SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 84
Downloaden Sie, um offline zu lesen
IDENTIFICAÇÃO
Revenda:
Proprietário:
Empresa / Fazenda:
Cidade: UF:
Nº do Certificado de Garantia:
Série / Nº:
Data: Nota Fiscal Nº:
Produto:
Anotações:
1Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Introdução
As Plantadeiras PST³ e PST³ Suprema são especialmente projetadas
para efetuar o plantio direto ou convencional de milho, soja, feijão, arroz,
amendoim, algodão com linter e deslintado, sorgo, etc...
Versatilidade e rapidez nas regulagens e operações, bem como aspectos
de segurança, são fatores que levam ao produtor a certeza da sua utilização
com maior eficiência e vida útil prolongada.
A PST³ efetua o plantio de precisão com discos horizontais perfurados
ou rasgados para diversas culturas.
A PST³ Suprema efetua a distribuição de sementes através do distribuidor
pneumático à VÁCUO, com exclusivo sistema de vedação, que assegura
maior vida útil e um trabalho contínuo e uniforme.
A distribuição do adubo é feita por roscas sem-fim, garantindo uma
distribuição individual e contínua em todas as linhas de plantio.
A regulagem das diferentes quantidades de adubo e sementes é
facilmente obtida pelo recâmbio de engrenagens com troca rápida - TRA.
O controle de profundidade das sementes é feito através das rodas de
borracha oscilantes, que acompanham o terreno e favorece a emergência
das plantas por igual.
Este Manual de Instruções, contém as informações necessárias para
o melhor desempenho da plantadeira. O Operador deve ler com atenção
o conteúdo total deste Manual antes de colocar o equipamento em
funcionamento e certificar-se das recomendações de segurança.
Para obter qualquer outro esclarecimento, ou na eventualidade de
problemas técnicos que poderão surgir durante o serviço, consulte seu
Revendedor, que aliado ao Departamento de Assistência Técnica da própria
fábrica, garantem o pleno funcionamento das suas Plantadeiras TATU.
2 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Índice
1. Ao Proprietário 4
2. Ao Operador 5 a 10
3. Especificações técnicas 11 e 12
4. Linha completa 13
5. Montagem 14 a 16
Montagem das mangueiras e Montagem do cabeçalho 14
Montagem dos marcadores de linhas 15
Montagem das rodas de profundidade e compactadores 16
6. Preparação para o trabalho 17 a 30
Preparo / Engate ao trator / Nivelamento da plantadeira 17
Ajuste do cabo-de-aço e correntes dos marcadores de linhas 18
Espaçamento entre linhas / Posição das linhas no chassi 19
Tabelas de espaçamentos 20 a 21
Procedimentos para troca de espaçamentos 22 a 25
Colocação da plantadeira em transporte / Procedimentos de plantio 26
Planejamento do plantio - stand correto 27 e 28
Velocidade ideal de operação 28
Uso de grafite / Relação de discos que seguem na plantadeira 29 e 30
7. Regulagens e operações 31 a 47
Distribuição de ementes / Procedimento para troca engrenagens 31
Tabela de distribuição de sementes 32
Cálculo de sementes por metro para números de furos dos discos 33
Distribuição de adubo / Procedimento para troca das engrenagens 34 e 35
Tabela de distribuição de adubo 36
Teste prático de distribuição de sementes e adubo 37
Cálculo auxiliar para a distribuição de adubo 38
Discos de corte oscilante (plantio direto) 39
Abertura dos sulcos e posição adubo / Discos duplos desencontrados 39
Hastes escarificadoras / Profundidade do adubo 40
Abertura dos sulcos / Profundidade das sementes e curso das linhas 41 e 42
Controle auxiliar de profundidade / Instruções para arremates 43
Regulagem das molas dos rodeiros 44
Marcadores de linha 45 e 46
Ângulo de trabalho 46
Operações - Pontos importantes 47
8. Opcionais 48 a 54
Discos distribuidores de sementes 48
3Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Índice
Cabeçalho duplo 49
Roda cobridora de adubo 50
Montagem dos marcadores de linha com cilindros hidráulicos 51
Acionamento hidráulico e Operação da válvula sequencial 52
Hectarímetro eletrônico Tatu 53 e 54
9. Manutenção 55 a 61
Lubrificação / Lubrificar a cada 10 horas de serviço 55 e 56
Lubrificar a cada 50 horas de serviço 57
Manutenção do distribuidor de adubo 58
Limpeza distribuidores de sementes / Manutenção cubos das linhas 59
Como efetuar a troca dos pneus 60
Manutenção da plantadeira 61
PST³ Suprema
1. Especificações técnicas 63
2. Linha pneumática 64
3. Montagem 65 a 67
Montagem do condutor da saída de ar 65
Turbina com motor hidráulico / Acionamento hidráulico 66
Montagem da traseira das linhas 67
4. Preparação para o trabalho 68 a 70
Acionamento da turbina 68 e 69
Discos de sementes que seguem standard na PST³ Suprema 70
Discos de sementes opcionais 70
5. Regulagens e operações 71 a 78
Distribuição de sementes / Procedimentos para a troca engrenagens 71
Tabela de distribuição de sementes 72
Cálculo de sementes por metro para números de furos dos discos 73
Troca dos discos de sementes 74
Regulagem da aleta defletora / Interrupção do fluxo de sementes 75
Sucção adequada 76
Ajustes dos seletores 77
Ajustes e inspeções rápidas 78
6. Adesivos de segurança 79
7. Manutenção 80 e 81
Manutenção do distribuidor de sementes 80
Manutenção da turbina 81
8. Importante 82
4 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Informações gerais
Importante
Ao proprietário
As indicações de lado direito e lado esquerdo são feitas observando a plantadeira
por trás.
Para solicitar peças ou os serviços de assistência técnica é necessário fornecer
os dados constantes da plaqueta de identificação, a qual se localiza no chassi do
equipamento.
A aquisição de qualquer produto Tatu confere ao primeiro comprador os seguintes
direitos:
• Certificado de garantia;
• Manual de instruções;
• Entrega técnica, prestada pela revenda.
Cabe ao proprietário no entanto verificar as condições do equipamento no ato do
recebimento e ter conhecimento dos termos de garantia.
Atenção especial deve ser dada às recomendações de segurança e aos cuidados de
operação e manutenção do equipamento.
As instruções aqui contidas indicam o melhor uso e permitem obter o máximo
rendimento, aumentando a vida útil deste equipamento.
Este manual deve ser encaminhado aos Srs. Operadores e pessoal de
manutenção.
• Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e dos
equipamentos devem efetuar o transporte e a operação dos mesmos;
• A Marchesan não se responsabiliza por quaisquer danos causados por
acidentes oriundos no transporte, na utilização ou no armazenamento
incorretos ou indevidos dos seus equipamentos, seja por negligência
e/ou inexperiência de qualquer pessoa;
• A Marchesan não se responsabiliza por danos provocados em situações
imprevisíveis ou alheias ao uso normal dos equipamentos.
Alterações e modificações no equipamento sem a autorização expressa
da Marchesan S/A, bem como o uso de peças de reposição não originais,
implicam em perda de garantia.
NOTA
5Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Ao operador
Sr. Usuário!
Respeitemos a ecologia. O despejo incontrolado de resíduos
prejudica nosso meio ambiente.
Derramar no solo óleo, combustíveis, filtros, baterias etc., afeta
diretamente a ecologia, chegando estes resíduos até as camadas
subterrâneas. Informe-se sobre a forma correta de entregar estes
elementos contaminantes a quem possa reciclar ou reutilizá-los.
Trabalhe com segurança
• Os aspectos de segurança devem ser atentamente observados
para evitar acidentes.
• Este símbolo é um alerta utilizado para prevenção contra
acidentes. As instruções acompanhadas deste símbolo
referem-se à segurança do operador ou de terceiros, portanto
devem ser lidas e atentamente observadas.
Consulte o presente manual antes de realizar trabalhos de
regulagens e manutenções.
Cuidado com o meio ambiente
As plantadeiras TATU são de fácil operação, exigindo no
entanto os cuidados básicos e indispensáveis ao seu manuseio.
Tenha sempre em mente que Segurança exige Atenção
Constante, Observação e Prudência; durante o plantio, transporte,
manutenção e armazenamento da plantadeira.
Antes de acionar a Plantadeira observe se não há pessoas ou
animais na área de ação dos marcadores de linha ou sob a
mesma.
Ao operar com tomada de potência (TDP), fazer com o máximo
cuidado, não aproximar quando em funcionamento.
6 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Não verifique vazamentos no circuito hidráulico com as mãos,
a alta pressão pode provocar grave lesão.
Nunca tente fazer as regulagens ou serviços de manutenção
com o equipamento em movimento.
Ter cuidado especial ao circular em declives. Perigo de
capotar.
Impedir que produtos químicos (fertilizantes, sementes tratadas,
etc...) entre em contato com a pele ou com as roupas.
Mantenha os lugares de acesso e de trabalho limpos e livres de
óleo, graxa, etc... Perigo de acidente.
Não transite em rodovias ou estradas pavimentadas. Nas curvas
fechadas evite que as rodas do trator toquem o cabeçalho.
Não transporte pessoas se não houver banco adicional para
este fim.
Tenha precaução quando circular debaixo de cabos elétricos
de alta tensão.
Durante o trabalho utilize sempre calçados de segurança.
Utilize sempre as travas para efetuar o transporte dos
equipamentos.
Ao operador
7Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Ao operador
• Durante o trabalho ou transporte é permitido somente a permanência do
operador no trator.
• Não permita que crianças brinquem próximo ou sobre a plantadeira, estando
a mesma em operação, transporte ou armazenada.
• Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar o plantio. Faça a
demarcação de locais perigosos ou de obstáculos.
• Utilize velocidade adequada com as condições do terreno ou dos caminhos a
percorrer.
• Utilize equipamentos de proteção individual.
• Utilize roupas e calçados adequados. Evite roupas largas ou presas ao corpo,
que podem se enroscar nas partes móveis.
• Nunca opere sem os dispositivos de proteção do equipamento.
• Tenha cuidado ao efetuar o engate na barra de tração.
• Ao erguer ou abaixar a plantadeira observe se não há pessoas ou animais
próximos ou sob o equipamento.
• Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos.
• Toda vez que desengatar o equipamento, na lavoura ou galpão, faça-o em
local plano e firme, utilizando os descansos. Certifique-se que o mesmo esteja
devidamente apoiado.
• Veja instruções gerais de segurança na contra capa deste Manual.
Transporte sobre caminhão ou carreta
O transporte por longa distância deve ser feito sobre caminhão, carreta, etc...,
seguindo estas instruções de segurança:
• Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipamento. Não
efetue carregamento em barrancos, pois pode ocorrer acidente grave.
• Em caso de levantamento com guincho utilize os pontos adequados para
içamento.
• Utilize os descansos do equipamento para apoiá-lo corretamente.
• O cabeçalho do equipamento deve ser erguido e travado na posição vertical
ou deve ser retirado e amarrado à carga.
• Amarre as tampas dos depósitos e outras partes móveis que possam se soltar
e causar acidentes.
• Calce adequadamente as rodas do equipamento.
• Utilize amarras (cabos, correntes, cordas, etc...), em quantidade suficiente para
imobilizar o equipamento durante o transporte.
• Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros de
viagem, depois, a cada 80 a 100 quilômetros verifique se as amarras não
estão afrouxando. Verifique a carga com mais freqüência em estradas
esburacadas.
• Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte, especialmente
sob rede elétrica, viadutos, etc...
• Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura da
carga. Se necessário utilize bandeiras, luzes e refletores para alertar outros
motoristas.
8 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Ao operador
Os adesivos de segurança alertam
sobre os pontos do equipamento que
exigem maior atenção. Os adesivos
devem ser mantidos em bom estado de
conservação. Se os adesivos de segurança
forem danificados, ou ficarem ilegíveis,
devem ser substituídos. A Marchesan
fornece os adesivos, mediante solicitação
e indicação dos respectivos códigos.
Adesivos de segurança
0503031428
Leia o manual antes de iniciar o
uso do equipamento.
Read the manual before attempting
to work with the equipment.
Lea el manual antes de iniciar el
uso del equipo.
0503031566
EVITE ACIDENTES
AVOID ACCIDENTS
EVITE ACCIDENTES
• Utilize as escoras e os descansos antes de efetuar
ajustes ou manutenção embaixo da plantadeira.
• Utilice los apoyos y los descansos antes de efectuar
ajustes o mantenimiento debajo de la sembradora.
• Use parking stands when before adjusting or
servicing under the planter.
9Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Ao operador
0503031567
• Antes de acionar a plantadeira observe se não
há pessoas ou animais na área de ação dos
marcadores de linha ou embaixo da plantadeira.
• Before starting to raise or move the planter
check for people or animals near or under the
planter, especially in the row markers action area.
• Antes de accionar la sembradora observe si
no hay personas o animales en el área de acción
de los marcadores de línea o debajo de la
sembradora.
• Apply the row
m a r k e r s l o c k
before transporting,
servicing or storing
the planter .
• Encaixe as travas
dos marcadores
antes de transportar,
a r m a z e n a r o u
efetuar serviços de
m a n u t e n ç ã o .
• Encajar las trabas
de los marcadores
antes de transportar,
almacenar o efectuar
s e r v i c i o s d e
mantenimiento.
Cuidados Durante o
Trabalho e Transporte
Cuidados Durante
as Regulagens
As escadas de acesso à
plataforma devem ser erguidas.
Nunca transporte pessoas sobre
a plataforma, escada ou qualquer
outra parte da plantadeira.
Todas as tampas de proteção
devem ser mantidas no lugar
e em bom estado, para evitar
acidentes.
Cuidados Durante el
Trabajo y el Transporte
Cuidados Durante
las Regulaciones
Las escaleras de acceso a la
plataforma deben estar levantadas.
Nunca transporte personas sobre la
plataforma, escalera o cualquier
otra parte de la sembradora.
Todas las tapas de protección
deben ser mantenidas en su
sitio y en buen estado, para
evitar accidentes.
Precautions During Working
and Transportation
Precautions During
Adjustments
The ladders to the platform must
be raised.
Never transport any person on
the ladders, seat, platform or any
planter parts.
All the protection guards must
be kept in place and in good
conditions to avoid accidents.
0503031565
10 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Ao operador
Conjunto etiqueta adesiva PST³ - 05.03.06.1930
Conjunto etiqueta adesiva PST³ - 05.03.06.1996
Dois adesivos
cada por jogo
na lateral
Dois adesivos
cada por jogo
Dois adesivos
cada por jogo
na lateral
Dois adesivos
cada por jogo
PST³
PST³
Dois adesivos
cada por jogo
na lateral
Dois adesivos
cada por jogo
Dois adesivos
cada por jogo
na lateral
Dois adesivos
cada por jogo
PST³
PST³
11Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Especificações técnicas
*PesosdaPST³/PST³Suprema10linhascomrodeiroduplo-Pneus:Militares6.50x16-10L(60lbs/pol²).
*Espaçamentomínimonosrodeiros:450mm-Distribuiçãodeadubo-Espaçamentode400mm:154a1131kg/ha,
condutoraspassode2"(standard)-75a549kh/ha,condutoraspasso1"(opcional).
Nºde
linhas
Espaçamentosentre
linhas(mm)
Largura
útil
(mm)
Largura
transporte
(mm)
Capacidade
Depósitos
Peso(kg)*
Potência(cv)no
motordotrator
Adubo
Litros
(kg)
Sementes
Litros
(kg)
PST³
PST³
Suprema
c/Disco
Duplono
adubo
c/Haste
Escarificadora
noadubo
8/4750,800,850,900ou950
29003640
940
(1040)
200(160)23262590
60-6884-96
8/5600,650ou700250(200)25462712
8/6500ou550300(240)27622896
8/7450350(280)29683108
8/8400*400(320)31763310
9/4900ou950
34004140
1120
(1260)
200(160)23402526
67-7694-108
9/5700,750,800ou850250(200)26182730
9/6600ou650300(240)28502942
9/7500ou550350(280)30523152
9/8450400(320)32683364
9/9400*450(360)34703570
10/5750,800,850ou900
37004440
1220
(1360)
250(200)27363096
75-85105-120
10/6650ou700300(240)29363398
10/7550ou600350(280)33863616
10/8500400(320)35983850
10/9450450(360)38134036
10/10400*500(400)40194110
12/6800,850ou900
47005400
1540
(1720)
300(240)34823668
90-102126-144
12/7700ou750350(280)37043974
12/8600ou650400(320)39164280
12/9550450(360)41144430
12/10500500(400)43264664
12/11450550(440)45264894
12/12400*600(480)47385128
12 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Especificações técnicas
A B C D E F G H I J K L
8/8 5160 3500 3200 2900 X XX 4600 2660 2230 2000 1100 2700
9/9 5500 4040 3730 3400 X XX 4600 2660 2230 2000 1100 2700
10/10 5900 4300 4000 3700 X XX 4600 2660 2230 2000 1100 2700
12/12 6900 5300 5000 4700 X XX 4600 2660 2230 2000 1100 2700
PST³
X - A distância {E} foi citado na página anterior.
XX - A distância {F} é calculada em função da bitola do trator e do número de linhas
utilizadas. (Instruções nas páginas 45 e 46).
Dimensões em milímetros.
B
E
D F
K
I
H
G
J
L
C
A
13Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Linha completa
Plantio direto ou convencional
Disco de corte Ø 18", oscilantes com montagem Desencontrada.
Linhas de Sementes Desencontradas com Disco Duplo Desencontrado Ø 15" x 15",
Rodas de Profundidade Oscilantes, Pneu Compactador em "V" e Linha de Adubo com
Disco Duplo Desencontrado Ø 15" x 15".
Posição do Adubo: Na mesma linha e abaixo das sementes.
Espaçamento Mínimo entre Linhas: 450 mm nos rodeiros e 400 mm nas demais.
Haste escarificadora para o adubo avulsa.
Manter o adubo separado (abaixo) 4 a 6 cm das sementes, para não
comprometer a germinação.
NOTA
OBS.
14 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Montagem
Para facilitar o transporte as plantadeiras saem de fábrica semi-montadas, restando
apenas a colocação de alguns componentes conforme orientações a seguir:
Montagem das mangueiras
Montagem do cabeçalho
Se necessário, use veda-rosca
para acoplar as mangueiras e os
machos dos engates rápido.
OBS.
Acoplar os "machos" dos
engates rápido (A) nas mangueiras
(B), com aperto suficiente para evitar
vazamentos.
Fixar as mangueiras (B) no
cilindro hidráulico (C) e nas presilhas.
Observe porém se os terminais
estão limpos e evite que os mesmos
toquem o solo. C
A
B
Passe as mangueiras pelo interior do suporte.NOTA
Acoplar o cabeçalho (A) na plantadeira, através do suporte (B) do cabeçalho fixando
com parafuso (C), arruela lisa, arruela de pressão e porca.
Na sequência, fixar o braço extensor (D) no cabeçalho e no chassi, através dos pinos
(E) e pinos de trava.
O f i x a d o r d a m a n g u e i r a
(F) encontra-se na caixa de
componentes e deve ser fixado
no cabeçalho com parafuso
arruela de pressão e porca.
C
E
F
D
B
A
15Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Montagem
Montagem dos marcadores de linha
OBS.
Acoplar o extensor (A) no suporte (B), através das abraçadeiras (C).
Montar o disco marcador (D).
Para os modelos de 10 e 12 linhas segue o prolongador do extensor (E) que é montado
com a trava fixadora (F), parafusos (G) arruelas lisa, arruelas de pressão e porcas.
- Os marcadores de linha possuem acionamento sincronizado com os
movimentos de subida e descida da plantadeira.
- Deve-se tomar cuidado especiais quanto a presença de pessoas ou animais
na área de ação dos discos marcadores.
- Ver instruções de ajuste do cabo-de-aço e correntes dos marcadores de
linha na página 18.
G
D
F
B
E
C
A
16 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Montagem das rodas de profundidade e compactadores
Montagem
A
B
D
C
Montar os conjuntos de profundidade juntamente com os compactadores (A), nas
linhas de semente; através dos parafusos (B, C e D), arruelas de pressão e porcas que
seguem no local de fixação.
17Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Preparo do trator
Engate ao trator
Preparação para o trabalho
Se necessário, utilize contrapesos na dianteira e nas rodas traseiras do trator.
Acoplar o cabeçalho na barra de
tração do trator, colocando o pino (A) e
cupilha.
Se necessário utilize o braço
extensor da plantadeira para facilitar o
engate.
A barra de tração deve trabalhar
travada no centro.
É necessário o uso da extremidade
móvel (B) da barra de tração do trator.
Acoplar os "machos" dos engates
rápido da plantadeira na saída hidráulica
do trator.
Nivelamento da plantadeira
Através do braço extensor (A), faça o nivelamento da plantadeira.
A
A
B
Nunca acione o cilindro hidráulico sem antes verificar
se o cabo-de-aço e as correntes dos marcadores estão
livres.
OBS.
18 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Preparação para o trabalho
Ajuste do cabo-de-aço e correntes dos marcadores de linhas
A
B
C
Detalhe
D
Os marcadores de linhas saem ajustados de fábrica e portanto prontos para o
trabalho.
As correntes dos marcadores possuem esfera (A) que funcionam como limitadoras
de curso e não podem ser retiradas ou deslocadas nas correntes.
O travamento das extremidades das correntes nas plaquetas (B), com os fixadores
(C), deve permitir que os marcadores tenham articulação suficiente para acompanhar
os desníveis do terreno durante o trabalho e sustentem os mesmos erguidos durante as
manobras.
A regulagem (D) da posição de fixação da extremidade do cabo-de-aço, deve ser
utilizada caso o acionamento dos marcadores
não seja satisfatório, por exemplo:- Ao ocorrer o
desarme de apenas um dos marcadores. Esta
regulagem normalmente é utilizada após um
tempo de uso da plantadeira, quando pode
ocorrer o alongamento do cabo-de-aço.
19Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
OBS.
Número de linhas par:
Marca-se o centro do chassi
e mede-se meio espaçamento
para a direita e meio para a
esquerda, fixando nestes pontos
as duas primeiras linhas; destas
partem as demais com um
espaçamento para cada lado.
Espaçamento entre linhas
A plantadeira sai de fábrica com espaçamento mínimo conforme o número de linhas
solicitado, tendo flexibilidade para outros espaçamentos; ou seja, para plantio de culturas
que necessitam de maior distância entre as linhas.
Posição das linhas no chassi
Número de linhas Ímpar:
Fixa-se uma linha no
centro do chassi, partindo da
mesma para as demais, com
espaçamento desejado.
Tanto para o número de linhas par ou ímpar a 1º linha do lado esquerdo
sempre será curta.
Veja nas páginas seguintes todos possíveis espaçamentos, seguindo como
exemplo de instruções de montagem os desenhos acima.
Preparação para o trabalho
20 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Tabelas de espaçamentos
Preparação para o trabalho
Chassi Nº de linhas Espaçamento (mm)
8
4 750, 800, 850, 900 ou 950
5 600, 650 ou 700
6 500 ou 550
7 450
8 400*
Chassi Nº de linhas Espaçamento (mm)
9
4 900 ou 950
5 700, 750, 800 ou 850
6 600 ou 650
7 500 ou 550
8 450
9 400*
* Espaçamento mínimo no redeiro 450 mm.
* Espaçamento mínimo no redeiro 450 mm.
PST³ 9/9, 9,8 e 9/7 opcional (com rodeiro duplo).OBS.
21Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Preparação para o trabalho
Tabelas de espaçamentos
* Espaçamento mínimo no redeiro 450 mm.
* Espaçamento mínimo no redeiro 450 mm.
PST³ 10/6, 10,5 e 10/4 opcional (com rodeiro duplo).OBS.
Chassi Nº de linhas Espaçamento (mm)
10
4 950
5 750, 800, 850 ou 900
6 650 ou 700
7 550 ou 600
8 500
9 450
10 400*
Chassi Nº de linhas Espaçamento (mm)
12
5 950
6 800, 850 ou 900
7 700 ou 750
8 600 ou 650
9 550
10 500
11 450
12 400*
22 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Verifique se a plantadeira está bem apoiada para evitar acidentes.
Faça a troca de espaçamento em local limpo,
plano e firme.
Abaixe os descansos (A).
Coloque as escoras (B) nas
extremidades da cantoneira traseira.
Acione o cilindro hidráulico abaixando
as linhas.
Procedimentos para troca de espaçamentos
A
B
Preparação para o trabalho
23Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Alivie a pressão do cilindro hidráulico e proceda com as instruções a seguir:
1) Afrouxe as porcas (C) das linhas de sementes, adubo, rodeiros e catracas,
permitindo deslocá-las nos chassi.
Procedimentos para troca de espaçamentos
Preparação para o trabalho
C
C
C
C
C
C
NOTA As instruções seguintes são necessárias apenas quando retirar ou colocar
alguma linha na plantadeira.
24 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
2) Solte as molas (D) dos esticadores das correntes que acionam o eixo sextavado
(E) das cabeças das linhas.
3) Retire o contrapino interno (F) do eixo sextavado que aciona as linhas.
4) Afrouxe os parafusos (G) dos mancais (H).
5) Retire o(s) eixo(s) sextavado (E) de acionamento das linhas de sementes.
6) Solte os mangotes de adubo (I).
7) Solte as barras estabilizadoras (J), retirando os parafusos (K), juntamente com
as buchas, arruelas e porcas. As barras
estabilizadoras mantém o espaçamento
uniforme entre as linhas de semente.
As barras mais longas são para
espaçamentos de 800 a 950 mm.
8) Retire ou afaste as linhas
que se encontram na lateral
dos pneus, dando assim maior
espaço de trabalho.
A p ó s e s t a e t a p a
desloque todos os conjuntos
para posição desejada,
conforme o espaçamento
escolhido.
Procedimentos para troca de espaçamentos
Preparação para o trabalho
J
K
G
H
I
D E
F
25Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
9) Para fechar a saída de adubo coloque as calhas (L), sobre as roscas sem-fim que
não serão utilizadas.
Faça o reaperto de todos os conjuntos, dando atenção especial aos
seguintes pontos:
• O reaperto das porcas que fixam as linhas de semente no chassi
deve ser feito gradativamente, evitando apertar totalmente cada
porca de uma vez.
• O mesmo é válido entre uma linha e outra; ou seja, não aperte
totalmente uma linha de uma vez, mas sim gradativamente.
• Intercalando estas operações de aperto das porcas de uma linha
e passando para outra, deve-se fazer girar o eixo sextavado, para
manter o alinhamento correto e evitar travamento.
• Verifique o alinhamento das correntes (Catracas/Rodeiros).
Preparação para o trabalho
Procedimentos para troca de espaçamentos
IMPORTANTE
L
26 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
• Levante totalmente as linhas
acionando o cilindro hidráulico.
• Suspenda os descansos (A),
conforme a figura.
Colocação da plantadeira em posição de transporte
Preparação para o trabalho
• Antes de iniciar o plantio faça uma inspeção geral na plantadeira, reapertando todos
os parafusos e porcas, verificando também as condições de todos os pinos e contrapinos,
para evitar danos futuros. Repita esta operação após o primeiro dia de trabalho.
• Confira a calibragem dos pneus, mantenha a mesma pressão (60 lbs/pol²).
• Verifique também se não há qualquer objeto no interior dos depósitos, que possam
danificar os conjuntos distribuidores.
• Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros. (Veja instruções de lubrificação
nas páginas 55, 56 e 57).
Procedimentos antes do plantio
A
Abastecer a plantadeira somente no local de trabalho.
Não transitar com excesso de carga sobre a plantadeira.
NOTA
27Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Considerar sempre que o número de plantas na colheita é menor que o número
de sementes efetivamente distribuídas no plantio, devido a fatores como: índice de
germinação, pureza física, vigor (Fornecidos na embalagem das sementes) além de pragas
e doenças que podem ocorrer durante o ciclo da cultura.
Considerar também que durante o plantio ocorre deslizamento ou derrapagem dos
pneus da plantadeira, conforme as condições locais de trabalho.
Veja como calcular o índice de deslizamento da plantadeira:
Este índice é obtido comparando-se o número de voltas do pneu da plantadeira vazia
e depois abastecida, deslocando-a no terreno.
Com a plantadeira vazia e acoplada normalmente ao trator, marque um ponto de
partida no chão e no pneu da plantadeira. Desloque a plantadeira até completar 10 (dez)
voltas do pneu. Meça e anote a distância percorrida.
Abasteça a plantadeira, repita o procedimento anterior e anote a distância
percorrida.
Os pneus devem ter a mesmo desenho, a mesma calibragem de pressão
e a mesma regulagem das molas sobre os braços dos rodeiros.
NOTA
Planejamento do plantio - stand correto
Preparação para o trabalho
Cálculo:
Distância com carga – Distância sem carga
Distância sem carga
x 100
28 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Velocidade ideal de operação
As Plantadeiras Adubadeiras PST³ e PST³ Suprema operam com maior eficiência na
faixa de 5 a 7 Km/h.
Preparação para o trabalho
No plantio de milho operar na faixa de 5 a 5,5 km/h.
É necessário manter a velocidade constante em todo o plantio.
OBS.
Abastecer a plantadeira somente no local de trabalho.
Não transitar com excesso de carga sobre a plantadeira.
NOTA
Para se obter um stand de 50.000 plantas por hectare na colheita, cuja semente
contenha:
Índice de Germinação = 95%
Pureza Física = 90
Índice de Deslizamento = 1,03 (3%)
deve-se proceder o seguinte cálculo para conhecer quantas sementes deve ser
distribuída em um hectare.
Sementes/ha no plantio = 0,95 x 0,90 = 0,855
= 58.479,53 x 1,03 = 60.233,91
Para saber em sementes por metro, por 10 metros, etc., definir quantos metros lineares
de cultura existe em um hectare, no espaçamento utilizado.
Aproximadamente 5,12 sementes por metro.
50.000
10.000 60.233,91
0,855
Exemplo: = 11.764,70 metros lineares, assim = 5.1198
0,85 m 11.764,70
29Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Discos Qtde Furos Ø do Furo Espessura Código
Para Milho 28 furos Ø 12 mm 4,5 mm 05.03.03.2126
Para Milho 28 furos Ø 9 mm 4,5 mm 05.03.03.2127
Para Soja 90 furos Ø 9 mm 5,5 mm 05.02.02.0565
Para Soja 100 furos Ø 7 mm 5,5 mm 05.02.02.0564
O grafite em pó deve ser misturado às sementes para a PST³ e também PST³ Suprema,
para facilitar a distribuição e aumentar a vida útil do mecanismo distribuidor.
• O grafite não deve ser misturado antes do tratamento das sementes.
• O grafite não deve ser misturado ao inseticida para aplicação nas sementes.
• Para sementes não tratadas, use apenas a metade do grafite citada na tabela
anterior.
As caixas distribuidoras de sementes possuem teclas, balancim e roldanas
que devem ser limpos internamente pelo menos uma vez ao dia, para
sementes não tratadas; e duas vezes ao dia para o plantio com sementes
tratadas.
A quantidade de discos que segue em cada plantadeira é correspondente
ao número de linhas.
• O espaço reservado para a
colocação do disco com assento
é de 8,5 mm. A espessura do
assento deve sempre completar
8,5 mm, no entanto:
• Se usar um disco de 4,5 mm de
espessura, o assento deve ser de
4,0 mm.
• Para um disco de 5,5 mm de espessura
usar assento de 3,0 mm.
• Para um disco de 8,5 mm de
espessura, não usa assento.
Uso de grafite
Relação de discos de sementes que seguem na plantadeira
OBS.
ATENÇÃO
Preparação para o trabalho
Quantidade de grafite por kg de semente
Plantadeiras com sistema
de distribuição tipo:
Sementes tratadas com inseticida
Redondas
pequenas
Redondas
grandes Chatas
Discos horizontais 04 gramas 02 gramas 04 gramas
Relação de discos de sementes opcionais ver página 48.
OBS.
30 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
• Atenção especial deve ser dada também ao balancim com a roldana dentada da semente,
bem como ao bom funcionamento de todas caixas distribuidoras de sementes.
• O balancim com a roldana de 5 dentes segue montada com o equipamento e pode ser
utilizada em todos os discos com uma fileira de rasgos ou furos, ex.: Milho furo redondo,
soja, algodão deslintado, feijão, etc...
• O disco para milho com furos oblongos utiliza a roldana de 4 dentes, que segue
avulsa.
• Para o plantio de sorgo, é necessário que as roldanas sejam especiais para que entrem
nos furos e executem sua função.
• Para os discos de soja de fileira dupla de furos, é necessário utilizar o balancim duplo
(com duas roldanas).
Preparação para o trabalho
31Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
O número e o tamanho dos furos e rasgos dos discos, bem como a espessura, variam
conforme o tamanho do grão e a quantidade desejada.
Altera-se a quantidade de sementes por metro linear através da troca de engrenagens
do Eixo Motor {A} (17, 21, 25, 34 e 38 dentes) e Eixo Movido {B} (14,17, 22, 28 e 30
dentes).
Veja na página seguinte as diferentes quantidades de sementes distribuídas
para diversas culturas, conforme a troca de engrenagens.
A correta adequação dos discos às sementes utilizadas é de fundamental
importância.
Nunca misturar sementes de peneiras diferentes.
As tabelas de distribuição de sementes e adubo deste manual devem ser
utilizadas como referência para iniciar a regulagem da plantadeira. Fatores
como índice de deslizamento das rodas da plantadeira (derrapagem),
velocidade de trabalho, calibragem dos pneus, condições do terreno, tipo
de sementes e etc..., podem resultar em valores diferentes dos indicados
nas tabelas. É indispensável portanto efetuar os testes práticos de
distribuição, como indicado na página 37.
• Os parafusos dos cones de engrenagens do
"TRA" saem calibrados de fábrica o que permite
a troca de engrenagens sem o uso de chaves.
• Caso ocorra deslizamento espontâneo do cone
no eixo, basta afrouxar a contra porca, dar uma
volta no parafuso e travar novamente.
• Para evitar danos na mola e no eixo nunca aperte
o parafuso totalmente.
Procedimento para a troca das engrenagens
Distribuição de sementes
IMPORTANTE
OBS.
B
A
• Movimente a alavanca para aliviar o esticador
de corrente e trave com o pino no furo.
• Desloque manualmente o cone de engrenagens
no eixo, alinhando a engrenagem escolhida
e a corrente.
• Solte a alavanca liberando o pino
trava.
5(&Æ0%,2 '( (1*5(1$*(16
6352&.(7 &20%,1$7,216
&$0%,2 '( (1*5$1$-(6
6(0(17(6 6(('6 6(0,//$6
%
$
(,;2 029,'2
'5,9(1 6+$)7
(-( 029,'2
(,;2 02725
'5,9( 6+$)7
(-( 02725
32 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Tabela de distribuição de sementes
























