2. Massa Marittima una piccola cittadina Toscana che vanta un glorioso passato legato all’attività mineraria
Cattedrale di San
Cerbone XI sec.
San Cerbone
Cathedral XI century
Massa Marittima, a small Tuscan town with its glorious past linked to the mining industry
3. Casa Circondariale di
Massa Marittima
Massa Marittima
district prison
Nell’ottobre del 2001 si inagura un piccolo carcere ... anzi una Casa Circondariale una struttura pensata per la
custodia attenuata che può ospitare circa 50 detenuti / In October 2001 a small jail, or better, a district prison
was inaugurated; a building thought for the attenuated detention of 50 inmates
4. Tra carcere e territorio si instaura subito un legame forte e solidale / Prison and land...a
strong, supportive link... e presto il carcere diventa un pezzo della città / The jail thought like
a part of the city
5. CPIA
Centro Istruzione Adulti
La Società dei Terzieri
Carcere e società locale ... un cantiere del vivere sociale / Jail and local society
Il carcere si apre al volontariato e si costruisce un ponte tra carcere e società
6. In questo contesto
nel 2006 nasce e
si sviluppa il
progetto di Slow
Food Monteregio
Gusto è Libertà
In this context, in
2006, the Slow
Food Monteregio
project “Taste of
Freedom” was
launched and
developed
8. 2010 2011
2012 2013
... a partire da questa esperienza, unica in Italia, che Slow Food Monteregio grazie a un partenariato europeo, che realizza il progetto Taste of Freedom
10. CARCERE DI AYAS, ANKARA - TURCHIA
CASA DI CORREZIONE DI PANEVEZYS - LITUANIA
CASA CIRCONDARIALE DI MASSA MARITTIMA CASA DI RECLUSIONE DI PORTO AZZURRO - ISOLA D’ELBA
CARCERE DI SINTRA, LINHÒ - PORTOGALLO
CARCERE DI SALTO DEL NEGRO, LAS PALMAS 1 - CANARIE
11. Ottobre 2013 - un incontro
nella fase iniziale del
progetto, con Agela Miniati
dell’Agenzia Erasmus e gli
ospiti della Casa
Circondariale di Massa
Marittima per presentare le
attività da svolgere
Presentation of the
project to the Massa
Marittima prison inmates
12. Lab. del Gusto / Taste labs
Lab. Agricoltura / Agriculture labs
Lab. Logo / Drawing labs for the Logo creation
Lab. Ricette / Creative writing labs for the cooking book
TOTALE ATTIVITA’ LABORATORIALI
0 28 55 83 110
Le buone pratiche
che fanno la
differenza
Good practices that
make the difference
più di 100 gli incontri Laboratoriali realizzati nelle carceri da settembre 2013 a maggio 2015 ... incentrati sulle produzioni di eccellenze agroalimentari locali,
sull'educazione alimentare, sulla narrazione di ricette, sul disegno creativo e l’agricoltura sostenibile.
I Laboratori del Gusto il tema più trattato nelle carceri che ha coinvolto circa 350 detenuti
13. Le linee guida dei laboratori sul cibo
hanno sviluppato fondalmente le
tematiche di Slow Food per un cibo più
buono, pulito e giusto per tutti ... inclusi i
detenuti.
Le principali tipologie laboratoriali:
•Conoscenza dei prodotti locali e metodi di
produzione
•Educazione alimentare e del gusto
•Il rapporto tra produttori, cittadini e detenuti
•Cibo e multiculturalità
•La dimensione culturale del cibo
•Cibo e tradizioni locali
The Guidelines of our Taste Labs have basicall
y developed Slow Food's theories
about good, clean and fair food for
everyone...including inmates.
16. WORKSHOP
SULLE MELE
PANEVEZYS CORRECTION HOUSE
FEBRUARY 2014
• The tasting of apples left everyone
satisfied. A farmer Rimantas Urbonavičius
provided the participants with ten different
types of apples.
• In the end, the best kind of apple was
chosen: it was generally agreed that ‘Lygol’
should be ranked first.
20. Degustazione dei formaggi di
capra. Un produttore locale presenta e
spiega il processo produttivo per fare il
formaggio di capra.
CARCERE DI
SINTRA
PORTOGALLO
Co#age
and
Goat
Cheese
tas.ng
workshop:
26. Tea drinking traditions
22 September 2014
Panevezys Correction
House - Lithuania
Sulle tisane tradizionali da gustare
con calma ...e con un certo rituale
27. Where (which products contain)
Monosodium Glutamate can be
found. How it is dangerous about
health
PANEVEZYS CORRECTION
HOUSE - MAY 2014
Tasting fresh sunflower
sprouts;Explaining the healthy reasons
to eat sunflower sprouts (they contain
high amounts of zinc, vitamin E, are
high in B vitamins, etc.)
