SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 3
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Cancao do Mar
 (Điệu ca biển cả)
Tiếng hát của Sarah Brightman ***

VÕ HIẾU NGHĨA lập (18-06-2011)
Dulce Pontes: Cancao Do Mar Lyrics
Songwriters: Ferrer Trindade;Joaquim Frederico Brito

"Cancao Do Mar"
   Portuguese
                                                       Harem (Cancao do Mar)
                                                       (Robbie Rivera Vocal Mix) –
"Canção do mar" lyrics:
                                                       Sarah Brightman
Fui bailar no meu batel
                                                                  Burning sands winds of desire
Além no mar cruel
                                                       Mirrored the waves that reflect a burning fire within
                                                                             my heart
E o mar bramindo
                                                                  Un-watered, feeding the flame
Diz que eu fui roubar                                              Welcoming you to my Harem


A luz sem par                                                   Sing for me a song of life's visage
                                                                Sing for me a tune of love's mirage
Do teu olhar tão lindo

Vem saber se o mar terá razão                                        In his eyes sleep untold
                                                            Whispers that echo the days of all my soul
Vem cá ver bailar meu coração                              I hold your Eastern promise close to my heart
                                                                   Welcoming you to my Harem
Se eu bailar no meu batel

                                                                Sing for me a song of life's visage
Não vou ao mar cruel
                                                                Sing for me a tune of love's mirage
E nem lhe digo aonde eu fui cantar
                                                              Time is change times will move us now
Sorrir, bailar, viver, sonhar...contigo                        No escape, the passing sands of time
                                                           I hold your Eastern promise close to my heart
                                                                  Welcoming you to my Harem .




                                                       1
KHÚC NHẠC BIỂN CẢ

Ta đã từng khiêu vũ                       Song of the Sea
Bên trong chiếc thuyền mình
Bên ngoài biển nổi sóng                   I went to dance in my ship
Gầm gừ nỗi lênh đênh
                                          Out there in the cruel sea
Tôi hôn trộm tia sáng
Từ ánh nhìn thương yêu                    And the roaring sea
Và không gì sánh được
                                          Said I went to steal
Em rực rỡ diễm kiều.
                                          The light with no equal
Ôm em và tận hưởng
dù biển đã lặng êm                        Of your sight so lovely
Tim nồng nàn rung động
đang lả lướt êm đềm                       Come and discover whether the sea is
                                          correct
Ta khiêu vũ trong thuyền
Tránh ra ngoài biển dữ                    Come see my heart dance
và không thể biết được
                                          If I dance in my ship
đã hát từ nơi nào
                                          I will not go out to the cruel sea
Để cười, để khiêu vũ
Để sống và để mơ                          And I won't disclose where I went to
                                          sing
Với em.
                                          To smile, to dance, to live, to dream...
VÕ HIẾU NGHĨA                             with you
18-06-2011

%%%%%%%%%%%%%%%%%

Nói về biển không thể không nói đến bài thơ về biển của Baudelaire mà VHN đã
dịch thơ như sau :
            Con người va biển cả
            Con người vẫn luôn luôn yêu biển cả
            Biển là gương để phản chiếu tâm hồn
            Trong quay cuồng vô tận cơn sóng dồn
            Tâm hồn bạn, vực thẳm đầy cay đắng .

            Bạn vẫn thích bổ nhào vào tâm ảnh
                                      2
hôn đôi mắt, cánh tay Biển lung linh,
nhưng trái tim bị phân rã bởi chính mình
những gào thét bất khuất và hoang dã.

Người, biển, cả hai, tối và êm ả
Người, không ai dò nổi độ thâm sâu
Bi n, không biết sự phong phú đến đâu
Cả hai đều ganh tị và che giấu .

Trãi qua nhiều thế kỷ luôn chiến đấu
Người đã không hối lỗi, không xót thương
Muôn đời là lính chiến mãi cương cường
Vì vốn thích tàn sát và chết chóc.