1~PHURGH)XURV5DVJRV
1XPEHURI+ROHV6ORWV
1~PHURGH$JXMHURV

4WGH6HPHQWHVSRU)XUR5DVJR
4XDQWLWRI6HHGVSHU+ROH6ORW
DQWLGDGGHVHPLOODVSRU$JXMHUR
(QJUHQDJHQV6SURFNHWV(QJUDQDMHV
(L[R0RWRU
'ULYH6KDIW
(MH0RWRU
(L[R0RYLGR
'ULYHQ6KDIW
(MH0RYLGR

7$%(/$'(',675,%8,d®2'(6(0(17(6
7$%/()25',675,%87,212)6(('6
7$%/$'(',675,%8,Ð1'(6(0,//$6
























6HPHQWHVHP0HWURV
6HHGVLQ0HWHUV
6HPLOODVHQ0HWURV
6HPHQWHVHP0HWUR
6HHGVLQ0HWHU
6HPLOODVHQ0HWUR

0HWUR/LQHDU/LQHDU0HWHU0HWUR/LQHDO
33Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Para utilizar um disco com número de furos diferente das tabelas, pode-se encontrar
a quantidade de sementes em 10 metros lineares efetuando o cálculo abaixo:
Na tabela para disco de 24 furos, relação 17 x 17 a quantidade de sementes em 10
metros lineares é igual a 34,3.
Exemplo:
Na mesma relação de transmissão 17 x 17 mas agora com disco de 20 furos, utilize
a fórmula abaixo.
Fórmula:
Multiplique a quantidade de sementes em 10 metros lineares (Tabela = 34,3) pela
quantidade de furos (Disco Novo = 20), dividindo pela quantidade de furos (Disco da
tabela = 24).
Cálculo:
686,0
24
Resposta:
Com um disco de 20 furos vai distribuir 28,58 sementes em 10 metros na relação
17 x 17.
34,3 x 20 = = 28,58 sementes em 10 metros lineares.
Cálculo de sementes por metro para diferentes números de furos dos
discos de sementes
34 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Distribuição de adubo
A distribuição de adubo é feita através de roscas sem-fim, sendo que as diferentes
quantidades são obtidas pela troca de engrenagens do Eixo Motor {C} e Eixo Movido
{D}.
Regulagens e operações
• Osparafusosdosconesdeengrenagens
do TRA saem calibrados de fábrica
o que permite a troca de engrenagens
sem o uso de chaves.
• Caso ocorra deslizamento espontâneo
do cone no eixo, basta afrouxar
a contra porca, dar uma volta no
parafuso e travar novamente.
• Para evitar danos na mola e no eixo
nunca aperte o parafuso totalmente.
Procedimento para a troca das engrenagens
OBS.
D
C
• Movimente a alavanca para aliviar o
esticador de corrente e trave com o
pino no furo.
• Desloque manualmente o cone de
engrenagens no eixo, alinhando a
engrenagem escolhida e a corrente.
• Solte a alavanca liberando o pino
trava.
• Nas tabelas da página 36
encontram-se as quantidades
d e a d u b o p a r a v á r i o s
espaçamentos, em função
do passo das roscas sem-fim e do
número de dentes das engrenagens
utilizadas.
Para trocar as engrenagens não e necessário alterar a regulagem do parafuso
que mantém o cone de engrenagens posicionado no eixo.OBS.
'