PANEVEZYS CORRECTION
HOUSE - MAY 2014
La conoscenza e degustazione dei germogli di
girasole e delle barbabietole ricche di vitamine
(ai detenuti sono stati insegnati a coltivare sul
davanzali delle finestre i germogli)
Una conferenza sui pericoli del glutammato
monosodico presente in molti alimenti
28. 28
Sintra,
Portogallo
Vegetable
and
salad
Penitenciario
Las Palmas
Ac.vi.es
docente
i benefici dell’insalata
nell’alimentazione quotidiana
educazione alimentare
nella scuola del carcere
39. Il rapporto tra
produttori,
cittadini e
detenuti ...
momenti di
convivialità
The relationship
between producers
citizens and
inmates ... Moments
of conviviality
43. Workshop with prisoners
traditional foods of local
partners
Workshop nelle
carceri del progetto:
degustazione di
alcuni piatti tipici
locali dei paesi
partner
47. Si ritrovano nelle carceri
in gran parte persone
povere bisognose di
assistenza
Prison density is an index of the
overcrowding of the prison system (the
ratio between total prison population and
total capacity of the prison facilities).
La detenzione penale si sta trasformando in
detenzione sociale e le carceri scoppiano
ITALIA 2013 detenuti presenti 62.536 capienza
massima delle carceri 47.709
There are especially
poor people that need
assistance
M o n i t o d e l l a C o r t e
Europea a rispettare le
Regole Penitenziarie
Europee
Warning of the
European Court to
respect the European
Penitentiary Rules
PRISON DENSITY
The penal detention is turning into social
detention and the jails are completely full -
Italy 2013; held present 62.536; maximum
capacity of the jails 47.709;
48. Obiettivi del Consiglio
d’Europa per
“Istruzione e
Formazione 2020”
[Gazzetta ufficiale C 142/01 del 14.03.2002
Contesto carcerario e Istruzione / Prison context and education
L’attuale contesto carcerario è caratterizzato da fragilità esistenziali, progetti migratori non
riusciti, disagio psichiatrico, estrema povertà culturale e sociale. The actual prison context
is characterized by existential brittleness, migratory projects not succeeded,
psychiatric uneasiness, extreme cultural and social poverty.
POPOLAZIONE DETENUTA PER GRADO DI ISTRUZIONE / Held population because of the low degree of education
DIPARTIMENTO DELL'AMMINISTRAZIONE PENITENZIARIA ITALIA
POPOLAZIONE DETENUTA PER GRADO DI ISTRUZIONE / Held population because of the low degree of education
DIPARTIMENTO DELL'AMMINISTRAZIONE PENITENZIARIA ITALIA
POPOLAZIONE DETENUTA PER GRADO DI ISTRUZIONE / Held population because of the low degree of education
DIPARTIMENTO DELL'AMMINISTRAZIONE PENITENZIARIA ITALIA
POPOLAZIONE DETENUTA PER GRADO DI ISTRUZIONE / Held population because of the low degree of education
DIPARTIMENTO DELL'AMMINISTRAZIONE PENITENZIARIA ITALIA
POPOLAZIONE DETENUTA PER GRADO DI ISTRUZIONE / Held population because of the low degree of education
DIPARTIMENTO DELL'AMMINISTRAZIONE PENITENZIARIA ITALIA
POPOLAZIONE DETENUTA PER GRADO DI ISTRUZIONE / Held population because of the low degree of education
DIPARTIMENTO DELL'AMMINISTRAZIONE PENITENZIARIA ITALIA
POPOLAZIONE DETENUTA PER GRADO DI ISTRUZIONE / Held population because of the low degree of education
DIPARTIMENTO DELL'AMMINISTRAZIONE PENITENZIARIA ITALIA
POPOLAZIONE DETENUTA PER GRADO DI ISTRUZIONE / Held population because of the low degree of education
DIPARTIMENTO DELL'AMMINISTRAZIONE PENITENZIARIA ITALIA
Laurea Diploma
Superiore
Diploma
Professionale
Scuola media
inferiore Elementare
Privi di titoli di
studio e
Analfabeti
Dispersione
SITUAZIONE AL
31/12/2012
0,9% 5% 0,65% 32,3% 12% 4% 70%
40% 80%80% 100%100%100% 10%
Tutti gli Stati membri dell’UE devono promuovere la
cittadinanza europea attraverso l’istruzione.
All the member states of the UE must promote the
european citizen through the education.
49. VERSO UNA CARTA D’INTENTI
VOLTA A FAVORIRE IL PROGETTO
CIBO E DIGNITA’
Il cibo come mezzo di rieducazione e inclusione
sociale
Finalità:
• Sperimentare e condividere nuovi modelli educativi
• Mettere in sinergia tutti coloro che operano
all’interno degli istituti penitenziari
• Scambiare le buone pratiche che si realizzano negli
istituti penali sul cibo
• Favorire il riconoscimento dell’apprendimento
formale e informale
• Promuovere il reinserimento sociale e lavorativo
• Valorizzare nuove relazioni di prossimità interno /
esterno
• Ripartire dal cibo per rimettere in moto una nuova
progettualità di vita
• Riscoprire il cibo quale strumento di cura e amore
per sé stesso, ma anche dei legami familiari e amicali
per un’altra
idea di
carcere
Perchè Reclusione
non sia sinonimo
di Esclusione .....
Cibo e
dignità
Detention does
not mean
exclusion...another
idea of jail