Reading subtitles across devices : A study into the differences in reading patterns of people watching subtitled videos on smartphone, tablet and computer screen
Reading subtitles across devices : A study into the differences in reading patterns of people watching subtitled videos on smartphone, tablet and computer screen
Sign Recognition Technology for the Learning of Hearing Impaired PeopleDavid Geerts
The document proposes a sign recognition technology to help promote the learning of sign language for hearing impaired people. It discusses previous approaches, and proposes a solution using a pointer gesture recognition algorithm and an easy to use interface. The prototype was tested on teachers and students, with recognition accuracy ranging from 65% to 85%. While the glove was found to be uncomfortable, results showed potential for application in teaching/learning by increasing motivation and enabling portable classrooms. Future work could involve computer vision recognition, alternative gloves, and GUI improvements.
This document discusses using handheld gaming devices like the Nintendo DS and PlayStation Portable in Japanese EFL (English as a Foreign Language) classrooms. It outlines two popular gaming platforms, reasons for their use in language learning, examples of schools that implemented gaming programs, and the results of a preliminary study. The study found that students believed gaming software kept their motivation to study English higher than textbooks alone and that they wanted to use such programs for lessons in school. However, issues like costs, infrastructure needs, and a potential digital divide must still be addressed before wide adoption.
Making the HTML5 Video element interactiveCharles Hudson
From Streaming Media West Conference
Huntington Beach, CA
November 2013
C202: HOW TO: Making the HTML5 Video Element Interactive
The HTML5 Video element has now become widely used by browsers and supported in a broad set of websites for streaming video content. With some JavaScript and CSS, we can leverage the HTML video element to create highly interactive experiences for the viewer in both traditional and mobile browsing environments. This hands-on session explores the integration of events with the video timeline, creating positioned hotspots with links and dynamic content, and capturing user input. In addition, the session examines supporting mobile platform browsers along with future opportunities with the HTML5 video tag. Get sample code, ideas, and best practices for making the HTML5 video element an engaging interactive experience for your viewers.
Speaker: Chuck Hudson, Co-Author, HTML5 Developer's Cookbook
This document provides an overview of Chrome and Android technologies from the past to the future. It discusses the evolution of WebView from WebKit to Chromium. It also covers Chrome Custom Tabs, which allows apps to use Chrome to display web content. Additionally, it mentions progressive web apps, service workers, app install banners, and streaming apps. The document promotes using new web technologies to provide native-like experiences within browsers.
Este documento trata sobre el derecho internacional privado. Explica que este derecho tiene la función de resolver conflictos legales sobre la nacionalidad de las personas y proteger los derechos de los extranjeros. También indica que el derecho internacional privado no es totalmente internacional ni privado, sino que cubre disciplinas extranjeras y judiciales que involucran a más de un estado. El objetivo es determinar qué legislación es competente cuando los asuntos legales involucran a más de una jurisdicción.
Este documento presenta un mapa mental sobre las fuentes del derecho internacional privado. Identifica dos tipos de fuentes: directas e indirectas. Las fuentes directas incluyen tratados internacionales y costumbres internacionales, mientras que las fuentes indirectas son los principios generales del derecho y la doctrina. El documento también incluye una referencia a un recurso en línea de la Universidad Fermín Toro sobre este tema.
Asif Mohiddin Kashimji is seeking a career opportunity that offers challenge, growth, and skills development. He has 5 years of experience in retail sales, including roles at Samsung Gulf Electronics and Reliance Digital Retail. At Samsung, his responsibilities included customer assistance, sales target achievement, and product stock management. At Reliance, he was responsible for end-to-end sales closure, dealer registration, inventory management, and sales target achievement. He also has 1 year of experience in computer sales and customer support at City Computers. He is proficient in MS Office and has good computer and internet skills.
Sign Recognition Technology for the Learning of Hearing Impaired PeopleDavid Geerts
The document proposes a sign recognition technology to help promote the learning of sign language for hearing impaired people. It discusses previous approaches, and proposes a solution using a pointer gesture recognition algorithm and an easy to use interface. The prototype was tested on teachers and students, with recognition accuracy ranging from 65% to 85%. While the glove was found to be uncomfortable, results showed potential for application in teaching/learning by increasing motivation and enabling portable classrooms. Future work could involve computer vision recognition, alternative gloves, and GUI improvements.
