SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 9
Erwerben – comprar, verdienen
Schneiden – cortar
Die Zwiebel – cebola
Der Knoblauch – alho
Weinen – chorar
Festhalten – segurar
Schwitzen – suar
Beraten – o conselho (Rat) decide, elege, aconselha
Der Herd – fogão
Die Herdplatte – local para colocar a panela no fogão
Die Möhre, --n – Karrote
Der Sieger / Die Siegerin – platznummereins
Die Fähre, -n – boat, schiff
Einheftiger Sturm – extrem, viel Sturm
EinreichhaltigesFrühstücksbüfett – vielenAngebot, Möglichkeiten
Die Pferdestärke – “PS”- cavalo (em carro, caminhão, etc).
Denkendesauto
PatentAMT
Das Amt – cargo, ofício
Das Gewicht - tribunal
Ledig – nunca foi casada na vida
Geschidensein – ser divorciado
Getrenntleben – não estar mais junto da mulher/do homem (você briga, fica um
ano longe e entra no tribunal)
Verwitwetsein – ser viúva
Abschliessen (das Studiumabgeschlossen) – terminar
Vereinbaren (Termine vereinbarenodermachen) – estabelecer (prazos)
Das Rätsel (raten) – enigma, jogo de adivinhação
Fangen – capturar, pescar (peixe)
Fang – captura , pesca, presa
Gedicht – poema
Hässlich – feio
Stellen – vagas, empregos
Der Dunst – a neblina
Das Eis (>> das Glatteis) – Es istglatt (>> die Glätte).
Die TemperaturliegtunterNullGrad Celsius. Es gibtFrost.
Das Heft (caderno que não dá para destacar a folha) =/ Der Block (caderno que
dá para destacar a folha)
Das Pult – lugar onde o professor pode ficar para falar para a classe, impressão
de superioridade
Der Schulrat – conselho que forma a escola. Pais, professores, alunos.
Das Wahlfach / Das Pflichlfach– matéria opcional
Das Klassenzimmer – sala de aula
Zustimmen = einverstandensein
Bewerben - aplicar
Bewerbung–aplicação
Schminken - compensar
Föhnen–secar o cabelo com o secador
Sichbedanken – agradecer
Beschweren – queixar-se
Das ehemaligeFürstbischöflicheResidenzschloss–
Vollendung– realização
Verfügung – disposição
Wertvoll – algo com valor
Hatgeschafft – conseguiu
Welterzerstören –
Betanken – reabastecer
Selten – raro
Süchtig – viciado
Solange - contanto
einenBrauch, -e = eineTradition, -en
Beschäftigtebei der Polizei – pessoas que trabalham na polícia
Zwingen / Gezwungen–forçar
Der Gottesdienst, --e – culto, serviço religioso, missa.
Der Zweck – propósito, fim. z.B. ‘Der Zweckheiligt die Mittel’. = ‘Os fins justificam
os meios’.
Bereuen – arrepender-se
Der Niedriglohnsektor – trabalhos de mão de obra barata, ao qual as pessoas não
têm escolha
Die Sprechstundenhilfe, --n – recepcionista
Die Steuer, --n – imposto
Die Sozialversicherung, --en – seguro social
Die Rente, --n – aposentadoria
Krankversicherung – seguro para quem está doente
Arbeitslosenversicherung – seguro para desempregado
Der Arbeitgeber – chefe ou empresa
Der Arbeitnehmer – empregado
Die Kohle – carvão
Steigen – parar, estagnar
Sinken – diminuir
Zunehmen – aumentar
Abnehmen – diminuir
Auswanderung – emigração
Einwanderung – imigração
Bevölkerung – população
Fördern – unterstützen, promover, proteger jemand,
Fordern – exigir, requerer, reivindicar.
Forderung – exigência, reivindicação, demanda, reclamação.
Verschwenden – “perder” tempo, dinheiro.
Verkürzen – encurtar.
Losfahren – mover para fora.
Beschwertenüberetwas – reclamar sobre algo
Beissen – picar (cobra)
Fressen – comer (para animais)
Saufen – beber (para animais)
Johannesistbesoffen. (>> ele bebe tanto que se usa esse verbo para dizer que ele
é um pinguço. Frase igual a “Johannesistbetrunken”. Soff / hatgesoffen)
EristeinSäufer (der) – ele é um beberão
Führerschein – carteira de motorista
Abfahrt – partida (de trem, por exemplo)
Unterhaltungskosten – gastos totais (com o carro, por exemplo)
Haltestelle – ponto de ônibus
Übelkeit – enjoo
Völljahrige – maior de idade
TüvKosten – gastos para ver se o veículo está em condições, como o Detran
Wenndumitdem Auto fährst, musstduohneUmwegenehmen. (>> Desvios)
Erleichterung – alívio
Entfernung – distância
Radwege – ciclovia
Verschwitzen – abrir mão de algo ou de alguma coisa
Die Miete – gastos para o quarto, como eletricidade, etc
Ehrgeizig– ambicioso
Das Mittelalter – Idade Média
Das Altertum/ Die Antike – antiguidade
Die Neuzeit – Tempos modernos
Der Buchdruck – tipografia
Das Trinkgeld – gorjeta (para a garçonete, por exemplo)
Vormittags – todas as manhãs
Stehlen / Rauben– roubar
Der Dieb, --e / Der Räuber – ladrão
Pfeifen – assobiar
Schiedsrichter – árbitro
Münden – desaguar
Würfeln – jogar dados (der Würfel)
Die Münze – moeda
Der Geldschein – nota de dinheiro
Abschnitt – parágrafo, seção
Einhalten – observar
Angemessen – apropriado
Vorgesetzte – superior, chefe
Aufstiegschancen – promoção no trabalho
UnbefristeterArbeitsvertrag – trabalho permanente
Wirtschaftslage – conjuntura econômica
Fachkräft – especialista
Fachkräftmangel – ausência, falta de especialista, pessoa especializada em
determinada área
EingutesGehaltoberstePriorität – um bom salário em primeiro lugar
Der jeweiligenFirman – da determinada empresa, da empresa em questão
Edler – vielWert. z. B. Picasso Bild.
Verfeinerung – Verbesserung
Anker – âncora
Umschalgplatz – local para estacionar a lancha/o barco
Rundgang – volta
Dauerausstellung = ständigeAusstellung
EineaussergewöhnlicheSammlung = besondere
Hersteller = Produzent
Das MuseumverfügtübereinePorzellansammlung = hat
Zahlreiche = viele
Das Ausrufezeichen – ponto de exclamação
Die Erleichterung – alívio
Die Arbeitseintelung – horário em que as pessoas trabalham
Die Beerdigung, --en – enterro
Der Friedhof, --e – cemitério
Der Sarg, --e – Túmulo
Verbrennung von toten / Kremation
Veränderung – mudança
Die Gestik– gesto
WirsprechenohneGestik, wennwirjemandtelefonieren.
Vereinbaren – combinar
Ausrichten – deliver, entregar, levar
Berechnen – calcular (preço, por exemplo)
Farbmuster – color sample
Einstufungstest – teste nivelamento
Absagen – cancelar
Zusagen – confirmar
Verbinden – conectar
Mut – coragem / ânimo
Das Gericht – juízo, julgamento, tribunal de justiça, prato (com comida. Speise).
Streichen – malen, pintar (a parede, por exemplo)
Pflücken – pegar, arrancar (a maça da árvore, por exemplo)
Befreien – estar em liberdade
Löschen – apagar (mensagem, foto, por exemplo)
Fütten – alimentar (animais, por exemplo)
Verurteilen – julgar
Beten – orar, rezar
Fönen – secar (o cabelo, por exemplo)
Verteidigen – defender
Vertreten – representar (interesses, por exemplo)
EinhohesAnsehen – (emprego) com boa impressão, status, salário bom.
Verhaften – prender, deter
Behandeln – untersuchen
--