&&&&&&&&&&&&&&&&&
L'homme et la mer
Homme libre, toujours tu chériras la mer!
La mer est ton miroir, tu contemples ton âme
Dans le déroulement infini de sa lame
Et ton esprit n'est pas un gouffre moins amer.

Tu te plais a plonger au sein de ton image;
Tu l'embrasses des yeux et des bras, et ton coeur
Se distrait quelquefois de sa propre rumeur
Au bruit de cette plainte indomptable et sauvage.

Vous êtes tous les deux ténébreux et discrets;
Homme, nul n'a sondé le fond de tes abîmes;
O mer, nul ne connaît tes richesses intimes,
Tant vous êtes jaloux de garder vos secrets!

Et cependant voilà des siècles innombrables
Que vous vous combattez sans pitié ni remords,
Tellement vous aimez le carnage et la mort,
O lutteurs éternels, O frères implacables!

        Baudelaire
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
                            3

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Granlund webinar 7.10.2015 vaihtoehtojen maailma energiaoptimointi
Granlund webinar 7.10.2015 vaihtoehtojen maailma energiaoptimointiGranlund webinar 7.10.2015 vaihtoehtojen maailma energiaoptimointi
Granlund webinar 7.10.2015 vaihtoehtojen maailma energiaoptimointiGranlund Oy
 
Joanna Duy & Dubravka Kapa: Moving Reserves Forward abqla2016
Joanna Duy & Dubravka Kapa: Moving Reserves Forward abqla2016Joanna Duy & Dubravka Kapa: Moving Reserves Forward abqla2016
Joanna Duy & Dubravka Kapa: Moving Reserves Forward abqla2016abqlaConference
 
Derechos de los niños y niñas - Suprema Corte de Justicia
Derechos de los niños y niñas - Suprema Corte de JusticiaDerechos de los niños y niñas - Suprema Corte de Justicia
Derechos de los niños y niñas - Suprema Corte de JusticiaMarcos Eduardo Villa Corrales
 
Coway Water Filtration Purifier
Coway Water Filtration PurifierCoway Water Filtration Purifier
Coway Water Filtration PurifierDragano Mike
 
Posta kutusundaki-siber-tuzaklar-sunumu
Posta kutusundaki-siber-tuzaklar-sunumuPosta kutusundaki-siber-tuzaklar-sunumu
Posta kutusundaki-siber-tuzaklar-sunumusemravural
 
Lauri Uotila, Danske Bank, LVI-Päivät 5.11.2015
Lauri Uotila, Danske Bank, LVI-Päivät 5.11.2015Lauri Uotila, Danske Bank, LVI-Päivät 5.11.2015
Lauri Uotila, Danske Bank, LVI-Päivät 5.11.2015LVI-TU
 

Andere mochten auch (10)

Granlund webinar 7.10.2015 vaihtoehtojen maailma energiaoptimointi
Granlund webinar 7.10.2015 vaihtoehtojen maailma energiaoptimointiGranlund webinar 7.10.2015 vaihtoehtojen maailma energiaoptimointi
Granlund webinar 7.10.2015 vaihtoehtojen maailma energiaoptimointi
 
Joanna Duy & Dubravka Kapa: Moving Reserves Forward abqla2016
Joanna Duy & Dubravka Kapa: Moving Reserves Forward abqla2016Joanna Duy & Dubravka Kapa: Moving Reserves Forward abqla2016
Joanna Duy & Dubravka Kapa: Moving Reserves Forward abqla2016
 
Derechos de los niños y niñas - Suprema Corte de Justicia
Derechos de los niños y niñas - Suprema Corte de JusticiaDerechos de los niños y niñas - Suprema Corte de Justicia
Derechos de los niños y niñas - Suprema Corte de Justicia
 