This document discusses using handheld gaming devices like the Nintendo DS and PlayStation Portable in Japanese EFL (English as a Foreign Language) classrooms. It outlines two popular gaming platforms, reasons for their use in language learning, examples of schools that implemented gaming programs, and the results of a preliminary study. The study found that students believed gaming software kept their motivation to study English higher than textbooks alone and that they wanted to use such programs for lessons in school. However, issues like costs, infrastructure needs, and a potential digital divide must still be addressed before wide adoption.
Making the HTML5 Video element interactiveCharles Hudson
From Streaming Media West Conference
Huntington Beach, CA
November 2013
C202: HOW TO: Making the HTML5 Video Element Interactive
The HTML5 Video element has now become widely used by browsers and supported in a broad set of websites for streaming video content. With some JavaScript and CSS, we can leverage the HTML video element to create highly interactive experiences for the viewer in both traditional and mobile browsing environments. This hands-on session explores the integration of events with the video timeline, creating positioned hotspots with links and dynamic content, and capturing user input. In addition, the session examines supporting mobile platform browsers along with future opportunities with the HTML5 video tag. Get sample code, ideas, and best practices for making the HTML5 video element an engaging interactive experience for your viewers.
Speaker: Chuck Hudson, Co-Author, HTML5 Developer's Cookbook
This document provides an overview of Chrome and Android technologies from the past to the future. It discusses the evolution of WebView from WebKit to Chromium. It also covers Chrome Custom Tabs, which allows apps to use Chrome to display web content. Additionally, it mentions progressive web apps, service workers, app install banners, and streaming apps. The document promotes using new web technologies to provide native-like experiences within browsers.
Este documento trata sobre el derecho internacional privado. Explica que este derecho tiene la función de resolver conflictos legales sobre la nacionalidad de las personas y proteger los derechos de los extranjeros. También indica que el derecho internacional privado no es totalmente internacional ni privado, sino que cubre disciplinas extranjeras y judiciales que involucran a más de un estado. El objetivo es determinar qué legislación es competente cuando los asuntos legales involucran a más de una jurisdicción.
Este documento presenta un mapa mental sobre las fuentes del derecho internacional privado. Identifica dos tipos de fuentes: directas e indirectas. Las fuentes directas incluyen tratados internacionales y costumbres internacionales, mientras que las fuentes indirectas son los principios generales del derecho y la doctrina. El documento también incluye una referencia a un recurso en línea de la Universidad Fermín Toro sobre este tema.
Asif Mohiddin Kashimji is seeking a career opportunity that offers challenge, growth, and skills development. He has 5 years of experience in retail sales, including roles at Samsung Gulf Electronics and Reliance Digital Retail. At Samsung, his responsibilities included customer assistance, sales target achievement, and product stock management. At Reliance, he was responsible for end-to-end sales closure, dealer registration, inventory management, and sales target achievement. He also has 1 year of experience in computer sales and customer support at City Computers. He is proficient in MS Office and has good computer and internet skills.
Este documento trata sobre las personas jurídicas en el derecho internacional privado. Explica que las personas jurídicas tienen capacidad para obligaciones y derechos, y existen dos sistemas jurídicos para determinar su nacionalidad: el sistema objetivo que usa criterios predominantes, y el sistema subjetivo que evalúa la voluntad. También menciona que el Código de Bustamante establece que cada persona tiene su propia determinación de origen.
Are interpreters better respeakers? An exploratory study on respeaking compet...University of Warsaw
This document summarizes a research project that examined the competencies of respeaking, which is the process of listening to spoken language and typing what was said in real-time. The study compared the respeaking abilities of interpreters, translators, and a control group without interpreting/translation experience. Participants received respeaking training and were tested on working memory, paraphrasing, proofreading, and respeaking clips in their native Polish or interpreting into Polish. Preliminary results found interpreters scored higher than translators on working memory tests but there were no significant differences yet in respeaking accuracy or quality measures between the groups. The study aims to further investigate what skills make someone a good respeaker.
Online survey on television subtitling preferences in Poland and in SpainUniversity of Warsaw
This document summarizes the results of an online survey conducted in Poland and Spain on preferences for television subtitling. It provides data on the number of participants in each country, their hearing status, and their preferences on various subtitling features such as audiovisual translation mode, use of colors, number of lines, verbatim vs. edited text, and character identification. The key findings were that participants strongly preferred subtitling over other modes of AVT, they favored verbatim text over edited, and they preferred one speaker per subtitle line. The conclusion calls for implementing these end-user preferences to improve subtitling quality.
