SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 18
Índex

1.Intraducció
2. Coneixement del català i competència
lingüística de la població marroquina
3. Escolarització dels alumnes marroquins
4.Marc actual
5.Acollida d’alumnes d’origen marroquí
6.Mètodes d’ensenyament
7.Conclusions
1.Introducció

 El concepte integració, és un procés llarg i complex. “té
  com a finalitat aconseguir la integral i gradual
  incorporació i participació dels immigrants en la vida
  econòmica, social i cultural del país d’intal·lació, en un
  clima de respecte i acceptació recíprocs” (Oumaya
  Sagaama 2010: 72).




 La integració és un procés bidireccional:
 La societat d’acollida ha, d’oferir oportunitats de treball
  i fer possible la mobilitat ascendent en l’escala social.

 Factors que afavoreixen o dificulten la integració dels
  immigrants:

 L’edat amb la que arriben.

 Temps de residència i idea del retorn.

 En el procés d’inserció, el coneixement de la llengua
  esdevé l’element principal perquè aquest es pugui dur a
  terme.
2. Coneixement del català i competència lingüística en
    català de la població marroquina


 Immigrants adults de primera generació: Aquests
  assoleixen una competència lingüística baixa en català.

 Grau d’escolarització molt precària en el seu país
  d’origen.

 Desenvolupen competències passives en català.


 Utilitzen més el castellà que el català. El
  desconeixement del català no els suposa cap obstacle ni
  per treballar ni per relacionar-se.
 Els fills dels immigrants que van arribar de molt
  petits o els nascuts al país de destinació.

 Trets importants:


 Desenvolupen competències actives en català, gràcies a
  l’escolarització en aquesta llengua.

 Parlen castellà amb el pare, i amb la mare parlen àrab o
  berber. Amb els companys de l’escola parlen català i/o
  castellà.
 3. Escolarització dels alumnes marroquins

 La immersió lingüística del català és el mètode per
  garantir el seu aprenentatge, però no és factible,
  d’entrada, per diversos motius:
 Els alumnes tenen moltes dificultats perquè els
  professors i els companys els entenguin.

 Hi ha molta distància cultural i lingüística dels alumnes
  marroquins respecte els altres alumnes.

 L’àrab i el berber són llengües molt diferents al català i
  “la llengua materna té una influència central en
  l’aprenentatge d’una segona llengua” (Badia, 2005:14).
 L’edat d’arribada dels alumnes no és rellevant en el
  procés d’aprenentatge del català. Però aquest procés
  és llarg i que el domini de la llengua es va adquirint
  progressivament:

 Durant els tres primers anys d’escolarització,
  aprenen habilitats conversacionals.

 A partir del quart o cinquè any d’escolarització,
  desenvolupen la competència lectora. I la
  competència escrita encara té més dificultat per
  aquests alumnes.
 4. Marc actual

 En els darrers anys la incorporació al sistema educatiu
  català d’alumnes estrangers, ha anat creixent.




 Des del punt de vista de l’escola l’ensenyança de la
  llengua catalana al col·lectiu estranger és un dels grans
  reptes escolars.
 Un dels primers objectius és poder aconseguir que
  aquests alumnes nouvinguts, juntament amb les seves
  famílies comparteixin espais amb els alumnes i les
  famílies autòctones.

 S’ha d’evitar de totes les maneres possibles que l’escola
  sigui un espai d’exclusió social.

 Les situacions de marginació social són una dificultat
  afegida que incideix clarament de manera negativa en
  l’aprenentatge de la llengua.
 5. Acollida d’alumnes d’origen marroquí


 Les primeres orientacions per a començar a aprendre la
  llengua catalana són conceptes bàsics sobre Catalunya.

 Aquesta prèvia de coneixements servirà perquè l'alumne
  situat en un nou marc social aconsegueixi trobar el sentit
  i tingui l’actitud positiva necessària per aprendre la
  llengua catalana.