PM
PMPM
PM
 
Element
ElementElement
Element
 
15 Resume Tips
15 Resume Tips15 Resume Tips
15 Resume Tips
 
Coway Water Filtration Purifier
Coway Water Filtration PurifierCoway Water Filtration Purifier
Coway Water Filtration Purifier
 
Posta kutusundaki-siber-tuzaklar-sunumu
Posta kutusundaki-siber-tuzaklar-sunumuPosta kutusundaki-siber-tuzaklar-sunumu
Posta kutusundaki-siber-tuzaklar-sunumu
 
Puutuoteala uudistuu - seminaarin abstraktit
Puutuoteala uudistuu - seminaarin abstraktitPuutuoteala uudistuu - seminaarin abstraktit
Puutuoteala uudistuu - seminaarin abstraktit
 
Lauri Uotila, Danske Bank, LVI-Päivät 5.11.2015
Lauri Uotila, Danske Bank, LVI-Päivät 5.11.2015Lauri Uotila, Danske Bank, LVI-Päivät 5.11.2015
Lauri Uotila, Danske Bank, LVI-Päivät 5.11.2015
 

Mehr von Vo Hieu Nghia

Từ đập vào mắt mình là dessole
Từ đập vào mắt mình là dessoleTừ đập vào mắt mình là dessole
Từ đập vào mắt mình là dessoleVo Hieu Nghia
 
Gộp lại các ổ đĩa
Gộp lại các ổ đĩaGộp lại các ổ đĩa
Gộp lại các ổ đĩaVo Hieu Nghia
 
Tuần lễ vui vẻ bb copy
Tuần lễ vui vẻ bb   copyTuần lễ vui vẻ bb   copy
Tuần lễ vui vẻ bb copyVo Hieu Nghia
 
Kỷ niệm 49 năm lễ kết hôn
Kỷ niệm 49 năm lễ kết hônKỷ niệm 49 năm lễ kết hôn
Kỷ niệm 49 năm lễ kết hônVo Hieu Nghia
 
Bùi quốc châu 2015 VHN
Bùi quốc châu 2015 VHNBùi quốc châu 2015 VHN
Bùi quốc châu 2015 VHNVo Hieu Nghia
 
Phuong's birthday VHN
  Phuong's birthday VHN  Phuong's birthday VHN
Phuong's birthday VHNVo Hieu Nghia
 
1967 Dung Nghia Phượng VHN
1967 Dung Nghia Phượng VHN1967 Dung Nghia Phượng VHN
1967 Dung Nghia Phượng VHNVo Hieu Nghia
 
1968 Dung Nghia Phượng Tú VHN
1968 Dung Nghia Phượng Tú VHN1968 Dung Nghia Phượng Tú VHN
1968 Dung Nghia Phượng Tú VHNVo Hieu Nghia
 
Đông tây gặp nhau VHN
Đông tây gặp nhau VHNĐông tây gặp nhau VHN
Đông tây gặp nhau VHNVo Hieu Nghia
 
Chuyện một đoạn kết có hậu VHN
 Chuyện một đoạn kết có hậu VHN Chuyện một đoạn kết có hậu VHN
Chuyện một đoạn kết có hậu VHNVo Hieu Nghia
 
Chầm chậm 2015 VHN
 Chầm chậm 2015 VHN Chầm chậm 2015 VHN
Chầm chậm 2015 VHNVo Hieu Nghia
 
Từ đất đá khô cằn VHN
 Từ đất đá khô cằn VHN Từ đất đá khô cằn VHN
Từ đất đá khô cằn VHNVo Hieu Nghia
 
Hiệp hội và Cộng đồng ASEAN * VHN
Hiệp hội và Cộng đồng ASEAN * VHNHiệp hội và Cộng đồng ASEAN * VHN
Hiệp hội và Cộng đồng ASEAN * VHNVo Hieu Nghia
 