La Unión Europea ha propuesto un nuevo paquete de sanciones contra Rusia que incluye un embargo al petróleo. El embargo prohibiría la importación de petróleo ruso a la UE y también impediría el acceso de buques rusos a puertos europeos. Sin embargo, Hungría se opone firmemente al embargo al petróleo, argumentando que su economía depende en gran medida de las importaciones de energía rusa.
The study investigated whether shot changes in films trigger viewers to re-read subtitles as is commonly believed. 137 participants viewed film clips with subtitles containing 12 instances of subtitles spanning shot changes. Eye tracking data found that fewer participants looked at the beginning of subtitles after a shot change compared to before, indicating subtitles were not re-read. There were also fewer fixations on subtitles after shot changes. However, the duration of first fixations was longer after shot changes, suggesting greater processing effort. The results suggest shot changes do not trigger re-reading of subtitles as commonly thought.
This document discusses complacency and ways to prevent it in the workplace. It notes that complacency is a feeling of security while unaware of potential dangers. It then lists several ways to prevent complacency such as knowing your task, understanding all risks, checking for hazards, taking micro breaks, and asking questions to reassess. The document aims to encourage workplace safety and prevent injuries through avoiding complacency.
Respeaking as a part of translation and interpreting curriculumUniversity of Warsaw
Respeaking involves a respeaker listening to a speaker and simultaneously respeaking or translating the text into subtitles using speech recognition software. This document discusses teaching respeaking skills as part of translation and interpreting university programs. It provides examples of how respeaking is currently taught in various university programs in Belgium, Spain, Switzerland, Germany, and the UK. It also describes a respeaking training project conducted in Poland that found students with interpreting backgrounds may be well-suited for respeaking but would benefit from dedicated respeaking instruction. The authors argue for including a respeaking course in Polish university translation and interpreting programs to meet growing industry demand and better prepare interested students.
Research data as an aid in teaching technical competence in subtitlingUniversity of Warsaw
This study examined the differences in the subtitling process between professional subtitlers and student subtitlers. Professionals completed subtitling tasks faster than novices by relying more on keyboard shortcuts than mouse clicks. Both groups used online resources like Google and Wikipedia similarly. However, professionals revised subtitles in one pass while novices did multiple rounds of revision. The study provides data that can be used to help students become more aware of expert subtitlers' workflow and decision-making processes.
Open Art – designing a multimedia guide app for people with and without senso...University of Warsaw
While many museums cater for the needs of their visually impaired patrons by providing them with a special audio descriptive guide, containing detailed visual descriptions of works of art, the goal of the Open Art project is to develop a multimedia guide app, based on design for all principles, aimed at all types of visitors, with and without sensory impairments. We believe it is possible to create one description that would serve all museum visitors – regardless of whether they are blind or sighted, hearing or deaf. Each description of a work of art will include a short introduction to the work of art, its visual description, context and interpretation.
Dans une démarche d’inbound marketing, définir son public cible est une étape essentielle.
Toute la stratégie à élaborer dépend de l’auditoire auquel l’entreprise ou la marque souhaite s’adresser.
EDITION SPECIALE ANNIVERSAIRE ENFANT !
Bienvenue dans cette nouvelle édition si vous souhaitez organiser un anniversaire vraiment spécial pour votre enfant ou une fête d’anniversaire unique dont il se souviendra longtemps !
Pour un enfant, il est important de fêter son anniversaire avec ses copains, car c’est aussi l’occasion une fois par an d’être le roi de la fête. En plus d’être le plus heureux ce jour-là, il va en garder de beaux souvenirs pour toute la vie.
A événement exceptionnel, préparation exceptionnelle ! Pour l’anniversaire de votre petit mettez les petits plats dans les grands. Mais comment s’organiser ? Par quoi commencer ? Le secret d’un anniversaire réussi se résume ainsi : un zeste de patience, un soupçon de créativité et une bonne dose d’organisation! Pas de mystère, l’organisation est bien la clé de la réussite.
