[GNOME.Asia 2020] Under COVID-19 pandemic, Korea's Community Chllenges and Futures
25 Nov 2020, 17:45
Link: https://events.gnome.org/event/24/contributions/132/
1. GNOME Korea Community
GNOME Korea Community always was held software translation event on offline, annually in recent years.
The event is a translation event during the string freezing period before GNOME release dates.
The GNOME Korea community canceled the offline event this year due to the COVID-19 pandemic. Instead, the event was held online.
I will introduce how this year's online GNOME translation event was held and operated.
Also, In this year(2020), GNOME Korea homepage is changed & updated. It moves google site to github static page.
http://gnome.or.kr/
at that time, Former Ubuntu Community leader, Youngbin Han suggest CI module on github, and I(DaeHyun Sung) also suggest to fix GNOME sites and contribution members.
While changing the homepage, I will talk about how Korean open source developers collaborated.
2. LibreOffice Korean Community
I am a member of GNOME Korea and one of GNOME Foundation Member in Korea, but also a leader of the LibreOffice Korean Team & one of The Document Foundation memberships.
I'm building LibreOffice Korean Community.
I'm talking about my experience of starting a source code contribution[fix Korean Hangul/Hanja dictionary’s bug] and running a community from 2017 to now(2020).
This year, I participate as a contribution mentor for the NIPA's contribution event with NIPA[National IT Industry Promotion Agency, IT Industry promotion organization by the Republic of Korea] cooperation. (The event teaches students and the public how to participate in open source activities.)
With the help of NIPA, I will participate as a mentor for LibreOffice Korean language contribution and share how to promote LibreOffice in Korea.
The above is taken from the following link.
https://events.opensuse.org/conferences/oSLO/program/proposals/3154
I will summarize and release it for the GNOME event.
I'll deal with both GNOME Korea & LibreOffice Korean Team situation under COVID-19 & shows future goals
[GNOME.Asia 2020] Under COVID-19 pandemic, Korea's Community Chllenges and Futures
1. Under COVID-19 pandemic, Korea’s
Community Challenges and Futures
DaeHyun Sung( 성대현 )
dhsung at libreoffice dot org
Learn more
2. DaeHyun Sung
성대현 ( 成大鉉 )
GNOME Foundation Member in Korea (Since May 2017- )
https://www.gnome.org/foundation/membership/
Founder member of LibreOffice Korean Team (2017- )
LibreOffice Membership (Since January 2019 - )
https://www.documentfoundation.org/governance/members/
Activities
Korean Translation (GNOME, LibreOffice, KDE, etc)
Source code contribution for Korean on GNOME, LibreOffice,
KDE, etc
Introduce
5. CONTENTS
01.
03.
02.
04.
Start 2020
At the start of 2020, try to promote it as an
offline event
GNOME Korea Community
GNOME Korea Community translate Software
into Korean & make homepage
LibreOffice Korean Team
As a LibreOffice Korean Team Leader, I promote
LibreOffice in Korea
Challenges and Futures
During COVID-19 pandemic,
challenges and future
6. 01.
At the start of 2020, try to promote FLOSS such as GNOME,
LibreOffice, etc
Start 2020
7. Start 2020
●
Spread & promote LibreOffice in Korea
●
Improved usability of FLOSS(such as GNOME, LibreOffice, etc)
in Korean As a Korean FLOSS Translator, Developer and
Contributor
My Goal in 2020
8. Jan 2020.
I had traveled to Hwacheon( 화천 ), Gangwon-do province, Korea and
Shanghai( 上海 ) & Hangzhou( 杭州 ), China in early January 2020
Start 2020
9. Start 2020
●
After early-January 2020, COVID-19 had spread around
Wuhan, China
●
Since January 2020, the COVID-19 pandemic has occurred
worldwide.
Spread COVID-19
10. Start 2020
●
Many of Korea Community events had been canceled due to
COVID-19
●
Some Korea Communities have changed some events from
offline to online
●
Many Koreans have started working from home instead of their
office due to COVID-19
After January 2020
11. Mainly, Community Members translate
GNOME Software into Korean
Collaborating with members to make a new
homepage
GNOME Korea Community
LibreOffice Korean Team
Promote LibreOffice in Korea
Collaborate with CJK & Asia
Start 2020
12. 02.