 El nou integrant de l’escola catalana ha de saber que a
  Catalunya la llengua pròpia és el català, que comparteix
  oficialitat amb el castellà, i trets bàsics de la cultura
  catalana.
 Durant l’etapa inicial de l’aprenentatge de la llengua
  catalana els alumnes nouvinguts aniran creant el seu
  sistema lingüístic propi,interllengua.


 És molt important que durant els seus primers dies a
  l’escola tinguin la consciència i la percepció del valor que
  representa la llengua i la cultura dins la societat
  catalana.

 Les característiques que presenta la societat
  marroquina, a nivell cultural, religiós i lingüístic no
  mostra cap tipus d’aproximació amb la cultura catalana.
 6. Mètodes d’ensenyament

 Se’ls ubicarà en una aula d’acollida on s’encarregaran
  d’anar tractant les seves funcions i que alternaran amb
  l’aula convencional.




 No ha d'existir una situació que els alumnes aprenguin
  primer la llengua i després s'integrin a les aules.

 La funció de l’aula d’acollida és que quan un alumne
  tingui uns coneixements bàsics de llengua catalana, es
  pugui anar incorporant a l’aula amb la resta d’alumnes.
 L’objectiu d’aquesta primera etapa serà poder entendre
  els enunciats orals en relació als contextos més
  habituals que fan referència a l’escola o bé a la vida
  quotidiana.

 És una etapa que no hi ha domini de les habilitats de
  lectura i evidentment l’escriptura és de les coses que els
  costarà més. Els errors més habituals d’aquesta època
  són:

 La vacil·lació e/i i en menor grau o/u,

 Lèxic molt limitat, predomini d’estratègies lèxiques
  (gestos, hiperònims, honomatopeies...), freqüents
  malformacions verbals
 Amb la finalitat de poder començar a solucionar aquests
  primers dèficits es pot confeccionar un club de lectura,
  un taller de contes per treballar el llenguatge oral a partir
  de contes tradicionals catalans a través de la seva
  lectura o bé d’enregistrament sonor.

 Aquest tipus de contes el llenguatge que utilitzen és
  senzill i repetidor ideal per iniciar-se en l’aprenentatge de
  la llengua.
 No és fins el tercer any d’estada que la llengua oral es
  comença a desenvolupar amb la finalitat de mantenir
  una conversa.

 Durant aquesta etapa se sol utilitzar la llengua castellana
  com a “falca”.

 Un dels entrebancs més evidents en aquesta etapa és la
  possible manca de lèxic.

 Es pot considerar que s’assoleix una competència
  gairebé completa a nivell oral i escrit a partir del quart o
  cinquè any d’estada.

 S’ha de constatar que l’aprenentatge del català per part
  del col·lectiu marroquí, en termes generals, és llarg i
  bastant desigual.
 Conclusions:

 Catalunya en els darrers anys ha estat un país
  d’acollida. Un dels col·lectius que han arribat amb més
  força ha estat el marroquí. Amb això s’ha originat un
  problema en forma de repte a nivell social i escolar.

 El procés d’aprenentatge del català dels alumnes
  marroquins és un procés complex. Les diferències
  culturals, socials i de la seva llengua de procedència són
  alguns dels motius que dificulten l’aprenentatge i la
  integració.
 Hi ha molts factors que determinen l’èxit o el fracàs de
  l’aprenentatge del català i que recauen sobre l’alumne i
  el professor.

 L’alumne ha de tenir una bona predisposició, actitud,
  motivació... complementada amb la bona docència del
  professor, amb una psicologia adequada i un bon estil
  d’aprenentatge i estratègia educativa.

 Avui sortosament les eines d’aprenentatge són múltiples
  i variades.

 Només d’aquesta manera s’aconseguirà una òptima
  competència comunicativa de la llengua catalana.

