SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 30
Milan Dekleva na Celjskem smučarskem
„izletu“ (zletu) 8. februarja 1941.
Milan Dekleva in Celje Cross-country
Competition on February 8, 1941.
Tekma v teku leta 1948 med Planiškim tednom v Planici, ki si jo je ogledalo
več tisoč gledalcev.
The competition in cross-country »Week in Planica« was watched by
thousands of spectators in 1948.
Značilni tekaški korak in oprema iz leta
1950 s tekme v Podkornu.
Characteristic cross-country technique
and equipment at the competition in
Podkoren in 1950.
Bele obleke so bile najbolj priljubljeno oblačilo tekačev na smučeh po
drugi svetovni vojni. Na sliki so v Ratečah.
White clothing was very popular for cross-country competitors after the
Second World War. Here are in Rateče.
Moštvena tekma v Mojstrani okoli leta 1955, ko so hkrati štartali in tekli po
trije člani moštva (glej številki 11). Zaradi pomanjkanja snega je bila proga
komaj zaznavna. Le domačini so spodbujali tekmovalce, saj takrat ni bilo
velikega zanimanja za teke v Sloveniji.
Competition of the teams in Mojstrana in 1955 when started three
competitors of the team at once and had to run together (look at team number
11). The track was hard to recognize because of the shortage of the snow.
Just the spurred on locals the cross-country competitors because there was
not a great interest for cross-country in Slovenia in that time.
Cveto Pavčič je prvič nastopil med člani z 21
leti na državnem prvenstvu v tekih na smučeh
v Mrkopalju (Hrvaška) leta 1954. S štafeto
Smučarskega kluba Enotnost je dosegel prvo
mesto in med vsemi tekači tretji čas. Zaradi
tega uspeha bi moral na svetovno prvenstvo v
Falun na Švedsko, vendar ga je Smučarska
zveza Jugoslavije izločila zaradi »mladosti«.
Cveto Pavčič, aged 21, raced as senior for the
first time in the National Championships in
cross-country in Mrkopalj (Croatia) in 1954.
He was first with delay of Ski Club Enotnost
and reached third best time of all racers. He
would attend to the World Championships in
Falun (Sweden) but he was eliminated by the
Yugoslav Ski Association because of his
»youth«.
Janez Pavčič na treningu z jugoslovansko
reprezentanco na Finskem leta 1955, ko so
trenirali celo pri od –28o
C do – 33o
C. Tekači
so po nasvetu domačinov navlekli volnene
nogavice preko čevljev, da jih ni preveč
zeblo v noge.
Janez Pavčič with Yugoslav National Cross-
country Team in Finland in 1955 when they
trained in temperatures from – 28o
C to –
33o
C. The skiers put woolen socks over their
shoes as advised by the locals to minimize
the effects of the frost.
Slovenski tekači na treningu na Finskem leta 1955 (z leve): Zdravko
Hlebanja, Gašper Kordež, brata Cveto in Janez Pavčič ter Finec Mauri
Katavisto.
The Slovenian cross-country competitors at the training in Finland in 1955
(from left): Zdravko Hlebanja, Gašper Kordež, brothers Cveto and Janez
Pavčič and the Finn Mauri Katavisto.
Podpisi udeležnecev treninga jugoslovanskih in finskih
reprezentantov v teku na smučeh na Finskem leta 1955. Eden
najboljših tekačev tistega časa Finec Veikko Hakulinen je
manjkal na tem treningu.
Signatures of the partcipants at the training camp of the
National Cross-Country Teams of Finland and Yugoslavia in
Finland in 1955. One of the best cross-country competitors, the
Finn Veikko Hakuliunen, was missing at this training session.
Poletni trening M. Žiberta na prvih rolkah v
Sloveniji leta 1956, ki so bile težke 7 kg.
M. Žibert trained in summer on the first ski-
rollers in Slovenia in 1956 which weight 7 kg.
Smučarski klub Enotnost je
organiziral tekme mladih smučarjev v
teku v Ljubljani leta 1958. Najboljši
so se potem vpisali v klub. Na sliki
Tomaž Dekleva, Milanov sin.
Ski Club Enotnost organized ski
cross-country competitions in
Ljubljana for young skiers in 1958.
The best entered the club. Here is
Tomaž Dekleva, Milan's son.
V srednji Evropi so organizirali mednarodno tekmovanje le za alpske
dežele v teku na smučeh »Pokal Kurikkala«, v spomin na finskega tekača
Eina Kurikkala. Vabili niso Skandinavcev in Rusov, saj so bili premočni
za tekmovalce iz srednje Evrope. Na sliki državne reprezentanca leta 1953
za »Pokal Kurikkala« v Les Russes v Franciji leta 1953 (z leve): vodja in
član Jugoslovanske smučarske zveze inž. X Mirković, Zdravko Hlebanja,
Jože Knific, Janez Pavčič, Matevž Kordež in Gašper Kordež.
Alpine countries organized the international competition «Kurikkala Cup« in cross-
country in memoriam of the Finnish cross-country skier Eino Kurikkala. The
organizers did not invite the Scandinavian and Russian competitors, because of
they were to good for the Central Europan cross-country skiers. National Cross-
Country Team which competed at »Kurikkala Cup« in Les Russes in France in
1953 (from left): chief and member of the Ski Association of Yugoslavia X
Mirković, Zdravko Hlebanja, Jože Knific, Janez Pavčič, Matevž Kordež and
Gašper Kordež.
Reprezentanti Jugoslavije v tekih na smučeh leta 1952 na treningu (z leve): Gašper
Kordež, Cveto Pavčič, Janez Pavčič, Zdravko Hlebanja, Tone Pogačnik, Štefan
Robač, Bogdan Svet-Čvek, Franc Kandare, Janko Slivnik, X in Matevž Kordež.
Members of the Yugoslav Cross-Country Team training in 1952 (from left):
Gašper Kordež, Cveto Pavčič, Janez Pavčič, Zdravko Hlebanja, Tone Pogačnik,
Štefan Robač, Bogdan Svet-Čvek, Franc Kandare, Janko Slivnik, X and Matevž
Kordež.
Bogo Šramel-Fric, bivši državni prvak v skokih na smučeh in podpredsednik
Smučarskega kluba Enotnost iz Ljubljane, in Milan Dekleva, bivši
tekmovalac v teku na smučeh in trener tekov v Smučarskem klubu Enotnost,
pregledujeta progo za tek za državno prvenstvo 1958 v Ljubljani. Šramel je
imel na nogah alpske smuči. Dekleva pa tekaške.
 