BordellemitGenehmigung(Bordéis com
autorização)
NachjahrelangemStreitwollen Union und FDP
nundochmitschärferen(nítidas)GesetzengegenMenschenhandel(tráfico de
pessoas) undZwangsprostitution(prostituição forçada)vorgehen(avançar). Die
Einigung(acordo)übereinentsprechendes(correspondente) Regelungspaket
(pacote regulamentar)stehekurzbevor(é iminente), heißt es in der Koalition.
Konkretgeht es beidemVorhabendarum, die
strafrechtlichenVorschriften(direito
penal)gegenMenschenhandelzuverschärfen(apertar). Darüberhinaussollenüber
das Gewerberecht(direito comercial)
Bordelle(bordéis)strengerreguliert(rigorosamente reguladas) werden.
DemnachbrauchenBetreiber(operadores)künftigeinespezielleGenehmigung(aut
orização), um diese zueröffnen. Außerdemsollen die
Behörden(autoridades)Auflagen(requisitos)zurHygieneerlassen(adotar)und die
Betreiber der PuffsaufVorstrafenprüfendürfen. Allerdings(no entanto)gibt es
nochWiderstände von BundesjustizministerinSabineLeutheusserSchnarrenberger (FDP), die sichgegeneinschärferesStrafrechtsperrt.
EinzelneAbgeordnete(membro do parlamento)von Union und FDP
drängenseitJahrenaufeineNovelledesProstitutionsgesetzes, das die rotgrüneBundesregierungimJahr 2001 eingeführt(inserir, introduzir)hatte.
Damalsbefreite sie die ProstitutionvomMakel(mácula, defeito) der
Sittenwidrigkeit(moral). Dies führte(guiar, conduzir)nachAnsicht(ponto de
vista) von Expertenzueinemsprunghaften(abrupto)Anstieg(aumento) der
sexuellenAusbeutung(exploração) von Frauen - vorallemdeshalb,
weildenBehörden die HandhabezurKontrolle der Etablissementsfehlte.
Zuletzt(ponto último)zeigteeinBericht der EU-Innenkommissarin Cecilia
Malmström, dass der Menschenhandel in Europa starkgestiegenist.
--
Kettenbrief von den Euro-Gegnern
ZurFinanzierungihresWahlkampfshat die neueAnti-Euro-Partei
"AlternativefürDeutschland" (AfD) einen "ArbeitskreisFundraising"
eingerichtet. Schatzmeister(tesoureiro) Norbert Stenzel,
GeschäftsführereinesBadNauheimerBetonherstellers, plantfür diese Woche
Mailing-AktionenmitSpendenaufrufen(Fundraising).Dabeiwill der
Arbeitskreisfrühere CDU-Parteifreundeanbetteln(implorar). "AlsMitgliedim
CDUWirtschaftsrathabeicheindickesVerzeichnis(diretório)mitMitgliederadressen",
sagteAfD-SchatzmeisterStenzel. Im CDU-Wirtschaftsratist die
Empörung(?)überdiesen "Datendiebstahl" groß.
"KeinMitglieddarfDatenfürprivateZwecke(fins privados)nutzen,
schongarnichtfüreineanderePartei",
sagtPräsidiumsmitgliedundUnionsfraktionsvize Michael Fuchs. Die AfDGeldsammlerwollenzudemihreKontakte in Arbeitgeberverbänden(associações
dos empregadores)und Industrie- undHandelskammern (IHK) nutzen.
NachAngabenStenzelswillman interne Wahllistenfür die
Vollversammlungen(sessão plenária) der IHK
auswerten(avaliar).EinSprecherdes IndustrieundHandelskammertageswarnte, manwerdekonkretenHinweisen(informações
concretas)aufDatenmissbrauch(violação de dados)nachgehen(dar
seguimento).Bisher(anteriormente) hat die AfD 600 000 Euro
vorallemausBeiträgen(contribuições)ihrer 8500
Mitgliedereingenommen(recebido, transferido). Die
größteEinzelspendeeinerPrivatpersonbezifferte(quantificada)Stenzelauf 5000
Euro.
Schleifen = afiar;
-Die erstedeutscheEinheit(unidade)imKaiserreich von 1871 entfesselte(entfesseln
= desencadear)ungeheure (tremendo) Kräfte. In kurzerZeitstieg das Land in
denKreis der europäischenGroßmächte(grandes potências)auf.
EineweltweiterfolgreicheStahl- undElektroindustrieentstand, die
technischeEntwicklungschrittrasantvoran; das Auto, der Zeppelin, das
FlugzeugwurdenzuSymbolen der modernenWelt.
Innenpolitisch(internamente)spieltePreußen(Prússia) die
unangefochtene(indisputado) Führungsrolle, verkörpert(encarnar)im
"EisernenKanzler" Bismarck ebensowie in Wilhelm II., demprahlerischen Kaiser.
Für das gesellschaftlicheKlimades Reichs
wareneinreaktionärerMilitarismusundUntertanengeist(subserviência – bajular ou
servir aos desejos de outros por vontade própria)weithinprägend(prägen =
marcar, pregar, caracterizar).
Ausführlich(extensivamente) beschreiben die Autoren dieses
HeftsauchdenharterkämpftenAufstieg(batalhada subida, melhora)der vor 150
JahrengegründetenSozialdemokratie. Sie
zeichnendenenormenBevölkerungszuwachsund die Anfänge der
Massenkulturnach, beleuchtendendeutschenKolonialismusebensowiedenKampf
der FrauenfürmehrRechteund sie vermitteln(weitergeben)einenEindruck von
dengroßenLeistungen der KünstlerundSchriftstellerjenerZeit.
Außerdemanalysieren sie denRüstungswahnunter Kaiser Wilhelm II. unddamitden
Weg in die KatastrophedesErstenWeltkriegs. ImDeutschen Reich, sagt der
Historiker Michael Stürmer in einemausführlichenGespräch,
"balancierte(balancieren = equilibrar) die GesellschaftamRandedesAbgrundes(na
beira, na ponta do precipício),aberfür die Menschensah es
nurwieSoldatenspielenaus".

