SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 4
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Le genre des noms
Les masculins :
- Les noms de métier en –er :
Ex : der Lehrer (professeur), der Dolmetscher (interprète), der Bäcker (boulanger), der Maurer (maçon),
etc.
- Les noms dérivés des verbes terminés en –er :
Ex : der Raucher (rauchen) [fumeur – fumer], der Arbeiter (arbeiten) [travailleur – travailler], der
Schneider (schneiden) [tailler/couper – tailleur]
- La plupart des radicaux verbaux :
Ex : der Schlag (schlagen) [coup – frapper], der Sprung (springen) [saut – sauter], der Gang (gehen)
[démarche – marcher]
!! das Spiel (jeu), die Arbeit (travail), etc.
- Les noms terminés en –ling et –ig :
Ex : der Lehrling (apprenti), der Jüngling (éphèbe), der Käfig (cage), der Honig (miel)
- Les noms de phénomènes atmosphériques :
Ex : der Nebel (brouillard), der Frost (gel), der Schnee (neige), der Tau (rosée), der Sturm (tempête), der
Hagel (grêle), der Regen (pluie), der Wind (vent)
!! die Wolke (le nuage), das Gewitter (l’orage)
- La plupart des noms d’appareils ou d’instruments terminés en –el ou –er :
Ex : der Schlüssel (clé), der Staubsauger (aspirateur), der Fernseher (téléviseur), der Computer
(ordinateur), der Feuerlöscher (extincteur)
!! das Thermometer (thermomètre), das Barometer (baromètre), das Messer (couteau), etc.
- Les noms de voiture :
Ex : der Audi, der BMW, der Mercedes, der Peugeot
- Les noms d’origine étrangère dont les suffixes sont :
or : der Professor, der Motor
ist : der Spezialist, der Polizist
ismus : der Kommunismus, der Tourismus
iker : der Politiker, der Mechaniker
eur : der Ingenieur, der Monteur
ent : der Dirigent, der Student
ant : der Fabrikant, der Elefant
Les féminins :
- Les noms féminins en –in :
Ex : die Lehrerin (enseignante), die Malerin (artiste peintre), die Ärztin (doctoresse), die Übersetzerin
(traductrice)
- Les noms de titres dérivés des masculins correspondants :
Ex : die Königin (reine), die Gräfin (comtesse), die Fürstin (princesse)
- Les noms désignant des chiffres ou des nombres cardinaux :
Ex : eine Drei bekommen (avoir un trois), eine Null (zéro), eine Eins (un)
- Les noms d’arbres :
Ex : die Eiche (chêne), die Tanne (sapin), die Linde (tilleul), die Buche (hêtre), die Kiefer (pin)
!! der Ahorn (l’érable), der Flieder (le lilas), der Holunder (le sureau), der Taxus (l’if)
!! Les noms d’arbres terminés par –baum :
Ex : der Eichbaum, der Tannenbaum, der Lindenbaum, der Kirschbaum
- Les noms terminés par les suffixes :
ei : die Malerei (peinture), die Bäckerei (boulangerie), die Konditorei (confiserie)
keit : die Gerechtigkeit (justice), die Freundlichkeit (amabilité), die Gehorsamkeit (obéissance)
heit : die Freiheit (liberté), die Krankheit (maladie), die Schönheit (beauté)
schaft : die Mannschaft (équipe), die Freundschaft (amitié), die Gesellschaft (société)
ung : die Lösung (solution), die Übung (exercice), die Ahnung (avis)
sucht : die Sehnsucht (nostalgie), die Trunksucht (alcoolisme), die Rauschgiftsucht (toxicomanie)
- Les noms à suffixes étrangers :
ion : die Revolution, die Generation, die Religion
tät : die Universität, die Kriminalität, die Identität
ur : die Natur, die Frisur, die Temperatur
age : die Courage, die Blamage, die Garage
ik : die Politik, die Logistik, die Technik
!! der Katholik (le catholique), der Atlantik (l’Atlantique), der Pazifik (le Pacifique)
- Beaucoup de noms de bateaux :
Ex : die Titanic, die Bismark, die Europa
!! der Panther, der Sturmvogel, etc.
- Beaucoup de noms bisyllabiques terminés en –e :
Ex : die Hose (pantalon), die Rose (rose), die Tasche (poche / sac)
!! Les masculins faibles : der Name (nom), der Friede (paix), der Bube (garçonnet), der Neffe (neveu), der
Hase (lièvre), der Kunde (client), der Knabe (garçon), der Junge (garçon), etc.
Les neutres :
- Les diminutifs :
Ex : das Mädchen (jeune fille), das Fräulein (demoiselle), das Häuschen (maisonnette)
- Les noms en -tum :
Ex : das Altertum (Antiquité), das Eigentum (propriété), das Bistum (évêché)
!! der Irrtum (l’erreur), der Reichtum (la richesse)
- Les noms de métaux :
Ex : das Gold (or), das Silber (argent), das Kupfer (cuivre), das Blei (plomb)
!! der Stahl (l’acier), die Bronze (le bronze)
- Les noms de ville :
Ex : das schöne Paris, das schöne Berlin
- Les noms de pays :
Ex : das mächtige Amerika (la puissante Amérique)
!! Féminin : die Schweiz (la Suisse), die Türkei (la Turquie) et les autres noms en –ei
!! Sigles : die UdSSR (URSS), die BRD (RFA), die DDR (RDA) (R = Republik  féminin)
!! Masculin : der Libanon (le Liban), (der) Irak (l’Irak)
!! Pluriel : die Vereinigten Staaten von Amerika (États-Unis d’Amérique), die Niederlande (Pays-Bas)
- Les noms de fractions :
Ex : das Drittel (tier), das Viertel (quart)
!! die Hälfte (la moitié)
- Les noms de couleurs :
Ex : das Rot (rouge), das Gelb (jaune), das Blau (bleu)
- Les noms de lettres de l’alphabet :
Ex : das A, das B, das C
Les genres différents selon le sens :
der Band, volume (livre) das Band, le lien / le ruban
der Bauer, le paysan das ou der Bauer, la cage
der Bund, l’alliance das Bund, la botte (paille, foin) / trousseau (clés)
der Chor, le chœur das ou der Chor, le chœur (architecture)
der Erbe, l’héritier das Erbe, l’héritage
der Flur, le vestibule die Flur, la campagne
der Harz, le Harz das Harz, la résine
der Heide, le païen die Heide, la lande
der Hut, le chapeau die Hut, la garde
der Kiefer, la mâchoire die Kiefer, le pin
der Kunde, le client die Kunde, la nouvelle
die Leiter, l’échelle der Leiter, le directeur, le leader
die Mark, le Mark das Mark, la moelle
der Reis, le riz das Reis, la brindille
der Schild, le bouclier das Schild, la plaque, l’enseigne
der See, le lac die See, la mer
die Steuer, l’impôt das Steuer, le gouvernail
der Stift, la cheville, la pointe das Stift, la fondation, l’hospice
der Tau, la rosée das Tau, le câble
der Tor, le fou das Tor, porte (cochère)
der Verdienst, le gain (salaire) das Verdienst, le mérite