Pour vous éviter tout tracas et garantir un anniversaire de rêve à votre enfant, cette édition spéciale vous propose des idées et conseils pour concevoir une fête d’anniversaire inoubliable pas à pas. Ouvrez les portes d’univers emplis de magie, d'aventure, de féérie et laissez-vous entraîner ! Préparer un anniversaire ne sera plus qu’un jeu d’enfant.
Dynamiser l’emploi des personnes handicapees en milieu ordinaireAVIE
Annie le Houérou, Députée des Côtes d'Armor :
http://annielehouerou.fr/2014/11/04/emploi-handicap/
"Ce mardi 4 novembre, j’ai remis officiellement mon rapport « Dynamiser l’emploi des personnes handicapées en milieu ordinaire » à François REBSAMEN, Ministre du Travail, de l’Emploi, de la Formation Professionnelle et du Dialogue Social et à Ségolène NEUVILLE, Secrétaire d’Etat chargée des personnes handicapées et de la Lutte contre l’exclusion auprès de Marisol TOURAINE, ministre des Affaires sociales, de la Santé et des Droits des femmes,
Formation Les base générales de la responsabilité civileActions-Finance
Actions-Finance propose la formation Les base générales de la responsabilité civile
Cette formation en finance permet notamment de:
•S’approprier les bases de l’assurance.
•Distinguer les différentes responsabilités.
•Comprendre les garanties accordées par l’assureur.
•Différencier l’assuré et les tiers au contrat.
Pour plus de renseignements sur la formation Les base générales de la responsabilité civile, N’hésitez pas à nous contacter par téléphone au + 33 (0)1 47 20 37 30, ou par email sur contact@actions-finance.com
Sociologie des réseaux sociaux, 5, EHESS/ENS/ENSAEPaola Tubaro
Théorie : Sociabilité en ligne et réseaux personnels. Les « petits mondes ». Amitié, dévoilement de soi et réciprocité sur Internet
Exercices : Un réseau très large
Atelier pratique : Thèmes pour le projet final
This document is a project report submitted by Yellapu Madhuri for the degree of Master of Technology in Biomedical Engineering at SRM University. The project aims to develop an automatic language translation software to aid communication between Indian Sign Language and spoken English using LabVIEW. The software is designed to translate one-handed sign representations of alphabets, numbers, and 165 word phrases from sign language to speech and vice versa. It utilizes a camera for sign input and audio output for translated speech. The report discusses materials and methodology, results and discussions, and conclusions and future enhancements of the project.
Language Technology applications developed by the Institute for Language and Speech Processing (ILSP) / Athena RC for the support of individuals with speech and language impairments.
An communication app for hearing impaired groupsVanessa Li
The document discusses a team's project on developing speech recognition technology to help the deaf and hard of hearing community communicate. It outlines 3 phases: Phase 1 involves speech to text transcription, Phase 2 adds translating speech to sign language, and Phase 3 aims to enable two-way conversation between deaf and hearing individuals by translating between sign language and spoken language. The team identifies stakeholders, potential use cases, competitors' products, and next steps to further develop the technical feasibility and design of the phases, especially the complexity of bidirectional translation.
Este documento trata sobre las personas jurídicas en el derecho internacional privado. Explica que las personas jurídicas tienen capacidad para obligaciones y derechos, y existen dos sistemas jurídicos para determinar su nacionalidad: el sistema objetivo que usa criterios predominantes, y el sistema subjetivo que evalúa la voluntad. También menciona que el Código de Bustamante establece que cada persona tiene su propia determinación de origen.
Are interpreters better respeakers? An exploratory study on respeaking compet...University of Warsaw
This document summarizes a research project that examined the competencies of respeaking, which is the process of listening to spoken language and typing what was said in real-time. The study compared the respeaking abilities of interpreters, translators, and a control group without interpreting/translation experience. Participants received respeaking training and were tested on working memory, paraphrasing, proofreading, and respeaking clips in their native Polish or interpreting into Polish. Preliminary results found interpreters scored higher than translators on working memory tests but there were no significant differences yet in respeaking accuracy or quality measures between the groups. The study aims to further investigate what skills make someone a good respeaker.