Bogo Šramel-Fric, former national ski-jumping champion and vice president
of Ski Club Enotnost, and Milan Dekleva, former cross-country racer and
coach of Ski Club Enotnost, survey the planned track of the cross-country
trail in Ljubljana for the National Championships in 1957. Šramel was skiing
with alpine skis and Dekleva with cross-country skis.
Cveto Pavčič je zmagal v individualnem
patruljnem teku na Jahorini leta 1959
zaradi izjemnega teka, saj je streljal v
sosednjo tarčo Sinka Braca in dobil
maksimalni pribitek časa.  
 
Cveto Pavčič won the individual patrol
croos-country race because of his very
fast skiing on Jahorina (Bosnia) in 1959,
even though he shot in Sinko Braco's
target instead of his own and received the
maximum of additional time.
Tekač na smučeh Cveto Pavčič je zmagal leta 1957 z atleti Atletskega kluba
Odred iz Ljubljane na 35 km »Ob žici okupirane Ljubljane«. Pavčič je tekel z
dvema puškama, saj je nosil še Klančarjevo, ki je imel le eno roko (z leve): Zvone
Majcen, Lojze Tratnik, X Klančar, Janko Svetina and Cveto Pavčič. Večni drugi
za atletskimi moštvi je bil Smučarski klub Enostnost
Cveto Pavčič (cross-country competitor) won with the team of Atlethic Club
Odred from Ljubljana the 25,5 miles competition »Round the Wire of the
Occupied Ljubljana« in 1957. Pavčič took Klančar's rifle at the start, so with his
own rifle too, he ran the course. Klančar has lost one arm (from left): Zvone
Majcen, Lojze Tratnik, X Klančar, Janko Svetina and Cveto Pavčič. Ski Club
Enotnost was traditionaly second after the athletic clubs.
Štafeta v tekih na smučeh Smučarskega kluba Enotnosti iz Ljubljane, ki je
bila 14 krat državni prvak po 2. svetovni vojni. Njeni člani so bili
največkrat (z leve): Janez Pavčič, Viktor Brezovšek, Janez Peternel, X,
Cveto Pavčič in Bogdan Svet-Čvek, ki ni na fotografiji.
Cross-country relay of Ski Club Enotnost from Ljubljana has been 14 times
national champion after the Second World War. The members were usually
(from left): Janez Pavčič, Viktor Brezovšek, Janez Peternel, X, Cveto
Pavčič and Bogdan Svet-Čvek who is missing in the photograph.
Kmalu po startu štafet v Planici v slabem
vremenu okoli 1955, ko je Slovenijo
povedel v vodstvo Gregorič pred Italijo.
Slovenian Gregorič leading of the
international cross-country competitors the
relay soon after the start in very bad
conditions in Planica in 1955.
Mara Rekar je bila najboljša tekačica,
državna prvakinja od leta 1957 do 1962
na 10 km.
Mara Rekar was one of the best ladies in
cross-country. She was national
champion over 10 km (6,5 miles) from
1957 to 1962.
Italijani so organizirali večkrat zapovrstjo smučarski tek preko prelazov v
Dolomitih. Janez Peternel (spredaj) in Janez Pavčič, oba člana Smučarskega
kluba Enotnosti sta se leta 1963 borila v snežnem metežu na višini preko
2.000 m.
Italians organized several times one after another cross-country competitions of
two competitors in a team over the passes in the Dolomitis. Janez Peternel (in
front) and Janez Pavčič, both members of Ski Club Enotnost foughttheir way
through a snow storm at more than 6.000 feet in 1963.
Tekač Jože Knific je leta 1956 nosil jugoslovansko zastavo med otvoritvijo
zimskih olimpijskih iger v Cortini d'Ampezzo.
Cross-country competitor Jože Knific carried the Yugoslav flag at the opening
ceremony at Winter Olympic Games in Cortina d'Ampezzo in 1956.
Tekači na zimskih olimpijskih igrah v Cortini d'Ampezzo leta 1956 (z leve):
Zdravko Hlebanja, Štefan Robač, Cveto Pavčič in Matevž Kordež.
Cross-country competitors at Winter Olympic Games in Cortina d'Ampezzo
in 1956 (from left): Zdravko Hlebanja, Štefan Robač, Cveto Pavčič and
Matevž Kordež.
Tekači na zimskih olimpijskih igrah leta 1964 v Innsbrucku (z leve):
Cveto Pavčič, Janez Kobentar, Mirko Bavče, Roman Seljak in Janez
Pavčič (trener).
Cross-country Olympic Team in Winter Olympic Games in Innsbruck in
1964 (from left): Cveto Pavčič, Janez Kobentar, Mirko Bavče, Roman
Seljak and Janez Pavčič (coach).
Roman Seljak in Cveto Pavčič na cilju teka
na 30 km na zimskih olimpijskih igrah leta
1964 v Innsbrucku.
Roman Seljak and Cveto Pavčič at the
finish of 30 km (19,2 miles) cross-country
competition in the Winter Olympic Games
in Innsbruck in 1964.
Jaka Reš, član Smučarskega kluba Enotnost iz
Ljubljane je bil državni prvak na 30 km leta 1961.
Naslednje leto je bil član slovenske študentske
reprezentance, ki se je udeležila študentskega
svetovnega prvenstva v Chamonixu leta 1962.
Zaradi poltičnega zapleta Jugoslavije in Francije
zaradi izvoza orožja v Alžirijo, je Francija zaprla
mejo za Jugoslovane. Reš na noben način ni mogel priti v Francijo s prometnimi
sredstvi, zato je pri okoli –10o
C preplaval mejno reko s Francijo in tako
tekmoval na prvenstvu.
Jaka Reš, member of the Ski Club Enotnost from Ljubljana, was national
champion in 30 km race in 1961. He was member of the Yugoslav Students
Team which took part in the World Championships in Chamonix in 1962.
Political problems between France and Yugoslavia (export of weapons from
Yugoslavia to Algeria), caused to France shut the border for Yugoslav citiziens.
Jaka Reš could not pass the frontier by normal transportation means so he swam
across the border river with France at -10o
C and then he raced in the
Člani Vojkove brigade streljajo na tekmi patruljnega teka partizanov na Cerknem
januarja 1945.
Vojko's Brigade team is shooting in the cross-country patrol competition of the
partisans in January 1945 on Cerkno.
Član Smučarskega kluba Triglav iz Kranja Roman
Seljak je bil stalni član reprezentance. Na sliki leta
1966 med tekom na 30 km, ko je zopet osvojil
naslov državnega prvaka.
Roman Seljak, member of Ski Club Triglav from
Kranj was constantly on the National Cross-
Country Team. He is here in the 30 km (19,2
miles) competition when he again won the
National Championships in 1966.
Mladi tekači na smučeh Tekaškega smučarskega kluba Triglav iz Kranja leta
1968: Srečo Bešter, Miha Jelenc, X, Božo Kordež, Matevž Kordež, Milena
Kordež in Helena Bešter.
Young cross-country skiers of Cross-Country Ski Club Triglav from Kranj in
1968: Srečo Bešter, Miha Jelenc, X, Božo Kordež, Matevž Kordež, Milena
Kordež in Helena Bešter.
Milena Kordež in Ingemar Stenmark na zimskih olimpijskih igrah v
Innsbrucku leta 1974.
Milena Kordež and Ingemar Stenmark at the Winter Olympic Games in
Innsbruck in 1974.