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Leçon - le verbe infinitif et groupes
Leçon  -  le verbe infinitif et groupesLeçon  -  le verbe infinitif et groupes
Leçon - le verbe infinitif et groupes
OulanBator
 
Passé recent, futur proche et présent continu
Passé recent, futur proche et présent continuPassé recent, futur proche et présent continu
Passé recent, futur proche et présent continu
Maria Herrera
 
Imparfait introduction
Imparfait introductionImparfait introduction
Imparfait introduction
hhs
 
Starke und schwache verben präsens
Starke und schwache verben präsensStarke und schwache verben präsens
Starke und schwache verben präsens
Romanychch
 
Adjectifs nationalit _powerpoint 1
Adjectifs nationalit _powerpoint 1Adjectifs nationalit _powerpoint 1
Adjectifs nationalit _powerpoint 1
snitramatiz
 
Les verbes du troisième groupe
Les verbes du troisième groupeLes verbes du troisième groupe
Les verbes du troisième groupe
Mireia Bel Garrit
 

Was ist angesagt? (20)

Leçon - le verbe infinitif et groupes
Leçon  -  le verbe infinitif et groupesLeçon  -  le verbe infinitif et groupes
Leçon - le verbe infinitif et groupes
 
Passé recent, futur proche et présent continu
Passé recent, futur proche et présent continuPassé recent, futur proche et présent continu
Passé recent, futur proche et présent continu
 
Les circumpositions
Les circumpositionsLes circumpositions
Les circumpositions
 
Vocabulaire allemand : Die Ferien – les vacances
Vocabulaire allemand : Die Ferien – les vacancesVocabulaire allemand : Die Ferien – les vacances
Vocabulaire allemand : Die Ferien – les vacances
 