Online survey on television subtitling preferences in Poland and in SpainUniversity of Warsaw
This document summarizes the results of an online survey conducted in Poland and Spain on preferences for television subtitling. It provides data on the number of participants in each country, their hearing status, and their preferences on various subtitling features such as audiovisual translation mode, use of colors, number of lines, verbatim vs. edited text, and character identification. The key findings were that participants strongly preferred subtitling over other modes of AVT, they favored verbatim text over edited, and they preferred one speaker per subtitle line. The conclusion calls for implementing these end-user preferences to improve subtitling quality.
La Unión Europea ha propuesto un nuevo paquete de sanciones contra Rusia que incluye un embargo al petróleo. El embargo prohibiría la importación de petróleo ruso a la UE y también impediría el acceso de buques rusos a puertos europeos. Sin embargo, Hungría se opone firmemente al embargo al petróleo, argumentando que su economía depende en gran medida de las importaciones de energía rusa.
The study investigated whether shot changes in films trigger viewers to re-read subtitles as is commonly believed. 137 participants viewed film clips with subtitles containing 12 instances of subtitles spanning shot changes. Eye tracking data found that fewer participants looked at the beginning of subtitles after a shot change compared to before, indicating subtitles were not re-read. There were also fewer fixations on subtitles after shot changes. However, the duration of first fixations was longer after shot changes, suggesting greater processing effort. The results suggest shot changes do not trigger re-reading of subtitles as commonly thought.
This document discusses complacency and ways to prevent it in the workplace. It notes that complacency is a feeling of security while unaware of potential dangers. It then lists several ways to prevent complacency such as knowing your task, understanding all risks, checking for hazards, taking micro breaks, and asking questions to reassess. The document aims to encourage workplace safety and prevent injuries through avoiding complacency.
Respeaking as a part of translation and interpreting curriculumUniversity of Warsaw
Respeaking involves a respeaker listening to a speaker and simultaneously respeaking or translating the text into subtitles using speech recognition software. This document discusses teaching respeaking skills as part of translation and interpreting university programs. It provides examples of how respeaking is currently taught in various university programs in Belgium, Spain, Switzerland, Germany, and the UK. It also describes a respeaking training project conducted in Poland that found students with interpreting backgrounds may be well-suited for respeaking but would benefit from dedicated respeaking instruction. The authors argue for including a respeaking course in Polish university translation and interpreting programs to meet growing industry demand and better prepare interested students.
Research data as an aid in teaching technical competence in subtitlingUniversity of Warsaw
This study examined the differences in the subtitling process between professional subtitlers and student subtitlers. Professionals completed subtitling tasks faster than novices by relying more on keyboard shortcuts than mouse clicks. Both groups used online resources like Google and Wikipedia similarly. However, professionals revised subtitles in one pass while novices did multiple rounds of revision. The study provides data that can be used to help students become more aware of expert subtitlers' workflow and decision-making processes.
Open Art – designing a multimedia guide app for people with and without senso...University of Warsaw
While many museums cater for the needs of their visually impaired patrons by providing them with a special audio descriptive guide, containing detailed visual descriptions of works of art, the goal of the Open Art project is to develop a multimedia guide app, based on design for all principles, aimed at all types of visitors, with and without sensory impairments. We believe it is possible to create one description that would serve all museum visitors – regardless of whether they are blind or sighted, hearing or deaf. Each description of a work of art will include a short introduction to the work of art, its visual description, context and interpretation.
Dans une démarche d’inbound marketing, définir son public cible est une étape essentielle.
Toute la stratégie à élaborer dépend de l’auditoire auquel l’entreprise ou la marque souhaite s’adresser.
EDITION SPECIALE ANNIVERSAIRE ENFANT !
Bienvenue dans cette nouvelle édition si vous souhaitez organiser un anniversaire vraiment spécial pour votre enfant ou une fête d’anniversaire unique dont il se souviendra longtemps !
Pour un enfant, il est important de fêter son anniversaire avec ses copains, car c’est aussi l’occasion une fois par an d’être le roi de la fête. En plus d’être le plus heureux ce jour-là, il va en garder de beaux souvenirs pour toute la vie.
A événement exceptionnel, préparation exceptionnelle ! Pour l’anniversaire de votre petit mettez les petits plats dans les grands. Mais comment s’organiser ? Par quoi commencer ? Le secret d’un anniversaire réussi se résume ainsi : un zeste de patience, un soupçon de créativité et une bonne dose d’organisation! Pas de mystère, l’organisation est bien la clé de la réussite.