-keinenZusammenhang = nichtmiteinanderzutun
verhindern = prevenir (como podemos prevenir o acidente?)
geschehen = acontecer, ocorrer (no caminho de casa aconteceu um acidente;
a mim me ocorreu algo terrível)
Beitrag = contribuição, artigo (a contribuição para o sistema de saúde
aumento 20%; na revista encontramos, fatos relevantes, questões
importantes (bedeutsameThemen) e artigos)
Ereignis = Geschehnis = evento (a ascensão de Hitler foi um evento
importante na história mundial)
berücksichtigen= considerar, levar em conta (o tribunal leva em conta o
homicídio cometido por ela em 1996 no julgamento)
Anforderung = pedido, order, demand (ela fez um pedido de cinco latas de
tinstas a ele)
Forschungsaufträge= contratos dos pesquisadores
Vergeben = forgive (por favor, perdoe os pecadores), atribuir, distribuir, put
out, giveaway
Umfrage = survey, pesquisa,
Verzichten = abandonar, renunciar a, auskommenohne
Verzeihen = perdoar, vergeben, entschuldigen, befreien
Zurücktreten = abdicar, abdizieren, abdanken, abtreten, verzichten (o papa
abdicou do cargo)
Verhalten = comportar, agir
Bewerten= avaliar, rate, value
Maßstab = dimensionar, medir (valor, medida)
Mopeds = motocicleta com poucos cavalos ou bicicleta elétrica
Häufigkeit = frequência
Das Eigentum = propriedade, posse, bem
Der Eigentümer = dono, proprietário
Verrichten = tomar conta (tome conta primeiro do seu trabalho e depois
vamos viajar), fazer, perform,
Notdurft = necessidades físicas (a criança fez as necessidades nas fraldas =
Der SäuglingverrichteteseineNotdurft in die Windel)
Windel = fralda
Einstellen = contratar (empregado)
Ansonsten = otherwise = caso contrário

-Der Anteildes/der .... beträgt / betrug .... Prozent.
Der Anteildes/der .... ist von ... Prozentauf .... Prozentgestiegen.
Der Anteildes/der ... hatsich von ... Prozentauf ... Prozenterhöht.
//
Der Anteildes/der ... ist von .. Prozentauf ... Prozentgesunken.
Der AnteildesCampingurlaubsist von 70% um 20% auf 50% gesunken.
Der Anteildes/der ... ist von ... Prozent ...auf ... Prozent ... zurückgegangen.
Die Zahl der ... ist von ... auf ... gestiegen/gesunken.
(an)steigen, sicherhöhen, (an)wachsen, zunehmen = aumentar
sinken, fallen, zurückgehen, abnehmne = diminuir
Ichdenke/finde/meine/glaube, dass...
MeinerMeinungnach
Ich bin der Meinung, dass...
Ich bin der Überzeugung, dass...
Ablehnen (negar, refuse, decline): Es istfalsch, wenn... / Hier bin
ichandererMeinung / Hierzugibt es eineendereMeinung /
DiesemArgumentkannmannichtzustimmen / Demmussmanentgegengehalten,
dass / Demwirdentgegengehaltendass, / Das wirdabgelehnt/zurückgewiesen/
kritisiert/bezweifelt/ in Fragegestellt
Einschränken: Zwar ... aber ... / Das istnurbedingtrichtig / Man
mussaberauchberücksichtigen, dass / HiermussmaneineEinschränkungmachen
Abwägen: Einerseits....., andererseits.... / Auf der einen Seite...., auf der anderen
Seite.... / Zueinen...., zum anderen..... / Wennauch...., soistdoch.....
Vergleichen: BeimVergleich der Argumente.... / Wennman ... mit .... vergleicht,
dann.... / ImVergleichzu....
ImfolgendenAbschnittgeht es um die Frage, ....
Der folgendeAbschnittbeschreibt, ...
Wirkommennunzu der Frage, ob...
Wirkommennunzu der Darstellung...
Nachdemwir ...., kommenwirnun ....
ImFolgendenmöchteich ... eingehen ....
Wie .... eben / schon / oben / imvorherigen/vorigenAbschnitt
Gennant, beschrieben, ausgeführt....