Powerpoint Conjugaisons
Powerpoint ConjugaisonsPowerpoint Conjugaisons
Powerpoint Conjugaisons
 
Description Physique
Description PhysiqueDescription Physique
Description Physique
 
Imparfait introduction
Imparfait introductionImparfait introduction
Imparfait introduction
 
exprimer-la-certitude-et-le-doute
 exprimer-la-certitude-et-le-doute exprimer-la-certitude-et-le-doute
exprimer-la-certitude-et-le-doute
 
Verbes plus preposition
Verbes plus prepositionVerbes plus preposition
Verbes plus preposition
 
La nominalisation
La nominalisationLa nominalisation
La nominalisation
 
Starke und schwache verben präsens
Starke und schwache verben präsensStarke und schwache verben präsens
Starke und schwache verben präsens
 
Adjectifs nationalit _powerpoint 1
Adjectifs nationalit _powerpoint 1Adjectifs nationalit _powerpoint 1
Adjectifs nationalit _powerpoint 1
 
Les verbes du troisième groupe
Les verbes du troisième groupeLes verbes du troisième groupe
Les verbes du troisième groupe
 
Liste de verbes
Liste de verbesListe de verbes
Liste de verbes
 
L adjective Tout Toute Explained Bien! 2003
L adjective Tout Toute    Explained   Bien! 2003L adjective Tout Toute    Explained   Bien! 2003
L adjective Tout Toute Explained Bien! 2003
 
Le présent de l'indicatif verbes 3e GROUPE en IR, -OIR, -RE
Le présent de l'indicatif verbes 3e GROUPE en  IR, -OIR, -RELe présent de l'indicatif verbes 3e GROUPE en  IR, -OIR, -RE
Le présent de l'indicatif verbes 3e GROUPE en IR, -OIR, -RE
 
L´imparfait
L´imparfaitL´imparfait
L´imparfait
 
Unité didactique: Les faits divers (B2)
Unité didactique: Les faits divers (B2)Unité didactique: Les faits divers (B2)
Unité didactique: Les faits divers (B2)
 
Verbes et prépositions
Verbes et prépositionsVerbes et prépositions
Verbes et prépositions
 
Longue liste verbes à prépositions
Longue liste verbes à prépositionsLongue liste verbes à prépositions
Longue liste verbes à prépositions
 

Andere mochten auch

Communication orale converser au téléphone, transmettre des infos au téléphone.
Communication orale converser au téléphone, transmettre des infos au téléphone.Communication orale converser au téléphone, transmettre des infos au téléphone.
Communication orale converser au téléphone, transmettre des infos au téléphone.
Pape Kamara
 

Andere mochten auch (11)

Vocabulaire : "In meiner Stadt... dans ma ville"
Vocabulaire : "In meiner Stadt... dans ma ville"Vocabulaire : "In meiner Stadt... dans ma ville"
Vocabulaire : "In meiner Stadt... dans ma ville"
 
Vocabulaire allemand : Les transports et les voyages
Vocabulaire allemand : Les transports et les voyagesVocabulaire allemand : Les transports et les voyages
Vocabulaire allemand : Les transports et les voyages
 
Les prépositions avec le datif
Les prépositions avec le datifLes prépositions avec le datif
Les prépositions avec le datif
 
Comment traduire « le, la, les même(s) » ?
Comment traduire « le, la, les même(s) » ?Comment traduire « le, la, les même(s) » ?
Comment traduire « le, la, les même(s) » ?
 
Dies et jen-
Dies  et jen-Dies  et jen-
Dies et jen-
 
Les prépositions avec l’accusatif
Les prépositions avec l’accusatifLes prépositions avec l’accusatif
Les prépositions avec l’accusatif
 
Le génitif saxon
Le génitif saxonLe génitif saxon
Le génitif saxon
 
Bonjour... au revoir chez les germanophones
Bonjour... au revoir chez les germanophonesBonjour... au revoir chez les germanophones
Bonjour... au revoir chez les germanophones
 
Communication orale converser au téléphone, transmettre des infos au téléphone.
Communication orale converser au téléphone, transmettre des infos au téléphone.Communication orale converser au téléphone, transmettre des infos au téléphone.
Communication orale converser au téléphone, transmettre des infos au téléphone.
 