Pour vous éviter tout tracas et garantir un anniversaire de rêve à votre enfant, cette édition spéciale vous propose des idées et conseils pour concevoir une fête d’anniversaire inoubliable pas à pas. Ouvrez les portes d’univers emplis de magie, d'aventure, de féérie et laissez-vous entraîner ! Préparer un anniversaire ne sera plus qu’un jeu d’enfant.
Dynamiser l’emploi des personnes handicapees en milieu ordinaireAVIE
Annie le Houérou, Députée des Côtes d'Armor :
http://annielehouerou.fr/2014/11/04/emploi-handicap/
"Ce mardi 4 novembre, j’ai remis officiellement mon rapport « Dynamiser l’emploi des personnes handicapées en milieu ordinaire » à François REBSAMEN, Ministre du Travail, de l’Emploi, de la Formation Professionnelle et du Dialogue Social et à Ségolène NEUVILLE, Secrétaire d’Etat chargée des personnes handicapées et de la Lutte contre l’exclusion auprès de Marisol TOURAINE, ministre des Affaires sociales, de la Santé et des Droits des femmes,
Formation Les base générales de la responsabilité civileActions-Finance
Actions-Finance propose la formation Les base générales de la responsabilité civile
Cette formation en finance permet notamment de:
•S’approprier les bases de l’assurance.
•Distinguer les différentes responsabilités.
•Comprendre les garanties accordées par l’assureur.
•Différencier l’assuré et les tiers au contrat.
Pour plus de renseignements sur la formation Les base générales de la responsabilité civile, N’hésitez pas à nous contacter par téléphone au + 33 (0)1 47 20 37 30, ou par email sur contact@actions-finance.com
Sociologie des réseaux sociaux, 5, EHESS/ENS/ENSAEPaola Tubaro
Théorie : Sociabilité en ligne et réseaux personnels. Les « petits mondes ». Amitié, dévoilement de soi et réciprocité sur Internet
Exercices : Un réseau très large
Atelier pratique : Thèmes pour le projet final
Sociologie des réseaux sociaux, 5, EHESS/ENS/ENSAE
Ähnlich wie Reading subtitles across devices : A study into the differences in reading patterns of people watching subtitled videos on smartphone, tablet and computer screen
This document is a project report submitted by Yellapu Madhuri for the degree of Master of Technology in Biomedical Engineering at SRM University. The project aims to develop an automatic language translation software to aid communication between Indian Sign Language and spoken English using LabVIEW. The software is designed to translate one-handed sign representations of alphabets, numbers, and 165 word phrases from sign language to speech and vice versa. It utilizes a camera for sign input and audio output for translated speech. The report discusses materials and methodology, results and discussions, and conclusions and future enhancements of the project.
Language Technology applications developed by the Institute for Language and Speech Processing (ILSP) / Athena RC for the support of individuals with speech and language impairments.
An communication app for hearing impaired groupsVanessa Li
The document discusses a team's project on developing speech recognition technology to help the deaf and hard of hearing community communicate. It outlines 3 phases: Phase 1 involves speech to text transcription, Phase 2 adds translating speech to sign language, and Phase 3 aims to enable two-way conversation between deaf and hearing individuals by translating between sign language and spoken language. The team identifies stakeholders, potential use cases, competitors' products, and next steps to further develop the technical feasibility and design of the phases, especially the complexity of bidirectional translation.
LIP READING: VISUAL SPEECH RECOGNITION USING LIP READINGIRJET Journal
This document summarizes research on lip reading and visual speech recognition techniques. It provides an overview of previous work using neural networks and deep learning for lip reading. The document then describes the proposed system, which uses a video-to-frames converter, face and lip detection, and grayscale conversion to extract lip images. Shape features are extracted from the lips and a support vector machine classifier is used to categorize words. Preliminary results showing word detection from a sample video are presented. The system achieved 75% accuracy using a custom dataset. Future work to implement real-time video input and output is discussed.
Effects of language fluency and subtitles on film comprehension ISB7 Utrecht ...Jean-Marc Lavaur
This document summarizes a study on the effects of language fluency and subtitles on film comprehension. The study tested 90 participants with varying English language fluency levels who viewed an excerpt from the film North by Northwest under three conditions: original version, intralingual subtitles, and interlingual subtitles. The results showed that subtitles had different effects depending on language fluency. For advanced viewers, both subtitle types reduced comprehension scores. For beginners, interlingual subtitles improved comprehension scores but intralingual subtitles did not. Intermediate viewers were not significantly affected. The study provides new insights into how subtitles differentially impact comprehension based on viewers' language skills.