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt? (16)

119.2015 a.02 annex 2 cat.cast.pdf
119.2015 a.02 annex 2 cat.cast.pdf119.2015 a.02 annex 2 cat.cast.pdf
119.2015 a.02 annex 2 cat.cast.pdf
 
L'antic TAE i les aules d'acollida. Curs de cultura àrab
L'antic TAE i les aules d'acollida. Curs de cultura àrabL'antic TAE i les aules d'acollida. Curs de cultura àrab
L'antic TAE i les aules d'acollida. Curs de cultura àrab
 
13.ballone
13.ballone13.ballone
13.ballone
 
Projecte Lingüístic
Projecte LingüísticProjecte Lingüístic
Projecte Lingüístic
 
PROJECTE LINGÜÍSTIC
PROJECTE LINGÜÍSTICPROJECTE LINGÜÍSTIC
PROJECTE LINGÜÍSTIC
 
Projecte linguistic centre 2019
Projecte linguistic centre 2019 Projecte linguistic centre 2019
Projecte linguistic centre 2019
 
Til moli d'en xema
Til moli d'en xemaTil moli d'en xema
Til moli d'en xema
 
Panjabí
PanjabíPanjabí
Panjabí
 
B05 lax
B05 laxB05 lax
B05 lax
 
Til Moli d'en Xema
Til Moli d'en XemaTil Moli d'en Xema
Til Moli d'en Xema
 
25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves
25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves
25868663 Sobre L Us De La Llengua Catalana Entre Els Joves
 
Dic Xines Catala
Dic Xines CatalaDic Xines Catala
Dic Xines Catala
 
B02 a lax
B02 a laxB02 a lax
B02 a lax
 
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
El tractament de les varietats dialectals pel professorat de català com a lle...
 
Ensenyar%20 Llengua%20 Avui[1]
Ensenyar%20 Llengua%20 Avui[1]Ensenyar%20 Llengua%20 Avui[1]
Ensenyar%20 Llengua%20 Avui[1]
 
1.1.l'escola i la llengua
1.1.l'escola i la llengua1.1.l'escola i la llengua
1.1.l'escola i la llengua
 

Ähnlich wie íNdex

Projecte lingüístic ZER La Parellada
Projecte lingüístic ZER La ParelladaProjecte lingüístic ZER La Parellada
Projecte lingüístic ZER La Parellada
zerlaparellada
 

Ähnlich wie íNdex (20)

Projecte lingüístic ZER La Parellada
Projecte lingüístic ZER La ParelladaProjecte lingüístic ZER La Parellada
Projecte lingüístic ZER La Parellada
 
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCHPROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
 
Projecte lingüístic del centre
Projecte lingüístic del centreProjecte lingüístic del centre
Projecte lingüístic del centre
 
Projecte lingüístic de centre
Projecte lingüístic de centreProjecte lingüístic de centre
Projecte lingüístic de centre
 
Panjabí
PanjabíPanjabí
Panjabí
 
PLC Escola EL Far d'Empordà
PLC Escola EL Far d'EmpordàPLC Escola EL Far d'Empordà
PLC Escola EL Far d'Empordà
 
Til ei paula torres
Til ei paula torresTil ei paula torres
Til ei paula torres
 
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
Presentació programa GEP a equips directius nous centres (Edició 2016- 18)
 
119.2015 a.03 annex 2 estrangeres.pdf
119.2015 a.03 annex 2 estrangeres.pdf119.2015 a.03 annex 2 estrangeres.pdf
119.2015 a.03 annex 2 estrangeres.pdf
 
Integració des de l'escola maternal
Integració des de l'escola maternalIntegració des de l'escola maternal
Integració des de l'escola maternal
 
Lleng Imm Cat1
Lleng Imm Cat1Lleng Imm Cat1
Lleng Imm Cat1
 
01220063000027
0122006300002701220063000027
01220063000027
 
PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015
PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015 PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015
PTIL EI PAULA TORRES CURS 2014-2015
 
1r esborrany til
1r esborrany til1r esborrany til
1r esborrany til
 
L'enseEnsenyament llengua-oral
L'enseEnsenyament llengua-oralL'enseEnsenyament llengua-oral
L'enseEnsenyament llengua-oral
 