5Ç$0%,2 '( (1*5$1$*(16
6352.(7 20%,1$7,216
$0%,2 '( (1*5$1$-(6
$'8%2 )(57,/,=(5 $%212
(,;2 029,'2
'5,9(1 6+$)7
(-( 029,'2
(,;2 02725
'5,9( 6+$)7
(-( 02725
35Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
• A tabela (A) da página seguinte, indica as quantidades obtidas com as
roscas sem fim de 2 (standard). Esta rosca transporta aproximadamente
35 gramas de adubo comercial granulado por volta.
• A tabela (B) da página seguinte, indica as quantidades obtidas com as
roscas sem fim de 1 (opcional). Esta rosca transporta aproximadamente
17 gramas de adubo comercial granulado por volta.
• As tabelas de distribuição de sementes e adubo deste manual devem
ser utilizadas como referência para iniciar a regulagem da plantadeira.
Fatores como índice de deslizamento das rodas da plantadeira
(derrapagem), velocidade de trabalho, calibragem dos pneus, condições
do terreno, tipo de sementes e etc..., podem resultar em valores
diferentes dos indicados nas tabelas. É indispensável portanto efetuar
os testes práticos de distribuição, como indicado na página 37.
Para proteção do sistema de adubo e de sementes a plantadeira possui pinos fusíveis
(A), nos eixos motores e nos eixos sextavados das sementes. Sempre que necessário
substitua por original.
Pinos fusíveis da transmissão
A
Regulagens e operações
ATENÇÃO
Rosca sem fim
Passo de 1
Rosca sem fim
Passo de 2
36 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Tabela de distribuição de adubo
37Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Os dados das tabelas anteriores (Semente e Adubo) podem variar
por vários fatores. Pedimos portanto observar com atenção o item
seguinte:
• A variação da velocidade de trabalho afeta a distribuição uniforme
das sementes.
• Toda vez que trocar o lote da semente ou o fabricante do adubo, é
necessário aferir novamente.
• É importante verificar novamente todas as regulagens após o primeiro
dia de plantio.
Teste prático de distribuição de sementes e adubo
A maneira mais indicada para aferir a quantidade de semente e adubo a ser
distribuída, é no próprio terreno onde irá fazer o plantio, da seguinte maneira:
• Utilize sempre que possível o mesmo trator e operador que efetuarão o plantio.
• A calibragem correta dos pneus da plantadeira é importante, devendo manter a
mesma pressão. (60 lbs/pol²).
• Marque a distância para teste. Exemplo da tabela de adubo, 50 metros lineares.
• Abasteça os depósitos da plantadeira pelo menos até a metade, e percorra alguns
metros, para encher os distribuidores, antes de entrar na área demarcada.
• Coloque os recipientes nas saídas de adubo. (Use de preferência sacos plásticos).
Nos condutores de sementes use estopa para vedar as saídas.
• Desloque o trator no espaço demarcado, utilizando a mesma velocidade que irá
trabalhar em todo o plantio.
• Velocidades recomendadas:
5 a 6 km/h para o plantio de milho / girassol.
6 km/h para o plantio de feijão / sorgo / algodão deslintado em ácido.
7 km/h para o plantio de soja.
• Agora basta pesar o adubo contido nos recipientes e comparar com a 2ª linha das
tabelas da página anterior (gramas em 50 metros por linha).
• Retire a estopa dos condutores de semente, recolhendo-as para contagem. Desta
forma pode-se verificar também se está ocorrendo danos nas mesmas.
• Se necessário, refaça o teste alterando as regulagens.
• Após conseguir as quantidades desejadas e ainda no terreno, desloque o trator na
mesma velocidade; porém deixando o adubo e a semente chegar até o solo, para
melhor verificar a uniformidade da distribuição. Ver regulagem da profundidade nas
páginas 40 e 41.
Regulagens e operações
IMPORTANTE
ATENÇÃO
38 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Cálculo auxiliar para distribuição de adubo
Regulagens e operações
Em seguida regule a plantadeira para distribuir a quantidade encontrada, ou a que
mais se aproxima; no espaço predeterminado para o teste.
Para distribuir outras quantidades de adubo em espaçamento e áreas diferentes, das
apresentadas nas tabelas, sugerimos um cálculo rápido, onde todos os dados utilizados
podem ser substituídos por outros de seu interesse, bastando utilizar a fórmula abaixo,
que contém os seguintes elementos:
A = área a ser adubada (m2
).
B = espaçamento entre linhas da cultura (m).
C = quantidade de adubo a ser distribuída na área (Kg).
D = espaço a percorrer para o teste de caída (m).
X = quantas gramas deve cair em d ?
Fórmula:
B x C x D
A
X =
Exemplo:
A = 10.000 m2
B = 0,90 m
C = 250 kg
D = 50 m
X = ?
0,90 x 250 x 50
10.000
X = 1.125 kg ou
X = 1.125 gramas em 50 metros em cada linha.
X =
39Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Discos de corte oscilantes (plantio direto)
• Adubação na mesma linha e abaixo da semente (tanto para o sistema direto como
para o convencional).
• A abertura do sulco para colocação do adubo pode ser feita através de discos duplos
desencontrados ou hastes escarificadoras.
Estes discos possuem limpadores
internos (A) que são flexíveis e ajustáveis,
para remover a terra que se acumula na
parte interna dos mesmos.
Os discos de corte possuem movimentos de
oscilação lateral para acompanhar curvas no terreno.
Durante o trabalho não efetue curvas fechadas.
Pode ocorrer danos aos componentes das
linhas.
A oscilação vertical (ou Flutuação)
dos discos é proporcionada pelas
molas (A), que devem manter a pressão
ajustada de fábrica e permitir a articulação
necessária para acompanhar o terreno e
transpor obstáculos.
A regulagem da altura dos discos em
relação ao solo deve ser utilizada para
aumentar ou diminuir a profundidade de
corte dos discos através dos parafusos (B).
Evite aprofundar os discos de corte
desnecessariamente.
Abertura dos sulcos e posição do adubo no solo
Discos duplos desencontrados
Regulagens e operações
A
A
B
40 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Hastes escarificadoras
As hastes escarificadoras
possuem condutores de adubo com
regulagem de altura (A) independente
das hastes, permitindo a colocação do
produto em diferentes profundidades,
independente da profundidade de
trabalho das hastes.
O ângulo (B) de trabalho das hastes
também pode ser alterado conforme a
resistência do solo. Para solos mais duros
utilize a haste mais em pé.
Durante o trabalho não efetue
curvas fechadas. Pode ocorrer danos
aos componentes das linhas.
Profundidade do adubo
As buchas(A) na parte inferior
regulam a profundidade, conforme
se altera a pressão de trabalho das
molas.
Montar as hastes com o máximo
de desencontro entre as linhas
longas e curtas.
Regulagens e operações
OBS.
A B
A
41Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Os sulcos para sementes são abertos através de discos duplos desencontrados; que
também possuem limpadores flexíveis e ajustáveis, para remover a terra que se acumula
na parte interna dos mesmos.
O controle de profundidade das sementes é feito individualmente através das rodas de
profundidade (A), que possuem regulagem através do manípulo (B). A graduação permite
ajustar a profundidade das sementes em intervalos de 0,5 cm ou de 1 cm.
Profundidade das sementes e curso de articulação das linhas
Abertura dos sulcos para as sementes
Regulagens e operações
Ajuste o curso de articulação das linhas de sementes através
das buchas (C) dos varões.
A pressão de trabalho sobre o solo é ajustada pelas buchas
(D) da parte inferior dos varões.
B
A
C
D
0,5 cm
1,0 cm
42 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Na regulagem dos compactadores é importante
considerar o tipo de solo, tipo de semente e
profundidade de plantio, para não afetar a livre
emergência das plantas.
Regulagens e operações
OBS.
Os pneus compactadores em V pressionam o solo lateralmente e podem trabalhar
em varias posições conforme o tipo de solo e condições da palha.
• Faça a regulagem adequada da articulação e da pressão de compactação através
da alavanca (A).
• Ajuste o ângulo entre os pneus (vértice) através do parafuso e rasgo (B).
• Faça a defasagem entre os compactadores através dos parafusos (C).
• Aumente ou diminua a distância lateral entre os pneus compactadores através dos
espaçadores (D), passando as arruelas para a parte interna do eixo.
A
B
D
C
43Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Em solos leves e soltos (Arenosos) pode
ser necessário utilizar os topadores (A) na
haste do cilindro, para auxiliar no controle de
profundidade.
Controle auxiliar de profundidade
A
Regulagens e operações
As catracas ligam e desligam
automaticamente a distribuição de
semente e adubo, ou podem ser desligadas
manualmente para efetuar os arremates,
usando apenas metade do equipamento.
Para isto basta acionar a alavanca (A) e
travar as catracas.
A
Instruções para arremates
44 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagem das molas dos rodeiros
Regulagens e operações
• Utilize sempre a mesma calibragem nos pneus.
• Nunca plante com pneus de desenhos ou larguras diferentes.
• Se necessário, coloque 3/4 de água nos pneus e mantenha a mesma
calibragem.
NOTA
Os rodeiros da plantadeira possuem livre articulação para acompanhar o terreno.
A pressão dos rodeiros sobre o solo é ajustada através das molas (A), porcas e
contraporcas.
A
45Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Para regulagem dos discos marcadores basta afrouxar as porcas (A), e deslocar
o extensor (B) até a posição desejada. Esta distância deve ser obtida da seguinte
maneira:
• Caminhe alguns metros com a plantadeira em solo preparado.
• Meça a distância (D) entre o centro do rastro do trator e o centro da primeira linha
de semente (linha da extremidade da plantadeira).
• Soma-se a medida encontrada com a medida do espaçamento entre linhas (E) que
esteja utilizando na plantadeira.
• O resultado é a distância (F) que deverá ficar entre o disco do marcador de linha e
o centro da primeira linha de semente (linha da extremidade da plantadeira).
Exemplo:
D - Centro do rastro do trator até ao centro da primeira linha de semente = 800
mm.
E - Espaçamento entre linha da cultura = 450 mm.
F - Distância a ser encontrada (?).
Então D + E = F
800 + 450 = 1.250 mm
F = 1.250 mm
Esta é a distância entre o centro da primeira linha de semente e o disco marcador,
abaixado no solo.
Para esta regulagem prática é necessário manter as bitolas (C) dianteira e
traseira iguais; ou seja, centro a centro dos pneus dianteiros com a mesma
medida dos pneus traseiros.
Acompanhe as instruções que seguem com o desenho da próxima
página.
A utilização dos marcadores de linha é muito importante, pois através deles é que se
conseguirá um plantio com espaçamento uniforme, o que mais tarde facilitará os tratos
culturais e a colheita.
Marcadores de linha
Regulagens e operações
OBS.
46 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
A
B
G
C
D
F
E
H
Ângulo de trabalho
Os discos marcadores
(G) possuem regulagem de
ângulo, para facilitar seu
trabalho de abertura do
solo (demarcação), para
isto basta afrouxar a porca
(H) e ajustá-lo conforme
necessário.
Regulagens e operações
ATENÇÃO
ANTES DE ACIONAR A PLANTADEIRA OBSERVE SE
NÃO HÁ PESSOAS OU ANIMAIS NA ÁREA DE AÇÃO
DOS MARCADORES DE LINHA OU SOB A MESMA.
47Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
• Reaperte porcas e parafusos após o primeiro dia de plantio. Verifique as
condições dos pinos e contrapinos.
• Observe com atenção os intervalos de lubrificação.
• A calibragem correta dos pneus da plantadeira é importante, para manter
a uniformidade do plantio. Mantenha a mesma pressão. (60 lbs/pol²).
• Ao abastecer a plantadeira observe se a mesma está devidamente
acoplada ao trator. Verifique também se não há qualquer objeto no interior
dos depósitos, que possam danificar os conjuntos distribuidores.
• Use sempre sementes e adubo livres de impurezas.
• Inspecione as caixas distribuidoras de sementes duas vezes ao dia e se
necessário, remova a aderência de produtos químicos das mesmas.
• Observe o bom funcionamento do sistema distribuidor de adubo pelo
menos duas vezes ao dia.
• Mantenha a plantadeira nivelada.
• Verifique periodicamente as regulagens estabelecidas no início do
plantio.
• Dê atenção especial à posição do adubo no solo em relação a semente.
• Verifique com atenção a profundidade das sementes e a pressão de
compactação.
• É importante manter a velocidade constante em todo o plantio.
• A barra de tração do trator deve permanecer fixa.
• Use corretamente os marcadores de linhas para evitar futuros
desperdícios.
• Nunca efetue manobras ou dê marcha-a-ré com as linhas abaixadas no
solo.
• Nunca efetue curvas fechadas durante o serviço, principalmente em plantio
direto. Os componentes das linhas podem ser danificados.
• Para efetuar qualquer verificação na plantadeira, deve-se abaixá-la até
o solo e desligar o motor do trator.
• Conforme citado anteriormente as plantadeiras possuem várias regulagens;
porém, somente condições locais poderão determinar o melhor ajuste das
mesmas.
• Para regulagem e verificação da parte cortante (linhas) da plantadeira
deve-se desligar as catracas para evitar desperdícios.
Operações - Pontos importantes
Regulagens e operações
48 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Discos
Qtde. de
furos ou
rasgos
Dimensão
do furo ou
rasgo
Espessura Código
Para milho 24 Furos Ø 11 mm 4,5 mm 05.02.02.0351
Para milho 24 Furos Ø 9,5 mm 4,5 mm 05.02.02.0366
Para soja/feijão 40 Rasgos 9 x 14 mm 5,5 mm 05.02.02.0407
Para soja 94 Furos Ø 8,0 mm 5,5 mm 05.03.03.1933
Para soja 40 Rasgos 9 x 14 mm 8,5 mm 05.02.02.0329
Para soja 34 Rasgos 10 x 16 mm 8,5 mm 05.02.02.0328
Para feijão 34 Rasgos 10 x 16,5 mm 5,5 mm 05.02.02.0333
Para feijão 38 Rasgos 9 x 19,5 mm 5,5 mm 05.02.02.0408
Feijão/algodão deslintado 40 Rasgos 7 x 12 mm 4,5 mm 05.02.02.0419
Feijão/algodão deslintado 64 Rasgos 6 x 11 mm 4,5 mm 05.02.02.0585
Para sorgo 40 Furos Ø 6 mm 5,5 mm 05.03.03.2007
Para arroz 40 Rasgos 7 x 17 mm 5,5 mm 05.02.02.0346
Para girassol 28 Rasgos 4,5 x 12 mm 3,0 mm 05.03.03.2008
Para girassol 28 Rasgos 6 x 13 mm 4,5 mm 05.02.02.0554
* Cego — — 8,5 mm 05.02.02.0340
* Cego — — 5,5 mm 05.03.03.1678
* Cego — — 4,5 mm 05.03.03.1677
Opcionais
Discos distribuidores de sementes
Opcionalmente a MARCHESAN fornece discos furados, rasgados ou cegos, para
diversas culturas, conforme relação abaixo:
NOTA * Para disco cego o diâmetro total é 190 mm.
49Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Opcionais
Cabeçalho duplo
Para plantio em áreas extensas e topografia plana (chapadas), faz-se uso do cabeçalho
duplo, para unir duas plantadeiras que são acopladas em apenas um trator.
Salientamos que para isto, as duas plantadeiras devem ser do mesmo modelo; ou
seja, duas PST³ 8, duas PST³ 9, duas PST³ 10 ou duas PST³ 12.
O manual de instruções do cabeçalho duplo é fornecido separadamente.OBS.
A
A
A
B
B
50 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
E
H
G
F
C
A
D
B
Opcionais
Roda Cobridora de Adubo
Quando a linha do adubo for montada com o bocal de adubo curvo direito,
o conjunto da roda cobridora deve ser direito, e quando a linha de adubo
for montada com o bocal de adubo curvo esquerdo, o conjunto da roda
cobridora deve ser esquerdo.
Nota
• Monte o braço (A) da roda cobridora do adubo no suporte (B), utilizando a luva
(C), parafuso (D) arruela de pressão e porca. Monte também a roda
cobridora de ferro (E) no braço (A) através dos parafusos (F),
arruelas lisa e arruelas de pressão.
• Em seguida monte todo o conjunto no braço da linha de
adubo (G), utilizando os mesmos parafusos que fixam o disco
duplo desencontrado do adubo, com as placas espaçadoras
(H) que se fizer necessário.
51Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Opcionais
Montagem dos marcadores de linha com cilindros hidráulicos
• Acople o suporte maior (A) no tubo frontal da plantadeira, através do prendedor (B),
com arruelas e porcas. Acople o suporte menor (C) utilizando o fixador do engate guia (D)
com parafusos (E) arruelas de pressão e porcas.
• Acople os braços do marcador (F) no suporte maior (A), através das luvas de
articulação, luvas espaçadoras, dos prisioneiros, arruelas lisa, arruelas de pressão e
porcas.
• Monte o cilindro hidráulico (G) no suporte maior (A) e o eixo (H) no braço marcador
(F) através dos pinos e contrapinos.
• Monte o extensor (I) no braço do marcador (F), utilizando os parafusos (J), juntamente
com o disco marcador (K) que são montados através das porcas (L).
• Ajuste o comprimento do marcador através do extensor (I), para dentro ou para fora
do braço (F), travando com os parafusos (J).
• Utilize as travas para transporte (M) sempre que deslocar a plantadeira.
A
G
D
E
F
K
I
L
C
D
E
J
H
B
M
52 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Opcionais
Operação da válvula sequencial
Montagem do acionamento hidráulico
Nunca efetue o acionamento parcial dos cilindros hidráulicos. Faça
sempre o acionamento completo tanto para levantar como para abaixar a
plantadeira.
OBS.
Para o correto funcionamento da válvula sequencial e a alternância satisfatória dos
marcadores de linha, é necessário acionar a alavanca de comando sempre até o final de
curso dos cilindros hidráulicos e manter a alavanca acionada por mais 3 a 4 segundos.
Item Código Produto Qtde. Número de linhas
A 05.01.08.0441 Mangueira 3/8 x 3200 TR - TM 02 8 e 9
A 05.01.08.0365 Mangueira 3/8 x 3500 TR - TM 02 10 e 12
B 05.01.08.0464 Mangueira 3/8 x 950 TC - TC 02 8, 9, 10 e 12
C 05.01.08.0451 Mangueira 3/8 x 2400 TR - TC 02 8
C 05.01.08.0401 Mangueira 3/8 x 2700 TR - TC 02 9
C 05.01.08.0414 Mangueira 3/8 x 2800 TR - TC 02 10
C 05.01.08.0527 Mangueira 3/8 x 3300 TR - TC 02 12
D 05.01.08.0382 Mangueira 3/8 x 2600 TR - TC 02 8
D 05.01.08.0526 Mangueira 3/8 x 2900 TR - TC 02 9
D 05.01.08.0397 Mangueira 3/8 x 3000 TR - TC 02 10
D 05.01.08.0720 Mangueira 3/8 x 3500 TR - TC 02 12
B
A
C
C
D
D
53Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Hectarímetro eletrônico Tatu
Opcionais
O Hectarímetro Eletrônico Tatu é um medidor de área em hectare que coloca a
tecnologia a serviço da agricultura. Com o hectarímetro pode-se medir hectare parcial,
hectare total e números de voltas do eixo de transmissão.
Na figura abaixo vemos a sequência de montagem:
Fixar o hectarímetro no suporte de ferro (A), este deverá ser parafusado na parte
externa do TRA, no mancal (B) do eixo de transmissão, utilizando os parafusos existentes
no próprio mancal. Em seguida monte o suporte (C) no mancal do eixo inferior, utilizando
os mesmos parafusos existentes no mancal (D), depois ajuste o sensor (E), para que fique
alinhado com o imã (F), a uma distância de 3 a 5 mm do parafuso do eixo.
A
B
C
E
D
F
54 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
A
B
Modo de operação para consultar hectare parcial e hectare total:
Ao pressionar a tecla o display é ligado e o nome Marchesan e o estado da
bateria são apresentados por cinco (05) segundos. Após este tempo o display mostra a
mensagem do hectare parcial.
Se a tecla for pressionada novamente, o display mostra a mensagem do hectare
total. Caso nenhuma tecla tenha sido pressionada em trinta (30) segundos, o sistema volta
automaticamente ao sleep mode (desligado).
Modo de operação para configurar o equipamento:
Pressione a tecla , o display será ligado e aparecerá escrito Marchesan e o estado
da bateria por cinco (05) segundos, após este tempo o display mostrará a mensagem
do hectare parcial. Para zerar o hectare parcial, segure a tecla por quatro (04)
segundos, aparecerá a opção de zerar, apertando a tecla não zerar apertanto a tecla
sim zerar.
Pressione a tecla novamente, o display mostrará o hectare total, segure
pressionadas as teclas e simultâneas durante cinco (05) segundos e o display
entrará no menu de configurações, aparecerá o número de voltas, pressione a tecla ,
e aparecerá no display a opção de inserir a quantidade de linhas, pressionando as teclas
ou . Após inserir a quantidade de linhas, pressione a tecla , para o ajuste
do espaçamento entre linhas pressionando as teclas e insere o espaçamento
entre linhas em mm. Após a inserção dos dados aguarde trinta (30) segundos, para que
o sistema volte automaticamente ao sleep mode (desligado), considerando desta forma
os valores inseridos.
Opcionais
Hectarímetro eletrônico Tatu
Após fazer o ajuste da quantidade de semente, é necessário ajustar o
sensor (A), para que fique alinhado com o imã (B) do eixo da semente, a
uma distância de 3 a 5 mm.
OBS.
55Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Observe atentamente os intervalos de lubrificação, nos diferentes
pontos da plantadeira.
Manutenção
Para reduzir o desgaste provocado pelo atrito entre as partes móveis da plantadeira,
é necessário executar uma correta lubrificação, conforme indicamos a seguir.
• Certifique-se da qualidade do lubrificante, quanto a sua eficiência e pureza, evitando
o uso de produtos contaminados por água, terra, etc...
• Utilize graxa de média consistência.
• Retire a coroa de graxa antiga em torno das articulações.
• Limpe a graxeira com um pano antes de introduzir o lubrificante e substitua as
defeituosas.
• Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova.
Lubrificação
Lubrificar a cada 10 horas de serviço
ATENÇÃO
56 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Lubrificar a cada 10 horas de serviço
Manutenção
57Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Lubrificar a cada 50 horas de serviço
Manutenção
58 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Manutenção do distribuidor de adubo
Manutenção
A
D
B
C
Para a correta manutenção do sistema distribuidor de adubo, ou para efetuar qualquer
tipo de reparo na parte interna do mesmo, faça da seguinte maneira:
• Soltar os parafusos (A) dos arrastradores laterais, liberando o eixo quadrado.
• Retirar os parafusos (B) que fixam o distribuidor no fundo do depósito de adubo.
• Retirar o contrapino (C), deixando o eixo quadrado (D) totalmente livre, desmonte-o
por inteiro; e substitua as peças que se fizer necessário.
• Montar novamente todo o conjunto observando a posição correta das roscas direita
e esquerda.
• Não esqueça! Lubrifique diariamente os distribuidores, conforme citado no item
lubrificação, evitando assim problemas futuros.
59Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Diariamente é necessário efetuar
uma limpeza geral no sistema de
sementes, para isto basta retirar o
disco e observar o funcionamento
da caixa distribuidora. Desta forma
estará assegurando o melhor stand
de plantio.
Quando usar grafite com sementes
tratadas/inoculadas, é necessário
limpar as caixas distribuidoras de
sementes internamente duas vezes
ao dia.
Limpeza dos distribuidores de sementes
Manutenção dos cubos das linhas
• Aproximadamente a cada 500 hectares plantados
com a plantadeira ou quando perceber a existência de
folgas, é necessário efetuar a manutenção nos cubos
dos discos de corte, discos duplos desencontrados,
rodas de profundidade e rodas compactadoras.
• Efetuar a desmontagem dos cubos e retirar os
componentes internos.
• Limpar todas as peças com óleo diesel ou
querosene.
• Verificar a existência de folgas, condições
dos rolamentos, retentores ou embuchamentos,
substituindo os componentes danificados ou com
desgaste excessivo.
• Os cubos sem graxeira devem ser montados
novamente com boa quantidade de lubrificante.
• Os cubos com graxeira devem ser lubrificados
até que a graxa nova seja visível.
• Os cubos com rolamentos cônicos fixados por
porca castelo e contrapino permitem ajustar a ocorrência
de folga interna; devendo-se evitar o aperto excessivo.
Os cubos devem girar com pequeno esforço manual.
Manutenção
OBS.
60 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Como efetuar a troca dos pneus
Caso os pneus da plantadeira necessitem de reparos proceda da seguinte forma:
• Apoiar a plantadeira na cantoneira traseira através das escoras e usar também os
descansos.
• Recolher totalmente o cilindro hidráulico liberando o pneu do solo.
• Não é preciso soltar todo o conjunto de catraca, basta retirar a corrente (A), o
parafuso (B) e a trava.
Verifique se a plantadeira está apoiada corretamente. Evite acidentes.
Manutenção
A
B
61Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
• Retirar os condutores de adubo (mangotes), devendo lavá-los imediatamente, apenas
com água e sabão neutro.
• Lavar toda a plantadeira, apenas com água.
• Lavar com atenção as roscas de adubo, para remover aderências das mesmas.
• Verificar se todas as partes móveis da plantadeira não apresentam desgastes. Se
houver necessidade, efetue a reposição das peças, deixando a plantadeira em
ordem para o próximo plantio.
• Retocar a pintura faltante da plantadeira.
• Pulverizar as partes metálicas com óleo de mamona, nunca usar óleo queimado.
• As correntes de transmissão devem ser retiradas no término do plantio, limpas e
armazenadas em recipiente com óleo, até o próximo plantio.
• Limpar e lubrificar todos os pontos graxeiros.
• Após efetuar todos os reparos e cuidados de manutenção, armazenar a plantadeira
em local apropriado, ou seja, coberto e seco.
• Retirar o extensor, articular o cabeçalho para cima e travar.
• Manter a plantadeira devidamente apoiada e evitar o contato dos discos e pneus
diretamente com o solo.
Manutenção da plantadeira
Use somente peças originais TATU.
Manutenção
OBS.
62 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
PST³ Suprema
Distribuidor de Sementes
Pneumático a Vácuo
63Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Especificações técnicas
A B C D E F G H I J K
8/8 5160 3500 3200 2900 X XX 4600 2660 2230 2000 1335
9/9 5500 4040 3730 3400 X XX 4600 2660 2230 2000 1335
10/10 5900 4300 4000 3700 X XX 4600 2660 2230 2000 1335
12/12 6900 5300 5000 4700 X XX 4600 2660 2230 2000 1335
PST³
SUPREMA
X - A distância {E} foi citada na página 11.
XX - A distância {F} é calculada em função da bitola do trator e do número de linhas
utilizadas. (Instruções nas páginas 45 e 46).
Dimensões em milímetros.
B
E
D F
K
I
H
G
J
C
A
64 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
A
B
Disco de corte Ø 18, oscilantes com montagem desencontrada.
Linhas de sementes desencontradas com disco duplo desencontrado Ø 15 x 15,
rodas de profundidade oscilantes, pneus compactador em V e linha de adubo com disco
desenconrado Ø 15 x 15.
Espaçamento mínimo entre linhas: 450 mm nos rodeiros e 400 mm nas demais.
As mangueiras de ar (Ø 2)
são instaladas passsando pelas
guias maiores (A) e fixadas com
abraçadeiras.
O suporte de fixação (B) do
condutor de ar (Ø 5), deve ser
fixado junto ao distribuidor de
sementes de uma das linhas
centrais usando o parafuso que
se encontra no local.
Posição do adubo: na mesma linha e abaixo das sementes.
Plantio direto ou convencional - Linha pneumática
Manter o adubo separado (abaixo) 4 a 6 cm das sementes, para não
comprometer a germinação.
Haste escarificadora para o adubo (avulsa).
Linha completa
OBS.
NOTA
65Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
C
D
B
A
• Retirar o parafuso (A), soltando a porca borboleta com arruela de pressão, do bocal
da saída de ar com válvula reguladora de vazão da turbina (B).
• Em seguida, montar o bocal (C) usando o parafuso (A).
• Acoplar o mangote condutor (D) através da abraçadeira, passando-o por cima do
eixo do rodeiro seguindo para a traseira da plantadeira.
Montagem do condutor da saída de ar
Montagem
Leia atentamente as instruções contidas na turbina.
66 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
• Fixar as mangueiras (A) no motor hidráulico (B). Observe porém se os terminais
estão limpos e evite que os mesmo toquem o solo.
• Acoplar os machos dos engates rápido (C) nas mangueiras, com aperto suficiente
para evitar vazamento.
Use veda-rosca para
acoplar as mangueiras e
os machos dos engates
rápidos.
Tratores com sistema hidráulico de centro
fechado. Válvula prioritária de controle com vazão
variável.
Esta válvula tem a prioridade do sistema
hidráulico do trator e funciona quando se ergue a
plantadeira ou aciona o volante do trator, evitando
queda na rotação da turbina.
A - Válvula Prioritária com vazão variável
B - Turbina com motor hidráulico
C - Retorno livre direto para o tanque, a pressão
não pode ser superior a 3 bar.
Para tratores que não possui o
retorno livre direto (C) para o
tanque. Consultar a revenda para
fazer adaptação.B
A
C
C
A
B
Montagem
Turbina com motor hidráulico
Acionamento hidráulico
OBS.
OBS.
67Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Montagem da traseira das linhas
Montagem
Montar na traseira das linhas de sementes, os controles de profundidade e compactação
(A) através dos parafusos (B e C), que seguem no local de fixação.
B
AC
68 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Neste momento, pode-se utilizar os recursos de regulagem da barra de
tração do trator, encurtando-a ou alongando-a.
Preparação para trabalho
Acionamento da turbina
4 cm
4 cm
OBS.
4) Posicione o trator esterçado até que o pneu se aproxime do cabeçalho
(aproximadamente 70º - Setenta graus). Com as barras do cardan colocadas lado a lado,
verifique se existe uma folga mínima de 4 cm, conforme figura abaixo.
Com Cardan Telescópico e Junta
Homocinética.
1) Neste caso, recomenda-se utilizar
trator com embreagem dupla.
2) Verifique o comprimento do eixo
cardan, da seguinte maneira:
3) Separe o macho da fêmea e
acople-o na tomada de potência, para
isto gire a trava rápida no sentido horário,
empurre-o até encaixar o dispositivo de
trava. Em seguida, solte a trava e puxe-o
confirmando o travamento.
69Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
• Se ainda for necessário, corte partes iguais do macho e da fêmea bem como das
capas proteções.
É importante dar acabamento nas partes cortadas. Para isto use uma
lima. Em seguida, retire as limalhas e lubrifique o macho com uma fina
camada de graxa.
Preparação para trabalho
Retorno livre
para o tanque
NOTA
• Toda vez que trocar de trator, verifique novamente o comprimento do eixo cardan.
• Ângulo máximo das juntas até 70 graus (estacionária ou em manobras rápidas), até
25 graus em trabalho constante.
• As correntes das capas de proteção devem ser fixadas na plantadeira e no trator,
de modo que não se soltem durante as manobras.
Com Motor Hidráulico.
• Acople as mangueiras do motor hidráulico e dos cilindros da plantadeira nas
respectivas saídas hidráulicas do trator.
70 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Discos de sementes que seguem standard na PST³ Suprema
Discos Qtde. Furos Ø Furo Código
Para MILHO 32 Furos Ø 5 mm 05.03.01.1369
Para SOJA 64 Furos Ø 4 mm 05.03.01.1370
Preparação para trabalho
Discos Qtde. Furos Ø Furo Código
Para MILHO 32 Furos Ø 4,5 mm 05.03.01.1511
Para MILHO 32 Furos Ø 5,5 mm 05.03.01.1512
Para SOJA 64 Furos Ø 4,5 mm 05.03.01.1454
Para SOJA 64 Furos Ø 5 mm 05.03.01.1455
Para SOJA / ALGODÃO 64 Furos Ø 3 mm 05.03.01.1513
Para SORGO 64 Furos Ø 2 mm 05.03.01.1437
Para SORGO 48 Furos Ø 2 mm 05.03.01.1456
Para GIRASSOL 32 Furos Ø 3 mm 05.03.01.1391
Para FEIJÃO 48 Furos Ø 4,5 mm 05.03.01.1436
Para FEIJÃO 48 Furos Ø 5,5 mm 05.03.01.1392
Para FEIJÃO / ALGODÃO 48 Furos Ø 3,5 mm 05.03.01.1717
Discos de sementes opcionais - PST³ Suprema
Opcionalmente a MARCHESAN fornece os discos de sementes conforme relação
abaixo:
71Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Altera-se a quantidade de sementes por metro linear através da troca de engrenagens
do Eixo Motor {A} (17, 21, 25, 34 e 38 dentes) e Eixo Movido {B} (14,17, 22, 28 e 30
dentes).
Veja na página seguinte as diferentes quantidades de sementes
distribuídas para diversas culturas, conforme a troca de
engrenagens.
A utilização dos discos adequados às sementes é de fundamental
importância.
As tabelas de distribuição de sementes e adubo devem ser utilizadas como ponto
de referência para iniciar a regulagem da plantadeira. Fatores como índice de
deslizamento das rodas da plantadeira (derrapagem), velocidade de trabalho,
calibragem dos pneus, condições do terreno, tipo de sementes e etc..., podem resultar
em valores diferentes dos indicados nas tabelas. É indispensável portanto efetuar
os testes práticos de distribuição, como indicado na página 37.
• Os parafusos dos cones de engrenagens
do TRA saem calibrados de fábrica o que
permite a troca de engrenagens sem o uso de
chaves.
• Caso ocorra deslizamento espontâneo do cone
no eixo, basta afrouxar a contra porca, dar uma
volta no parafuso e travar novamente.
• Para evitar danos na mola e no eixo nunca
aperte o parafuso totalmente.
Procedimento para a troca das engrenagens
Distribuição de sementes
IMPORTANTE
OBS.
• Movimente a alavanca para aliviar o esticador
de corrente e trave com o pino no furo.
• Desloque manualmente o cone de
engrenagens no eixo, alinhando a
engrenagem escolhida e a corrente.
• Solte a alavanca liberando o
pino trava.
B
A
5(Æ0%,2 '( (1*5(1$*(16
6352.(7 20%,1$7,216
$0%,2 '( (1*5$1$-(6
6(0(17(6 6(('6 6(0,//$6
%
$
(,;2 029,'2
'5,9(1 6+$)7
(-( 029,'2
(,;2 02725
'5,9( 6+$)7
(-( 02725
72 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Tabela de distribuição de sementes
1~PHURGH)XURV
1XPEHURI+ROHV
1~PHURGH$JXMHURV