Je voyage lexique
Je voyage lexiqueJe voyage lexique
Je voyage lexique
 
Ecriture De Mails
Ecriture De MailsEcriture De Mails
Ecriture De Mails
 

Kürzlich hochgeladen (7)

Angewandte Philosophie an der Universität Duisburg-Essen.
Angewandte Philosophie an der Universität Duisburg-Essen.Angewandte Philosophie an der Universität Duisburg-Essen.
Angewandte Philosophie an der Universität Duisburg-Essen.
 
Wirtschaftsingenieurwesen an der Universität Duisburg-Essen
Wirtschaftsingenieurwesen an der Universität Duisburg-EssenWirtschaftsingenieurwesen an der Universität Duisburg-Essen
Wirtschaftsingenieurwesen an der Universität Duisburg-Essen
 
Angewandte Kognitions- und Medienwissenschaft an der Universität Duisburg_Essen
Angewandte Kognitions- und Medienwissenschaft an der Universität Duisburg_EssenAngewandte Kognitions- und Medienwissenschaft an der Universität Duisburg_Essen
Angewandte Kognitions- und Medienwissenschaft an der Universität Duisburg_Essen
 
LAKO Kreativpreis_2024_Startnummer_02_(LFS_LA).pdf
LAKO Kreativpreis_2024_Startnummer_02_(LFS_LA).pdfLAKO Kreativpreis_2024_Startnummer_02_(LFS_LA).pdf
LAKO Kreativpreis_2024_Startnummer_02_(LFS_LA).pdf
 
Welche KI-Kompetenzen brauchen Lehrpersonen?!
Welche KI-Kompetenzen brauchen Lehrpersonen?!Welche KI-Kompetenzen brauchen Lehrpersonen?!
Welche KI-Kompetenzen brauchen Lehrpersonen?!
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 11.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 11.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 11.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 11.pdf
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 12.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 12.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 12.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 12.pdf
 

