Anzeige
Anzeige

Más contenido relacionado

Similar a Cross-lingual ontology lexicalisation, translation and information extraction Net2 workshop, University of South Africa (UNISA)(20)

Anzeige

Cross-lingual ontology lexicalisation, translation and information extraction Net2 workshop, University of South Africa (UNISA)

Hinweis der Redaktion

  1. Frame: VerbNet, …LinguisticOntology: GOLD, LexInfo2Form: SKOSLexicalSense-Ontology: SKOS-XLNode/Edge: ParseStructures rare formats such as NEGRA Corpus / TIGER TAG SET by IMS Stuttgart or StanfordParser proprietary
  2. Also phrasal lexicon
  3. Lemon distinguishes among different types of lexical forms
  4. LexicalSenseunderspecified sense THAT points to a language-external referenceunique ontological semantic object (depending on conditions and context) can have subsense andsenseRelation with other lexicalSensesemene relation between lexicalSense and ontologicalSemantic Object can be either: pref / alt / hiddenSem
  5. Syntactic agreement: NP( NP_COMPANY VP( VB_sell NP_ASSETS ) )Semantic agreement: COMPANY, ASSETS
  6. Syntactic agreement: NP( NP_COMPANY VP( VB_sell NP_ASSETS ) )Semantic agreement: COMPANY, ASSETS
  7. Syntactic agreement: NP( NP_COMPANY VP( VB_sell NP_ASSETS ) )Semantic agreement: COMPANY, ASSETS
  8. asset-backed-debt“debts are backed by assets”Corresponds to a noun phrase BUT is analyzed by the lemon generator as a sentence: ‘asset backed debt’
Anzeige