(QJUHQDJHQV6SURFNHWV(QJUDQDMHV
(L[R0RWRU
'ULYH6KDIW
(MH0RWRU
(L[R0RYLGR
'ULYHQ6KDIW
(MH0RYLGR
7$%(/$'(',675,%8,d®2'(6(0(17(6
7$%/()25',675,%87,212)6(('6
7$%/$'(',675,%8,Ð1'(6(0,//$6

6HPHQWHVHP0HWUR/LQHDU6HHGVLQ/LQHDU0HWHU6HPLOODVHQ0HWUR/LQHDO
73Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Regulagens e operações
Cálculo de sementes por metro para diferentes números de furos dos discos
Para utilizar um disco com número de furos diferente das tabelas, pode-se encontrar
a quantidade de sementes por metro efetuando o cálculo abaixo:
Na tabela para disco de 12 furos, relação 17 x 17 a quantidade de sementes por
metro é igual a 2,4.
Exemplo:
Na mesma relação de transmissão 17 x 17 mas agora com disco de 80 furos, utilize
a fórmula abaixo.
Fórmula:
Multiplique a quantidade de sementes por metro (Tabela = 2,4) pela quantidade de
furos (Disco Novo = 80), dividindo pela quantidade de furos (Disco da tabela = 12).
Cálculo:
192,0
12
Resposta:
Com um disco de 80 furos vai distribuir 16,0 sementes por metro linear na relação
17 x 17.
2,4 x 80 = = 16,0 sementes por metro linear.
74 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
• Discos com furos de diâmetro maior devem ser utilizados para
sementes de grãos maiores.
• Utilize somente sementes secas.
• Velocidade de deslocamento constante da plantadeira:
Milho / girassol = 5 a 6 km/h;
Feijão / sorgo / algodão deslintado = 6 km/h;
Soja = 7 km/h.
Troca dos discos de sementes
Para montar os discos novamente observe que os mesmos possuem travas.
Posicione as travas nos encaixes do suporte de fixação e gire com a chave
(C) no sentido horário.
Retirar
Fixar
A
C
B
Regulagens e operações
OBS.
IMPORTANTE
Para trocar os discos de sementes, proceda da seguinte forma:
• Solte totalmente o manipulo com rosca (A), retirando a carcaça (B).
• Use a chave (C) para remover os discos de sementes, travando-a entre os pinos
e girando-a no sentido anti-horário.
75Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Internamente o distribuidor possui a aleta defletora (A)
com regulagens para dosar o fluxo de entrada de sementes
no mecanismo.
Regulagem da aleta defletora
A
Para trocar os discos de sementes ou para qualquer verificação interna nos
distribuidores, utilize os interruptores (B) para isolar a quantidade de sementes que se
encontra nos depósitos.
Interrupção do fluxo de sementes
Após fazer averiguação, dar aperto
suficiente na porca borboleta para
que não se solte quando estiver em
operação.
Regulagens e operações
OBS.
B
B
Detalhe
76 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Detalhe da válvula
reguladora de vazão
A sucção adequada é obtida após caminhar alguns metros com a plantadeira, quando
as sementes já estão alojadas em todos os furos dos discos.
O acionamento através de cardan na TDP deve operar em 540 rpm constante.
No acionamento através de motor hidráulico deve-se manter a alavanca de comando
em acionamento constante, de maneira que envie o óleo sem interrupções durante todo
o plantio.
O ajuste adequado da válvula reguladora de vazão depende da quantidade de linhas
da plantadeira e o tipo de sementes.
Os valores entre 40 e 90 milibares de vácuo são adequados para maioria das
sementes leves, médias e pesadas.
Sucção adequada
Sempre que ajustar a válvula deve-se fazer
uma aferição nos discos distribuidores
de sementes.
Regulagens e operações
OBS.
77Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Para que o disco transporte somente 01 (uma) semente por furo, é necessário ajustar
os seletores precisamente para evitar duplicidades de sementes. O seletor superior (A),
oferece diversas regulagens na escala, dependendo do tipo e formato dos grãos.
O seletor inferior (B), constitui o segundo controle fino e retira cuidadosamente as
sementes em excesso, podendo ser regulado em várias posições.
Estes ajustes devem ser efetuados individualmente em todas as linhas.
Remover periodicamente a tampa (C) para limpeza de resíduos.
Ajustes dos seletores
C
A
B
Regulagens e operações
78 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES
Falhas de
Sementes
- Baixa sucção - Rotação ideal da TDP;
- Verificar mangueiras de ar.
- Seletores desajustados. - Ajuste adequado.
- Diâmetro dos furos muito
pequeno.
- Utilizar disco com furo adequado a
semente.
- Velocidade excessiva de
trabalho.
- Velocidade Ideal 5 a 7 km/h.
- Material estranho. - Usar sementes que no mínimo passaram
pela pré-limpeza.
- F a l t a d e s e m e n t e s n o
distribuidor.
- Verificar abertura da aleta defletora;
- Interruptores fechados ou semi-fechados.
- Seletores gastos. - Substituir seletores.
- Seletores sujos. - Efetuar limpeza com água / detergente e
esponja de aço.
- Furos entupidos. - Efetuar limpeza com ar comprimido.
Duplas
- Seletores desajustados. - Ajuste adequado.
- Diâmetro dos furos muito
grande.
- Utilizar disco com furo adequado a
semente.
- Nível de semente elevado. - Ajustar aleta defletora.
Sementes
sobre
o solo
- Excesso de semente no
distribuidor / nível muito alto.
- Verificar abertura da aleta defletora /
adequar ao tamanho da semente.
Plantio
Irregular
- Disco de semente totalmente
desajustado.
- Ajustar o diâmetro do furo conforme a
semente.
- Seletores desajustados. - Ajustar seletores.
- Baixa sucção.
- Verificar rotação da TDP;
- Verificar vazão de óleo;
- Verificar mangueiras.
- Pneus gastos. - Substituir por originais.
- P n e u s c o m c a l i b r a g e m
diferente. - Calibrar corretamente (60 lbs/pol²).
- P n e u s c o m d e s e n h o s
diferentes. - Colocar pneus com mesmo desenho.
- Densidade de sementes não
respeitada.
- Verificar engrenagens motora e movida nos
dois lados.
- Excesso de patinagem. - Lastrear os pneus com água e dar pressão
nas molas dos rodeiros.
Sementes
Danificadas
- Furos do disco muito grande. - Utilizar disco com furo adequado a
semente.
- Interruptor de borracha gasto. - Substituí-lo.
Interrupções
no
Distribuidor de
Adubo
- Corpo estranho no adubo ou
adubo empedrado. - Verificar qualidade do adubo.
- C o n d u t o r a d o a d u b o
deformada.
- Substituir condutora.
Ajustes e inspeções rápidas
Regulagens e operações
79Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Adesivos de segurança
Os adesivos de segurança
alertam sobre os pontos do
equipamento que exigem maior
atenção. Os adesivos devem
ser mantidos em bom estado de
conservação. Se os adesivos de
segurança forem danificados,
ou ficarem ilegíveis, devem ser
substituídos. A Marchesan fornece
os adesivos, mediante solicitação e
indicação dos respectivos códigos.
Adesivos de segurança
0503031427
Al operar con la toma de fuerza tenga el
máximo cuidado. No se aproxime al estar
en funcionamiento.
Ao operar com a tomada de força tenha
o máximo cuidado. Não se aproxime
quando estiver em acionamento.
When working near the PTO shaft
have a special care. Never come
closer to rotating parts.
z 1mR ILTXH H[SRVWR DRV JDVHV TXH VDHP GD WXUELQD
GXUDQWH R IXQFLRQDPHQWR
0$,25(6 ,1)250$d®(6 (1752 '( 21752/( '( ,172;,$d®(6
KWWSZZZDQYLVDJRYEUWR[LFRORJLDFHQWURVKWP
)21(
$ 785%,1$ (;3(/( 5(6Ë'826 28 *$6(6 '( 352'8726
7Ï;,26 87,/,=$'26 12 75$7$0(172 '$6 6(0(17(6
/(,$ $7(17$0(17( 2 5Ï78/2 '2 352'872
48Ë0,2 3$5$ 2 75$7$0(172 '( 6(0(17(6

11111D5q¬?D5q¬?D5q¬?D5q¬?D5q¬?
z 'XUDQWH D PDQLSXODomR DSOLFDomR H SODQWLR XWLOL]H RV
HTXLSDPHQWRV GH SURWHomR LQGLYLGXDO
z /DYH EHP DV PmRV DQWHV GH FRPHU EHEHU RX IXPDU
z )DoD D UHJXODJHP GD SODQWDGHLUD DSyV R WUDWDPHQWR GDV
VHPHQWHV WRPDQGR WRGRV RV FXLGDGRV FLWDGRV
z $V VHPHQWHV WUDWDGDV QmR GHYHP ILFDU H[SRVWDV jV FULDQoDV
SHVVRDV DOKHLDV DR VHUYLoR DQLPDLV GRPpVWLFRV DYHV RX
HP FRQWDWR FRP SURGXWRV GH FRQVXPR KXPDQR RX DQLPDO
z 'HVWUXD RX Gr R GHVWLQR DGHTXDGR SDUD DV HPEDODJHQV
XWLOL]DGDV QR DUPD]HQDPHQWR H WUDQVSRUWH GDV VHPHQWHV
WUDWDGDV HYLWDQGR FRQWDPLQDU R PHLR DPELHQWH
z (P FDVR GH LQWR[LFDomR SRU LQDODomR RX DVSLUDomR PDQWHQKD
D SHVVRD HP ORFDO DUHMDGR 3URFXUH XP PpGLFR
LPHGLDWDPHQWH OHYDQGR R UyWXOR RX D HPEDODJHP GR SURGXWR
TXtPLFR
z 1mR Gr QDGD SRU YLD RUDO j XPD SHVVRD LQFRQVFLHQWH
z 6LQWRPDV GH ,QWR[LFDomR )UDTXH]D GRU GH FDEHoD RSUHVVmR
QR SHLWR YLVmR WXUYD SXSLODV QmR UHDJHP VDOLYDomR
DEXQGDQWH VXRUHV QiXVHDV Y{PLWRV H FyOLFDV DEGRPLQDLV
80 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Manutenção do distribuidor de sementes
• Passar grafite em pó no interruptor de vácuo vulcanizado (C).
• Nunca use instrumentos metálicos ou pontiagudos para raspar os discos.
Manutenção
OBS.
No intervalo de cada plantio, desmonte todos os distribuidores de sementes e verifique
os seguintes pontos:
• Desgaste dos seletores de sementes (A e B);
• Interruptor de vácuo vulcanizado (C), este dispositivo assegura um direcionamento
do vácuo, onde a sucção atua somente na área de alojamento das sementes, com ausência
total do vácuo na área de liberação.
Em seguida utilize ar comprimido para limpeza em todos os distribuidores.
B
A
C
81Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.
Manutenção da turbina
OBS. No mancal (F) da ventoinha utilize graxa shell stamina RL 2 ou graxa
equivalente.
A distância de tensionamento não poderá ser
maior que 1 cm.
Manutenção
Periodicamente verifique a tensão da correia através dos rasgos de ventilação,
conforme o detalhe (A).
Se necessário, utilize o esticador, soltando os parafusos (B) e ajustando-o através
do parafuso (C) arruela lisa e contraporca.
Para substituir a correia, faça da seguinte forma:
• Afrouxar o esticador soltando os parafusos (B).
• Retirar os parafusos (D), e a tampa (E).
• Retirar o cardan.
• Substituir a correia apenas por original.
C
B
E
F
D
A
1 cm

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Aula 1 tratores agrícolas
Aula 1   tratores agrícolasAula 1   tratores agrícolas
Aula 1 tratores agrícolasPaski333
 
Manunteçao de maquinas_agricolas
Manunteçao de maquinas_agricolasManunteçao de maquinas_agricolas
Manunteçao de maquinas_agricolasEdiney Dias
 
Manual de Construções Rurais Soja Plus
Manual de Construções Rurais   Soja PlusManual de Construções Rurais   Soja Plus
Manual de Construções Rurais Soja Plusequipeagroplus
 
2 introducao ao estudo dos tratores agricolas
2 introducao ao estudo dos tratores agricolas2 introducao ao estudo dos tratores agricolas
2 introducao ao estudo dos tratores agricolasUSP / ESALQ
 
1. Catálogo de Peças - Trator - Massey Ferguson 275.pdf
1. Catálogo de Peças - Trator - Massey Ferguson 275.pdf1. Catálogo de Peças - Trator - Massey Ferguson 275.pdf
1. Catálogo de Peças - Trator - Massey Ferguson 275.pdfRonaldoMoreno7
 
Catálogo m80,m85,m90 id e m93 id diesel explodido
Catálogo m80,m85,m90 id e m93 id diesel explodidoCatálogo m80,m85,m90 id e m93 id diesel explodido
Catálogo m80,m85,m90 id e m93 id diesel explodidoJunior Iung
 
ESCAVADEIRA320D/DL MANUAL DE ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA!
ESCAVADEIRA320D/DL MANUAL DE ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA!ESCAVADEIRA320D/DL MANUAL DE ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA!
ESCAVADEIRA320D/DL MANUAL DE ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA!Daniel Andrade
 
Sistema hidráulico dos tratores agrícolas 2011
Sistema hidráulico dos tratores agrícolas 2011Sistema hidráulico dos tratores agrícolas 2011
Sistema hidráulico dos tratores agrícolas 2011Universidade de São Paulo
 
Manual de Tecnologia de Aplicação
Manual de Tecnologia de Aplicação Manual de Tecnologia de Aplicação
Manual de Tecnologia de Aplicação Portal Canal Rural
 
Catálogo Trator 6145 j Jonh Deere
Catálogo Trator 6145 j Jonh DeereCatálogo Trator 6145 j Jonh Deere
Catálogo Trator 6145 j Jonh DeereAndré Sá
 
188051609 manual-tecnico-motor-scania
188051609 manual-tecnico-motor-scania188051609 manual-tecnico-motor-scania
188051609 manual-tecnico-motor-scaniadeltatecnologia
 
Apostila distribuidor de calcario e adubo
Apostila distribuidor de calcario e aduboApostila distribuidor de calcario e adubo
Apostila distribuidor de calcario e aduboclaudioagroecologia
 

Was ist angesagt? (20)

Aula 1 tratores agrícolas
Aula 1   tratores agrícolasAula 1   tratores agrícolas
Aula 1 tratores agrícolas
 
Apostila do trator
Apostila do tratorApostila do trator
Apostila do trator
 
Catalogo valtra
Catalogo valtraCatalogo valtra
Catalogo valtra
 
03 motor e seus componentes
03   motor e seus componentes03   motor e seus componentes
03 motor e seus componentes
 
Catálogo de peças roçadeiras Baldan
Catálogo de peças roçadeiras BaldanCatálogo de peças roçadeiras Baldan
Catálogo de peças roçadeiras Baldan
 
Manunteçao de maquinas_agricolas
Manunteçao de maquinas_agricolasManunteçao de maquinas_agricolas
Manunteçao de maquinas_agricolas
 
Manual de Construções Rurais Soja Plus
Manual de Construções Rurais   Soja PlusManual de Construções Rurais   Soja Plus
Manual de Construções Rurais Soja Plus
 
2 introducao ao estudo dos tratores agricolas
2 introducao ao estudo dos tratores agricolas2 introducao ao estudo dos tratores agricolas
2 introducao ao estudo dos tratores agricolas
 
Apostila aração
Apostila araçãoApostila aração
Apostila aração
 
1. Catálogo de Peças - Trator - Massey Ferguson 275.pdf
1. Catálogo de Peças - Trator - Massey Ferguson 275.pdf1. Catálogo de Peças - Trator - Massey Ferguson 275.pdf
1. Catálogo de Peças - Trator - Massey Ferguson 275.pdf
 
Catálogo m80,m85,m90 id e m93 id diesel explodido
Catálogo m80,m85,m90 id e m93 id diesel explodidoCatálogo m80,m85,m90 id e m93 id diesel explodido
Catálogo m80,m85,m90 id e m93 id diesel explodido
 
trator Massey Ferguson 275
trator Massey Ferguson 275trator Massey Ferguson 275
trator Massey Ferguson 275
 
ESCAVADEIRA320D/DL MANUAL DE ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA!
ESCAVADEIRA320D/DL MANUAL DE ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA!ESCAVADEIRA320D/DL MANUAL DE ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA!
ESCAVADEIRA320D/DL MANUAL DE ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA!
 
07 oficina rural
07   oficina rural07   oficina rural
07 oficina rural
 
Sistema hidráulico dos tratores agrícolas 2011
Sistema hidráulico dos tratores agrícolas 2011Sistema hidráulico dos tratores agrícolas 2011
Sistema hidráulico dos tratores agrícolas 2011
 
Catalogo Valmet 60 id
Catalogo Valmet 60 idCatalogo Valmet 60 id
Catalogo Valmet 60 id
 
Manual de Tecnologia de Aplicação
Manual de Tecnologia de Aplicação Manual de Tecnologia de Aplicação
Manual de Tecnologia de Aplicação
 
Catálogo Trator 6145 j Jonh Deere
Catálogo Trator 6145 j Jonh DeereCatálogo Trator 6145 j Jonh Deere
Catálogo Trator 6145 j Jonh Deere
 
188051609 manual-tecnico-motor-scania
188051609 manual-tecnico-motor-scania188051609 manual-tecnico-motor-scania
188051609 manual-tecnico-motor-scania
 
Apostila distribuidor de calcario e adubo
Apostila distribuidor de calcario e aduboApostila distribuidor de calcario e adubo
Apostila distribuidor de calcario e adubo
 

Andere mochten auch (11)

Sembradora Directa
Sembradora DirectaSembradora Directa
Sembradora Directa
 
CATALOGO PEÇAS DIST CALCAREO DCCO/DCA DC/DCA2 TATU
CATALOGO PEÇAS DIST CALCAREO DCCO/DCA DC/DCA2 TATUCATALOGO PEÇAS DIST CALCAREO DCCO/DCA DC/DCA2 TATU
CATALOGO PEÇAS DIST CALCAREO DCCO/DCA DC/DCA2 TATU
 
Catalogo agricola Bandeirantes
Catalogo agricola BandeirantesCatalogo agricola Bandeirantes
Catalogo agricola Bandeirantes
 
Folder preparo de solo rev01 0314
Folder preparo de solo rev01 0314Folder preparo de solo rev01 0314
Folder preparo de solo rev01 0314
 
Calagem e adubação do feijão-vagem, feijão-fava (ou fava-italiana), feijão-de...
Calagem e adubação do feijão-vagem, feijão-fava (ou fava-italiana), feijão-de...Calagem e adubação do feijão-vagem, feijão-fava (ou fava-italiana), feijão-de...
Calagem e adubação do feijão-vagem, feijão-fava (ou fava-italiana), feijão-de...
 
