1. Методичні ідеї для навчання німецької мови
Ірина Геляс ,учитель німецької мови
Тернопільської загальноосвітньої школи І-ІІI ступенів імені Руслана Муляра
Ключові слова: методичні ідеї, лінгвокраєзнавчий коментар, метод
асоціацій,«розумні цитати»
Для вивчення мови вільна допитливість набагато важливіша
за грізну обізнаність
Аврелій Августин.
Іноземна мова, як відомо, формує новий погляд на світ. Вона відкриває
нові перспективи і розширює горизонти нашого мислення. Знання іноземних
мов допомагають зрозуміти інші культури і дають шанс нашій професійній
кар’єрі.
В епоху глобалізації особливо важливі іншомовні навички. У Концепції
Нової Української школи друга, серед десяти компетентностей, передбачає
формування учнівської готовності до комунікації у межах сфер, тем і ситуацій
спілкування у контексті міжкультурної парадигми. Школа повинна розвинути
в учня не тільки уміння спілкуватися, але навчити користуватися відповідною
іншомовною «технікою», «озброїти» його екстралінгвістичною інформацією,
необхідною для адекватного спілкування і взаєморозуміння на міжкультурному
рівні, а також розвинути в нього такі якості, які дозволять йому здійснювати
безпосереднє та опосередковане спілкування з представниками інших культур.
То як навчати , щоб мотивувати і підсилювати інтерес до мови ? В Інтернеті
зараз можна надибати 5, 10. 20 корисняків як вивчати іноземні мови . Як
вчитель з 25-літнім стажем можу стверджувати, що мову потрібно вивчати
легко, адже складнощів у житті і так вистачає. ЇЇ треба зробити особистим
захопленням , щоб не занудьгувати і отримати результат . Навчати німецької
мови як другої іноземної зараз, коли англійська заполонила весь мовний
простір , - нелегко. Тому одним із факторів мотивації я обрала такий собі
маніфест : «Німецьку мову вивчають обрані». Звісно , це не завжди спрацьовує
, тому постійно треба шукати цікаві форми роботи. Отож, з роками
2. напрацювався особистий арсенал методів викладання німецької мови. З
деякими хочу поділитися .
Відомо, що українська мова в західному регіоні ряснить «німецькою
лексикою». ЇЇ можна зустріти у творах І. Франка, О. Кобилянської,
О. Маковея. При поясненні нових слів я вдаюся до лінгвокраєзнавчого
коментаря лексики, що робить більш виразнішою семантику слів і сприяє їх
кращому засвоєнню. Наприклад:
der Urlaub (урльоп - відпустка),
die Zitrone (цитрини - лимони),
die Ferien (ферії - канікули),
gratulieren (гратулюю Вам),
wünschen (віншувати) ,
das Loch (льох - дірка) А на прикладі звороту «як ся маєте?» - легше пояснити
відмінювання зворотніх дієслів, у яких частка «sich» вживається окремо. Крім
цього, на уроках німецької мови активізуються міжпредметні зв’язки, які
створюють цілісну картину в «голові учня» для правильного світорозуміння.
Таким чином я навчаю дітей смакувати німецьку мову і знаходити її сліди в
українській мові та літературі.
Одним з моїх улюблених методів є гра в асоціації (використання технології
мнемотехніки). Асоціації повинні бути чіткими, яскравими і не дуже
абстрактними, викликати азарт, що сприяє запам’ятовуванню лексичного
матеріалу. Ось найяскравіші приклади зі словничка асоціацій:
atmen – дихати ( атом повітря ),
die Brücke - міст (бруківка на мосту),
das Buch – книжка (букви в книжці, або слухова асоціація: «бух», коли падає
книжка),
die Bratkartoffell - смажена картопля (брат смажить картоплю),
geniessen - насолоджуватися (ніс, що насолоджується),
der Eimer – відро (море одним відром не вибрати),
rot – червоний (рот),
trübe - похмуро (труба, з якої йде дим),
3. schwarz - чорний (Шварценеггер),
verbinden - зв’язувати (бинт, який пов’язує),
warten – чекати (варта, яка чекає),
die Zukunft – майбутнє (майбутнє, як цукор).
Ще одним цікавим методом для запам’ятовування фраз є у моїй практиці
використання «розумних цитат». Їх я підбираю відповідно до тем. Наведу
декілька прикладів: при вивченні дієслова sein пропоную: «Sein oder nіcht sein?
Hier ist eine Frage!» (W. Shakespeare) ; при відмінюванні дієслова wiesen
доречною буде фраза «Ich weiß, dass ich nicht weiß“ (Sokrates), при вивченні
теми Theater: «Schlafen im Theater ist auch eine Kritik» (B. Shaw )usw. На основі
цитат можна пояснювати граматичні тонкощі, для того щоб уникати рутини у
навчанні . Наприклад , на цитаті Альберта Ейнштейна „ Phantasie ist wichtiger
als Wissen, denn Wissen ist begrenzt“ легко пояснити утворення ступенів
порівняння прислівників чи порядок слів у реченні зі сполучником denn. Також
можна запропонувати учням придумати свої речення на основі цитати , або ж
застосувати ще один цікавий прийом, який полюбляють мої вихованці ,це
створення мемів з використанням цих же цитат:
4. Використовуючи «розумні» вислови на уроках німецької мови, я переслідую
три мети: мотивація, що є основною передумовою у навчанні, підтримання
інтересу на уроці, розвиток пам’яті, емоційного інтелекту та ерудиції в цілому.
Адже в майбутньому їх можна використати як вдалий інструмент в есе чи
промовах.
Всі ці методики і прийоми покликані до одного: учень повинен максимально
використати свої знання в реальному житті та розширити горизонт своїх
можливостей в мандрівках, при спілкуванні зі своїми іноземними однолітками в
соціальних мережах, а в дорослому житті бути затребуваним на міжнародному
ринку праці.
Вивчення німецької мови, як і будь-якої іншої, - це процес, який не
повинен припинятися. Also, ich kann Dir zeigen, wohin der Zug abfährt, aber muss
Du selbst einsteigen! Отже, я можу тобі показати, куди їде поїзд, але зайти
мусиш ти сам.
Використані джерела :
1. Вознюк О.В. Новітні нетрадиційні методичні напрямки викладання
іноземних мов // Теорія та методика викладання філологічних дисциплін :
наук.-метод. матеріали / відп. за вип. О. В. Вознюк. – Житомир: ЖВІРЕ,
2005. – Вип. 14. – С. 69-80.
2. Практикум з методики навчання іноземних мов і культур у загальноосвітніх
навчальних закладах: англ. мова, нім. мова, франц. мова, ісп. мова:
навчальний посібник для студ. класичних педагогічних і лінвістичних
університетів / Бігич О.Б., Бориско Н.Ф., Борецька Г.Е. та ін. / за редакцією
Ніколаєвої С.Ю. – Ірпінь: Видавець Романенко Л.Л., 2016. – 398с.
3. Цікаві методи запам’ятовування англійських слів
https://opentalk.org.ua/langstory/tsikavi-metodi-zapamyatovuvannya-angliiskikh-
sliv/