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Za zapečkom, 11. del
Za zapečkom, 11. delZa zapečkom, 11. del
Za zapečkom, 11. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 7.del
Za zapečkom, 7.del Za zapečkom, 7.del
Za zapečkom, 7.del smuciscanet
 
Za zapečkom, 10. del
Za zapečkom, 10. delZa zapečkom, 10. del
Za zapečkom, 10. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 5.del
Za zapečkom, 5.delZa zapečkom, 5.del
Za zapečkom, 5.delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 20. del
Za zapečkom, 20. delZa zapečkom, 20. del
Za zapečkom, 20. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 22. del
Za zapečkom, 22. del Za zapečkom, 22. del
Za zapečkom, 22. del smuciscanet
 
Za zapečkom, 18. del
Za zapečkom, 18. delZa zapečkom, 18. del
Za zapečkom, 18. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 19. del
Za zapečkom, 19. delZa zapečkom, 19. del
Za zapečkom, 19. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 27. del
Za zapečkom, 27. delZa zapečkom, 27. del
Za zapečkom, 27. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 2.del
Za zapečkom, 2.del Za zapečkom, 2.del
Za zapečkom, 2.del smuciscanet
 
Za zapečkom, 24. del
Za zapečkom, 24. delZa zapečkom, 24. del
Za zapečkom, 24. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 4.del
Za zapečkom, 4.delZa zapečkom, 4.del
Za zapečkom, 4.delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 6.del
Za zapečkom, 6.delZa zapečkom, 6.del
Za zapečkom, 6.delsmuciscanet
 
Mod. 2: The Birth of Skiing
Mod. 2: The Birth of SkiingMod. 2: The Birth of Skiing
Mod. 2: The Birth of SkiingRaul Revuelta
 
Nikolai Kolomenkin
Nikolai KolomenkinNikolai Kolomenkin
Nikolai Kolomenkinprosvsports
 
Vancouver 2010 Polish team
Vancouver 2010 Polish teamVancouver 2010 Polish team
Vancouver 2010 Polish teamwerkus
 

Was ist angesagt? (20)

Za zapečkom, 11. del
Za zapečkom, 11. delZa zapečkom, 11. del
Za zapečkom, 11. del
 
Za zapečkom, 7.del
Za zapečkom, 7.del Za zapečkom, 7.del
Za zapečkom, 7.del
 
Za zapečkom, 10. del
Za zapečkom, 10. delZa zapečkom, 10. del
Za zapečkom, 10. del
 
Za zapečkom, 5.del
Za zapečkom, 5.delZa zapečkom, 5.del
Za zapečkom, 5.del
 
Za zapečkom, 20. del
Za zapečkom, 20. delZa zapečkom, 20. del
Za zapečkom, 20. del
 
Za zapečkom, 22. del
Za zapečkom, 22. del Za zapečkom, 22. del
Za zapečkom, 22. del
 
Za zapečkom, 18. del
Za zapečkom, 18. delZa zapečkom, 18. del
Za zapečkom, 18. del
 
Za zapečkom 1
Za zapečkom 1Za zapečkom 1
Za zapečkom 1
 
Za zapečkom, 19. del
Za zapečkom, 19. delZa zapečkom, 19. del
Za zapečkom, 19. del
 
Za zapečkom, 27. del
Za zapečkom, 27. delZa zapečkom, 27. del
Za zapečkom, 27. del
 
Za zapečkom, 2.del
Za zapečkom, 2.del Za zapečkom, 2.del
Za zapečkom, 2.del
 
Za zapečkom, 24. del
Za zapečkom, 24. delZa zapečkom, 24. del
Za zapečkom, 24. del
 
Za zapečkom, 4.del
Za zapečkom, 4.delZa zapečkom, 4.del
Za zapečkom, 4.del
 
Za zapečkom, 6.del
Za zapečkom, 6.delZa zapečkom, 6.del
Za zapečkom, 6.del
 
Mod. 2: The Birth of Skiing
Mod. 2: The Birth of SkiingMod. 2: The Birth of Skiing
Mod. 2: The Birth of Skiing
 
Nikolai Kolomenkin
Nikolai KolomenkinNikolai Kolomenkin
Nikolai Kolomenkin
 
Maria Isakova
Maria IsakovaMaria Isakova
Maria Isakova
 
Skiing
SkiingSkiing
Skiing
 
Vancouver 2010 Polish team
Vancouver 2010 Polish teamVancouver 2010 Polish team
Vancouver 2010 Polish team
 
