERES
PLUIES
ABSENCE PROLONGEE
DES PLUIES
FIN PRECOCE DES
PLUIES
INONDATION
VENT DE SABLE
VENTS FORTS
46. Enjeux, contraintes et perspectives de
développement à partir de l’expérience du
Centre Régional AGRHYMET (Niamey, NIGER)
pour le transfert de connaissances scientifiques
aux agriculteurs de la région de Niamey
Fanny Huot-Duchesne & Béatrice Roy
Assistantes de recherche
Chaire de relations publiques et communication marketing
UQAM
À partir des travaux de recherche de Fanny Huot-Duchesne
47. Comment le Centre Régional AGRHYMET
(Niamey, NIGER) peut-il assurer la diffusion
d’informations scientifiques aux populations
locales dans les domaines de la gestion des
ressources naturelles, de la lutte contre la
désertification, des changements climatiques, de
l’agriculture et de la sécurité alimentaire ?
48. Thème T :
ž Le développement dʼun réseau de compétence et de
communication orienté vers les décideurs et les populations
sous le thème « Intégration, transfert et application des
connaissances endogènes et scientifiques ».
• Projet T3 :
– De la communication sociale au service de l’adaptation
aux changements climatiques
– Collaboration entre le T3 et N2
– « Réflexion stratégique sur les outils de diffusion de l’information
scientifique aux agriculteurs de la région de Niamey ».
49. • Caractériser le secteur agricole au Sahel, en plus d’identifier et
d’intégrer ses perceptions, ses attitudes et ses attentes à une réflexion
stratégique sur le développement et la valorisation des outils et des
moyens de communication, afin de renforcer le transfert de
connaissances scientifiques.
• Identifier les outils et moyens de communication actuellement
disponibles et déployés par le Centre Régional AGRHYMET en matière
d’aide à la résilience et au développement du secteur agricole.
• En termes de perspectives de développement, élaborer conjointement
avec le Centre Régional AGRHYMET un plan de communication afin de
mieux faire connaître et utiliser les résultats positifs de ses essais
agronomiques aux agriculteurs de la région de Niamey.
50. L’échantillon se limite à la ville de Niamey :
• Agronomes du Centre Régional AGRHYMET
• Agriculteurs de la région
• Outils de communication existants au Niger et utilisés au Centre Régional
AGRHYMET
Corpus :
• Revue de littérature en trois temps, sur :
• La communication en matière d’adaptation aux changements climatiques
• La formation interculturelle destinée au personnel des secteurs public et
privé appelé à travailler à l’étranger
• La formation interculturelle pour travailler en Afrique de l’Ouest, et
précisément au Niger.
• Études scientifiques sur les enjeux de l’agriculture au Sahel face aux
changements climatiques (Centre Régional AGRHYMET et autres)
51. Question centrale :
En fonction de l’expérience actuelle du Centre Régional AGRHYMET,
comment élaborer conjointement avec celui-ci un plan de communication
afin de mieux faire connaître et utiliser les résultats positifs de ses essais
agronomiques aux agriculteurs de la région de Niamey ?
Hypothèse d’ensemble :
Les outils et les moyens de communication à disposition des Nigériens sont
limités et doivent être adaptés pour permettre l’intégration, le transfert et
l’application de connaissances scientifiques auprès des agriculteurs de la
région de Niamey.
52. • Quelles sont les caractéristiques des agriculteurs de la région de Niamey
(qui sont-ils ?) et quelles sont leurs perceptions, attitudes et attentes face
aux outils de communication pour lutter contre la variabilité climatique au
Sahel ?
• Quels sont les outils de communication actuellement disponibles et
déployés par le Centre Régional AGRHYMET en matière d’aide à la
résilience et au développement du secteur agricole ?
• En termes de perspectives de développement, quelles pistes
communicationnelles peuvent-elles être envisagées pour renforcer la
sensibilisation, la conscientisation et l’adaptation des populations
vulnérables aux changements climatiques au Sahel ?
53. • Les agriculteurs de la région de Niamey vivent essentiellement de
l’agriculture pluviale et comptent sur des outils de communication
efficaces et adaptés, diffusant les informations nécessaires pour mettre en
place des dispositifs agronomiques leur permettant de contrer une
production et une récolte de mil aléatoires.
