VIRUSES structure and classification ppt by Dr.Prince C P
ACS 248th Paper 67 Eureka Collaboration
1. Enabling International
Collaboration using the
Eureka Research Workbench
Stuart J. Chalk1, Robert Belford2, Phuc Tran2, and Thanit Pewnim3
(1) Department of Chemistry, University of North Florida, USA
(2) Department of Chemistry, UALR, Little Rock, AR 72204, USA
(3) Department of Chemistry, Silpakorn University, Thailand
schalk@unf.edu
2014 Fall ACS Meeting
2. Lessons Learned
Enabling International
Collaboration using the
Eureka Research Workbench
Stuart J. Chalk1, Robert Belford2, Phuc Tran2, and Thanit Pewnim3
(1) Department of Chemistry, University of North Florida, USA
(2) Department of Chemistry, UALR, Little Rock, AR 72204, USA
(3) Department of Chemistry, Silpakorn University, Thailand
schalk@unf.edu
2014 Fall ACS Meeting
3. Motivation
What is Eureka?
ExptML
Web Interface
Collaboration
Requirements
Progress
Feedback
Lessons Learned
Future Plans
Conclusion
Outline
Downloaded from glasbergen.com
4. Motivation
Science needs to be brought into the 21st century…
at least as far as laboratory notebooks are concerned
Academics need a cheap (free) equivalent to ELN’s
that are available in industry
Leverage current web technologies
Enable global collaboration
Students need a ‘social media’ app for science
6. Scientists need to move to
digital notebooks…
...and record not just the data
but the flow and context
How science is done
is important for searching,
aggregation, meta-analysis
We need more than an electronic version of a notebook
We need a science version of “Second Life” (SciLife?)
Electronic Notebooks
7. Started in 2006 after getting involved in the
Analytical Information Markup Language (AnIML) project
Store all research notes/data in a digital format
Capture the workflow of scientists
Writing in a lab notebook is equivalent to
“multi-type” blogging in the digital world
How to capture information? Many data types! (ExptML)
How to store files “online”? (Fedora-Commons)
How to access files in the browser? (CakePHP)
How to represent laboratory resources? (ExptML)
How to link data together? RDF (in Fedora-Commons)
Eureka Research Workbench (ERW)
8. A specification (written in XML) that describes different
types of information recorded during the scientific process
(http://exptml.sourceforge.net)
Experiment Markup Language (ExptML)
Sample
Solution
Space
Specimen
Substance
Task
Template
Timeline
User
Vendor
Annotation
Api
Calculation
Chemical
Citation
Customer
Data
Dataset
Definition
Element
Equipment
Event
Experiment
Group
Message
Project
Protocol
Quote
Report
Result
9. Collaboration
Nonylphenol ethoxylates (NPEs) or octylphenol
ethoxylates (OPEs) in detergents mimic estrogens. These
endocrine disrupting chemicals (EDCs) are problematic to
the environment. Interested in finding out if a microalga,
Chlorella vulgaris is able to biotransform NPEs.*
Sample collection in Thailand (extracts shipped to UALR)
Chemical analysis (GC-MS) at UALR
Research entered in ERW hosted at UNF
10. Unique identifiers for samples and extracts
Record
Sample and extract information
Procedures for sample collection, extraction, sample
prep, analysis
Chemicals used
Analysis data
All research groups can see all data
Requirements
11. Progress
Registration of users
Project, experiment, task creation
Addition of substances, chemicals, solutions,
equipment
Upload of
Data (different formats)
Citations (research papers, procedures)
Real time testing demonstrated technical difficulties
We are still working on resolving these…
12. Feedback
In Laboratory view, why is ‘vendors’ shown?
In Notebook view, add ‘Initial procedure’
-> scratchpad (place to doodle, not add to notebook)
Ability to delete data that is ‘not needed’
-> identify data as ‘junk’
Difficult to understand the difference between
‘substance’ and ‘chemical’
View data by research group (not just user)
View data by project (across multiple research groups)
13. Lessons Learned
Speak the same language
Challenge is to capture the many ways
scientists think about science
Users expect to view data in any file format
Users just want it to work (‘Apple-like’)
Develop introductory material for users to evaluate how
they do science – from an informatics perspective
Provide video (screencast) tutorials
Provide in-built help
Design the system to be more flexible to fit users
Develop a ‘discussion forum’ for users
14. Future Plans
All of the above
Add viewers for all common instrument data types
Use CakePHP’s Internationalization functions to change
the language of the website interface elements
Integrate Google translate to automatically convert text
when viewed by a user of another language
15. Conclusion
International collaboration is hard
We need to
speak the same language in science
get the informatics perspective out of design of interface
provide functional to translate language
Provide tools that foster collaboration…
… that respect issues of privacy and provenance