-schütteln – sacudir (a garafa de suco)
schütten – cavar (um burraco, por exemplo)
ausschütten – tirar a água do copo

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Situación problema
Situación   problemaSituación   problema
Situación problemacramirez2009
 
Estadistica tablasygraficos
Estadistica  tablasygraficosEstadistica  tablasygraficos
Estadistica tablasygraficosmauricio sanchez
 
Editor de imagen online pixlr
Editor de imagen online pixlrEditor de imagen online pixlr
Editor de imagen online pixlrxlufy17
 
Presentacion (2) el papel de la tecnica en la conservacion y cuidados d...
Presentacion (2) el papel de  la  tecnica  en la  conservacion  y cuidados  d...Presentacion (2) el papel de  la  tecnica  en la  conservacion  y cuidados  d...
Presentacion (2) el papel de la tecnica en la conservacion y cuidados d...Seck Intencity Colors
 
Trabajo seminario 2 estadistica
Trabajo seminario 2 estadisticaTrabajo seminario 2 estadistica
Trabajo seminario 2 estadisticaAnna Greist
 
como crear una precentacion en diapositibas
como crear una precentacion   en diapositibascomo crear una precentacion   en diapositibas
como crear una precentacion en diapositibasdierco
 
Tarea academico2 helearning-marghiori jaqueline diaz zegarra
Tarea academico2 helearning-marghiori jaqueline diaz zegarraTarea academico2 helearning-marghiori jaqueline diaz zegarra
Tarea academico2 helearning-marghiori jaqueline diaz zegarraMarghioridiaz
 
Ensayo de español de atzin
Ensayo de español de atzinEnsayo de español de atzin
Ensayo de español de atzinsdneirf6734
 
Sistemas operativos
Sistemas operativosSistemas operativos
Sistemas operativosAndy_hope
 
Preguntas frecuentes
Preguntas frecuentesPreguntas frecuentes
Preguntas frecuentesMaria Gomez
 
Couchsurfing analysis
Couchsurfing analysisCouchsurfing analysis
Couchsurfing analysisrobruiman
 
Mantenimiento preventivo del teclado
Mantenimiento preventivo del tecladoMantenimiento preventivo del teclado
Mantenimiento preventivo del tecladomrmary
 
Arquitectura cliente servidor
Arquitectura cliente servidorArquitectura cliente servidor
Arquitectura cliente servidorMemo Wars
 
Driver max (1)
Driver max (1)Driver max (1)
Driver max (1)gamabram
 

Andere mochten auch (18)

Situación problema
Situación   problemaSituación   problema
Situación problema
 
Estadistica tablasygraficos
Estadistica  tablasygraficosEstadistica  tablasygraficos
Estadistica tablasygraficos
 
Editor de imagen online pixlr
Editor de imagen online pixlrEditor de imagen online pixlr
Editor de imagen online pixlr
 
Impresora wifi
Impresora wifiImpresora wifi
Impresora wifi
 
Presentacion (2) el papel de la tecnica en la conservacion y cuidados d...
Presentacion (2) el papel de  la  tecnica  en la  conservacion  y cuidados  d...Presentacion (2) el papel de  la  tecnica  en la  conservacion  y cuidados  d...
Presentacion (2) el papel de la tecnica en la conservacion y cuidados d...
 
Trabajo seminario 2 estadistica
Trabajo seminario 2 estadisticaTrabajo seminario 2 estadistica
Trabajo seminario 2 estadistica
 
como crear una precentacion en diapositibas
como crear una precentacion   en diapositibascomo crear una precentacion   en diapositibas
como crear una precentacion en diapositibas
 
Tarea academico2 helearning-marghiori jaqueline diaz zegarra
Tarea academico2 helearning-marghiori jaqueline diaz zegarraTarea academico2 helearning-marghiori jaqueline diaz zegarra
Tarea academico2 helearning-marghiori jaqueline diaz zegarra
 
Ensayo de español de atzin
Ensayo de español de atzinEnsayo de español de atzin
Ensayo de español de atzin
 
Sistemas operativos
Sistemas operativosSistemas operativos
Sistemas operativos
 
Preguntas frecuentes
Preguntas frecuentesPreguntas frecuentes
Preguntas frecuentes
 
Couchsurfing analysis
Couchsurfing analysisCouchsurfing analysis
Couchsurfing analysis
 
Mantenimiento preventivo del teclado
Mantenimiento preventivo del tecladoMantenimiento preventivo del teclado
Mantenimiento preventivo del teclado
 
Presentacion
PresentacionPresentacion
Presentacion
 
Arquitectura cliente servidor
Arquitectura cliente servidorArquitectura cliente servidor
Arquitectura cliente servidor
 
Driver max (1)
Driver max (1)Driver max (1)
Driver max (1)
 
LA LEUCEMIA INFANTIL
LA LEUCEMIA INFANTILLA LEUCEMIA INFANTIL
LA LEUCEMIA INFANTIL
 
Wallie
WallieWallie
Wallie
 

Mehr von agccf

Futurismo - Larissa Costard
Futurismo - Larissa Costard Futurismo - Larissa Costard
Futurismo - Larissa Costard agccf
 
Futurismo - G1 Larissa Costard
Futurismo - G1 Larissa Costard Futurismo - G1 Larissa Costard
Futurismo - G1 Larissa Costard agccf
 
G2 - Edição em Jornalismo Impresso 2014.1
G2 - Edição em Jornalismo Impresso 2014.1G2 - Edição em Jornalismo Impresso 2014.1
G2 - Edição em Jornalismo Impresso 2014.1agccf
 
Metodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - Unirio
Metodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - UnirioMetodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - Unirio
Metodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - Unirioagccf
 
G2 de História do Mundo Contemporâneo - Larissa Costard
G2 de História do Mundo Contemporâneo - Larissa Costard G2 de História do Mundo Contemporâneo - Larissa Costard
G2 de História do Mundo Contemporâneo - Larissa Costard agccf
 
Trabalho 1 - Mídias locais - Sergio Bonato
Trabalho 1 - Mídias locais - Sergio BonatoTrabalho 1 - Mídias locais - Sergio Bonato
Trabalho 1 - Mídias locais - Sergio Bonatoagccf
 
Textos dos Power Points de Mídias Globais - Luiz Leo
Textos dos Power Points de Mídias Globais - Luiz LeoTextos dos Power Points de Mídias Globais - Luiz Leo
Textos dos Power Points de Mídias Globais - Luiz Leoagccf
 