Vài chi tiết nhớ về TPP VHN
 Vài chi tiết nhớ về TPP VHN Vài chi tiết nhớ về TPP VHN
Vài chi tiết nhớ về TPP VHNVo Hieu Nghia
 

Mehr von Vo Hieu Nghia (20)

Từ đập vào mắt mình là dessole
Từ đập vào mắt mình là dessoleTừ đập vào mắt mình là dessole
Từ đập vào mắt mình là dessole
 
Gộp lại các ổ đĩa
Gộp lại các ổ đĩaGộp lại các ổ đĩa
Gộp lại các ổ đĩa
 
Tuần lễ vui vẻ bb copy
Tuần lễ vui vẻ bb   copyTuần lễ vui vẻ bb   copy
Tuần lễ vui vẻ bb copy
 
Kỷ niệm 49 năm lễ kết hôn
Kỷ niệm 49 năm lễ kết hônKỷ niệm 49 năm lễ kết hôn
Kỷ niệm 49 năm lễ kết hôn
 
FIFO 2015 VHN
FIFO 2015 VHNFIFO 2015 VHN
FIFO 2015 VHN
 
Bùi quốc châu 2015 VHN
Bùi quốc châu 2015 VHNBùi quốc châu 2015 VHN
Bùi quốc châu 2015 VHN
 
Phuong's birthday VHN
  Phuong's birthday VHN  Phuong's birthday VHN
Phuong's birthday VHN
 
Huu Duyen VHN
Huu Duyen VHNHuu Duyen VHN
Huu Duyen VHN
 
Đặt tên con VHN
Đặt tên con VHNĐặt tên con VHN
Đặt tên con VHN
 
Phương nam vhn
Phương nam vhnPhương nam vhn
Phương nam vhn
 
1967 Dung Nghia Phượng VHN
1967 Dung Nghia Phượng VHN1967 Dung Nghia Phượng VHN
1967 Dung Nghia Phượng VHN
 
1968 Dung Nghia Phượng Tú VHN
1968 Dung Nghia Phượng Tú VHN1968 Dung Nghia Phượng Tú VHN
1968 Dung Nghia Phượng Tú VHN
 
Đông tây gặp nhau VHN
Đông tây gặp nhau VHNĐông tây gặp nhau VHN
Đông tây gặp nhau VHN
 
Chuyện một đoạn kết có hậu VHN
 Chuyện một đoạn kết có hậu VHN Chuyện một đoạn kết có hậu VHN
Chuyện một đoạn kết có hậu VHN
 
Chầm chậm 2015 VHN
 Chầm chậm 2015 VHN Chầm chậm 2015 VHN
Chầm chậm 2015 VHN
 
Từ đất đá khô cằn VHN
 Từ đất đá khô cằn VHN Từ đất đá khô cằn VHN
Từ đất đá khô cằn VHN
 
Hamlet vhn 2015
Hamlet vhn 2015Hamlet vhn 2015
Hamlet vhn 2015
 
Hiệp hội và Cộng đồng ASEAN * VHN
Hiệp hội và Cộng đồng ASEAN * VHNHiệp hội và Cộng đồng ASEAN * VHN
Hiệp hội và Cộng đồng ASEAN * VHN
 
Vài chi tiết nhớ về TPP VHN
 Vài chi tiết nhớ về TPP VHN Vài chi tiết nhớ về TPP VHN
Vài chi tiết nhớ về TPP VHN
 