Le genre des noms allemands

  • 1. Le genre des noms Les masculins : - Les noms de métier en –er : Ex : der Lehrer (professeur), der Dolmetscher (interprète), der Bäcker (boulanger), der Maurer (maçon), etc. - Les noms dérivés des verbes terminés en –er : Ex : der Raucher (rauchen) [fumeur – fumer], der Arbeiter (arbeiten) [travailleur – travailler], der Schneider (schneiden) [tailler/couper – tailleur] - La plupart des radicaux verbaux : Ex : der Schlag (schlagen) [coup – frapper], der Sprung (springen) [saut – sauter], der Gang (gehen) [démarche – marcher] !! das Spiel (jeu), die Arbeit (travail), etc. - Les noms terminés en –ling et –ig : Ex : der Lehrling (apprenti), der Jüngling (éphèbe), der Käfig (cage), der Honig (miel) - Les noms de phénomènes atmosphériques : Ex : der Nebel (brouillard), der Frost (gel), der Schnee (neige), der Tau (rosée), der Sturm (tempête), der Hagel (grêle), der Regen (pluie), der Wind (vent) !! die Wolke (le nuage), das Gewitter (l’orage) - La plupart des noms d’appareils ou d’instruments terminés en –el ou –er : Ex : der Schlüssel (clé), der Staubsauger (aspirateur), der Fernseher (téléviseur), der Computer (ordinateur), der Feuerlöscher (extincteur) !! das Thermometer (thermomètre), das Barometer (baromètre), das Messer (couteau), etc. - Les noms de voiture : Ex : der Audi, der BMW, der Mercedes, der Peugeot - Les noms d’origine étrangère dont les suffixes sont : or : der Professor, der Motor ist : der Spezialist, der Polizist ismus : der Kommunismus, der Tourismus iker : der Politiker, der Mechaniker eur : der Ingenieur, der Monteur ent : der Dirigent, der Student ant : der Fabrikant, der Elefant Les féminins :
  • 2. - Les noms féminins en –in : Ex : die Lehrerin (enseignante), die Malerin (artiste peintre), die Ärztin (doctoresse), die Übersetzerin (traductrice) - Les noms de titres dérivés des masculins correspondants : Ex : die Königin (reine), die Gräfin (comtesse), die Fürstin (princesse) - Les noms désignant des chiffres ou des nombres cardinaux : Ex : eine Drei bekommen (avoir un trois), eine Null (zéro), eine Eins (un) - Les noms d’arbres : Ex : die Eiche (chêne), die Tanne (sapin), die Linde (tilleul), die Buche (hêtre), die Kiefer (pin) !! der Ahorn (l’érable), der Flieder (le lilas), der Holunder (le sureau), der Taxus (l’if) !! Les noms d’arbres terminés par –baum : Ex : der Eichbaum, der Tannenbaum, der Lindenbaum, der Kirschbaum - Les noms terminés par les suffixes : ei : die Malerei (peinture), die Bäckerei (boulangerie), die Konditorei (confiserie) keit : die Gerechtigkeit (justice), die Freundlichkeit (amabilité), die Gehorsamkeit (obéissance) heit : die Freiheit (liberté), die Krankheit (maladie), die Schönheit (beauté) schaft : die Mannschaft (équipe), die Freundschaft (amitié), die Gesellschaft (société) ung : die Lösung (solution), die Übung (exercice), die Ahnung (avis) sucht : die Sehnsucht (nostalgie), die Trunksucht (alcoolisme), die Rauschgiftsucht (toxicomanie) - Les noms à suffixes étrangers : ion : die Revolution, die Generation, die Religion tät : die Universität, die Kriminalität, die Identität ur : die Natur, die Frisur, die Temperatur age : die Courage, die Blamage, die Garage ik : die Politik, die Logistik, die Technik !! der Katholik (le catholique), der Atlantik (l’Atlantique), der Pazifik (le Pacifique) - Beaucoup de noms de bateaux : Ex : die Titanic, die Bismark, die Europa !! der Panther, der Sturmvogel, etc. - Beaucoup de noms bisyllabiques terminés en –e : Ex : die Hose (pantalon), die Rose (rose), die Tasche (poche / sac) !! Les masculins faibles : der Name (nom), der Friede (paix), der Bube (garçonnet), der Neffe (neveu), der Hase (lièvre), der Kunde (client), der Knabe (garçon), der Junge (garçon), etc. Les neutres : - Les diminutifs : Ex : das Mädchen (jeune fille), das Fräulein (demoiselle), das Häuschen (maisonnette)
  • 3. - Les noms en -tum : Ex : das Altertum (Antiquité), das Eigentum (propriété), das Bistum (évêché) !! der Irrtum (l’erreur), der Reichtum (la richesse) - Les noms de métaux : Ex : das Gold (or), das Silber (argent), das Kupfer (cuivre), das Blei (plomb) !! der Stahl (l’acier), die Bronze (le bronze) - Les noms de ville : Ex : das schöne Paris, das schöne Berlin - Les noms de pays : Ex : das mächtige Amerika (la puissante Amérique) !! Féminin : die Schweiz (la Suisse), die Türkei (la Turquie) et les autres noms en –ei !! Sigles : die UdSSR (URSS), die BRD (RFA), die DDR (RDA) (R = Republik  féminin) !! Masculin : der Libanon (le Liban), (der) Irak (l’Irak) !! Pluriel : die Vereinigten Staaten von Amerika (États-Unis d’Amérique), die Niederlande (Pays-Bas) - Les noms de fractions : Ex : das Drittel (tier), das Viertel (quart) !! die Hälfte (la moitié) - Les noms de couleurs : Ex : das Rot (rouge), das Gelb (jaune), das Blau (bleu) - Les noms de lettres de l’alphabet : Ex : das A, das B, das C Les genres différents selon le sens : der Band, volume (livre) das Band, le lien / le ruban der Bauer, le paysan das ou der Bauer, la cage der Bund, l’alliance das Bund, la botte (paille, foin) / trousseau (clés) der Chor, le chœur das ou der Chor, le chœur (architecture) der Erbe, l’héritier das Erbe, l’héritage der Flur, le vestibule die Flur, la campagne der Harz, le Harz das Harz, la résine der Heide, le païen die Heide, la lande der Hut, le chapeau die Hut, la garde der Kiefer, la mâchoire die Kiefer, le pin der Kunde, le client die Kunde, la nouvelle die Leiter, l’échelle der Leiter, le directeur, le leader die Mark, le Mark das Mark, la moelle der Reis, le riz das Reis, la brindille der Schild, le bouclier das Schild, la plaque, l’enseigne der See, le lac die See, la mer die Steuer, l’impôt das Steuer, le gouvernail
  • 4. der Stift, la cheville, la pointe das Stift, la fondation, l’hospice der Tau, la rosée das Tau, le câble der Tor, le fou das Tor, porte (cochère) der Verdienst, le gain (salaire) das Verdienst, le mérite