Juego
JuegoJuego
Juego
 

Ähnlich wie Za zapečkom, 12. del

Ähnlich wie Za zapečkom, 12. del (6)

Croatian athletes
Croatian athletesCroatian athletes
Croatian athletes
 
Slovenia slideshare
Slovenia slideshareSlovenia slideshare
Slovenia slideshare
 
Latvian famous athletes
Latvian famous athletesLatvian famous athletes
Latvian famous athletes
 
A Legendary Hero
A Legendary HeroA Legendary Hero
A Legendary Hero
 
Slovak Olympic Medalists
Slovak Olympic MedalistsSlovak Olympic Medalists
Slovak Olympic Medalists
 
The sport in Slovenia
The sport in SloveniaThe sport in Slovenia
The sport in Slovenia
 

Mehr von smuciscanet

Obuditev zložljivih smuči
Obuditev zložljivih smuči  Obuditev zložljivih smuči
Obuditev zložljivih smuči smuciscanet
 
Muzej velika planina
Muzej velika planina Muzej velika planina
Muzej velika planina smuciscanet
 
Smučanje v bronu
Smučanje v bronu Smučanje v bronu
Smučanje v bronu smuciscanet
 
Za zapečkom, 37. del
Za zapečkom, 37. del Za zapečkom, 37. del
Za zapečkom, 37. del smuciscanet
 
Za zapečkom, 36. del
Za zapečkom, 36. delZa zapečkom, 36. del
Za zapečkom, 36. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 35. del
Za zapečkom, 35. delZa zapečkom, 35. del
Za zapečkom, 35. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 34. del
Za zapečkom, 34. delZa zapečkom, 34. del
Za zapečkom, 34. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 33. del
Za zapečkom, 33. del Za zapečkom, 33. del
Za zapečkom, 33. del smuciscanet
 
Za zapečkom, 32. del
Za zapečkom, 32. delZa zapečkom, 32. del
Za zapečkom, 32. delsmuciscanet
 
Za zapečkom. 31. del
Za zapečkom. 31. delZa zapečkom. 31. del
Za zapečkom. 31. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 30. del
Za zapečkom, 30. delZa zapečkom, 30. del
Za zapečkom, 30. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 29. del
Za zapečkom, 29. delZa zapečkom, 29. del
Za zapečkom, 29. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 28. del
Za zapečkom, 28. delZa zapečkom, 28. del
Za zapečkom, 28. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 26. del
Za zapečkom, 26. delZa zapečkom, 26. del
Za zapečkom, 26. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 25. del
Za zapečkom, 25. delZa zapečkom, 25. del
Za zapečkom, 25. delsmuciscanet
 
Za zapečkom, 23. del
Za zapečkom, 23. delZa zapečkom, 23. del
Za zapečkom, 23. delsmuciscanet
 

Mehr von smuciscanet (17)

Obuditev zložljivih smuči
Obuditev zložljivih smuči  Obuditev zložljivih smuči
Obuditev zložljivih smuči
 
Muzej velika planina
Muzej velika planina Muzej velika planina
Muzej velika planina
 
Smučanje v bronu
Smučanje v bronu Smučanje v bronu
Smučanje v bronu
 
Snežinke
Snežinke Snežinke
Snežinke
 
Za zapečkom, 37. del
Za zapečkom, 37. del Za zapečkom, 37. del
Za zapečkom, 37. del
 
Za zapečkom, 36. del
Za zapečkom, 36. delZa zapečkom, 36. del
Za zapečkom, 36. del
 
Za zapečkom, 35. del
Za zapečkom, 35. delZa zapečkom, 35. del
Za zapečkom, 35. del
 
Za zapečkom, 34. del
Za zapečkom, 34. delZa zapečkom, 34. del
Za zapečkom, 34. del
 
Za zapečkom, 33. del
Za zapečkom, 33. del Za zapečkom, 33. del
Za zapečkom, 33. del
 
Za zapečkom, 32. del
Za zapečkom, 32. delZa zapečkom, 32. del
Za zapečkom, 32. del
 
Za zapečkom. 31. del
Za zapečkom. 31. delZa zapečkom. 31. del
Za zapečkom. 31. del
 
Za zapečkom, 30. del
Za zapečkom, 30. delZa zapečkom, 30. del
Za zapečkom, 30. del
 
Za zapečkom, 29. del
Za zapečkom, 29. delZa zapečkom, 29. del
Za zapečkom, 29. del
 
Za zapečkom, 28. del
Za zapečkom, 28. delZa zapečkom, 28. del
Za zapečkom, 28. del
 
Za zapečkom, 26. del
Za zapečkom, 26. delZa zapečkom, 26. del
Za zapečkom, 26. del
 
Za zapečkom, 25. del
Za zapečkom, 25. delZa zapečkom, 25. del
Za zapečkom, 25. del
 
Za zapečkom, 23. del
Za zapečkom, 23. delZa zapečkom, 23. del
Za zapečkom, 23. del
 

Kürzlich hochgeladen

Italy vs Albania Tickets: Italy's Quest for Euro Cup Germany History, Defendi...
Italy vs Albania Tickets: Italy's Quest for Euro Cup Germany History, Defendi...Italy vs Albania Tickets: Italy's Quest for Euro Cup Germany History, Defendi...
Italy vs Albania Tickets: Italy's Quest for Euro Cup Germany History, Defendi...Eticketing.co
 
Albania Vs Spain Albania is Loaded with Defensive Talent on their Roster.docx
Albania Vs Spain Albania is Loaded with Defensive Talent on their Roster.docxAlbania Vs Spain Albania is Loaded with Defensive Talent on their Roster.docx
Albania Vs Spain Albania is Loaded with Defensive Talent on their Roster.docxWorld Wide Tickets And Hospitality
 
Plan d'orientations stratégiques rugby féminin
Plan d'orientations stratégiques rugby fémininPlan d'orientations stratégiques rugby féminin
Plan d'orientations stratégiques rugby fémininThibaut TATRY
 