Midias globais texto
Midias globais textoMidias globais texto
Midias globais textoagccf
 
Metodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - Unirio
Metodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - UnirioMetodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - Unirio
Metodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - Unirioagccf
 
Trabalho de História do Mundo Contemporâneo - Larissa Costard
Trabalho de História do Mundo Contemporâneo - Larissa CostardTrabalho de História do Mundo Contemporâneo - Larissa Costard
Trabalho de História do Mundo Contemporâneo - Larissa Costardagccf
 
Trabalho de Mídias locais - Sergio Bonato
Trabalho de Mídias locais - Sergio BonatoTrabalho de Mídias locais - Sergio Bonato
Trabalho de Mídias locais - Sergio Bonatoagccf
 
Gedenkstätte in Deutschland
Gedenkstätte in DeutschlandGedenkstätte in Deutschland
Gedenkstätte in Deutschlandagccf
 
Mídias Globais - Luiz Leo - PUC-Rio
Mídias Globais - Luiz Leo - PUC-RioMídias Globais - Luiz Leo - PUC-Rio
Mídias Globais - Luiz Leo - PUC-Rioagccf
 
História Contemporânea - Larissa Costard - PUC-Rio
História Contemporânea - Larissa Costard - PUC-RioHistória Contemporânea - Larissa Costard - PUC-Rio
História Contemporânea - Larissa Costard - PUC-Rioagccf
 
Cultura brasileira - Gabriel Neiva - PUC-Rio
Cultura brasileira - Gabriel Neiva - PUC-RioCultura brasileira - Gabriel Neiva - PUC-Rio
Cultura brasileira - Gabriel Neiva - PUC-Rioagccf
 
Vokabeln 2012.2
Vokabeln 2012.2Vokabeln 2012.2
Vokabeln 2012.2agccf
 
Caderno e anotações Teoria 2 - Cassia Chaffin
Caderno e anotações Teoria 2 - Cassia Chaffin Caderno e anotações Teoria 2 - Cassia Chaffin
Caderno e anotações Teoria 2 - Cassia Chaffin agccf
 
Teoria 2 - Cassia Chaffin com Leo Aucar
Teoria 2 - Cassia Chaffin com Leo AucarTeoria 2 - Cassia Chaffin com Leo Aucar
Teoria 2 - Cassia Chaffin com Leo Aucaragccf
 
Friedrich wilhelm nietzsche - g2 filosofia
Friedrich wilhelm nietzsche - g2 filosofiaFriedrich wilhelm nietzsche - g2 filosofia
Friedrich wilhelm nietzsche - g2 filosofiaagccf
 
Stammbaumgitter Wysard
Stammbaumgitter WysardStammbaumgitter Wysard
Stammbaumgitter Wysardagccf
 

Mehr von agccf (20)

Futurismo - Larissa Costard
Futurismo - Larissa Costard Futurismo - Larissa Costard
Futurismo - Larissa Costard
 
Futurismo - G1 Larissa Costard
Futurismo - G1 Larissa Costard Futurismo - G1 Larissa Costard
Futurismo - G1 Larissa Costard
 
G2 - Edição em Jornalismo Impresso 2014.1
G2 - Edição em Jornalismo Impresso 2014.1G2 - Edição em Jornalismo Impresso 2014.1
G2 - Edição em Jornalismo Impresso 2014.1
 
Metodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - Unirio
Metodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - UnirioMetodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - Unirio
Metodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - Unirio
 
G2 de História do Mundo Contemporâneo - Larissa Costard
G2 de História do Mundo Contemporâneo - Larissa Costard G2 de História do Mundo Contemporâneo - Larissa Costard
G2 de História do Mundo Contemporâneo - Larissa Costard
 
Trabalho 1 - Mídias locais - Sergio Bonato
Trabalho 1 - Mídias locais - Sergio BonatoTrabalho 1 - Mídias locais - Sergio Bonato
Trabalho 1 - Mídias locais - Sergio Bonato
 
Textos dos Power Points de Mídias Globais - Luiz Leo
Textos dos Power Points de Mídias Globais - Luiz LeoTextos dos Power Points de Mídias Globais - Luiz Leo
Textos dos Power Points de Mídias Globais - Luiz Leo
 
Midias globais texto
Midias globais textoMidias globais texto
Midias globais texto
 
Metodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - Unirio
Metodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - UnirioMetodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - Unirio
Metodologia das Ciências Sociais - Cristiane Batista - Unirio
 
Trabalho de História do Mundo Contemporâneo - Larissa Costard
Trabalho de História do Mundo Contemporâneo - Larissa CostardTrabalho de História do Mundo Contemporâneo - Larissa Costard
Trabalho de História do Mundo Contemporâneo - Larissa Costard
 
Trabalho de Mídias locais - Sergio Bonato
Trabalho de Mídias locais - Sergio BonatoTrabalho de Mídias locais - Sergio Bonato
Trabalho de Mídias locais - Sergio Bonato
 
Gedenkstätte in Deutschland
Gedenkstätte in DeutschlandGedenkstätte in Deutschland
Gedenkstätte in Deutschland
 
Mídias Globais - Luiz Leo - PUC-Rio
Mídias Globais - Luiz Leo - PUC-RioMídias Globais - Luiz Leo - PUC-Rio
Mídias Globais - Luiz Leo - PUC-Rio
 
História Contemporânea - Larissa Costard - PUC-Rio
História Contemporânea - Larissa Costard - PUC-RioHistória Contemporânea - Larissa Costard - PUC-Rio
História Contemporânea - Larissa Costard - PUC-Rio
 
Cultura brasileira - Gabriel Neiva - PUC-Rio
Cultura brasileira - Gabriel Neiva - PUC-RioCultura brasileira - Gabriel Neiva - PUC-Rio
Cultura brasileira - Gabriel Neiva - PUC-Rio
 
Vokabeln 2012.2
Vokabeln 2012.2Vokabeln 2012.2
Vokabeln 2012.2
 
Caderno e anotações Teoria 2 - Cassia Chaffin
Caderno e anotações Teoria 2 - Cassia Chaffin Caderno e anotações Teoria 2 - Cassia Chaffin
Caderno e anotações Teoria 2 - Cassia Chaffin
 