Classificação de Cereais
Classificação de Cereais Classificação de Cereais
Classificação de Cereais
 
Manual de-reparacao-gol
Manual de-reparacao-golManual de-reparacao-gol
Manual de-reparacao-gol
 
Manejo geral de ovinos e caprinos
Manejo geral de ovinos e caprinosManejo geral de ovinos e caprinos
Manejo geral de ovinos e caprinos
 
Milho
MilhoMilho
Milho
 
Reprodução de plantas com flor
Reprodução de plantas com florReprodução de plantas com flor
Reprodução de plantas com flor
 
Apresentação de slides pronto
Apresentação de slides prontoApresentação de slides pronto
Apresentação de slides pronto
 

Ähnlich wie Manual de Instruções PST3 Tatu

MANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS PI 7000 TDI.pdf
MANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS PI 7000 TDI.pdfMANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS PI 7000 TDI.pdf
MANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS PI 7000 TDI.pdfAmanda263946
 
MANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS BGR 1300 HI.pdf
MANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS BGR 1300 HI.pdfMANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS BGR 1300 HI.pdf
MANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS BGR 1300 HI.pdfAmanda263946
 
Catalogo triturador megakort_140_m
Catalogo triturador megakort_140_mCatalogo triturador megakort_140_m
Catalogo triturador megakort_140_mC.Cesar Nascimento
 
389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.ppt
389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.ppt389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.ppt
389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.pptRAONNEBRAZ1
 
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdfHallexOliveira1
 
Amaciador de Carnes Metvisa
Amaciador de Carnes MetvisaAmaciador de Carnes Metvisa
Amaciador de Carnes MetvisaPhabio Augusto
 

Ähnlich wie Manual de Instruções PST3 Tatu (20)

MANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS PI 7000 TDI.pdf
MANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS PI 7000 TDI.pdfMANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS PI 7000 TDI.pdf
MANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS PI 7000 TDI.pdf
 
MANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS BGR 1300 HI.pdf
MANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS BGR 1300 HI.pdfMANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS BGR 1300 HI.pdf
MANUAL DE INSTUÇÕES E CATÁLOGO DE PEÇAS BGR 1300 HI.pdf
 
Aar rev03 0607
Aar rev03 0607Aar rev03 0607
Aar rev03 0607
 
Catalogo rocadeira sr_300_lc
Catalogo rocadeira sr_300_lcCatalogo rocadeira sr_300_lc
Catalogo rocadeira sr_300_lc
 
Catalogo triturador megakort_140_m
Catalogo triturador megakort_140_mCatalogo triturador megakort_140_m
Catalogo triturador megakort_140_m
 
Catalogo triturador megakort_160_m
Catalogo triturador megakort_160_mCatalogo triturador megakort_160_m
Catalogo triturador megakort_160_m
 
389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.ppt
389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.ppt389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.ppt
389686414-Mini-Carregadeira-Honorato.ppt
 
Catalogo rocadeira sr_260_lc
Catalogo rocadeira sr_260_lcCatalogo rocadeira sr_260_lc
Catalogo rocadeira sr_260_lc
 
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
43804012-Mo-Sprint-407-Tce.pdf
 
Catalogo rocadeira kdd_f230_w2430
Catalogo rocadeira kdd_f230_w2430Catalogo rocadeira kdd_f230_w2430
Catalogo rocadeira kdd_f230_w2430
 
Catalogo rocadeira ninjaeco_300
Catalogo rocadeira ninjaeco_300Catalogo rocadeira ninjaeco_300
Catalogo rocadeira ninjaeco_300
 
Manual prensa klein15
Manual prensa klein15Manual prensa klein15
Manual prensa klein15
 
Catalogo triturador megakort_160_trii
Catalogo triturador megakort_160_triiCatalogo triturador megakort_160_trii
Catalogo triturador megakort_160_trii
 
Catalogo triturador megakort_160_trii
Catalogo triturador megakort_160_triiCatalogo triturador megakort_160_trii
Catalogo triturador megakort_160_trii
 
Catalogo rocadeira triflex_f350
Catalogo rocadeira triflex_f350Catalogo rocadeira triflex_f350
Catalogo rocadeira triflex_f350
 
Enceradeira profissional multifunções MF430 / 510
Enceradeira profissional multifunções MF430 / 510Enceradeira profissional multifunções MF430 / 510
Enceradeira profissional multifunções MF430 / 510
 
MANUAL QUEIXADA 400.pdf
MANUAL QUEIXADA 400.pdfMANUAL QUEIXADA 400.pdf
MANUAL QUEIXADA 400.pdf
 
Amaciador de Carnes Metvisa
Amaciador de Carnes MetvisaAmaciador de Carnes Metvisa
Amaciador de Carnes Metvisa
 
Torques y controles serie 10 mwm
Torques y controles serie 10   mwmTorques y controles serie 10   mwm
Torques y controles serie 10 mwm
 
Apostila roçadeira
Apostila roçadeiraApostila roçadeira
Apostila roçadeira
 

Mehr von Catalogo Fácil Agro Mecânica Tatuí

Mehr von Catalogo Fácil Agro Mecânica Tatuí (20)

Catalogo Bertoldo Trações
Catalogo Bertoldo TraçõesCatalogo Bertoldo Trações
Catalogo Bertoldo Trações
 
Catalogo Roçadeiras Piccin
Catalogo Roçadeiras PiccinCatalogo Roçadeiras Piccin
Catalogo Roçadeiras Piccin
 
Fersa summary 2018
Fersa summary 2018Fersa summary 2018
Fersa summary 2018
 
Catalogo Geremia Redutores Linha gs 9
Catalogo Geremia Redutores Linha gs 9Catalogo Geremia Redutores Linha gs 9
Catalogo Geremia Redutores Linha gs 9
 
ENXADA ROTATIVA MEC-RUL
ENXADA ROTATIVA MEC-RULENXADA ROTATIVA MEC-RUL
ENXADA ROTATIVA MEC-RUL
 
Catalogo Stara Pad 1000-prata-1
Catalogo Stara Pad 1000-prata-1Catalogo Stara Pad 1000-prata-1
Catalogo Stara Pad 1000-prata-1
 
Catalogo puriar
Catalogo puriarCatalogo puriar
Catalogo puriar
 
Newtec catalogo-de-filtros-sistemas-hidraulicos 06-05_2013
Newtec catalogo-de-filtros-sistemas-hidraulicos 06-05_2013Newtec catalogo-de-filtros-sistemas-hidraulicos 06-05_2013
Newtec catalogo-de-filtros-sistemas-hidraulicos 06-05_2013
 
Yanmar 1030 1040 1050
Yanmar 1030 1040 1050Yanmar 1030 1040 1050
Yanmar 1030 1040 1050
 
Yanmar b7 b8 b9 b10 nb10
Yanmar b7 b8 b9 b10 nb10Yanmar b7 b8 b9 b10 nb10
Yanmar b7 b8 b9 b10 nb10
 
Yanmar TC2 TC14
Yanmar TC2 TC14Yanmar TC2 TC14
Yanmar TC2 TC14
 
Catalogo Trator 4100 - Atual
Catalogo Trator 4100 - AtualCatalogo Trator 4100 - Atual
Catalogo Trator 4100 - Atual
 
Brosol Bombas combustivel-carburadores
Brosol Bombas combustivel-carburadoresBrosol Bombas combustivel-carburadores
Brosol Bombas combustivel-carburadores
 
Catalogo de retentores SAV
Catalogo de retentores SAVCatalogo de retentores SAV
Catalogo de retentores SAV
 
Catalogo retentores arca
Catalogo retentores arcaCatalogo retentores arca
Catalogo retentores arca
 
Catalogo cruzetas 2012
Catalogo cruzetas 2012Catalogo cruzetas 2012
Catalogo cruzetas 2012
 
Catalogo rodapar
Catalogo rodaparCatalogo rodapar
Catalogo rodapar
 
Frm mancais e rolamentos
Frm   mancais e rolamentosFrm   mancais e rolamentos
Frm mancais e rolamentos
 
Catalogo adubadeira komander_36_hp
Catalogo adubadeira komander_36_hpCatalogo adubadeira komander_36_hp
Catalogo adubadeira komander_36_hp
 
Catalogo rocadeira falkon_w2430
Catalogo rocadeira falkon_w2430Catalogo rocadeira falkon_w2430
Catalogo rocadeira falkon_w2430
 