• Mis à part son site Web, le Centre Régional AGRHYMET conduit ses
programmes d’aide à la résilience et au développement du secteur
agricole sur la base de la proximité, privilégiant la communication
interpersonnelle et donc l’oralité séculaire auprès des paysans.
• Afin d’informer et de former sur la sécurité alimentaire, la lutte contre la
désertification et la maîtrise de l’eau dans le Sahel, les pistes
communicationnelles envisagées pour le développement du secteur
agricole à Niamey devraient puiser dans les traditions africaines locales
pour rencontrer des résultats satisfaisants.
54. ž Construction du message reçu :
• Perception
• Intention et besoins
• Sensibilité
• Compétences communicationnelles
Source Google
ž « Le changement [ne peut] être durable que lorsque les acteurs
concernés acceptent le changement, parce qu’ils auront été
impliqués dans une expérience démocratique et équitable de la
communication » (Péricard, 2000, p.809).
55. AGBOBLI, C., & HSAB, G. (2011). Chapitre 1 « Communication internationale et communication interculturelle ». In Agbobli, C. & Hsab, G.
(2011). Communication internationale et communication interculturelle. Regards épistémologiques et espaces de pratique. Québec : Presses
de l’Université du Québec.
AGBOBLI, C. & RICO DE SOTELO, C. 2005. Chapitre 8 « La communication internationale, le développement et l’interculturalité : La pratique
du stage, son imaginaire et son enjeu théorique. In Communication : Horizons de pratique et de recherche. Québec : Presses de l’Université
du Québec.
GEERTZ, C. (1973). The Interpretation o f Cultures: Selected Essays. Edited by Basic Books. Inc. New York.
KEALEY, D. J. (2001). L’efficacité interculturelle - une étude des conseillers techniques Canadiens à l’étranger. Centre d’apprentissage
interculturel. Institut Canadien du service extérieur.
KEALEY, D. J., PROTHEROE, D. R. (1995). Les collaborations interculturelles - pour une coopération nord-sud plus efficace. Centre
d’apprentissage interculturel. Institut Canadien du service extérieur.
LAPASSADE, G. (2006) La méthode ethnographique. En ligne. <http://1libertaire.free.fr/GLapassade06.html>. Consulté le 19 février 2013.
MORIN, Edgar. (2004). Pour Entrer dans le XXIe siècle, réédition de Pour sortir du XXe siècle publié en 1981. Paris : Le Seuil, 400 p.
PÉRICARD, A. (2000). Communication et lutte contre la pauvreté en Afrique de l’Ouest francophone. Canadian Journal of Development
Studies / Revue canadienne d’études du développement, 21 : 3, p.797-823. En ligne. <http://dx.doi.org/10.1080/02255189.2000.9669913>.
Consulté le 15 avril 2014.
PROJET FACE. (2013). Bulletin 2013-2014. En ligne. <http://face.ete.inrs.ca/sites/face.ete.inrs.ca/files/Bulletin%20FACE
%202013-14%20%282%29.pdf>. Consulté le 8 avril 2014.
RAVAULT, R-J. (1996). « Développement durable, communication et réception active », in Thérèse Paquet-Sévigny. Communication et
développement international. Ste-Foy : PUQ. pp. 59-79.
SEIDOU, O., ALHASSANE, A., TRAORE, S., SARR., B. (2012). « Le Niger peut-il stabiliser sa production de mil (Pennisetum glaucum [l.] r.br.)
malgré la variabilité climatique? ». Étude du Centre Régional Agrhymet, Niamey, en collaboration avec le Département de Génie Civil,
Faculté de Génie, Université d’Ottawa.
VAN MAANEN, J. (1988). Tales of the Field : On Writing Ethnography. Chicago and London : The University of Chicago Press.
VULPE, T., KEALEY, D., PROTHEROE, D., MACDONALD, D. (2001). Profil de la personne efficace sur le plan interculturel. Deuxième édition.
Centre d’apprentissage interculturel. Institut Canadien du service extérieur.