GNOME Korea Community translate Software into Korean
& make Community Homepage
GNOME Korea Community
13. GNOME Korea Community – Translation
●
Before GNOME release, We get string freeze notification
●
GNOME Korea community discusses translation during string
freeze period by e-mail, IRC and telegram
– GNOME 3.36 (release date: 11 March 2020)
– GNOME 3.38 (release date: 16 September 2020)
●
GNOME Release Planning – String Freeze
– https://wiki.gnome.org/ReleasePlanning/Freezes#String_Freeze
Translation
14. GNOME Software translation – 빌어먹을 거짓말
https://l10n.gnome.org/teams/ko/
GNOME Korea Community – Translation
15. GNOME Korea Community – Homepage
●
GNOME Korea Community: https://gnome.or.kr/
●
Renewal GNOME Korea site on August 2020
●
In collaboration with former Ubuntu Korea Community leader
“Han, Youngbin”, Community applied continuous deployment of
Homepage using github CI
●
I suggest to fix GNOME Korea Homepage contents
Homepage
16. New GNOME Korea Community Homepage
http://gnome.or.kr/
GNOME Korea Community – Homepage
17. GNOME polari – update Korean Ozinger server list
https://gitlab.gnome.org/GNOME/polari/-/commit/a4e6ba036d89cf6864309fbdf00c97add79b2e3d
GNOME Korea Community – My Contribution
18. 03.
As a LibreOffice Korean Team Leader,
I promote LibreOffice in Korea
LibreOffice Korean Team
19. LibreOffice Korean Team
●
Collaboration with LibreOffice Japanese Community
– What can I do for libreoffice https://whatcanidoforlibreoffice.org
– Chinese numerals(Korean: 갖은자 , Japanese: 漢数字 ) on both
Korean and Japanese
●
tdf#130193: Asian Excel-Calc number format interop
https://git.libreoffice.org/core/+/9efd7cd637d9d882f2fc8277b657ec117c591e80
●
Remapping NatNum-DBNum in Korean for compatibility tdf#130193
https://git.libreoffice.org/core/+/51404171449eadcb69057ff03cbb7bdb0117910b%5E
%21
Collaborate Asia Communities
20. LibreOffice Korean Team
●
Collaboration with LibreOffice
Indonesian Contributor
– Symbol mark changed ‘ 기’ to
‘ 가 ’
– Bug 132080 - elementary:
Wrong Glyphs with Korean UI
https://bugs.documentfoundatio
n.org/show_bug.cgi?id=132080
Collaborate Asia Communities
21. LibreOffice Korean Team
●
A coined word between "Contribution" and "Marathon”
●
I participated in that event as a mentor
●
Hackathon event with developers and beginners for 6 weeks
– This years event period: August 1 - September 16
– Homepage: https://www.oss.kr/contributhon
Co-working with NIPA’s event, “Contributon”
22. LibreOffice Korean Team
●
Early August, I organized Offline & Online meeting (jitsi +
Youtube streaming)
Co-working with NIPA’s event, “Contributon”
23. LibreOffice Korean Team
●
Since August 15, 2020, COVID-19 has spread widely in Seoul
and Seoul metropolitan area, Korea (Second wave)
●
Change Offline to Online meeting
– Use Jitsi & Youtube streaming
Co-working with NIPA’s event, “Contributon”
25. LibreOffice Korean Team
●
Presented at the virtual conference for the first time
– Title: “Building LibreOffice Korean Community and CJK's common
& different issues ”
– Link:
https://events.opensuse.org/conferences/oSLO/program/proposal
s/3154
– It’s difficult for me because it’s my first global online conference
Participated in openSUSE + LibreOffice Virtual Conference
26. LibreOffice Korean Team
●
I made LibreOffice’s Korean Autocorrect data xml file repo
– Repo: https://github.com/libreoffice-kr/autocorr_kr
– During October this year, Korean Auto correct data is collected in
the Github Repository
– Finally, I’ll apply the event result to the LibreOffice Core
Repository
Hacktoberfest 2020
27. LibreOffice Korean Team
●
LibreOffice Korea-Japan Online seminar was held in November
22, 2020 (Sunday), 14 to 16 o'clock
●
With the support of NIPA, LibreOffic Korea & Japan Community
promote LibreOffice on Online
– Link:
https://www.oss.kr/event/show/9c0960dd-0a01-4df7-93fa-2d2543c
496f5
LibreOffice Korea-Japan Seminar
30. Challenges & Futures
●
How to the community get involved with newbies?
●
Need to have more equipment for online meetup
●
Online meeting can be accessed from anywhere without having
to go to site
– Limitations of online meeting time for local and global
– Online meetings are harder to focus on than offline
●
In future, We hope the COVID-19 is over
Challenges & Futures