Manual de Instruções PST3 Tatu

  • 1.
  • 2. IDENTIFICAÇÃO Revenda: Proprietário: Empresa / Fazenda: Cidade: UF: Nº do Certificado de Garantia: Série / Nº: Data: Nota Fiscal Nº: Produto: Anotações:
  • 3. 1Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Introdução As Plantadeiras PST³ e PST³ Suprema são especialmente projetadas para efetuar o plantio direto ou convencional de milho, soja, feijão, arroz, amendoim, algodão com linter e deslintado, sorgo, etc... Versatilidade e rapidez nas regulagens e operações, bem como aspectos de segurança, são fatores que levam ao produtor a certeza da sua utilização com maior eficiência e vida útil prolongada. A PST³ efetua o plantio de precisão com discos horizontais perfurados ou rasgados para diversas culturas. A PST³ Suprema efetua a distribuição de sementes através do distribuidor pneumático à VÁCUO, com exclusivo sistema de vedação, que assegura maior vida útil e um trabalho contínuo e uniforme. A distribuição do adubo é feita por roscas sem-fim, garantindo uma distribuição individual e contínua em todas as linhas de plantio. A regulagem das diferentes quantidades de adubo e sementes é facilmente obtida pelo recâmbio de engrenagens com troca rápida - TRA. O controle de profundidade das sementes é feito através das rodas de borracha oscilantes, que acompanham o terreno e favorece a emergência das plantas por igual. Este Manual de Instruções, contém as informações necessárias para o melhor desempenho da plantadeira. O Operador deve ler com atenção o conteúdo total deste Manual antes de colocar o equipamento em funcionamento e certificar-se das recomendações de segurança. Para obter qualquer outro esclarecimento, ou na eventualidade de problemas técnicos que poderão surgir durante o serviço, consulte seu Revendedor, que aliado ao Departamento de Assistência Técnica da própria fábrica, garantem o pleno funcionamento das suas Plantadeiras TATU.
  • 4. 2 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Índice 1. Ao Proprietário 4 2. Ao Operador 5 a 10 3. Especificações técnicas 11 e 12 4. Linha completa 13 5. Montagem 14 a 16 Montagem das mangueiras e Montagem do cabeçalho 14 Montagem dos marcadores de linhas 15 Montagem das rodas de profundidade e compactadores 16 6. Preparação para o trabalho 17 a 30 Preparo / Engate ao trator / Nivelamento da plantadeira 17 Ajuste do cabo-de-aço e correntes dos marcadores de linhas 18 Espaçamento entre linhas / Posição das linhas no chassi 19 Tabelas de espaçamentos 20 a 21 Procedimentos para troca de espaçamentos 22 a 25 Colocação da plantadeira em transporte / Procedimentos de plantio 26 Planejamento do plantio - stand correto 27 e 28 Velocidade ideal de operação 28 Uso de grafite / Relação de discos que seguem na plantadeira 29 e 30 7. Regulagens e operações 31 a 47 Distribuição de ementes / Procedimento para troca engrenagens 31 Tabela de distribuição de sementes 32 Cálculo de sementes por metro para números de furos dos discos 33 Distribuição de adubo / Procedimento para troca das engrenagens 34 e 35 Tabela de distribuição de adubo 36 Teste prático de distribuição de sementes e adubo 37 Cálculo auxiliar para a distribuição de adubo 38 Discos de corte oscilante (plantio direto) 39 Abertura dos sulcos e posição adubo / Discos duplos desencontrados 39 Hastes escarificadoras / Profundidade do adubo 40 Abertura dos sulcos / Profundidade das sementes e curso das linhas 41 e 42 Controle auxiliar de profundidade / Instruções para arremates 43 Regulagem das molas dos rodeiros 44 Marcadores de linha 45 e 46 Ângulo de trabalho 46 Operações - Pontos importantes 47 8. Opcionais 48 a 54 Discos distribuidores de sementes 48
  • 5. 3Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Índice Cabeçalho duplo 49 Roda cobridora de adubo 50 Montagem dos marcadores de linha com cilindros hidráulicos 51 Acionamento hidráulico e Operação da válvula sequencial 52 Hectarímetro eletrônico Tatu 53 e 54 9. Manutenção 55 a 61 Lubrificação / Lubrificar a cada 10 horas de serviço 55 e 56 Lubrificar a cada 50 horas de serviço 57 Manutenção do distribuidor de adubo 58 Limpeza distribuidores de sementes / Manutenção cubos das linhas 59 Como efetuar a troca dos pneus 60 Manutenção da plantadeira 61 PST³ Suprema 1. Especificações técnicas 63 2. Linha pneumática 64 3. Montagem 65 a 67 Montagem do condutor da saída de ar 65 Turbina com motor hidráulico / Acionamento hidráulico 66 Montagem da traseira das linhas 67 4. Preparação para o trabalho 68 a 70 Acionamento da turbina 68 e 69 Discos de sementes que seguem standard na PST³ Suprema 70 Discos de sementes opcionais 70 5. Regulagens e operações 71 a 78 Distribuição de sementes / Procedimentos para a troca engrenagens 71 Tabela de distribuição de sementes 72 Cálculo de sementes por metro para números de furos dos discos 73 Troca dos discos de sementes 74 Regulagem da aleta defletora / Interrupção do fluxo de sementes 75 Sucção adequada 76 Ajustes dos seletores 77 Ajustes e inspeções rápidas 78 6. Adesivos de segurança 79 7. Manutenção 80 e 81 Manutenção do distribuidor de sementes 80 Manutenção da turbina 81 8. Importante 82
  • 6. 4 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Informações gerais Importante Ao proprietário As indicações de lado direito e lado esquerdo são feitas observando a plantadeira por trás. Para solicitar peças ou os serviços de assistência técnica é necessário fornecer os dados constantes da plaqueta de identificação, a qual se localiza no chassi do equipamento. A aquisição de qualquer produto Tatu confere ao primeiro comprador os seguintes direitos: • Certificado de garantia; • Manual de instruções; • Entrega técnica, prestada pela revenda. Cabe ao proprietário no entanto verificar as condições do equipamento no ato do recebimento e ter conhecimento dos termos de garantia. Atenção especial deve ser dada às recomendações de segurança e aos cuidados de operação e manutenção do equipamento. As instruções aqui contidas indicam o melhor uso e permitem obter o máximo rendimento, aumentando a vida útil deste equipamento. Este manual deve ser encaminhado aos Srs. Operadores e pessoal de manutenção. • Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e dos equipamentos devem efetuar o transporte e a operação dos mesmos; • A Marchesan não se responsabiliza por quaisquer danos causados por acidentes oriundos no transporte, na utilização ou no armazenamento incorretos ou indevidos dos seus equipamentos, seja por negligência e/ou inexperiência de qualquer pessoa; • A Marchesan não se responsabiliza por danos provocados em situações imprevisíveis ou alheias ao uso normal dos equipamentos. Alterações e modificações no equipamento sem a autorização expressa da Marchesan S/A, bem como o uso de peças de reposição não originais, implicam em perda de garantia. NOTA
  • 7. 5Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Ao operador Sr. Usuário! Respeitemos a ecologia. O despejo incontrolado de resíduos prejudica nosso meio ambiente. Derramar no solo óleo, combustíveis, filtros, baterias etc., afeta diretamente a ecologia, chegando estes resíduos até as camadas subterrâneas. Informe-se sobre a forma correta de entregar estes elementos contaminantes a quem possa reciclar ou reutilizá-los. Trabalhe com segurança • Os aspectos de segurança devem ser atentamente observados para evitar acidentes. • Este símbolo é um alerta utilizado para prevenção contra acidentes. As instruções acompanhadas deste símbolo referem-se à segurança do operador ou de terceiros, portanto devem ser lidas e atentamente observadas. Consulte o presente manual antes de realizar trabalhos de regulagens e manutenções. Cuidado com o meio ambiente As plantadeiras TATU são de fácil operação, exigindo no entanto os cuidados básicos e indispensáveis ao seu manuseio. Tenha sempre em mente que Segurança exige Atenção Constante, Observação e Prudência; durante o plantio, transporte, manutenção e armazenamento da plantadeira. Antes de acionar a Plantadeira observe se não há pessoas ou animais na área de ação dos marcadores de linha ou sob a mesma. Ao operar com tomada de potência (TDP), fazer com o máximo cuidado, não aproximar quando em funcionamento.
  • 8. 6 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Não verifique vazamentos no circuito hidráulico com as mãos, a alta pressão pode provocar grave lesão. Nunca tente fazer as regulagens ou serviços de manutenção com o equipamento em movimento. Ter cuidado especial ao circular em declives. Perigo de capotar. Impedir que produtos químicos (fertilizantes, sementes tratadas, etc...) entre em contato com a pele ou com as roupas. Mantenha os lugares de acesso e de trabalho limpos e livres de óleo, graxa, etc... Perigo de acidente. Não transite em rodovias ou estradas pavimentadas. Nas curvas fechadas evite que as rodas do trator toquem o cabeçalho. Não transporte pessoas se não houver banco adicional para este fim. Tenha precaução quando circular debaixo de cabos elétricos de alta tensão. Durante o trabalho utilize sempre calçados de segurança. Utilize sempre as travas para efetuar o transporte dos equipamentos. Ao operador
  • 9. 7Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Ao operador • Durante o trabalho ou transporte é permitido somente a permanência do operador no trator. • Não permita que crianças brinquem próximo ou sobre a plantadeira, estando a mesma em operação, transporte ou armazenada. • Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar o plantio. Faça a demarcação de locais perigosos ou de obstáculos. • Utilize velocidade adequada com as condições do terreno ou dos caminhos a percorrer. • Utilize equipamentos de proteção individual. • Utilize roupas e calçados adequados. Evite roupas largas ou presas ao corpo, que podem se enroscar nas partes móveis. • Nunca opere sem os dispositivos de proteção do equipamento. • Tenha cuidado ao efetuar o engate na barra de tração. • Ao erguer ou abaixar a plantadeira observe se não há pessoas ou animais próximos ou sob o equipamento. • Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos. • Toda vez que desengatar o equipamento, na lavoura ou galpão, faça-o em local plano e firme, utilizando os descansos. Certifique-se que o mesmo esteja devidamente apoiado. • Veja instruções gerais de segurança na contra capa deste Manual. Transporte sobre caminhão ou carreta O transporte por longa distância deve ser feito sobre caminhão, carreta, etc..., seguindo estas instruções de segurança: • Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipamento. Não efetue carregamento em barrancos, pois pode ocorrer acidente grave. • Em caso de levantamento com guincho utilize os pontos adequados para içamento. • Utilize os descansos do equipamento para apoiá-lo corretamente. • O cabeçalho do equipamento deve ser erguido e travado na posição vertical ou deve ser retirado e amarrado à carga. • Amarre as tampas dos depósitos e outras partes móveis que possam se soltar e causar acidentes. • Calce adequadamente as rodas do equipamento. • Utilize amarras (cabos, correntes, cordas, etc...), em quantidade suficiente para imobilizar o equipamento durante o transporte. • Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros de viagem, depois, a cada 80 a 100 quilômetros verifique se as amarras não estão afrouxando. Verifique a carga com mais freqüência em estradas esburacadas. • Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte, especialmente sob rede elétrica, viadutos, etc... • Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura da carga. Se necessário utilize bandeiras, luzes e refletores para alertar outros motoristas.
  • 10. 8 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Ao operador Os adesivos de segurança alertam sobre os pontos do equipamento que exigem maior atenção. Os adesivos devem ser mantidos em bom estado de conservação. Se os adesivos de segurança forem danificados, ou ficarem ilegíveis, devem ser substituídos. A Marchesan fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos. Adesivos de segurança 0503031428 Leia o manual antes de iniciar o uso do equipamento. Read the manual before attempting to work with the equipment. Lea el manual antes de iniciar el uso del equipo. 0503031566 EVITE ACIDENTES AVOID ACCIDENTS EVITE ACCIDENTES • Utilize as escoras e os descansos antes de efetuar ajustes ou manutenção embaixo da plantadeira. • Utilice los apoyos y los descansos antes de efectuar ajustes o mantenimiento debajo de la sembradora. • Use parking stands when before adjusting or servicing under the planter.
  • 11. 9Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Ao operador 0503031567 • Antes de acionar a plantadeira observe se não há pessoas ou animais na área de ação dos marcadores de linha ou embaixo da plantadeira. • Before starting to raise or move the planter check for people or animals near or under the planter, especially in the row markers action area. • Antes de accionar la sembradora observe si no hay personas o animales en el área de acción de los marcadores de línea o debajo de la sembradora. • Apply the row m a r k e r s l o c k before transporting, servicing or storing the planter . • Encaixe as travas dos marcadores antes de transportar, a r m a z e n a r o u efetuar serviços de m a n u t e n ç ã o . • Encajar las trabas de los marcadores antes de transportar, almacenar o efectuar s e r v i c i o s d e mantenimiento. Cuidados Durante o Trabalho e Transporte Cuidados Durante as Regulagens As escadas de acesso à plataforma devem ser erguidas. Nunca transporte pessoas sobre a plataforma, escada ou qualquer outra parte da plantadeira. Todas as tampas de proteção devem ser mantidas no lugar e em bom estado, para evitar acidentes. Cuidados Durante el Trabajo y el Transporte Cuidados Durante las Regulaciones Las escaleras de acceso a la plataforma deben estar levantadas. Nunca transporte personas sobre la plataforma, escalera o cualquier otra parte de la sembradora. Todas las tapas de protección deben ser mantenidas en su sitio y en buen estado, para evitar accidentes. Precautions During Working and Transportation Precautions During Adjustments The ladders to the platform must be raised. Never transport any person on the ladders, seat, platform or any planter parts. All the protection guards must be kept in place and in good conditions to avoid accidents. 0503031565
  • 12. 10 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Ao operador Conjunto etiqueta adesiva PST³ - 05.03.06.1930 Conjunto etiqueta adesiva PST³ - 05.03.06.1996 Dois adesivos cada por jogo na lateral Dois adesivos cada por jogo Dois adesivos cada por jogo na lateral Dois adesivos cada por jogo PST³ PST³ Dois adesivos cada por jogo na lateral Dois adesivos cada por jogo Dois adesivos cada por jogo na lateral Dois adesivos cada por jogo PST³ PST³
  • 13. 11Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Especificações técnicas *PesosdaPST³/PST³Suprema10linhascomrodeiroduplo-Pneus:Militares6.50x16-10L(60lbs/pol²). *Espaçamentomínimonosrodeiros:450mm-Distribuiçãodeadubo-Espaçamentode400mm:154a1131kg/ha, condutoraspassode2"(standard)-75a549kh/ha,condutoraspasso1"(opcional). Nºde linhas Espaçamentosentre linhas(mm) Largura útil (mm) Largura transporte (mm) Capacidade Depósitos Peso(kg)* Potência(cv)no motordotrator Adubo Litros (kg) Sementes Litros (kg) PST³ PST³ Suprema c/Disco Duplono adubo c/Haste Escarificadora noadubo 8/4750,800,850,900ou950 29003640 940 (1040) 200(160)23262590 60-6884-96 8/5600,650ou700250(200)25462712 8/6500ou550300(240)27622896 8/7450350(280)29683108 8/8400*400(320)31763310 9/4900ou950 34004140 1120 (1260) 200(160)23402526 67-7694-108 9/5700,750,800ou850250(200)26182730 9/6600ou650300(240)28502942 9/7500ou550350(280)30523152 9/8450400(320)32683364 9/9400*450(360)34703570 10/5750,800,850ou900 37004440 1220 (1360) 250(200)27363096 75-85105-120 10/6650ou700300(240)29363398 10/7550ou600350(280)33863616 10/8500400(320)35983850 10/9450450(360)38134036 10/10400*500(400)40194110 12/6800,850ou900 47005400 1540 (1720) 300(240)34823668 90-102126-144 12/7700ou750350(280)37043974 12/8600ou650400(320)39164280 12/9550450(360)41144430 12/10500500(400)43264664 12/11450550(440)45264894 12/12400*600(480)47385128
  • 14. 12 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Especificações técnicas A B C D E F G H I J K L 8/8 5160 3500 3200 2900 X XX 4600 2660 2230 2000 1100 2700 9/9 5500 4040 3730 3400 X XX 4600 2660 2230 2000 1100 2700 10/10 5900 4300 4000 3700 X XX 4600 2660 2230 2000 1100 2700 12/12 6900 5300 5000 4700 X XX 4600 2660 2230 2000 1100 2700 PST³ X - A distância {E} foi citado na página anterior. XX - A distância {F} é calculada em função da bitola do trator e do número de linhas utilizadas. (Instruções nas páginas 45 e 46). Dimensões em milímetros. B E D F K I H G J L C A
  • 15. 13Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Linha completa Plantio direto ou convencional Disco de corte Ø 18", oscilantes com montagem Desencontrada. Linhas de Sementes Desencontradas com Disco Duplo Desencontrado Ø 15" x 15", Rodas de Profundidade Oscilantes, Pneu Compactador em "V" e Linha de Adubo com Disco Duplo Desencontrado Ø 15" x 15". Posição do Adubo: Na mesma linha e abaixo das sementes. Espaçamento Mínimo entre Linhas: 450 mm nos rodeiros e 400 mm nas demais. Haste escarificadora para o adubo avulsa. Manter o adubo separado (abaixo) 4 a 6 cm das sementes, para não comprometer a germinação. NOTA OBS.
  • 16. 14 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Montagem Para facilitar o transporte as plantadeiras saem de fábrica semi-montadas, restando apenas a colocação de alguns componentes conforme orientações a seguir: Montagem das mangueiras Montagem do cabeçalho Se necessário, use veda-rosca para acoplar as mangueiras e os machos dos engates rápido. OBS. Acoplar os "machos" dos engates rápido (A) nas mangueiras (B), com aperto suficiente para evitar vazamentos. Fixar as mangueiras (B) no cilindro hidráulico (C) e nas presilhas. Observe porém se os terminais estão limpos e evite que os mesmos toquem o solo. C A B Passe as mangueiras pelo interior do suporte.NOTA Acoplar o cabeçalho (A) na plantadeira, através do suporte (B) do cabeçalho fixando com parafuso (C), arruela lisa, arruela de pressão e porca. Na sequência, fixar o braço extensor (D) no cabeçalho e no chassi, através dos pinos (E) e pinos de trava. O f i x a d o r d a m a n g u e i r a (F) encontra-se na caixa de componentes e deve ser fixado no cabeçalho com parafuso arruela de pressão e porca. C E F D B A
  • 17. 15Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Montagem Montagem dos marcadores de linha OBS. Acoplar o extensor (A) no suporte (B), através das abraçadeiras (C). Montar o disco marcador (D). Para os modelos de 10 e 12 linhas segue o prolongador do extensor (E) que é montado com a trava fixadora (F), parafusos (G) arruelas lisa, arruelas de pressão e porcas. - Os marcadores de linha possuem acionamento sincronizado com os movimentos de subida e descida da plantadeira. - Deve-se tomar cuidado especiais quanto a presença de pessoas ou animais na área de ação dos discos marcadores. - Ver instruções de ajuste do cabo-de-aço e correntes dos marcadores de linha na página 18. G D F B E C A
  • 18. 16 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Montagem das rodas de profundidade e compactadores Montagem A B D C Montar os conjuntos de profundidade juntamente com os compactadores (A), nas linhas de semente; através dos parafusos (B, C e D), arruelas de pressão e porcas que seguem no local de fixação.
  • 19. 17Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Preparo do trator Engate ao trator Preparação para o trabalho Se necessário, utilize contrapesos na dianteira e nas rodas traseiras do trator. Acoplar o cabeçalho na barra de tração do trator, colocando o pino (A) e cupilha. Se necessário utilize o braço extensor da plantadeira para facilitar o engate. A barra de tração deve trabalhar travada no centro. É necessário o uso da extremidade móvel (B) da barra de tração do trator. Acoplar os "machos" dos engates rápido da plantadeira na saída hidráulica do trator. Nivelamento da plantadeira Através do braço extensor (A), faça o nivelamento da plantadeira. A A B Nunca acione o cilindro hidráulico sem antes verificar se o cabo-de-aço e as correntes dos marcadores estão livres. OBS.
  • 20. 18 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Preparação para o trabalho Ajuste do cabo-de-aço e correntes dos marcadores de linhas A B C Detalhe D Os marcadores de linhas saem ajustados de fábrica e portanto prontos para o trabalho. As correntes dos marcadores possuem esfera (A) que funcionam como limitadoras de curso e não podem ser retiradas ou deslocadas nas correntes. O travamento das extremidades das correntes nas plaquetas (B), com os fixadores (C), deve permitir que os marcadores tenham articulação suficiente para acompanhar os desníveis do terreno durante o trabalho e sustentem os mesmos erguidos durante as manobras. A regulagem (D) da posição de fixação da extremidade do cabo-de-aço, deve ser utilizada caso o acionamento dos marcadores não seja satisfatório, por exemplo:- Ao ocorrer o desarme de apenas um dos marcadores. Esta regulagem normalmente é utilizada após um tempo de uso da plantadeira, quando pode ocorrer o alongamento do cabo-de-aço.
  • 21. 19Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. OBS. Número de linhas par: Marca-se o centro do chassi e mede-se meio espaçamento para a direita e meio para a esquerda, fixando nestes pontos as duas primeiras linhas; destas partem as demais com um espaçamento para cada lado. Espaçamento entre linhas A plantadeira sai de fábrica com espaçamento mínimo conforme o número de linhas solicitado, tendo flexibilidade para outros espaçamentos; ou seja, para plantio de culturas que necessitam de maior distância entre as linhas. Posição das linhas no chassi Número de linhas Ímpar: Fixa-se uma linha no centro do chassi, partindo da mesma para as demais, com espaçamento desejado. Tanto para o número de linhas par ou ímpar a 1º linha do lado esquerdo sempre será curta. Veja nas páginas seguintes todos possíveis espaçamentos, seguindo como exemplo de instruções de montagem os desenhos acima. Preparação para o trabalho
  • 22. 20 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Tabelas de espaçamentos Preparação para o trabalho Chassi Nº de linhas Espaçamento (mm) 8 4 750, 800, 850, 900 ou 950 5 600, 650 ou 700 6 500 ou 550 7 450 8 400* Chassi Nº de linhas Espaçamento (mm) 9 4 900 ou 950 5 700, 750, 800 ou 850 6 600 ou 650 7 500 ou 550 8 450 9 400* * Espaçamento mínimo no redeiro 450 mm. * Espaçamento mínimo no redeiro 450 mm. PST³ 9/9, 9,8 e 9/7 opcional (com rodeiro duplo).OBS.
  • 23. 21Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Preparação para o trabalho Tabelas de espaçamentos * Espaçamento mínimo no redeiro 450 mm. * Espaçamento mínimo no redeiro 450 mm. PST³ 10/6, 10,5 e 10/4 opcional (com rodeiro duplo).OBS. Chassi Nº de linhas Espaçamento (mm) 10 4 950 5 750, 800, 850 ou 900 6 650 ou 700 7 550 ou 600 8 500 9 450 10 400* Chassi Nº de linhas Espaçamento (mm) 12 5 950 6 800, 850 ou 900 7 700 ou 750 8 600 ou 650 9 550 10 500 11 450 12 400*
  • 24. 22 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Verifique se a plantadeira está bem apoiada para evitar acidentes. Faça a troca de espaçamento em local limpo, plano e firme. Abaixe os descansos (A). Coloque as escoras (B) nas extremidades da cantoneira traseira. Acione o cilindro hidráulico abaixando as linhas. Procedimentos para troca de espaçamentos A B Preparação para o trabalho
  • 25. 23Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Alivie a pressão do cilindro hidráulico e proceda com as instruções a seguir: 1) Afrouxe as porcas (C) das linhas de sementes, adubo, rodeiros e catracas, permitindo deslocá-las nos chassi. Procedimentos para troca de espaçamentos Preparação para o trabalho C C C C C C NOTA As instruções seguintes são necessárias apenas quando retirar ou colocar alguma linha na plantadeira.
  • 26. 24 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 2) Solte as molas (D) dos esticadores das correntes que acionam o eixo sextavado (E) das cabeças das linhas. 3) Retire o contrapino interno (F) do eixo sextavado que aciona as linhas. 4) Afrouxe os parafusos (G) dos mancais (H). 5) Retire o(s) eixo(s) sextavado (E) de acionamento das linhas de sementes. 6) Solte os mangotes de adubo (I). 7) Solte as barras estabilizadoras (J), retirando os parafusos (K), juntamente com as buchas, arruelas e porcas. As barras estabilizadoras mantém o espaçamento uniforme entre as linhas de semente. As barras mais longas são para espaçamentos de 800 a 950 mm. 8) Retire ou afaste as linhas que se encontram na lateral dos pneus, dando assim maior espaço de trabalho. A p ó s e s t a e t a p a desloque todos os conjuntos para posição desejada, conforme o espaçamento escolhido. Procedimentos para troca de espaçamentos Preparação para o trabalho J K G H I D E F
  • 27. 25Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 9) Para fechar a saída de adubo coloque as calhas (L), sobre as roscas sem-fim que não serão utilizadas. Faça o reaperto de todos os conjuntos, dando atenção especial aos seguintes pontos: • O reaperto das porcas que fixam as linhas de semente no chassi deve ser feito gradativamente, evitando apertar totalmente cada porca de uma vez. • O mesmo é válido entre uma linha e outra; ou seja, não aperte totalmente uma linha de uma vez, mas sim gradativamente. • Intercalando estas operações de aperto das porcas de uma linha e passando para outra, deve-se fazer girar o eixo sextavado, para manter o alinhamento correto e evitar travamento. • Verifique o alinhamento das correntes (Catracas/Rodeiros). Preparação para o trabalho Procedimentos para troca de espaçamentos IMPORTANTE L
  • 28. 26 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. • Levante totalmente as linhas acionando o cilindro hidráulico. • Suspenda os descansos (A), conforme a figura. Colocação da plantadeira em posição de transporte Preparação para o trabalho • Antes de iniciar o plantio faça uma inspeção geral na plantadeira, reapertando todos os parafusos e porcas, verificando também as condições de todos os pinos e contrapinos, para evitar danos futuros. Repita esta operação após o primeiro dia de trabalho. • Confira a calibragem dos pneus, mantenha a mesma pressão (60 lbs/pol²). • Verifique também se não há qualquer objeto no interior dos depósitos, que possam danificar os conjuntos distribuidores. • Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros. (Veja instruções de lubrificação nas páginas 55, 56 e 57). Procedimentos antes do plantio A Abastecer a plantadeira somente no local de trabalho. Não transitar com excesso de carga sobre a plantadeira. NOTA