Nobel hóa 2015 vhn
Nobel hóa 2015 vhnNobel hóa 2015 vhn
Nobel hóa 2015 vhn
 

Dieu ca bien ca - hat

  • 1. Cancao do Mar (Điệu ca biển cả) Tiếng hát của Sarah Brightman *** VÕ HIẾU NGHĨA lập (18-06-2011) Dulce Pontes: Cancao Do Mar Lyrics Songwriters: Ferrer Trindade;Joaquim Frederico Brito "Cancao Do Mar" Portuguese Harem (Cancao do Mar) (Robbie Rivera Vocal Mix) – "Canção do mar" lyrics: Sarah Brightman Fui bailar no meu batel Burning sands winds of desire Além no mar cruel Mirrored the waves that reflect a burning fire within my heart E o mar bramindo Un-watered, feeding the flame Diz que eu fui roubar Welcoming you to my Harem A luz sem par Sing for me a song of life's visage Sing for me a tune of love's mirage Do teu olhar tão lindo Vem saber se o mar terá razão In his eyes sleep untold Whispers that echo the days of all my soul Vem cá ver bailar meu coração I hold your Eastern promise close to my heart Welcoming you to my Harem Se eu bailar no meu batel Sing for me a song of life's visage Não vou ao mar cruel Sing for me a tune of love's mirage E nem lhe digo aonde eu fui cantar Time is change times will move us now Sorrir, bailar, viver, sonhar...contigo No escape, the passing sands of time I hold your Eastern promise close to my heart Welcoming you to my Harem . 1
  • 2. KHÚC NHẠC BIỂN CẢ Ta đã từng khiêu vũ Song of the Sea Bên trong chiếc thuyền mình Bên ngoài biển nổi sóng I went to dance in my ship Gầm gừ nỗi lênh đênh Out there in the cruel sea Tôi hôn trộm tia sáng Từ ánh nhìn thương yêu And the roaring sea Và không gì sánh được Said I went to steal Em rực rỡ diễm kiều. The light with no equal Ôm em và tận hưởng dù biển đã lặng êm Of your sight so lovely Tim nồng nàn rung động đang lả lướt êm đềm Come and discover whether the sea is correct Ta khiêu vũ trong thuyền Tránh ra ngoài biển dữ Come see my heart dance và không thể biết được If I dance in my ship đã hát từ nơi nào I will not go out to the cruel sea Để cười, để khiêu vũ Để sống và để mơ And I won't disclose where I went to sing Với em. To smile, to dance, to live, to dream... VÕ HIẾU NGHĨA with you 18-06-2011 %%%%%%%%%%%%%%%%% Nói về biển không thể không nói đến bài thơ về biển của Baudelaire mà VHN đã dịch thơ như sau : Con người va biển cả Con người vẫn luôn luôn yêu biển cả Biển là gương để phản chiếu tâm hồn Trong quay cuồng vô tận cơn sóng dồn Tâm hồn bạn, vực thẳm đầy cay đắng . Bạn vẫn thích bổ nhào vào tâm ảnh 2
  • 3. hôn đôi mắt, cánh tay Biển lung linh, nhưng trái tim bị phân rã bởi chính mình những gào thét bất khuất và hoang dã. Người, biển, cả hai, tối và êm ả Người, không ai dò nổi độ thâm sâu Bi n, không biết sự phong phú đến đâu Cả hai đều ganh tị và che giấu . Trãi qua nhiều thế kỷ luôn chiến đấu Người đã không hối lỗi, không xót thương Muôn đời là lính chiến mãi cương cường Vì vốn thích tàn sát và chết chóc. &&&&&&&&&&&&&&&&& L'homme et la mer Homme libre, toujours tu chériras la mer! La mer est ton miroir, tu contemples ton âme Dans le déroulement infini de sa lame Et ton esprit n'est pas un gouffre moins amer. Tu te plais a plonger au sein de ton image; Tu l'embrasses des yeux et des bras, et ton coeur Se distrait quelquefois de sa propre rumeur Au bruit de cette plainte indomptable et sauvage. Vous êtes tous les deux ténébreux et discrets; Homme, nul n'a sondé le fond de tes abîmes; O mer, nul ne connaît tes richesses intimes, Tant vous êtes jaloux de garder vos secrets! Et cependant voilà des siècles innombrables Que vous vous combattez sans pitié ni remords, Tellement vous aimez le carnage et la mort, O lutteurs éternels, O frères implacables! Baudelaire %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 3