2. ×¨× ××× × said: When he lit the fire on his own property and it spread ר ' ××××× : He is ×××× for things that were hidden ר×× × : He is פ××ר for things that were hidden But if he lit the fire on the otherâs property Everyone agrees that he pays for everything ר×× said to ×¨× ××× × : If this was true, the end of the Mishna should say âThe ××××× agree that if he lit the fire on the personâs property, he is ×××× for everything The ××××× agree to ר ' ××××× : If one sets fire to a large tower, he pays for everything inside it, because it is normal for people to leave possessions in houses Rather, ר×× says: If he lit the fire on the other personâs property ר ' ××××× : He is ×××× for anything that was hidden inside ר×× × : he is only ×××× for anything that would normally be kept in the grain When he lit the fire on his own property and it spread ר ' ××××× : He is ×××× for things that were hidden ר×× × : He is פ××ר for things that were hidden
3. When are the ר×× × and ר×× ××××× arguing? But the ר×× × agree to ר×× ××××× that⌠And ר×× ××××× agrees to the ר×× × that⌠If one lit a fire on his own property and it spread and did damage⌠ר×× ××××× : he pays even for hidden objects ר×× × : he is פ××ר for hidden objects If he lit it on the × ××ק â s property⌠They agree that he pays for hidden objects