  • 29. 27Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Considerar sempre que o número de plantas na colheita é menor que o número de sementes efetivamente distribuídas no plantio, devido a fatores como: índice de germinação, pureza física, vigor (Fornecidos na embalagem das sementes) além de pragas e doenças que podem ocorrer durante o ciclo da cultura. Considerar também que durante o plantio ocorre deslizamento ou derrapagem dos pneus da plantadeira, conforme as condições locais de trabalho. Veja como calcular o índice de deslizamento da plantadeira: Este índice é obtido comparando-se o número de voltas do pneu da plantadeira vazia e depois abastecida, deslocando-a no terreno. Com a plantadeira vazia e acoplada normalmente ao trator, marque um ponto de partida no chão e no pneu da plantadeira. Desloque a plantadeira até completar 10 (dez) voltas do pneu. Meça e anote a distância percorrida. Abasteça a plantadeira, repita o procedimento anterior e anote a distância percorrida. Os pneus devem ter a mesmo desenho, a mesma calibragem de pressão e a mesma regulagem das molas sobre os braços dos rodeiros. NOTA Planejamento do plantio - stand correto Preparação para o trabalho Cálculo: Distância com carga – Distância sem carga Distância sem carga x 100
  • 30. 28 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Velocidade ideal de operação As Plantadeiras Adubadeiras PST³ e PST³ Suprema operam com maior eficiência na faixa de 5 a 7 Km/h. Preparação para o trabalho No plantio de milho operar na faixa de 5 a 5,5 km/h. É necessário manter a velocidade constante em todo o plantio. OBS. Abastecer a plantadeira somente no local de trabalho. Não transitar com excesso de carga sobre a plantadeira. NOTA Para se obter um stand de 50.000 plantas por hectare na colheita, cuja semente contenha: Índice de Germinação = 95% Pureza Física = 90 Índice de Deslizamento = 1,03 (3%) deve-se proceder o seguinte cálculo para conhecer quantas sementes deve ser distribuída em um hectare. Sementes/ha no plantio = 0,95 x 0,90 = 0,855 = 58.479,53 x 1,03 = 60.233,91 Para saber em sementes por metro, por 10 metros, etc., definir quantos metros lineares de cultura existe em um hectare, no espaçamento utilizado. Aproximadamente 5,12 sementes por metro. 50.000 10.000 60.233,91 0,855 Exemplo: = 11.764,70 metros lineares, assim = 5.1198 0,85 m 11.764,70
  • 31. 29Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Discos Qtde Furos Ø do Furo Espessura Código Para Milho 28 furos Ø 12 mm 4,5 mm 05.03.03.2126 Para Milho 28 furos Ø 9 mm 4,5 mm 05.03.03.2127 Para Soja 90 furos Ø 9 mm 5,5 mm 05.02.02.0565 Para Soja 100 furos Ø 7 mm 5,5 mm 05.02.02.0564 O grafite em pó deve ser misturado às sementes para a PST³ e também PST³ Suprema, para facilitar a distribuição e aumentar a vida útil do mecanismo distribuidor. • O grafite não deve ser misturado antes do tratamento das sementes. • O grafite não deve ser misturado ao inseticida para aplicação nas sementes. • Para sementes não tratadas, use apenas a metade do grafite citada na tabela anterior. As caixas distribuidoras de sementes possuem teclas, balancim e roldanas que devem ser limpos internamente pelo menos uma vez ao dia, para sementes não tratadas; e duas vezes ao dia para o plantio com sementes tratadas. A quantidade de discos que segue em cada plantadeira é correspondente ao número de linhas. • O espaço reservado para a colocação do disco com assento é de 8,5 mm. A espessura do assento deve sempre completar 8,5 mm, no entanto: • Se usar um disco de 4,5 mm de espessura, o assento deve ser de 4,0 mm. • Para um disco de 5,5 mm de espessura usar assento de 3,0 mm. • Para um disco de 8,5 mm de espessura, não usa assento. Uso de grafite Relação de discos de sementes que seguem na plantadeira OBS. ATENÇÃO Preparação para o trabalho Quantidade de grafite por kg de semente Plantadeiras com sistema de distribuição tipo: Sementes tratadas com inseticida Redondas pequenas Redondas grandes Chatas Discos horizontais 04 gramas 02 gramas 04 gramas Relação de discos de sementes opcionais ver página 48. OBS.
  • 32. 30 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. • Atenção especial deve ser dada também ao balancim com a roldana dentada da semente, bem como ao bom funcionamento de todas caixas distribuidoras de sementes. • O balancim com a roldana de 5 dentes segue montada com o equipamento e pode ser utilizada em todos os discos com uma fileira de rasgos ou furos, ex.: Milho furo redondo, soja, algodão deslintado, feijão, etc... • O disco para milho com furos oblongos utiliza a roldana de 4 dentes, que segue avulsa. • Para o plantio de sorgo, é necessário que as roldanas sejam especiais para que entrem nos furos e executem sua função. • Para os discos de soja de fileira dupla de furos, é necessário utilizar o balancim duplo (com duas roldanas). Preparação para o trabalho
  • 33. 31Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações O número e o tamanho dos furos e rasgos dos discos, bem como a espessura, variam conforme o tamanho do grão e a quantidade desejada. Altera-se a quantidade de sementes por metro linear através da troca de engrenagens do Eixo Motor {A} (17, 21, 25, 34 e 38 dentes) e Eixo Movido {B} (14,17, 22, 28 e 30 dentes). Veja na página seguinte as diferentes quantidades de sementes distribuídas para diversas culturas, conforme a troca de engrenagens. A correta adequação dos discos às sementes utilizadas é de fundamental importância. Nunca misturar sementes de peneiras diferentes. As tabelas de distribuição de sementes e adubo deste manual devem ser utilizadas como referência para iniciar a regulagem da plantadeira. Fatores como índice de deslizamento das rodas da plantadeira (derrapagem), velocidade de trabalho, calibragem dos pneus, condições do terreno, tipo de sementes e etc..., podem resultar em valores diferentes dos indicados nas tabelas. É indispensável portanto efetuar os testes práticos de distribuição, como indicado na página 37. • Os parafusos dos cones de engrenagens do "TRA" saem calibrados de fábrica o que permite a troca de engrenagens sem o uso de chaves. • Caso ocorra deslizamento espontâneo do cone no eixo, basta afrouxar a contra porca, dar uma volta no parafuso e travar novamente. • Para evitar danos na mola e no eixo nunca aperte o parafuso totalmente. Procedimento para a troca das engrenagens Distribuição de sementes IMPORTANTE OBS. B A • Movimente a alavanca para aliviar o esticador de corrente e trave com o pino no furo. • Desloque manualmente o cone de engrenagens no eixo, alinhando a engrenagem escolhida e a corrente. • Solte a alavanca liberando o pino trava. 5(&Æ0%,2 '( (1*5(1$*(16 6352&.(7 &20%,1$7,216 &$0%,2 '( (1*5$1$-(6 6(0(17(6 6(('6 6(0,//$6 % $ (,;2 029,'2 '5,9(1 6+$)7 (-( 029,'2 (,;2 02725 '5,9( 6+$)7 (-( 02725
  • 34. 32 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Tabela de distribuição de sementes 1~PHURGH)XURV5DVJRV 1XPEHURI+ROHV6ORWV 1~PHURGH$JXMHURV 4WGH6HPHQWHVSRU)XUR5DVJR 4XDQWLWRI6HHGVSHU+ROH6ORW DQWLGDGGHVHPLOODVSRU$JXMHUR (QJUHQDJHQV6SURFNHWV(QJUDQDMHV (L[R0RWRU 'ULYH6KDIW (MH0RWRU (L[R0RYLGR 'ULYHQ6KDIW (MH0RYLGR 7$%(/$'(',675,%8,d®2'(6(0(17(6 7$%/()25',675,%87,212)6(('6 7$%/$'(',675,%8,Ð1'(6(0,//$6 6HPHQWHVHP0HWURV 6HHGVLQ0HWHUV 6HPLOODVHQ0HWURV 6HPHQWHVHP0HWUR 6HHGVLQ0HWHU 6HPLOODVHQ0HWUR 0HWUR/LQHDU/LQHDU0HWHU0HWUR/LQHDO
  • 35. 33Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Para utilizar um disco com número de furos diferente das tabelas, pode-se encontrar a quantidade de sementes em 10 metros lineares efetuando o cálculo abaixo: Na tabela para disco de 24 furos, relação 17 x 17 a quantidade de sementes em 10 metros lineares é igual a 34,3. Exemplo: Na mesma relação de transmissão 17 x 17 mas agora com disco de 20 furos, utilize a fórmula abaixo. Fórmula: Multiplique a quantidade de sementes em 10 metros lineares (Tabela = 34,3) pela quantidade de furos (Disco Novo = 20), dividindo pela quantidade de furos (Disco da tabela = 24). Cálculo: 686,0 24 Resposta: Com um disco de 20 furos vai distribuir 28,58 sementes em 10 metros na relação 17 x 17. 34,3 x 20 = = 28,58 sementes em 10 metros lineares. Cálculo de sementes por metro para diferentes números de furos dos discos de sementes
  • 36. 34 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Distribuição de adubo A distribuição de adubo é feita através de roscas sem-fim, sendo que as diferentes quantidades são obtidas pela troca de engrenagens do Eixo Motor {C} e Eixo Movido {D}. Regulagens e operações • Osparafusosdosconesdeengrenagens do TRA saem calibrados de fábrica o que permite a troca de engrenagens sem o uso de chaves. • Caso ocorra deslizamento espontâneo do cone no eixo, basta afrouxar a contra porca, dar uma volta no parafuso e travar novamente. • Para evitar danos na mola e no eixo nunca aperte o parafuso totalmente. Procedimento para a troca das engrenagens OBS. D C • Movimente a alavanca para aliviar o esticador de corrente e trave com o pino no furo. • Desloque manualmente o cone de engrenagens no eixo, alinhando a engrenagem escolhida e a corrente. • Solte a alavanca liberando o pino trava. • Nas tabelas da página 36 encontram-se as quantidades d e a d u b o p a r a v á r i o s espaçamentos, em função do passo das roscas sem-fim e do número de dentes das engrenagens utilizadas. Para trocar as engrenagens não e necessário alterar a regulagem do parafuso que mantém o cone de engrenagens posicionado no eixo.OBS. ' 5Ç$0%,2 '( (1*5$1$*(16 6352.(7 20%,1$7,216 $0%,2 '( (1*5$1$-(6 $'8%2 )(57,/,=(5 $%212 (,;2 029,'2 '5,9(1 6+$)7 (-( 029,'2 (,;2 02725 '5,9( 6+$)7 (-( 02725
  • 37. 35Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. • A tabela (A) da página seguinte, indica as quantidades obtidas com as roscas sem fim de 2 (standard). Esta rosca transporta aproximadamente 35 gramas de adubo comercial granulado por volta. • A tabela (B) da página seguinte, indica as quantidades obtidas com as roscas sem fim de 1 (opcional). Esta rosca transporta aproximadamente 17 gramas de adubo comercial granulado por volta. • As tabelas de distribuição de sementes e adubo deste manual devem ser utilizadas como referência para iniciar a regulagem da plantadeira. Fatores como índice de deslizamento das rodas da plantadeira (derrapagem), velocidade de trabalho, calibragem dos pneus, condições do terreno, tipo de sementes e etc..., podem resultar em valores diferentes dos indicados nas tabelas. É indispensável portanto efetuar os testes práticos de distribuição, como indicado na página 37. Para proteção do sistema de adubo e de sementes a plantadeira possui pinos fusíveis (A), nos eixos motores e nos eixos sextavados das sementes. Sempre que necessário substitua por original. Pinos fusíveis da transmissão A Regulagens e operações ATENÇÃO Rosca sem fim Passo de 1 Rosca sem fim Passo de 2
  • 38. 36 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Tabela de distribuição de adubo
  • 39. 37Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Os dados das tabelas anteriores (Semente e Adubo) podem variar por vários fatores. Pedimos portanto observar com atenção o item seguinte: • A variação da velocidade de trabalho afeta a distribuição uniforme das sementes. • Toda vez que trocar o lote da semente ou o fabricante do adubo, é necessário aferir novamente. • É importante verificar novamente todas as regulagens após o primeiro dia de plantio. Teste prático de distribuição de sementes e adubo A maneira mais indicada para aferir a quantidade de semente e adubo a ser distribuída, é no próprio terreno onde irá fazer o plantio, da seguinte maneira: • Utilize sempre que possível o mesmo trator e operador que efetuarão o plantio. • A calibragem correta dos pneus da plantadeira é importante, devendo manter a mesma pressão. (60 lbs/pol²). • Marque a distância para teste. Exemplo da tabela de adubo, 50 metros lineares. • Abasteça os depósitos da plantadeira pelo menos até a metade, e percorra alguns metros, para encher os distribuidores, antes de entrar na área demarcada. • Coloque os recipientes nas saídas de adubo. (Use de preferência sacos plásticos). Nos condutores de sementes use estopa para vedar as saídas. • Desloque o trator no espaço demarcado, utilizando a mesma velocidade que irá trabalhar em todo o plantio. • Velocidades recomendadas: 5 a 6 km/h para o plantio de milho / girassol. 6 km/h para o plantio de feijão / sorgo / algodão deslintado em ácido. 7 km/h para o plantio de soja. • Agora basta pesar o adubo contido nos recipientes e comparar com a 2ª linha das tabelas da página anterior (gramas em 50 metros por linha). • Retire a estopa dos condutores de semente, recolhendo-as para contagem. Desta forma pode-se verificar também se está ocorrendo danos nas mesmas. • Se necessário, refaça o teste alterando as regulagens. • Após conseguir as quantidades desejadas e ainda no terreno, desloque o trator na mesma velocidade; porém deixando o adubo e a semente chegar até o solo, para melhor verificar a uniformidade da distribuição. Ver regulagem da profundidade nas páginas 40 e 41. Regulagens e operações IMPORTANTE ATENÇÃO
  • 40. 38 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Cálculo auxiliar para distribuição de adubo Regulagens e operações Em seguida regule a plantadeira para distribuir a quantidade encontrada, ou a que mais se aproxima; no espaço predeterminado para o teste. Para distribuir outras quantidades de adubo em espaçamento e áreas diferentes, das apresentadas nas tabelas, sugerimos um cálculo rápido, onde todos os dados utilizados podem ser substituídos por outros de seu interesse, bastando utilizar a fórmula abaixo, que contém os seguintes elementos: A = área a ser adubada (m2 ). B = espaçamento entre linhas da cultura (m). C = quantidade de adubo a ser distribuída na área (Kg). D = espaço a percorrer para o teste de caída (m). X = quantas gramas deve cair em d ? Fórmula: B x C x D A X = Exemplo: A = 10.000 m2 B = 0,90 m C = 250 kg D = 50 m X = ? 0,90 x 250 x 50 10.000 X = 1.125 kg ou X = 1.125 gramas em 50 metros em cada linha. X =
  • 41. 39Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Discos de corte oscilantes (plantio direto) • Adubação na mesma linha e abaixo da semente (tanto para o sistema direto como para o convencional). • A abertura do sulco para colocação do adubo pode ser feita através de discos duplos desencontrados ou hastes escarificadoras. Estes discos possuem limpadores internos (A) que são flexíveis e ajustáveis, para remover a terra que se acumula na parte interna dos mesmos. Os discos de corte possuem movimentos de oscilação lateral para acompanhar curvas no terreno. Durante o trabalho não efetue curvas fechadas. Pode ocorrer danos aos componentes das linhas. A oscilação vertical (ou Flutuação) dos discos é proporcionada pelas molas (A), que devem manter a pressão ajustada de fábrica e permitir a articulação necessária para acompanhar o terreno e transpor obstáculos. A regulagem da altura dos discos em relação ao solo deve ser utilizada para aumentar ou diminuir a profundidade de corte dos discos através dos parafusos (B). Evite aprofundar os discos de corte desnecessariamente. Abertura dos sulcos e posição do adubo no solo Discos duplos desencontrados Regulagens e operações A A B
  • 42. 40 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Hastes escarificadoras As hastes escarificadoras possuem condutores de adubo com regulagem de altura (A) independente das hastes, permitindo a colocação do produto em diferentes profundidades, independente da profundidade de trabalho das hastes. O ângulo (B) de trabalho das hastes também pode ser alterado conforme a resistência do solo. Para solos mais duros utilize a haste mais em pé. Durante o trabalho não efetue curvas fechadas. Pode ocorrer danos aos componentes das linhas. Profundidade do adubo As buchas(A) na parte inferior regulam a profundidade, conforme se altera a pressão de trabalho das molas. Montar as hastes com o máximo de desencontro entre as linhas longas e curtas. Regulagens e operações OBS. A B A
  • 43. 41Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Os sulcos para sementes são abertos através de discos duplos desencontrados; que também possuem limpadores flexíveis e ajustáveis, para remover a terra que se acumula na parte interna dos mesmos. O controle de profundidade das sementes é feito individualmente através das rodas de profundidade (A), que possuem regulagem através do manípulo (B). A graduação permite ajustar a profundidade das sementes em intervalos de 0,5 cm ou de 1 cm. Profundidade das sementes e curso de articulação das linhas Abertura dos sulcos para as sementes Regulagens e operações Ajuste o curso de articulação das linhas de sementes através das buchas (C) dos varões. A pressão de trabalho sobre o solo é ajustada pelas buchas (D) da parte inferior dos varões. B A C D 0,5 cm 1,0 cm
  • 44. 42 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Na regulagem dos compactadores é importante considerar o tipo de solo, tipo de semente e profundidade de plantio, para não afetar a livre emergência das plantas. Regulagens e operações OBS. Os pneus compactadores em V pressionam o solo lateralmente e podem trabalhar em varias posições conforme o tipo de solo e condições da palha. • Faça a regulagem adequada da articulação e da pressão de compactação através da alavanca (A). • Ajuste o ângulo entre os pneus (vértice) através do parafuso e rasgo (B). • Faça a defasagem entre os compactadores através dos parafusos (C). • Aumente ou diminua a distância lateral entre os pneus compactadores através dos espaçadores (D), passando as arruelas para a parte interna do eixo. A B D C
  • 45. 43Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Em solos leves e soltos (Arenosos) pode ser necessário utilizar os topadores (A) na haste do cilindro, para auxiliar no controle de profundidade. Controle auxiliar de profundidade A Regulagens e operações As catracas ligam e desligam automaticamente a distribuição de semente e adubo, ou podem ser desligadas manualmente para efetuar os arremates, usando apenas metade do equipamento. Para isto basta acionar a alavanca (A) e travar as catracas. A Instruções para arremates
  • 46. 44 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagem das molas dos rodeiros Regulagens e operações • Utilize sempre a mesma calibragem nos pneus. • Nunca plante com pneus de desenhos ou larguras diferentes. • Se necessário, coloque 3/4 de água nos pneus e mantenha a mesma calibragem. NOTA Os rodeiros da plantadeira possuem livre articulação para acompanhar o terreno. A pressão dos rodeiros sobre o solo é ajustada através das molas (A), porcas e contraporcas. A
  • 47. 45Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Para regulagem dos discos marcadores basta afrouxar as porcas (A), e deslocar o extensor (B) até a posição desejada. Esta distância deve ser obtida da seguinte maneira: • Caminhe alguns metros com a plantadeira em solo preparado. • Meça a distância (D) entre o centro do rastro do trator e o centro da primeira linha de semente (linha da extremidade da plantadeira). • Soma-se a medida encontrada com a medida do espaçamento entre linhas (E) que esteja utilizando na plantadeira. • O resultado é a distância (F) que deverá ficar entre o disco do marcador de linha e o centro da primeira linha de semente (linha da extremidade da plantadeira). Exemplo: D - Centro do rastro do trator até ao centro da primeira linha de semente = 800 mm. E - Espaçamento entre linha da cultura = 450 mm. F - Distância a ser encontrada (?). Então D + E = F 800 + 450 = 1.250 mm F = 1.250 mm Esta é a distância entre o centro da primeira linha de semente e o disco marcador, abaixado no solo. Para esta regulagem prática é necessário manter as bitolas (C) dianteira e traseira iguais; ou seja, centro a centro dos pneus dianteiros com a mesma medida dos pneus traseiros. Acompanhe as instruções que seguem com o desenho da próxima página. A utilização dos marcadores de linha é muito importante, pois através deles é que se conseguirá um plantio com espaçamento uniforme, o que mais tarde facilitará os tratos culturais e a colheita. Marcadores de linha Regulagens e operações OBS.
  • 48. 46 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. A B G C D F E H Ângulo de trabalho Os discos marcadores (G) possuem regulagem de ângulo, para facilitar seu trabalho de abertura do solo (demarcação), para isto basta afrouxar a porca (H) e ajustá-lo conforme necessário. Regulagens e operações ATENÇÃO ANTES DE ACIONAR A PLANTADEIRA OBSERVE SE NÃO HÁ PESSOAS OU ANIMAIS NA ÁREA DE AÇÃO DOS MARCADORES DE LINHA OU SOB A MESMA.
  • 49. 47Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. • Reaperte porcas e parafusos após o primeiro dia de plantio. Verifique as condições dos pinos e contrapinos. • Observe com atenção os intervalos de lubrificação. • A calibragem correta dos pneus da plantadeira é importante, para manter a uniformidade do plantio. Mantenha a mesma pressão. (60 lbs/pol²). • Ao abastecer a plantadeira observe se a mesma está devidamente acoplada ao trator. Verifique também se não há qualquer objeto no interior dos depósitos, que possam danificar os conjuntos distribuidores. • Use sempre sementes e adubo livres de impurezas. • Inspecione as caixas distribuidoras de sementes duas vezes ao dia e se necessário, remova a aderência de produtos químicos das mesmas. • Observe o bom funcionamento do sistema distribuidor de adubo pelo menos duas vezes ao dia. • Mantenha a plantadeira nivelada. • Verifique periodicamente as regulagens estabelecidas no início do plantio. • Dê atenção especial à posição do adubo no solo em relação a semente. • Verifique com atenção a profundidade das sementes e a pressão de compactação. • É importante manter a velocidade constante em todo o plantio. • A barra de tração do trator deve permanecer fixa. • Use corretamente os marcadores de linhas para evitar futuros desperdícios. • Nunca efetue manobras ou dê marcha-a-ré com as linhas abaixadas no solo. • Nunca efetue curvas fechadas durante o serviço, principalmente em plantio direto. Os componentes das linhas podem ser danificados. • Para efetuar qualquer verificação na plantadeira, deve-se abaixá-la até o solo e desligar o motor do trator. • Conforme citado anteriormente as plantadeiras possuem várias regulagens; porém, somente condições locais poderão determinar o melhor ajuste das mesmas. • Para regulagem e verificação da parte cortante (linhas) da plantadeira deve-se desligar as catracas para evitar desperdícios. Operações - Pontos importantes Regulagens e operações
  • 50. 48 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Discos Qtde. de furos ou rasgos Dimensão do furo ou rasgo Espessura Código Para milho 24 Furos Ø 11 mm 4,5 mm 05.02.02.0351 Para milho 24 Furos Ø 9,5 mm 4,5 mm 05.02.02.0366 Para soja/feijão 40 Rasgos 9 x 14 mm 5,5 mm 05.02.02.0407 Para soja 94 Furos Ø 8,0 mm 5,5 mm 05.03.03.1933 Para soja 40 Rasgos 9 x 14 mm 8,5 mm 05.02.02.0329 Para soja 34 Rasgos 10 x 16 mm 8,5 mm 05.02.02.0328 Para feijão 34 Rasgos 10 x 16,5 mm 5,5 mm 05.02.02.0333 Para feijão 38 Rasgos 9 x 19,5 mm 5,5 mm 05.02.02.0408 Feijão/algodão deslintado 40 Rasgos 7 x 12 mm 4,5 mm 05.02.02.0419 Feijão/algodão deslintado 64 Rasgos 6 x 11 mm 4,5 mm 05.02.02.0585 Para sorgo 40 Furos Ø 6 mm 5,5 mm 05.03.03.2007 Para arroz 40 Rasgos 7 x 17 mm 5,5 mm 05.02.02.0346 Para girassol 28 Rasgos 4,5 x 12 mm 3,0 mm 05.03.03.2008 Para girassol 28 Rasgos 6 x 13 mm 4,5 mm 05.02.02.0554 * Cego — — 8,5 mm 05.02.02.0340 * Cego — — 5,5 mm 05.03.03.1678 * Cego — — 4,5 mm 05.03.03.1677 Opcionais Discos distribuidores de sementes Opcionalmente a MARCHESAN fornece discos furados, rasgados ou cegos, para diversas culturas, conforme relação abaixo: NOTA * Para disco cego o diâmetro total é 190 mm.
  • 51. 49Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Opcionais Cabeçalho duplo Para plantio em áreas extensas e topografia plana (chapadas), faz-se uso do cabeçalho duplo, para unir duas plantadeiras que são acopladas em apenas um trator. Salientamos que para isto, as duas plantadeiras devem ser do mesmo modelo; ou seja, duas PST³ 8, duas PST³ 9, duas PST³ 10 ou duas PST³ 12. O manual de instruções do cabeçalho duplo é fornecido separadamente.OBS. A A A B B
  • 52. 50 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. E H G F C A D B Opcionais Roda Cobridora de Adubo Quando a linha do adubo for montada com o bocal de adubo curvo direito, o conjunto da roda cobridora deve ser direito, e quando a linha de adubo for montada com o bocal de adubo curvo esquerdo, o conjunto da roda cobridora deve ser esquerdo. Nota • Monte o braço (A) da roda cobridora do adubo no suporte (B), utilizando a luva (C), parafuso (D) arruela de pressão e porca. Monte também a roda cobridora de ferro (E) no braço (A) através dos parafusos (F), arruelas lisa e arruelas de pressão. • Em seguida monte todo o conjunto no braço da linha de adubo (G), utilizando os mesmos parafusos que fixam o disco duplo desencontrado do adubo, com as placas espaçadoras (H) que se fizer necessário.
  • 53. 51Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Opcionais Montagem dos marcadores de linha com cilindros hidráulicos • Acople o suporte maior (A) no tubo frontal da plantadeira, através do prendedor (B), com arruelas e porcas. Acople o suporte menor (C) utilizando o fixador do engate guia (D) com parafusos (E) arruelas de pressão e porcas. • Acople os braços do marcador (F) no suporte maior (A), através das luvas de articulação, luvas espaçadoras, dos prisioneiros, arruelas lisa, arruelas de pressão e porcas. • Monte o cilindro hidráulico (G) no suporte maior (A) e o eixo (H) no braço marcador (F) através dos pinos e contrapinos. • Monte o extensor (I) no braço do marcador (F), utilizando os parafusos (J), juntamente com o disco marcador (K) que são montados através das porcas (L). • Ajuste o comprimento do marcador através do extensor (I), para dentro ou para fora do braço (F), travando com os parafusos (J). • Utilize as travas para transporte (M) sempre que deslocar a plantadeira. A G D E F K I L C D E J H B M