08448380779 Call Girls In IIT Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In IIT Women Seeking Men08448380779 Call Girls In IIT Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In IIT Women Seeking MenDelhi Call girls
 
JORNADA 4 LIGA MURO 2024TUXTEPEC1234.pdf
JORNADA 4 LIGA MURO 2024TUXTEPEC1234.pdfJORNADA 4 LIGA MURO 2024TUXTEPEC1234.pdf
JORNADA 4 LIGA MURO 2024TUXTEPEC1234.pdfArturo Pacheco Alvarez
 
大学假文凭《原版英国Imperial文凭》帝国理工学院毕业证制作成绩单修改
大学假文凭《原版英国Imperial文凭》帝国理工学院毕业证制作成绩单修改大学假文凭《原版英国Imperial文凭》帝国理工学院毕业证制作成绩单修改
大学假文凭《原版英国Imperial文凭》帝国理工学院毕业证制作成绩单修改atducpo
 
Croatia vs Albania Clash of Euro Cup 2024 Squad Preparations and Euro Cup Dre...
Croatia vs Albania Clash of Euro Cup 2024 Squad Preparations and Euro Cup Dre...Croatia vs Albania Clash of Euro Cup 2024 Squad Preparations and Euro Cup Dre...
Croatia vs Albania Clash of Euro Cup 2024 Squad Preparations and Euro Cup Dre...Eticketing.co
 
TAM Sports_IPL 17 Till Match 37_Celebrity Endorsement _Report.pdf
TAM Sports_IPL 17 Till Match 37_Celebrity Endorsement _Report.pdfTAM Sports_IPL 17 Till Match 37_Celebrity Endorsement _Report.pdf
TAM Sports_IPL 17 Till Match 37_Celebrity Endorsement _Report.pdfSocial Samosa
 
Spain Vs Italy 20 players confirmed for Spain's Euro 2024 squad, and three po...
Spain Vs Italy 20 players confirmed for Spain's Euro 2024 squad, and three po...Spain Vs Italy 20 players confirmed for Spain's Euro 2024 squad, and three po...
Spain Vs Italy 20 players confirmed for Spain's Euro 2024 squad, and three po...World Wide Tickets And Hospitality
 
JORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdf
JORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdfJORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdf
JORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdfArturo Pacheco Alvarez
 
Chennai Call Girls Anna Nagar Phone 🍆 8250192130 👅 celebrity escorts service
Chennai Call Girls Anna Nagar Phone 🍆 8250192130 👅 celebrity escorts serviceChennai Call Girls Anna Nagar Phone 🍆 8250192130 👅 celebrity escorts service
Chennai Call Girls Anna Nagar Phone 🍆 8250192130 👅 celebrity escorts servicevipmodelshub1
 
ppt on Myself, Occupation and my Interest
ppt on Myself, Occupation and my Interestppt on Myself, Occupation and my Interest
ppt on Myself, Occupation and my InterestNagaissenValaydum
 
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Telibagh Lucknow best Night Fun service 🧣
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Telibagh Lucknow best Night Fun service  🧣CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Telibagh Lucknow best Night Fun service  🧣
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Telibagh Lucknow best Night Fun service 🧣anilsa9823
 
Tableaux 9ème étape circuit fédéral 2024
Tableaux 9ème étape circuit fédéral 2024Tableaux 9ème étape circuit fédéral 2024
Tableaux 9ème étape circuit fédéral 2024HechemLaameri
 
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Saharaganj Lucknow best Female service 🦺
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Saharaganj Lucknow best Female service  🦺CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Saharaganj Lucknow best Female service  🦺
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Saharaganj Lucknow best Female service 🦺anilsa9823
 
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Chinhat Lucknow best sexual service
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Chinhat Lucknow best sexual serviceCALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Chinhat Lucknow best sexual service
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Chinhat Lucknow best sexual serviceanilsa9823
 
08448380779 Call Girls In International Airport Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In International Airport Women Seeking Men08448380779 Call Girls In International Airport Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In International Airport Women Seeking MenDelhi Call girls
 
Dubai Call Girls Bikni O528786472 Call Girls Dubai Ebony
Dubai Call Girls Bikni O528786472 Call Girls Dubai EbonyDubai Call Girls Bikni O528786472 Call Girls Dubai Ebony
Dubai Call Girls Bikni O528786472 Call Girls Dubai Ebonyhf8803863
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Italy vs Albania Tickets: Italy's Quest for Euro Cup Germany History, Defendi...
Italy vs Albania Tickets: Italy's Quest for Euro Cup Germany History, Defendi...Italy vs Albania Tickets: Italy's Quest for Euro Cup Germany History, Defendi...
Italy vs Albania Tickets: Italy's Quest for Euro Cup Germany History, Defendi...
 
Albania Vs Spain Albania is Loaded with Defensive Talent on their Roster.docx
Albania Vs Spain Albania is Loaded with Defensive Talent on their Roster.docxAlbania Vs Spain Albania is Loaded with Defensive Talent on their Roster.docx
Albania Vs Spain Albania is Loaded with Defensive Talent on their Roster.docx
 
Plan d'orientations stratégiques rugby féminin
Plan d'orientations stratégiques rugby fémininPlan d'orientations stratégiques rugby féminin
Plan d'orientations stratégiques rugby féminin
 
08448380779 Call Girls In IIT Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In IIT Women Seeking Men08448380779 Call Girls In IIT Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In IIT Women Seeking Men
 
JORNADA 4 LIGA MURO 2024TUXTEPEC1234.pdf
JORNADA 4 LIGA MURO 2024TUXTEPEC1234.pdfJORNADA 4 LIGA MURO 2024TUXTEPEC1234.pdf
JORNADA 4 LIGA MURO 2024TUXTEPEC1234.pdf
 
大学假文凭《原版英国Imperial文凭》帝国理工学院毕业证制作成绩单修改
大学假文凭《原版英国Imperial文凭》帝国理工学院毕业证制作成绩单修改大学假文凭《原版英国Imperial文凭》帝国理工学院毕业证制作成绩单修改
大学假文凭《原版英国Imperial文凭》帝国理工学院毕业证制作成绩单修改
 
Croatia vs Albania Clash of Euro Cup 2024 Squad Preparations and Euro Cup Dre...
Croatia vs Albania Clash of Euro Cup 2024 Squad Preparations and Euro Cup Dre...Croatia vs Albania Clash of Euro Cup 2024 Squad Preparations and Euro Cup Dre...
Croatia vs Albania Clash of Euro Cup 2024 Squad Preparations and Euro Cup Dre...
 