Ensenyament llengua-oral
Ensenyament llengua-oralEnsenyament llengua-oral
Ensenyament llengua-oral
 
Document pl les arrels
Document pl les arrelsDocument pl les arrels
Document pl les arrels
 
RomanèS
RomanèSRomanèS
RomanèS
 
Pl
PlPl
Pl
 
Esborrany projecte linguistic
Esborrany projecte linguisticEsborrany projecte linguistic
Esborrany projecte linguistic
 

íNdex

  • 1. Índex 1.Intraducció 2. Coneixement del català i competència lingüística de la població marroquina 3. Escolarització dels alumnes marroquins 4.Marc actual 5.Acollida d’alumnes d’origen marroquí 6.Mètodes d’ensenyament 7.Conclusions
  • 2. 1.Introducció  El concepte integració, és un procés llarg i complex. “té com a finalitat aconseguir la integral i gradual incorporació i participació dels immigrants en la vida econòmica, social i cultural del país d’intal·lació, en un clima de respecte i acceptació recíprocs” (Oumaya Sagaama 2010: 72).  La integració és un procés bidireccional:
  • 3.  La societat d’acollida ha, d’oferir oportunitats de treball i fer possible la mobilitat ascendent en l’escala social.  Factors que afavoreixen o dificulten la integració dels immigrants:  L’edat amb la que arriben.  Temps de residència i idea del retorn.  En el procés d’inserció, el coneixement de la llengua esdevé l’element principal perquè aquest es pugui dur a terme.
  • 4. 2. Coneixement del català i competència lingüística en català de la població marroquina  Immigrants adults de primera generació: Aquests assoleixen una competència lingüística baixa en català.  Grau d’escolarització molt precària en el seu país d’origen.  Desenvolupen competències passives en català.  Utilitzen més el castellà que el català. El desconeixement del català no els suposa cap obstacle ni per treballar ni per relacionar-se.
  • 5.  Els fills dels immigrants que van arribar de molt petits o els nascuts al país de destinació.  Trets importants:  Desenvolupen competències actives en català, gràcies a l’escolarització en aquesta llengua.  Parlen castellà amb el pare, i amb la mare parlen àrab o berber. Amb els companys de l’escola parlen català i/o castellà.
  • 6.  3. Escolarització dels alumnes marroquins  La immersió lingüística del català és el mètode per garantir el seu aprenentatge, però no és factible, d’entrada, per diversos motius:
  • 7.  Els alumnes tenen moltes dificultats perquè els professors i els companys els entenguin.  Hi ha molta distància cultural i lingüística dels alumnes marroquins respecte els altres alumnes.  L’àrab i el berber són llengües molt diferents al català i “la llengua materna té una influència central en l’aprenentatge d’una segona llengua” (Badia, 2005:14).
  • 8.  L’edat d’arribada dels alumnes no és rellevant en el procés d’aprenentatge del català. Però aquest procés és llarg i que el domini de la llengua es va adquirint progressivament:  Durant els tres primers anys d’escolarització, aprenen habilitats conversacionals.  A partir del quart o cinquè any d’escolarització, desenvolupen la competència lectora. I la competència escrita encara té més dificultat per aquests alumnes.
  • 9.  4. Marc actual  En els darrers anys la incorporació al sistema educatiu català d’alumnes estrangers, ha anat creixent.  Des del punt de vista de l’escola l’ensenyança de la llengua catalana al col·lectiu estranger és un dels grans reptes escolars.
  • 10.  Un dels primers objectius és poder aconseguir que aquests alumnes nouvinguts, juntament amb les seves famílies comparteixin espais amb els alumnes i les famílies autòctones.  S’ha d’evitar de totes les maneres possibles que l’escola sigui un espai d’exclusió social.  Les situacions de marginació social són una dificultat afegida que incideix clarament de manera negativa en l’aprenentatge de la llengua.