  • 54. 52 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Opcionais Operação da válvula sequencial Montagem do acionamento hidráulico Nunca efetue o acionamento parcial dos cilindros hidráulicos. Faça sempre o acionamento completo tanto para levantar como para abaixar a plantadeira. OBS. Para o correto funcionamento da válvula sequencial e a alternância satisfatória dos marcadores de linha, é necessário acionar a alavanca de comando sempre até o final de curso dos cilindros hidráulicos e manter a alavanca acionada por mais 3 a 4 segundos. Item Código Produto Qtde. Número de linhas A 05.01.08.0441 Mangueira 3/8 x 3200 TR - TM 02 8 e 9 A 05.01.08.0365 Mangueira 3/8 x 3500 TR - TM 02 10 e 12 B 05.01.08.0464 Mangueira 3/8 x 950 TC - TC 02 8, 9, 10 e 12 C 05.01.08.0451 Mangueira 3/8 x 2400 TR - TC 02 8 C 05.01.08.0401 Mangueira 3/8 x 2700 TR - TC 02 9 C 05.01.08.0414 Mangueira 3/8 x 2800 TR - TC 02 10 C 05.01.08.0527 Mangueira 3/8 x 3300 TR - TC 02 12 D 05.01.08.0382 Mangueira 3/8 x 2600 TR - TC 02 8 D 05.01.08.0526 Mangueira 3/8 x 2900 TR - TC 02 9 D 05.01.08.0397 Mangueira 3/8 x 3000 TR - TC 02 10 D 05.01.08.0720 Mangueira 3/8 x 3500 TR - TC 02 12 B A C C D D
  • 55. 53Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Hectarímetro eletrônico Tatu Opcionais O Hectarímetro Eletrônico Tatu é um medidor de área em hectare que coloca a tecnologia a serviço da agricultura. Com o hectarímetro pode-se medir hectare parcial, hectare total e números de voltas do eixo de transmissão. Na figura abaixo vemos a sequência de montagem: Fixar o hectarímetro no suporte de ferro (A), este deverá ser parafusado na parte externa do TRA, no mancal (B) do eixo de transmissão, utilizando os parafusos existentes no próprio mancal. Em seguida monte o suporte (C) no mancal do eixo inferior, utilizando os mesmos parafusos existentes no mancal (D), depois ajuste o sensor (E), para que fique alinhado com o imã (F), a uma distância de 3 a 5 mm do parafuso do eixo. A B C E D F
  • 56. 54 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. A B Modo de operação para consultar hectare parcial e hectare total: Ao pressionar a tecla o display é ligado e o nome Marchesan e o estado da bateria são apresentados por cinco (05) segundos. Após este tempo o display mostra a mensagem do hectare parcial. Se a tecla for pressionada novamente, o display mostra a mensagem do hectare total. Caso nenhuma tecla tenha sido pressionada em trinta (30) segundos, o sistema volta automaticamente ao sleep mode (desligado). Modo de operação para configurar o equipamento: Pressione a tecla , o display será ligado e aparecerá escrito Marchesan e o estado da bateria por cinco (05) segundos, após este tempo o display mostrará a mensagem do hectare parcial. Para zerar o hectare parcial, segure a tecla por quatro (04) segundos, aparecerá a opção de zerar, apertando a tecla não zerar apertanto a tecla sim zerar. Pressione a tecla novamente, o display mostrará o hectare total, segure pressionadas as teclas e simultâneas durante cinco (05) segundos e o display entrará no menu de configurações, aparecerá o número de voltas, pressione a tecla , e aparecerá no display a opção de inserir a quantidade de linhas, pressionando as teclas ou . Após inserir a quantidade de linhas, pressione a tecla , para o ajuste do espaçamento entre linhas pressionando as teclas e insere o espaçamento entre linhas em mm. Após a inserção dos dados aguarde trinta (30) segundos, para que o sistema volte automaticamente ao sleep mode (desligado), considerando desta forma os valores inseridos. Opcionais Hectarímetro eletrônico Tatu Após fazer o ajuste da quantidade de semente, é necessário ajustar o sensor (A), para que fique alinhado com o imã (B) do eixo da semente, a uma distância de 3 a 5 mm. OBS.
  • 57. 55Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Observe atentamente os intervalos de lubrificação, nos diferentes pontos da plantadeira. Manutenção Para reduzir o desgaste provocado pelo atrito entre as partes móveis da plantadeira, é necessário executar uma correta lubrificação, conforme indicamos a seguir. • Certifique-se da qualidade do lubrificante, quanto a sua eficiência e pureza, evitando o uso de produtos contaminados por água, terra, etc... • Utilize graxa de média consistência. • Retire a coroa de graxa antiga em torno das articulações. • Limpe a graxeira com um pano antes de introduzir o lubrificante e substitua as defeituosas. • Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova. Lubrificação Lubrificar a cada 10 horas de serviço ATENÇÃO
  • 58. 56 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Lubrificar a cada 10 horas de serviço Manutenção
  • 59. 57Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Lubrificar a cada 50 horas de serviço Manutenção
  • 60. 58 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Manutenção do distribuidor de adubo Manutenção A D B C Para a correta manutenção do sistema distribuidor de adubo, ou para efetuar qualquer tipo de reparo na parte interna do mesmo, faça da seguinte maneira: • Soltar os parafusos (A) dos arrastradores laterais, liberando o eixo quadrado. • Retirar os parafusos (B) que fixam o distribuidor no fundo do depósito de adubo. • Retirar o contrapino (C), deixando o eixo quadrado (D) totalmente livre, desmonte-o por inteiro; e substitua as peças que se fizer necessário. • Montar novamente todo o conjunto observando a posição correta das roscas direita e esquerda. • Não esqueça! Lubrifique diariamente os distribuidores, conforme citado no item lubrificação, evitando assim problemas futuros.
  • 61. 59Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Diariamente é necessário efetuar uma limpeza geral no sistema de sementes, para isto basta retirar o disco e observar o funcionamento da caixa distribuidora. Desta forma estará assegurando o melhor stand de plantio. Quando usar grafite com sementes tratadas/inoculadas, é necessário limpar as caixas distribuidoras de sementes internamente duas vezes ao dia. Limpeza dos distribuidores de sementes Manutenção dos cubos das linhas • Aproximadamente a cada 500 hectares plantados com a plantadeira ou quando perceber a existência de folgas, é necessário efetuar a manutenção nos cubos dos discos de corte, discos duplos desencontrados, rodas de profundidade e rodas compactadoras. • Efetuar a desmontagem dos cubos e retirar os componentes internos. • Limpar todas as peças com óleo diesel ou querosene. • Verificar a existência de folgas, condições dos rolamentos, retentores ou embuchamentos, substituindo os componentes danificados ou com desgaste excessivo. • Os cubos sem graxeira devem ser montados novamente com boa quantidade de lubrificante. • Os cubos com graxeira devem ser lubrificados até que a graxa nova seja visível. • Os cubos com rolamentos cônicos fixados por porca castelo e contrapino permitem ajustar a ocorrência de folga interna; devendo-se evitar o aperto excessivo. Os cubos devem girar com pequeno esforço manual. Manutenção OBS.
  • 62. 60 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Como efetuar a troca dos pneus Caso os pneus da plantadeira necessitem de reparos proceda da seguinte forma: • Apoiar a plantadeira na cantoneira traseira através das escoras e usar também os descansos. • Recolher totalmente o cilindro hidráulico liberando o pneu do solo. • Não é preciso soltar todo o conjunto de catraca, basta retirar a corrente (A), o parafuso (B) e a trava. Verifique se a plantadeira está apoiada corretamente. Evite acidentes. Manutenção A B
  • 63. 61Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. • Retirar os condutores de adubo (mangotes), devendo lavá-los imediatamente, apenas com água e sabão neutro. • Lavar toda a plantadeira, apenas com água. • Lavar com atenção as roscas de adubo, para remover aderências das mesmas. • Verificar se todas as partes móveis da plantadeira não apresentam desgastes. Se houver necessidade, efetue a reposição das peças, deixando a plantadeira em ordem para o próximo plantio. • Retocar a pintura faltante da plantadeira. • Pulverizar as partes metálicas com óleo de mamona, nunca usar óleo queimado. • As correntes de transmissão devem ser retiradas no término do plantio, limpas e armazenadas em recipiente com óleo, até o próximo plantio. • Limpar e lubrificar todos os pontos graxeiros. • Após efetuar todos os reparos e cuidados de manutenção, armazenar a plantadeira em local apropriado, ou seja, coberto e seco. • Retirar o extensor, articular o cabeçalho para cima e travar. • Manter a plantadeira devidamente apoiada e evitar o contato dos discos e pneus diretamente com o solo. Manutenção da plantadeira Use somente peças originais TATU. Manutenção OBS.
  • 64. 62 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PST³ Suprema Distribuidor de Sementes Pneumático a Vácuo
  • 65. 63Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Especificações técnicas A B C D E F G H I J K 8/8 5160 3500 3200 2900 X XX 4600 2660 2230 2000 1335 9/9 5500 4040 3730 3400 X XX 4600 2660 2230 2000 1335 10/10 5900 4300 4000 3700 X XX 4600 2660 2230 2000 1335 12/12 6900 5300 5000 4700 X XX 4600 2660 2230 2000 1335 PST³ SUPREMA X - A distância {E} foi citada na página 11. XX - A distância {F} é calculada em função da bitola do trator e do número de linhas utilizadas. (Instruções nas páginas 45 e 46). Dimensões em milímetros. B E D F K I H G J C A
  • 66. 64 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. A B Disco de corte Ø 18, oscilantes com montagem desencontrada. Linhas de sementes desencontradas com disco duplo desencontrado Ø 15 x 15, rodas de profundidade oscilantes, pneus compactador em V e linha de adubo com disco desenconrado Ø 15 x 15. Espaçamento mínimo entre linhas: 450 mm nos rodeiros e 400 mm nas demais. As mangueiras de ar (Ø 2) são instaladas passsando pelas guias maiores (A) e fixadas com abraçadeiras. O suporte de fixação (B) do condutor de ar (Ø 5), deve ser fixado junto ao distribuidor de sementes de uma das linhas centrais usando o parafuso que se encontra no local. Posição do adubo: na mesma linha e abaixo das sementes. Plantio direto ou convencional - Linha pneumática Manter o adubo separado (abaixo) 4 a 6 cm das sementes, para não comprometer a germinação. Haste escarificadora para o adubo (avulsa). Linha completa OBS. NOTA
  • 67. 65Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. C D B A • Retirar o parafuso (A), soltando a porca borboleta com arruela de pressão, do bocal da saída de ar com válvula reguladora de vazão da turbina (B). • Em seguida, montar o bocal (C) usando o parafuso (A). • Acoplar o mangote condutor (D) através da abraçadeira, passando-o por cima do eixo do rodeiro seguindo para a traseira da plantadeira. Montagem do condutor da saída de ar Montagem Leia atentamente as instruções contidas na turbina.
  • 68. 66 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. • Fixar as mangueiras (A) no motor hidráulico (B). Observe porém se os terminais estão limpos e evite que os mesmo toquem o solo. • Acoplar os machos dos engates rápido (C) nas mangueiras, com aperto suficiente para evitar vazamento. Use veda-rosca para acoplar as mangueiras e os machos dos engates rápidos. Tratores com sistema hidráulico de centro fechado. Válvula prioritária de controle com vazão variável. Esta válvula tem a prioridade do sistema hidráulico do trator e funciona quando se ergue a plantadeira ou aciona o volante do trator, evitando queda na rotação da turbina. A - Válvula Prioritária com vazão variável B - Turbina com motor hidráulico C - Retorno livre direto para o tanque, a pressão não pode ser superior a 3 bar. Para tratores que não possui o retorno livre direto (C) para o tanque. Consultar a revenda para fazer adaptação.B A C C A B Montagem Turbina com motor hidráulico Acionamento hidráulico OBS. OBS.
  • 69. 67Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Montagem da traseira das linhas Montagem Montar na traseira das linhas de sementes, os controles de profundidade e compactação (A) através dos parafusos (B e C), que seguem no local de fixação. B AC
  • 70. 68 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Neste momento, pode-se utilizar os recursos de regulagem da barra de tração do trator, encurtando-a ou alongando-a. Preparação para trabalho Acionamento da turbina 4 cm 4 cm OBS. 4) Posicione o trator esterçado até que o pneu se aproxime do cabeçalho (aproximadamente 70º - Setenta graus). Com as barras do cardan colocadas lado a lado, verifique se existe uma folga mínima de 4 cm, conforme figura abaixo. Com Cardan Telescópico e Junta Homocinética. 1) Neste caso, recomenda-se utilizar trator com embreagem dupla. 2) Verifique o comprimento do eixo cardan, da seguinte maneira: 3) Separe o macho da fêmea e acople-o na tomada de potência, para isto gire a trava rápida no sentido horário, empurre-o até encaixar o dispositivo de trava. Em seguida, solte a trava e puxe-o confirmando o travamento.
  • 71. 69Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. • Se ainda for necessário, corte partes iguais do macho e da fêmea bem como das capas proteções. É importante dar acabamento nas partes cortadas. Para isto use uma lima. Em seguida, retire as limalhas e lubrifique o macho com uma fina camada de graxa. Preparação para trabalho Retorno livre para o tanque NOTA • Toda vez que trocar de trator, verifique novamente o comprimento do eixo cardan. • Ângulo máximo das juntas até 70 graus (estacionária ou em manobras rápidas), até 25 graus em trabalho constante. • As correntes das capas de proteção devem ser fixadas na plantadeira e no trator, de modo que não se soltem durante as manobras. Com Motor Hidráulico. • Acople as mangueiras do motor hidráulico e dos cilindros da plantadeira nas respectivas saídas hidráulicas do trator.
  • 72. 70 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Discos de sementes que seguem standard na PST³ Suprema Discos Qtde. Furos Ø Furo Código Para MILHO 32 Furos Ø 5 mm 05.03.01.1369 Para SOJA 64 Furos Ø 4 mm 05.03.01.1370 Preparação para trabalho Discos Qtde. Furos Ø Furo Código Para MILHO 32 Furos Ø 4,5 mm 05.03.01.1511 Para MILHO 32 Furos Ø 5,5 mm 05.03.01.1512 Para SOJA 64 Furos Ø 4,5 mm 05.03.01.1454 Para SOJA 64 Furos Ø 5 mm 05.03.01.1455 Para SOJA / ALGODÃO 64 Furos Ø 3 mm 05.03.01.1513 Para SORGO 64 Furos Ø 2 mm 05.03.01.1437 Para SORGO 48 Furos Ø 2 mm 05.03.01.1456 Para GIRASSOL 32 Furos Ø 3 mm 05.03.01.1391 Para FEIJÃO 48 Furos Ø 4,5 mm 05.03.01.1436 Para FEIJÃO 48 Furos Ø 5,5 mm 05.03.01.1392 Para FEIJÃO / ALGODÃO 48 Furos Ø 3,5 mm 05.03.01.1717 Discos de sementes opcionais - PST³ Suprema Opcionalmente a MARCHESAN fornece os discos de sementes conforme relação abaixo:
  • 73. 71Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Altera-se a quantidade de sementes por metro linear através da troca de engrenagens do Eixo Motor {A} (17, 21, 25, 34 e 38 dentes) e Eixo Movido {B} (14,17, 22, 28 e 30 dentes). Veja na página seguinte as diferentes quantidades de sementes distribuídas para diversas culturas, conforme a troca de engrenagens. A utilização dos discos adequados às sementes é de fundamental importância. As tabelas de distribuição de sementes e adubo devem ser utilizadas como ponto de referência para iniciar a regulagem da plantadeira. Fatores como índice de deslizamento das rodas da plantadeira (derrapagem), velocidade de trabalho, calibragem dos pneus, condições do terreno, tipo de sementes e etc..., podem resultar em valores diferentes dos indicados nas tabelas. É indispensável portanto efetuar os testes práticos de distribuição, como indicado na página 37. • Os parafusos dos cones de engrenagens do TRA saem calibrados de fábrica o que permite a troca de engrenagens sem o uso de chaves. • Caso ocorra deslizamento espontâneo do cone no eixo, basta afrouxar a contra porca, dar uma volta no parafuso e travar novamente. • Para evitar danos na mola e no eixo nunca aperte o parafuso totalmente. Procedimento para a troca das engrenagens Distribuição de sementes IMPORTANTE OBS. • Movimente a alavanca para aliviar o esticador de corrente e trave com o pino no furo. • Desloque manualmente o cone de engrenagens no eixo, alinhando a engrenagem escolhida e a corrente. • Solte a alavanca liberando o pino trava. B A 5(Æ0%,2 '( (1*5(1$*(16 6352.(7 20%,1$7,216 $0%,2 '( (1*5$1$-(6 6(0(17(6 6(('6 6(0,//$6 % $ (,;2 029,'2 '5,9(1 6+$)7 (-( 029,'2 (,;2 02725 '5,9( 6+$)7 (-( 02725
  • 74. 72 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Tabela de distribuição de sementes 1~PHURGH)XURV 1XPEHURI+ROHV 1~PHURGH$JXMHURV (QJUHQDJHQV6SURFNHWV(QJUDQDMHV (L[R0RWRU 'ULYH6KDIW (MH0RWRU (L[R0RYLGR 'ULYHQ6KDIW (MH0RYLGR 7$%(/$'(',675,%8,d®2'(6(0(17(6 7$%/()25',675,%87,212)6(('6 7$%/$'(',675,%8,Ð1'(6(0,//$6 6HPHQWHVHP0HWUR/LQHDU6HHGVLQ/LQHDU0HWHU6HPLOODVHQ0HWUR/LQHDO
  • 75. 73Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Regulagens e operações Cálculo de sementes por metro para diferentes números de furos dos discos Para utilizar um disco com número de furos diferente das tabelas, pode-se encontrar a quantidade de sementes por metro efetuando o cálculo abaixo: Na tabela para disco de 12 furos, relação 17 x 17 a quantidade de sementes por metro é igual a 2,4. Exemplo: Na mesma relação de transmissão 17 x 17 mas agora com disco de 80 furos, utilize a fórmula abaixo. Fórmula: Multiplique a quantidade de sementes por metro (Tabela = 2,4) pela quantidade de furos (Disco Novo = 80), dividindo pela quantidade de furos (Disco da tabela = 12). Cálculo: 192,0 12 Resposta: Com um disco de 80 furos vai distribuir 16,0 sementes por metro linear na relação 17 x 17. 2,4 x 80 = = 16,0 sementes por metro linear.
  • 76. 74 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. • Discos com furos de diâmetro maior devem ser utilizados para sementes de grãos maiores. • Utilize somente sementes secas. • Velocidade de deslocamento constante da plantadeira: Milho / girassol = 5 a 6 km/h; Feijão / sorgo / algodão deslintado = 6 km/h; Soja = 7 km/h. Troca dos discos de sementes Para montar os discos novamente observe que os mesmos possuem travas. Posicione as travas nos encaixes do suporte de fixação e gire com a chave (C) no sentido horário. Retirar Fixar A C B Regulagens e operações OBS. IMPORTANTE Para trocar os discos de sementes, proceda da seguinte forma: • Solte totalmente o manipulo com rosca (A), retirando a carcaça (B). • Use a chave (C) para remover os discos de sementes, travando-a entre os pinos e girando-a no sentido anti-horário.
  • 77. 75Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Internamente o distribuidor possui a aleta defletora (A) com regulagens para dosar o fluxo de entrada de sementes no mecanismo. Regulagem da aleta defletora A Para trocar os discos de sementes ou para qualquer verificação interna nos distribuidores, utilize os interruptores (B) para isolar a quantidade de sementes que se encontra nos depósitos. Interrupção do fluxo de sementes Após fazer averiguação, dar aperto suficiente na porca borboleta para que não se solte quando estiver em operação. Regulagens e operações OBS. B B Detalhe
  • 78. 76 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Detalhe da válvula reguladora de vazão A sucção adequada é obtida após caminhar alguns metros com a plantadeira, quando as sementes já estão alojadas em todos os furos dos discos. O acionamento através de cardan na TDP deve operar em 540 rpm constante. No acionamento através de motor hidráulico deve-se manter a alavanca de comando em acionamento constante, de maneira que envie o óleo sem interrupções durante todo o plantio. O ajuste adequado da válvula reguladora de vazão depende da quantidade de linhas da plantadeira e o tipo de sementes. Os valores entre 40 e 90 milibares de vácuo são adequados para maioria das sementes leves, médias e pesadas. Sucção adequada Sempre que ajustar a válvula deve-se fazer uma aferição nos discos distribuidores de sementes. Regulagens e operações OBS.
  • 79. 77Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Para que o disco transporte somente 01 (uma) semente por furo, é necessário ajustar os seletores precisamente para evitar duplicidades de sementes. O seletor superior (A), oferece diversas regulagens na escala, dependendo do tipo e formato dos grãos. O seletor inferior (B), constitui o segundo controle fino e retira cuidadosamente as sementes em excesso, podendo ser regulado em várias posições. Estes ajustes devem ser efetuados individualmente em todas as linhas. Remover periodicamente a tampa (C) para limpeza de resíduos. Ajustes dos seletores C A B Regulagens e operações
  • 80. 78 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES Falhas de Sementes - Baixa sucção - Rotação ideal da TDP; - Verificar mangueiras de ar. - Seletores desajustados. - Ajuste adequado. - Diâmetro dos furos muito pequeno. - Utilizar disco com furo adequado a semente. - Velocidade excessiva de trabalho. - Velocidade Ideal 5 a 7 km/h. - Material estranho. - Usar sementes que no mínimo passaram pela pré-limpeza. - F a l t a d e s e m e n t e s n o distribuidor. - Verificar abertura da aleta defletora; - Interruptores fechados ou semi-fechados. - Seletores gastos. - Substituir seletores. - Seletores sujos. - Efetuar limpeza com água / detergente e esponja de aço. - Furos entupidos. - Efetuar limpeza com ar comprimido. Duplas - Seletores desajustados. - Ajuste adequado. - Diâmetro dos furos muito grande. - Utilizar disco com furo adequado a semente. - Nível de semente elevado. - Ajustar aleta defletora. Sementes sobre o solo - Excesso de semente no distribuidor / nível muito alto. - Verificar abertura da aleta defletora / adequar ao tamanho da semente. Plantio Irregular - Disco de semente totalmente desajustado. - Ajustar o diâmetro do furo conforme a semente. - Seletores desajustados. - Ajustar seletores. - Baixa sucção. - Verificar rotação da TDP; - Verificar vazão de óleo; - Verificar mangueiras. - Pneus gastos. - Substituir por originais. - P n e u s c o m c a l i b r a g e m diferente. - Calibrar corretamente (60 lbs/pol²). - P n e u s c o m d e s e n h o s diferentes. - Colocar pneus com mesmo desenho. - Densidade de sementes não respeitada. - Verificar engrenagens motora e movida nos dois lados. - Excesso de patinagem. - Lastrear os pneus com água e dar pressão nas molas dos rodeiros. Sementes Danificadas - Furos do disco muito grande. - Utilizar disco com furo adequado a semente. - Interruptor de borracha gasto. - Substituí-lo. Interrupções no Distribuidor de Adubo - Corpo estranho no adubo ou adubo empedrado. - Verificar qualidade do adubo. - C o n d u t o r a d o a d u b o deformada. - Substituir condutora. Ajustes e inspeções rápidas Regulagens e operações
  • 81. 79Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Adesivos de segurança Os adesivos de segurança alertam sobre os pontos do equipamento que exigem maior atenção. Os adesivos devem ser mantidos em bom estado de conservação. Se os adesivos de segurança forem danificados, ou ficarem ilegíveis, devem ser substituídos. A Marchesan fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos. Adesivos de segurança 0503031427 Al operar con la toma de fuerza tenga el máximo cuidado. No se aproxime al estar en funcionamiento. Ao operar com a tomada de força tenha o máximo cuidado. Não se aproxime quando estiver em acionamento. When working near the PTO shaft have a special care. Never come closer to rotating parts. z 1mR ILTXH H[SRVWR DRV JDVHV TXH VDHP GD WXUELQD GXUDQWH R IXQFLRQDPHQWR 0$,25(6 ,1)250$d®(6 (1752 '( 21752/( '( ,172;,$d®(6 KWWSZZZDQYLVDJRYEUWR[LFRORJLDFHQWURVKWP )21(
  • 82. $ 785%,1$ (;3(/( 5(6Ë'826 28 *$6(6 '( 352'8726 7Ï;,26 87,/,=$'26 12 75$7$0(172 '$6 6(0(17(6 /(,$ $7(17$0(17( 2 5Ï78/2 '2 352'872 48Ë0,2 3$5$ 2 75$7$0(172 '( 6(0(17(6 11111D5q¬?D5q¬?D5q¬?D5q¬?D5q¬? z 'XUDQWH D PDQLSXODomR DSOLFDomR H SODQWLR XWLOL]H RV HTXLSDPHQWRV GH SURWHomR LQGLYLGXDO z /DYH EHP DV PmRV DQWHV GH FRPHU EHEHU RX IXPDU z )DoD D UHJXODJHP GD SODQWDGHLUD DSyV R WUDWDPHQWR GDV VHPHQWHV WRPDQGR WRGRV RV FXLGDGRV FLWDGRV z $V VHPHQWHV WUDWDGDV QmR GHYHP ILFDU H[SRVWDV jV FULDQoDV SHVVRDV DOKHLDV DR VHUYLoR DQLPDLV GRPpVWLFRV DYHV RX HP FRQWDWR FRP SURGXWRV GH FRQVXPR KXPDQR RX DQLPDO z 'HVWUXD RX Gr R GHVWLQR DGHTXDGR SDUD DV HPEDODJHQV XWLOL]DGDV QR DUPD]HQDPHQWR H WUDQVSRUWH GDV VHPHQWHV WUDWDGDV HYLWDQGR FRQWDPLQDU R PHLR DPELHQWH z (P FDVR GH LQWR[LFDomR SRU LQDODomR RX DVSLUDomR PDQWHQKD D SHVVRD HP ORFDO DUHMDGR 3URFXUH XP PpGLFR LPHGLDWDPHQWH OHYDQGR R UyWXOR RX D HPEDODJHP GR SURGXWR TXtPLFR z 1mR Gr QDGD SRU YLD RUDO j XPD SHVVRD LQFRQVFLHQWH z 6LQWRPDV GH ,QWR[LFDomR )UDTXH]D GRU GH FDEHoD RSUHVVmR QR SHLWR YLVmR WXUYD SXSLODV QmR UHDJHP VDOLYDomR DEXQGDQWH VXRUHV QiXVHDV Y{PLWRV H FyOLFDV DEGRPLQDLV
  • 83. 80 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Manutenção do distribuidor de sementes • Passar grafite em pó no interruptor de vácuo vulcanizado (C). • Nunca use instrumentos metálicos ou pontiagudos para raspar os discos. Manutenção OBS. No intervalo de cada plantio, desmonte todos os distribuidores de sementes e verifique os seguintes pontos: • Desgaste dos seletores de sementes (A e B); • Interruptor de vácuo vulcanizado (C), este dispositivo assegura um direcionamento do vácuo, onde a sucção atua somente na área de alojamento das sementes, com ausência total do vácuo na área de liberação. Em seguida utilize ar comprimido para limpeza em todos os distribuidores. B A C
  • 84. 81Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. Manutenção da turbina OBS. No mancal (F) da ventoinha utilize graxa shell stamina RL 2 ou graxa equivalente. A distância de tensionamento não poderá ser maior que 1 cm. Manutenção Periodicamente verifique a tensão da correia através dos rasgos de ventilação, conforme o detalhe (A). Se necessário, utilize o esticador, soltando os parafusos (B) e ajustando-o através do parafuso (C) arruela lisa e contraporca. Para substituir a correia, faça da seguinte forma: • Afrouxar o esticador soltando os parafusos (B). • Retirar os parafusos (D), e a tampa (E). • Retirar o cardan. • Substituir a correia apenas por original. C B E F D A 1 cm
  • 85. 82Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. A MARCHESAN S/A reserva o direito de aperfeiçoar e/ou alterar as características técnicas de seus produtos, sem a obrigação de assim proceder com os já comercializados e sem conhecimento prévio da revenda ou do consumidor. Os desenhos são meramente ilustrativos. Alguns desenhos neste manual aparecem sem os dispositivos de segurança, (escoras, descansos, tampas, proteções, etc...), para possibilitar instruções detalhadas. Nunca operar o equipamento sem estes dispositivos. Importante SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS Elaboração / Diagramação: Valson Hernani Ilustrações: Luiz Loureiro Dezembro de 2011 Cód.: 05.01.09.0599 Revisão: 07 ATENÇÃO MARCHESAN IMPLEMENTOS E MÁQUINAS AGRÍCOLAS TATU S.A. Av. Marchesan, 1979 - Cx. Postal 131 - CEP 15994-900 - Matão - SP - Brasil Fone 16. 3382.8282 - Fax 16. 3382.3316 Vendas 16. 3382.1009 - Peças 16. 3382.5239 - Exportação 16. 3382.1003 e-mail: tatu@marchesan.com.br www.marchesan.com.br