Call Girls In RK Puram 📱 9999965857 🤩 Delhi 🫦 HOT AND SEXY VVIP 🍎 SERVICE
Call Girls In RK Puram 📱  9999965857  🤩 Delhi 🫦 HOT AND SEXY VVIP 🍎 SERVICECall Girls In RK Puram 📱  9999965857  🤩 Delhi 🫦 HOT AND SEXY VVIP 🍎 SERVICE
Call Girls In RK Puram 📱 9999965857 🤩 Delhi 🫦 HOT AND SEXY VVIP 🍎 SERVICE
 
TAM Sports_IPL 17 Till Match 37_Celebrity Endorsement _Report.pdf
TAM Sports_IPL 17 Till Match 37_Celebrity Endorsement _Report.pdfTAM Sports_IPL 17 Till Match 37_Celebrity Endorsement _Report.pdf
TAM Sports_IPL 17 Till Match 37_Celebrity Endorsement _Report.pdf
 
Spain Vs Italy 20 players confirmed for Spain's Euro 2024 squad, and three po...
Spain Vs Italy 20 players confirmed for Spain's Euro 2024 squad, and three po...Spain Vs Italy 20 players confirmed for Spain's Euro 2024 squad, and three po...
Spain Vs Italy 20 players confirmed for Spain's Euro 2024 squad, and three po...
 
JORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdf
JORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdfJORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdf
JORNADA 5 LIGA MURO 2024INSUGURACION.pdf
 
Chennai Call Girls Anna Nagar Phone 🍆 8250192130 👅 celebrity escorts service
Chennai Call Girls Anna Nagar Phone 🍆 8250192130 👅 celebrity escorts serviceChennai Call Girls Anna Nagar Phone 🍆 8250192130 👅 celebrity escorts service
Chennai Call Girls Anna Nagar Phone 🍆 8250192130 👅 celebrity escorts service
 
ppt on Myself, Occupation and my Interest
ppt on Myself, Occupation and my Interestppt on Myself, Occupation and my Interest
ppt on Myself, Occupation and my Interest
 
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Telibagh Lucknow best Night Fun service 🧣
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Telibagh Lucknow best Night Fun service  🧣CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Telibagh Lucknow best Night Fun service  🧣
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Telibagh Lucknow best Night Fun service 🧣
 
Tableaux 9ème étape circuit fédéral 2024
Tableaux 9ème étape circuit fédéral 2024Tableaux 9ème étape circuit fédéral 2024
Tableaux 9ème étape circuit fédéral 2024
 
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Saharaganj Lucknow best Female service 🦺
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Saharaganj Lucknow best Female service  🦺CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Saharaganj Lucknow best Female service  🦺
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Saharaganj Lucknow best Female service 🦺
 
Call Girls 🫤 Malviya Nagar ➡️ 9999965857 ➡️ Delhi 🫦 Russian Escorts FULL ENJOY
Call Girls 🫤 Malviya Nagar ➡️ 9999965857  ➡️ Delhi 🫦  Russian Escorts FULL ENJOYCall Girls 🫤 Malviya Nagar ➡️ 9999965857  ➡️ Delhi 🫦  Russian Escorts FULL ENJOY
Call Girls 🫤 Malviya Nagar ➡️ 9999965857 ➡️ Delhi 🫦 Russian Escorts FULL ENJOY
 
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Chinhat Lucknow best sexual service
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Chinhat Lucknow best sexual serviceCALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Chinhat Lucknow best sexual service
CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Chinhat Lucknow best sexual service
 
08448380779 Call Girls In International Airport Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In International Airport Women Seeking Men08448380779 Call Girls In International Airport Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In International Airport Women Seeking Men
 
Dubai Call Girls Bikni O528786472 Call Girls Dubai Ebony
Dubai Call Girls Bikni O528786472 Call Girls Dubai EbonyDubai Call Girls Bikni O528786472 Call Girls Dubai Ebony
Dubai Call Girls Bikni O528786472 Call Girls Dubai Ebony
 