  • 11.  5. Acollida d’alumnes d’origen marroquí  Les primeres orientacions per a començar a aprendre la llengua catalana són conceptes bàsics sobre Catalunya.  Aquesta prèvia de coneixements servirà perquè l'alumne situat en un nou marc social aconsegueixi trobar el sentit i tingui l’actitud positiva necessària per aprendre la llengua catalana.  El nou integrant de l’escola catalana ha de saber que a Catalunya la llengua pròpia és el català, que comparteix oficialitat amb el castellà, i trets bàsics de la cultura catalana.
  • 12.  Durant l’etapa inicial de l’aprenentatge de la llengua catalana els alumnes nouvinguts aniran creant el seu sistema lingüístic propi,interllengua.  És molt important que durant els seus primers dies a l’escola tinguin la consciència i la percepció del valor que representa la llengua i la cultura dins la societat catalana.  Les característiques que presenta la societat marroquina, a nivell cultural, religiós i lingüístic no mostra cap tipus d’aproximació amb la cultura catalana.
  • 13.  6. Mètodes d’ensenyament  Se’ls ubicarà en una aula d’acollida on s’encarregaran d’anar tractant les seves funcions i que alternaran amb l’aula convencional.  No ha d'existir una situació que els alumnes aprenguin primer la llengua i després s'integrin a les aules.  La funció de l’aula d’acollida és que quan un alumne tingui uns coneixements bàsics de llengua catalana, es pugui anar incorporant a l’aula amb la resta d’alumnes.
  • 14.  L’objectiu d’aquesta primera etapa serà poder entendre els enunciats orals en relació als contextos més habituals que fan referència a l’escola o bé a la vida quotidiana.  És una etapa que no hi ha domini de les habilitats de lectura i evidentment l’escriptura és de les coses que els costarà més. Els errors més habituals d’aquesta època són:  La vacil·lació e/i i en menor grau o/u,  Lèxic molt limitat, predomini d’estratègies lèxiques (gestos, hiperònims, honomatopeies...), freqüents malformacions verbals
  • 15.  Amb la finalitat de poder començar a solucionar aquests primers dèficits es pot confeccionar un club de lectura, un taller de contes per treballar el llenguatge oral a partir de contes tradicionals catalans a través de la seva lectura o bé d’enregistrament sonor.  Aquest tipus de contes el llenguatge que utilitzen és senzill i repetidor ideal per iniciar-se en l’aprenentatge de la llengua.
  • 16.  No és fins el tercer any d’estada que la llengua oral es comença a desenvolupar amb la finalitat de mantenir una conversa.  Durant aquesta etapa se sol utilitzar la llengua castellana com a “falca”.  Un dels entrebancs més evidents en aquesta etapa és la possible manca de lèxic.  Es pot considerar que s’assoleix una competència gairebé completa a nivell oral i escrit a partir del quart o cinquè any d’estada.  S’ha de constatar que l’aprenentatge del català per part del col·lectiu marroquí, en termes generals, és llarg i bastant desigual.
  • 17.  Conclusions:  Catalunya en els darrers anys ha estat un país d’acollida. Un dels col·lectius que han arribat amb més força ha estat el marroquí. Amb això s’ha originat un problema en forma de repte a nivell social i escolar.  El procés d’aprenentatge del català dels alumnes marroquins és un procés complex. Les diferències culturals, socials i de la seva llengua de procedència són alguns dels motius que dificulten l’aprenentatge i la integració.
  • 18.  Hi ha molts factors que determinen l’èxit o el fracàs de l’aprenentatge del català i que recauen sobre l’alumne i el professor.  L’alumne ha de tenir una bona predisposició, actitud, motivació... complementada amb la bona docència del professor, amb una psicologia adequada i un bon estil d’aprenentatge i estratègia educativa.  Avui sortosament les eines d’aprenentatge són múltiples i variades.  Només d’aquesta manera s’aconseguirà una òptima competència comunicativa de la llengua catalana.