Teoria 2 - Cassia Chaffin com Leo Aucar
Teoria 2 - Cassia Chaffin com Leo AucarTeoria 2 - Cassia Chaffin com Leo Aucar
Teoria 2 - Cassia Chaffin com Leo Aucar
 
Friedrich wilhelm nietzsche - g2 filosofia
Friedrich wilhelm nietzsche - g2 filosofiaFriedrich wilhelm nietzsche - g2 filosofia
Friedrich wilhelm nietzsche - g2 filosofia
 
Stammbaumgitter Wysard
Stammbaumgitter WysardStammbaumgitter Wysard
Stammbaumgitter Wysard
 

Vokabeln Wintersprachkurs 2013.1

  • 1. Erwerben – comprar, verdienen Schneiden – cortar Die Zwiebel – cebola Der Knoblauch – alho Weinen – chorar Festhalten – segurar Schwitzen – suar Beraten – o conselho (Rat) decide, elege, aconselha Der Herd – fogão Die Herdplatte – local para colocar a panela no fogão Die Möhre, --n – Karrote Der Sieger / Die Siegerin – platznummereins Die Fähre, -n – boat, schiff Einheftiger Sturm – extrem, viel Sturm EinreichhaltigesFrühstücksbüfett – vielenAngebot, Möglichkeiten Die Pferdestärke – “PS”- cavalo (em carro, caminhão, etc). Denkendesauto PatentAMT Das Amt – cargo, ofício Das Gewicht - tribunal Ledig – nunca foi casada na vida Geschidensein – ser divorciado Getrenntleben – não estar mais junto da mulher/do homem (você briga, fica um ano longe e entra no tribunal) Verwitwetsein – ser viúva Abschliessen (das Studiumabgeschlossen) – terminar Vereinbaren (Termine vereinbarenodermachen) – estabelecer (prazos) Das Rätsel (raten) – enigma, jogo de adivinhação Fangen – capturar, pescar (peixe) Fang – captura , pesca, presa Gedicht – poema Hässlich – feio Stellen – vagas, empregos Der Dunst – a neblina Das Eis (>> das Glatteis) – Es istglatt (>> die Glätte). Die TemperaturliegtunterNullGrad Celsius. Es gibtFrost. Das Heft (caderno que não dá para destacar a folha) =/ Der Block (caderno que dá para destacar a folha) Das Pult – lugar onde o professor pode ficar para falar para a classe, impressão de superioridade Der Schulrat – conselho que forma a escola. Pais, professores, alunos. Das Wahlfach / Das Pflichlfach– matéria opcional Das Klassenzimmer – sala de aula
  • 2. Zustimmen = einverstandensein Bewerben - aplicar Bewerbung–aplicação Schminken - compensar Föhnen–secar o cabelo com o secador Sichbedanken – agradecer Beschweren – queixar-se Das ehemaligeFürstbischöflicheResidenzschloss– Vollendung– realização Verfügung – disposição Wertvoll – algo com valor Hatgeschafft – conseguiu Welterzerstören – Betanken – reabastecer Selten – raro Süchtig – viciado Solange - contanto einenBrauch, -e = eineTradition, -en Beschäftigtebei der Polizei – pessoas que trabalham na polícia Zwingen / Gezwungen–forçar Der Gottesdienst, --e – culto, serviço religioso, missa. Der Zweck – propósito, fim. z.B. ‘Der Zweckheiligt die Mittel’. = ‘Os fins justificam os meios’. Bereuen – arrepender-se Der Niedriglohnsektor – trabalhos de mão de obra barata, ao qual as pessoas não têm escolha Die Sprechstundenhilfe, --n – recepcionista Die Steuer, --n – imposto Die Sozialversicherung, --en – seguro social Die Rente, --n – aposentadoria Krankversicherung – seguro para quem está doente Arbeitslosenversicherung – seguro para desempregado Der Arbeitgeber – chefe ou empresa Der Arbeitnehmer – empregado Die Kohle – carvão Steigen – parar, estagnar Sinken – diminuir Zunehmen – aumentar Abnehmen – diminuir Auswanderung – emigração Einwanderung – imigração Bevölkerung – população
  • 3. Fördern – unterstützen, promover, proteger jemand, Fordern – exigir, requerer, reivindicar. Forderung – exigência, reivindicação, demanda, reclamação. Verschwenden – “perder” tempo, dinheiro. Verkürzen – encurtar. Losfahren – mover para fora. Beschwertenüberetwas – reclamar sobre algo Beissen – picar (cobra) Fressen – comer (para animais) Saufen – beber (para animais) Johannesistbesoffen. (>> ele bebe tanto que se usa esse verbo para dizer que ele é um pinguço. Frase igual a “Johannesistbetrunken”. Soff / hatgesoffen) EristeinSäufer (der) – ele é um beberão Führerschein – carteira de motorista Abfahrt – partida (de trem, por exemplo) Unterhaltungskosten – gastos totais (com o carro, por exemplo) Haltestelle – ponto de ônibus Übelkeit – enjoo Völljahrige – maior de idade TüvKosten – gastos para ver se o veículo está em condições, como o Detran Wenndumitdem Auto fährst, musstduohneUmwegenehmen. (>> Desvios) Erleichterung – alívio Entfernung – distância Radwege – ciclovia Verschwitzen – abrir mão de algo ou de alguma coisa Die Miete – gastos para o quarto, como eletricidade, etc Ehrgeizig– ambicioso Das Mittelalter – Idade Média Das Altertum/ Die Antike – antiguidade Die Neuzeit – Tempos modernos Der Buchdruck – tipografia Das Trinkgeld – gorjeta (para a garçonete, por exemplo) Vormittags – todas as manhãs Stehlen / Rauben– roubar Der Dieb, --e / Der Räuber – ladrão Pfeifen – assobiar Schiedsrichter – árbitro Münden – desaguar Würfeln – jogar dados (der Würfel) Die Münze – moeda Der Geldschein – nota de dinheiro Abschnitt – parágrafo, seção Einhalten – observar Angemessen – apropriado Vorgesetzte – superior, chefe Aufstiegschancen – promoção no trabalho