Za zapečkom, 12. del

  • 1. Milan Dekleva na Celjskem smučarskem „izletu“ (zletu) 8. februarja 1941. Milan Dekleva in Celje Cross-country Competition on February 8, 1941.
  • 2. Tekma v teku leta 1948 med Planiškim tednom v Planici, ki si jo je ogledalo več tisoč gledalcev. The competition in cross-country »Week in Planica« was watched by thousands of spectators in 1948.
  • 3. Značilni tekaški korak in oprema iz leta 1950 s tekme v Podkornu. Characteristic cross-country technique and equipment at the competition in Podkoren in 1950.
  • 4. Bele obleke so bile najbolj priljubljeno oblačilo tekačev na smučeh po drugi svetovni vojni. Na sliki so v Ratečah. White clothing was very popular for cross-country competitors after the Second World War. Here are in Rateče.
  • 5. Moštvena tekma v Mojstrani okoli leta 1955, ko so hkrati štartali in tekli po trije člani moštva (glej številki 11). Zaradi pomanjkanja snega je bila proga komaj zaznavna. Le domačini so spodbujali tekmovalce, saj takrat ni bilo velikega zanimanja za teke v Sloveniji. Competition of the teams in Mojstrana in 1955 when started three competitors of the team at once and had to run together (look at team number 11). The track was hard to recognize because of the shortage of the snow. Just the spurred on locals the cross-country competitors because there was not a great interest for cross-country in Slovenia in that time.
  • 6. Cveto Pavčič je prvič nastopil med člani z 21 leti na državnem prvenstvu v tekih na smučeh v Mrkopalju (Hrvaška) leta 1954. S štafeto Smučarskega kluba Enotnost je dosegel prvo mesto in med vsemi tekači tretji čas. Zaradi tega uspeha bi moral na svetovno prvenstvo v Falun na Švedsko, vendar ga je Smučarska zveza Jugoslavije izločila zaradi »mladosti«. Cveto Pavčič, aged 21, raced as senior for the first time in the National Championships in cross-country in Mrkopalj (Croatia) in 1954. He was first with delay of Ski Club Enotnost and reached third best time of all racers. He would attend to the World Championships in Falun (Sweden) but he was eliminated by the Yugoslav Ski Association because of his »youth«.
  • 7. Janez Pavčič na treningu z jugoslovansko reprezentanco na Finskem leta 1955, ko so trenirali celo pri od –28o C do – 33o C. Tekači so po nasvetu domačinov navlekli volnene nogavice preko čevljev, da jih ni preveč zeblo v noge. Janez Pavčič with Yugoslav National Cross- country Team in Finland in 1955 when they trained in temperatures from – 28o C to – 33o C. The skiers put woolen socks over their shoes as advised by the locals to minimize the effects of the frost.
  • 8. Slovenski tekači na treningu na Finskem leta 1955 (z leve): Zdravko Hlebanja, Gašper Kordež, brata Cveto in Janez Pavčič ter Finec Mauri Katavisto. The Slovenian cross-country competitors at the training in Finland in 1955 (from left): Zdravko Hlebanja, Gašper Kordež, brothers Cveto and Janez Pavčič and the Finn Mauri Katavisto.
  • 9. Podpisi udeležnecev treninga jugoslovanskih in finskih reprezentantov v teku na smučeh na Finskem leta 1955. Eden najboljših tekačev tistega časa Finec Veikko Hakulinen je manjkal na tem treningu. Signatures of the partcipants at the training camp of the National Cross-Country Teams of Finland and Yugoslavia in Finland in 1955. One of the best cross-country competitors, the Finn Veikko Hakuliunen, was missing at this training session.
  • 10. Poletni trening M. Žiberta na prvih rolkah v Sloveniji leta 1956, ki so bile težke 7 kg. M. Žibert trained in summer on the first ski- rollers in Slovenia in 1956 which weight 7 kg.
  • 11. Smučarski klub Enotnost je organiziral tekme mladih smučarjev v teku v Ljubljani leta 1958. Najboljši so se potem vpisali v klub. Na sliki Tomaž Dekleva, Milanov sin. Ski Club Enotnost organized ski cross-country competitions in Ljubljana for young skiers in 1958. The best entered the club. Here is Tomaž Dekleva, Milan's son.
  • 12. V srednji Evropi so organizirali mednarodno tekmovanje le za alpske dežele v teku na smučeh »Pokal Kurikkala«, v spomin na finskega tekača Eina Kurikkala. Vabili niso Skandinavcev in Rusov, saj so bili premočni za tekmovalce iz srednje Evrope. Na sliki državne reprezentanca leta 1953 za »Pokal Kurikkala« v Les Russes v Franciji leta 1953 (z leve): vodja in član Jugoslovanske smučarske zveze inž. X Mirković, Zdravko Hlebanja, Jože Knific, Janez Pavčič, Matevž Kordež in Gašper Kordež.
  • 13. Alpine countries organized the international competition «Kurikkala Cup« in cross- country in memoriam of the Finnish cross-country skier Eino Kurikkala. The organizers did not invite the Scandinavian and Russian competitors, because of they were to good for the Central Europan cross-country skiers. National Cross- Country Team which competed at »Kurikkala Cup« in Les Russes in France in 1953 (from left): chief and member of the Ski Association of Yugoslavia X Mirković, Zdravko Hlebanja, Jože Knific, Janez Pavčič, Matevž Kordež and Gašper Kordež.
  • 14. Reprezentanti Jugoslavije v tekih na smučeh leta 1952 na treningu (z leve): Gašper Kordež, Cveto Pavčič, Janez Pavčič, Zdravko Hlebanja, Tone Pogačnik, Štefan Robač, Bogdan Svet-Čvek, Franc Kandare, Janko Slivnik, X in Matevž Kordež. Members of the Yugoslav Cross-Country Team training in 1952 (from left): Gašper Kordež, Cveto Pavčič, Janez Pavčič, Zdravko Hlebanja, Tone Pogačnik, Štefan Robač, Bogdan Svet-Čvek, Franc Kandare, Janko Slivnik, X and Matevž Kordež.
  • 15. Bogo Šramel-Fric, bivši državni prvak v skokih na smučeh in podpredsednik Smučarskega kluba Enotnost iz Ljubljane, in Milan Dekleva, bivši tekmovalac v teku na smučeh in trener tekov v Smučarskem klubu Enotnost, pregledujeta progo za tek za državno prvenstvo 1958 v Ljubljani. Šramel je imel na nogah alpske smuči. Dekleva pa tekaške.   Bogo Šramel-Fric, former national ski-jumping champion and vice president of Ski Club Enotnost, and Milan Dekleva, former cross-country racer and coach of Ski Club Enotnost, survey the planned track of the cross-country trail in Ljubljana for the National Championships in 1957. Šramel was skiing with alpine skis and Dekleva with cross-country skis.