  • 4. UnbefristeterArbeitsvertrag – trabalho permanente Wirtschaftslage – conjuntura econômica Fachkräft – especialista Fachkräftmangel – ausência, falta de especialista, pessoa especializada em determinada área EingutesGehaltoberstePriorität – um bom salário em primeiro lugar Der jeweiligenFirman – da determinada empresa, da empresa em questão Edler – vielWert. z. B. Picasso Bild. Verfeinerung – Verbesserung Anker – âncora Umschalgplatz – local para estacionar a lancha/o barco Rundgang – volta Dauerausstellung = ständigeAusstellung EineaussergewöhnlicheSammlung = besondere Hersteller = Produzent Das MuseumverfügtübereinePorzellansammlung = hat Zahlreiche = viele Das Ausrufezeichen – ponto de exclamação Die Erleichterung – alívio Die Arbeitseintelung – horário em que as pessoas trabalham Die Beerdigung, --en – enterro Der Friedhof, --e – cemitério Der Sarg, --e – Túmulo Verbrennung von toten / Kremation Veränderung – mudança Die Gestik– gesto WirsprechenohneGestik, wennwirjemandtelefonieren. Vereinbaren – combinar Ausrichten – deliver, entregar, levar Berechnen – calcular (preço, por exemplo) Farbmuster – color sample Einstufungstest – teste nivelamento Absagen – cancelar Zusagen – confirmar Verbinden – conectar Mut – coragem / ânimo Das Gericht – juízo, julgamento, tribunal de justiça, prato (com comida. Speise). Streichen – malen, pintar (a parede, por exemplo) Pflücken – pegar, arrancar (a maça da árvore, por exemplo) Befreien – estar em liberdade Löschen – apagar (mensagem, foto, por exemplo)
  • 5. Fütten – alimentar (animais, por exemplo) Verurteilen – julgar Beten – orar, rezar Fönen – secar (o cabelo, por exemplo) Verteidigen – defender Vertreten – representar (interesses, por exemplo) EinhohesAnsehen – (emprego) com boa impressão, status, salário bom. Verhaften – prender, deter Behandeln – untersuchen -- BordellemitGenehmigung(Bordéis com autorização) NachjahrelangemStreitwollen Union und FDP nundochmitschärferen(nítidas)GesetzengegenMenschenhandel(tráfico de pessoas) undZwangsprostitution(prostituição forçada)vorgehen(avançar). Die Einigung(acordo)übereinentsprechendes(correspondente) Regelungspaket (pacote regulamentar)stehekurzbevor(é iminente), heißt es in der Koalition. Konkretgeht es beidemVorhabendarum, die strafrechtlichenVorschriften(direito penal)gegenMenschenhandelzuverschärfen(apertar). Darüberhinaussollenüber das Gewerberecht(direito comercial) Bordelle(bordéis)strengerreguliert(rigorosamente reguladas) werden. DemnachbrauchenBetreiber(operadores)künftigeinespezielleGenehmigung(aut orização), um diese zueröffnen. Außerdemsollen die Behörden(autoridades)Auflagen(requisitos)zurHygieneerlassen(adotar)und die Betreiber der PuffsaufVorstrafenprüfendürfen. Allerdings(no entanto)gibt es nochWiderstände von BundesjustizministerinSabineLeutheusserSchnarrenberger (FDP), die sichgegeneinschärferesStrafrechtsperrt. EinzelneAbgeordnete(membro do parlamento)von Union und FDP drängenseitJahrenaufeineNovelledesProstitutionsgesetzes, das die rotgrüneBundesregierungimJahr 2001 eingeführt(inserir, introduzir)hatte. Damalsbefreite sie die ProstitutionvomMakel(mácula, defeito) der Sittenwidrigkeit(moral). Dies führte(guiar, conduzir)nachAnsicht(ponto de vista) von Expertenzueinemsprunghaften(abrupto)Anstieg(aumento) der sexuellenAusbeutung(exploração) von Frauen - vorallemdeshalb, weildenBehörden die HandhabezurKontrolle der Etablissementsfehlte. Zuletzt(ponto último)zeigteeinBericht der EU-Innenkommissarin Cecilia Malmström, dass der Menschenhandel in Europa starkgestiegenist. --
  • 6. Kettenbrief von den Euro-Gegnern ZurFinanzierungihresWahlkampfshat die neueAnti-Euro-Partei "AlternativefürDeutschland" (AfD) einen "ArbeitskreisFundraising" eingerichtet. Schatzmeister(tesoureiro) Norbert Stenzel, GeschäftsführereinesBadNauheimerBetonherstellers, plantfür diese Woche Mailing-AktionenmitSpendenaufrufen(Fundraising).Dabeiwill der Arbeitskreisfrühere CDU-Parteifreundeanbetteln(implorar). "AlsMitgliedim CDUWirtschaftsrathabeicheindickesVerzeichnis(diretório)mitMitgliederadressen", sagteAfD-SchatzmeisterStenzel. Im CDU-Wirtschaftsratist die Empörung(?)überdiesen "Datendiebstahl" groß. "KeinMitglieddarfDatenfürprivateZwecke(fins privados)nutzen, schongarnichtfüreineanderePartei", sagtPräsidiumsmitgliedundUnionsfraktionsvize Michael Fuchs. Die AfDGeldsammlerwollenzudemihreKontakte in Arbeitgeberverbänden(associações dos empregadores)und Industrie- undHandelskammern (IHK) nutzen. NachAngabenStenzelswillman interne Wahllistenfür die Vollversammlungen(sessão plenária) der IHK auswerten(avaliar).EinSprecherdes IndustrieundHandelskammertageswarnte, manwerdekonkretenHinweisen(informações concretas)aufDatenmissbrauch(violação de dados)nachgehen(dar seguimento).Bisher(anteriormente) hat die AfD 600 000 Euro vorallemausBeiträgen(contribuições)ihrer 8500 Mitgliedereingenommen(recebido, transferido). Die größteEinzelspendeeinerPrivatpersonbezifferte(quantificada)Stenzelauf 5000 Euro. Schleifen = afiar; -Die erstedeutscheEinheit(unidade)imKaiserreich von 1871 entfesselte(entfesseln = desencadear)ungeheure (tremendo) Kräfte. In kurzerZeitstieg das Land in denKreis der europäischenGroßmächte(grandes potências)auf. EineweltweiterfolgreicheStahl- undElektroindustrieentstand, die technischeEntwicklungschrittrasantvoran; das Auto, der Zeppelin, das FlugzeugwurdenzuSymbolen der modernenWelt. Innenpolitisch(internamente)spieltePreußen(Prússia) die unangefochtene(indisputado) Führungsrolle, verkörpert(encarnar)im "EisernenKanzler" Bismarck ebensowie in Wilhelm II., demprahlerischen Kaiser. Für das gesellschaftlicheKlimades Reichs wareneinreaktionärerMilitarismusundUntertanengeist(subserviência – bajular ou servir aos desejos de outros por vontade própria)weithinprägend(prägen = marcar, pregar, caracterizar). Ausführlich(extensivamente) beschreiben die Autoren dieses HeftsauchdenharterkämpftenAufstieg(batalhada subida, melhora)der vor 150 JahrengegründetenSozialdemokratie. Sie zeichnendenenormenBevölkerungszuwachsund die Anfänge der
  • 7. Massenkulturnach, beleuchtendendeutschenKolonialismusebensowiedenKampf der FrauenfürmehrRechteund sie vermitteln(weitergeben)einenEindruck von dengroßenLeistungen der KünstlerundSchriftstellerjenerZeit. Außerdemanalysieren sie denRüstungswahnunter Kaiser Wilhelm II. unddamitden Weg in die KatastrophedesErstenWeltkriegs. ImDeutschen Reich, sagt der Historiker Michael Stürmer in einemausführlichenGespräch, "balancierte(balancieren = equilibrar) die GesellschaftamRandedesAbgrundes(na beira, na ponta do precipício),aberfür die Menschensah es nurwieSoldatenspielenaus". -keinenZusammenhang = nichtmiteinanderzutun verhindern = prevenir (como podemos prevenir o acidente?) geschehen = acontecer, ocorrer (no caminho de casa aconteceu um acidente; a mim me ocorreu algo terrível) Beitrag = contribuição, artigo (a contribuição para o sistema de saúde aumento 20%; na revista encontramos, fatos relevantes, questões importantes (bedeutsameThemen) e artigos) Ereignis = Geschehnis = evento (a ascensão de Hitler foi um evento importante na história mundial) berücksichtigen= considerar, levar em conta (o tribunal leva em conta o homicídio cometido por ela em 1996 no julgamento) Anforderung = pedido, order, demand (ela fez um pedido de cinco latas de tinstas a ele) Forschungsaufträge= contratos dos pesquisadores Vergeben = forgive (por favor, perdoe os pecadores), atribuir, distribuir, put out, giveaway Umfrage = survey, pesquisa, Verzichten = abandonar, renunciar a, auskommenohne Verzeihen = perdoar, vergeben, entschuldigen, befreien Zurücktreten = abdicar, abdizieren, abdanken, abtreten, verzichten (o papa abdicou do cargo) Verhalten = comportar, agir Bewerten= avaliar, rate, value
  • 8. Maßstab = dimensionar, medir (valor, medida) Mopeds = motocicleta com poucos cavalos ou bicicleta elétrica Häufigkeit = frequência Das Eigentum = propriedade, posse, bem Der Eigentümer = dono, proprietário Verrichten = tomar conta (tome conta primeiro do seu trabalho e depois vamos viajar), fazer, perform, Notdurft = necessidades físicas (a criança fez as necessidades nas fraldas = Der SäuglingverrichteteseineNotdurft in die Windel) Windel = fralda Einstellen = contratar (empregado) Ansonsten = otherwise = caso contrário -Der Anteildes/der .... beträgt / betrug .... Prozent. Der Anteildes/der .... ist von ... Prozentauf .... Prozentgestiegen. Der Anteildes/der ... hatsich von ... Prozentauf ... Prozenterhöht. // Der Anteildes/der ... ist von .. Prozentauf ... Prozentgesunken. Der AnteildesCampingurlaubsist von 70% um 20% auf 50% gesunken. Der Anteildes/der ... ist von ... Prozent ...auf ... Prozent ... zurückgegangen. Die Zahl der ... ist von ... auf ... gestiegen/gesunken. (an)steigen, sicherhöhen, (an)wachsen, zunehmen = aumentar sinken, fallen, zurückgehen, abnehmne = diminuir Ichdenke/finde/meine/glaube, dass... MeinerMeinungnach Ich bin der Meinung, dass... Ich bin der Überzeugung, dass... Ablehnen (negar, refuse, decline): Es istfalsch, wenn... / Hier bin ichandererMeinung / Hierzugibt es eineendereMeinung / DiesemArgumentkannmannichtzustimmen / Demmussmanentgegengehalten, dass / Demwirdentgegengehaltendass, / Das wirdabgelehnt/zurückgewiesen/ kritisiert/bezweifelt/ in Fragegestellt
  • 9. Einschränken: Zwar ... aber ... / Das istnurbedingtrichtig / Man mussaberauchberücksichtigen, dass / HiermussmaneineEinschränkungmachen Abwägen: Einerseits....., andererseits.... / Auf der einen Seite...., auf der anderen Seite.... / Zueinen...., zum anderen..... / Wennauch...., soistdoch..... Vergleichen: BeimVergleich der Argumente.... / Wennman ... mit .... vergleicht, dann.... / ImVergleichzu.... ImfolgendenAbschnittgeht es um die Frage, .... Der folgendeAbschnittbeschreibt, ... Wirkommennunzu der Frage, ob... Wirkommennunzu der Darstellung... Nachdemwir ...., kommenwirnun .... ImFolgendenmöchteich ... eingehen .... Wie .... eben / schon / oben / imvorherigen/vorigenAbschnitt Gennant, beschrieben, ausgeführt.... -schütteln – sacudir (a garafa de suco) schütten – cavar (um burraco, por exemplo) ausschütten – tirar a água do copo