  • 16. Cveto Pavčič je zmagal v individualnem patruljnem teku na Jahorini leta 1959 zaradi izjemnega teka, saj je streljal v sosednjo tarčo Sinka Braca in dobil maksimalni pribitek časa.     Cveto Pavčič won the individual patrol croos-country race because of his very fast skiing on Jahorina (Bosnia) in 1959, even though he shot in Sinko Braco's target instead of his own and received the maximum of additional time.
  • 17. Tekač na smučeh Cveto Pavčič je zmagal leta 1957 z atleti Atletskega kluba Odred iz Ljubljane na 35 km »Ob žici okupirane Ljubljane«. Pavčič je tekel z dvema puškama, saj je nosil še Klančarjevo, ki je imel le eno roko (z leve): Zvone Majcen, Lojze Tratnik, X Klančar, Janko Svetina and Cveto Pavčič. Večni drugi za atletskimi moštvi je bil Smučarski klub Enostnost Cveto Pavčič (cross-country competitor) won with the team of Atlethic Club Odred from Ljubljana the 25,5 miles competition »Round the Wire of the Occupied Ljubljana« in 1957. Pavčič took Klančar's rifle at the start, so with his own rifle too, he ran the course. Klančar has lost one arm (from left): Zvone Majcen, Lojze Tratnik, X Klančar, Janko Svetina and Cveto Pavčič. Ski Club Enotnost was traditionaly second after the athletic clubs.
  • 18. Štafeta v tekih na smučeh Smučarskega kluba Enotnosti iz Ljubljane, ki je bila 14 krat državni prvak po 2. svetovni vojni. Njeni člani so bili največkrat (z leve): Janez Pavčič, Viktor Brezovšek, Janez Peternel, X, Cveto Pavčič in Bogdan Svet-Čvek, ki ni na fotografiji. Cross-country relay of Ski Club Enotnost from Ljubljana has been 14 times national champion after the Second World War. The members were usually (from left): Janez Pavčič, Viktor Brezovšek, Janez Peternel, X, Cveto Pavčič and Bogdan Svet-Čvek who is missing in the photograph.
  • 19. Kmalu po startu štafet v Planici v slabem vremenu okoli 1955, ko je Slovenijo povedel v vodstvo Gregorič pred Italijo. Slovenian Gregorič leading of the international cross-country competitors the relay soon after the start in very bad conditions in Planica in 1955.
  • 20. Mara Rekar je bila najboljša tekačica, državna prvakinja od leta 1957 do 1962 na 10 km. Mara Rekar was one of the best ladies in cross-country. She was national champion over 10 km (6,5 miles) from 1957 to 1962.
  • 21. Italijani so organizirali večkrat zapovrstjo smučarski tek preko prelazov v Dolomitih. Janez Peternel (spredaj) in Janez Pavčič, oba člana Smučarskega kluba Enotnosti sta se leta 1963 borila v snežnem metežu na višini preko 2.000 m. Italians organized several times one after another cross-country competitions of two competitors in a team over the passes in the Dolomitis. Janez Peternel (in front) and Janez Pavčič, both members of Ski Club Enotnost foughttheir way through a snow storm at more than 6.000 feet in 1963.
  • 22. Tekač Jože Knific je leta 1956 nosil jugoslovansko zastavo med otvoritvijo zimskih olimpijskih iger v Cortini d'Ampezzo. Cross-country competitor Jože Knific carried the Yugoslav flag at the opening ceremony at Winter Olympic Games in Cortina d'Ampezzo in 1956.
  • 23. Tekači na zimskih olimpijskih igrah v Cortini d'Ampezzo leta 1956 (z leve): Zdravko Hlebanja, Štefan Robač, Cveto Pavčič in Matevž Kordež. Cross-country competitors at Winter Olympic Games in Cortina d'Ampezzo in 1956 (from left): Zdravko Hlebanja, Štefan Robač, Cveto Pavčič and Matevž Kordež.
  • 24. Tekači na zimskih olimpijskih igrah leta 1964 v Innsbrucku (z leve): Cveto Pavčič, Janez Kobentar, Mirko Bavče, Roman Seljak in Janez Pavčič (trener). Cross-country Olympic Team in Winter Olympic Games in Innsbruck in 1964 (from left): Cveto Pavčič, Janez Kobentar, Mirko Bavče, Roman Seljak and Janez Pavčič (coach).
  • 25. Roman Seljak in Cveto Pavčič na cilju teka na 30 km na zimskih olimpijskih igrah leta 1964 v Innsbrucku. Roman Seljak and Cveto Pavčič at the finish of 30 km (19,2 miles) cross-country competition in the Winter Olympic Games in Innsbruck in 1964.
  • 26. Jaka Reš, član Smučarskega kluba Enotnost iz Ljubljane je bil državni prvak na 30 km leta 1961. Naslednje leto je bil član slovenske študentske reprezentance, ki se je udeležila študentskega svetovnega prvenstva v Chamonixu leta 1962. Zaradi poltičnega zapleta Jugoslavije in Francije zaradi izvoza orožja v Alžirijo, je Francija zaprla mejo za Jugoslovane. Reš na noben način ni mogel priti v Francijo s prometnimi sredstvi, zato je pri okoli –10o C preplaval mejno reko s Francijo in tako tekmoval na prvenstvu. Jaka Reš, member of the Ski Club Enotnost from Ljubljana, was national champion in 30 km race in 1961. He was member of the Yugoslav Students Team which took part in the World Championships in Chamonix in 1962. Political problems between France and Yugoslavia (export of weapons from Yugoslavia to Algeria), caused to France shut the border for Yugoslav citiziens. Jaka Reš could not pass the frontier by normal transportation means so he swam across the border river with France at -10o C and then he raced in the
  • 27. Člani Vojkove brigade streljajo na tekmi patruljnega teka partizanov na Cerknem januarja 1945. Vojko's Brigade team is shooting in the cross-country patrol competition of the partisans in January 1945 on Cerkno.
  • 28. Član Smučarskega kluba Triglav iz Kranja Roman Seljak je bil stalni član reprezentance. Na sliki leta 1966 med tekom na 30 km, ko je zopet osvojil naslov državnega prvaka. Roman Seljak, member of Ski Club Triglav from Kranj was constantly on the National Cross- Country Team. He is here in the 30 km (19,2 miles) competition when he again won the National Championships in 1966.
  • 29. Mladi tekači na smučeh Tekaškega smučarskega kluba Triglav iz Kranja leta 1968: Srečo Bešter, Miha Jelenc, X, Božo Kordež, Matevž Kordež, Milena Kordež in Helena Bešter. Young cross-country skiers of Cross-Country Ski Club Triglav from Kranj in 1968: Srečo Bešter, Miha Jelenc, X, Božo Kordež, Matevž Kordež, Milena Kordež in Helena Bešter.
  • 30. Milena Kordež in Ingemar Stenmark na zimskih olimpijskih igrah v Innsbrucku leta 1974. Milena Kordež and Ingemar Stenmark at the Winter Olympic Games in Innsbruck in 1974.