This document discusses universal design and assistive technology at Valencia Community College. It summarizes the college's approach of blending accessibility and availability through collaboration between various departments to provide assistive technology and training. It outlines the software, hardware, and classroom technologies available to support the nearly 1,000 students registered with disabilities each term. This includes magnification, reading, and speech recognition programs, as well as scanners, magnifiers and other adaptive devices. The goal is to optimize the learning experience and engagement for all students through inclusive planning and multiple accommodations.
Individualized Instruction and Learning Using the iPod TouchMobicip.com
Comal ISD in New Braunfels, TX, has implemented a 1:1 learning program using the Apple iPod Touch for its English language learners. Middle school students who participate in the program are each given an iPod Touch that contains apps, music, documents, presentations and instructional videos that allow the students to learn on their own time outside of school hours. Participants in this session will get an inside view of the program, how the program evolved from concept to reality, cover acceptable use policy, security and deployment management, and anecdotal evidence of the benefits derived by students participating in the program.
LIP READING - AN EFFICIENT CROSS AUDIO-VIDEO RECOGNITION USING 3D CONVOLUTION...IRJET Journal
This document presents a lip reading system that uses 3D convolutional neural networks for audio-video speech recognition. The system recognizes phrases and sentences from silent video input with or without audio. It extracts lip movements from video frames using face tracking and processes audio files separately. 3D CNNs are used to extract spatial and temporal features from the audio and video streams. The system is evaluated on the MIRACLE-VC1 dataset and achieves accuracy comparable to other recent work on visual speech recognition. Future applications of this lip reading system include improved hearing aids, voice generation for those unable to speak, and biometric authentication.
Design of Rapid Serial Visual Presentation Panel for Arabic ReadersIJERA Editor
The primary objective of the Rapid Serial Visual Presentation Panel (RSVPP) was to aid in understanding the Arabic moving messages in different public places such as mosques, hospitals, factories, emergencies, malls, and markets. RSVPP is potentially useful tool for presenting important intensive information in a rapid manner. Speed of showing words in the screens, colors of fonts/backgrounds, font styles, and polarization are some important factors that may affect the reading comprehended and speed. The initial stage of the project was to study the available panels that were designed in English formats. The layout of the new configuration of the designed panel as well as the requirements for developing was made in order to make realistic recommendations considering environmental and human users as a next stage. Message speed (180, 240, and 300 words per minute (wpm)), space between words (one, two characters), and fore/background colors (red, blue, green and white on black background) were independent variables. Percent of correct response, percent of correct comprehension and preference rating were dependent responses. Results of this study recommended that moving 240 wpm with one character among words in green character/black background color was superior over the other conditions.
In Proceedings of the INTED2011 (International Technology, Education and Development Conference) held in Valencia (Spain) on the 7th, 8th and 9th of March, 2011.
Definition of Requirements for Accessing Multilingual Information and OpinionsMikolaj Leszczuk
With the development of the Internet and satellite television, access to thousands of programs and messages in different languages became widespread. Unfortunately, even well educated people do not speak sufficiently more than two or three foreign languages, while most know only one, and this significantly limits the access to this information. In this paper, we define requirements for an automated system for Accessing Multilingual Information and opinionS (AMIS) that will help in the understanding of multimedia content transmitted in different languages, with simultaneous comparison to counterparts in their native language user. The concept of understanding we use will provide access to any information, regardless of the language in which it is presented. We believe that the AMIS project can have a immense and positive impact on the integration and awareness of society in social and cultural terms.
Sensory Aids for Persons with Visual ImpairmentsDamian T. Gordon
The document discusses various sensory aids and assistive technologies that can help people with visual impairments in different activities of daily living such as travel, self-care, reading, and recreation. It describes common types of visual impairments and summarizes different types of visual aids like magnifiers, screen readers, audio books, and refreshable braille displays that can help those with low vision or blindness access information.
This document discusses assistive technology and how it can help people with disabilities access and use library resources. It defines assistive technology as any item or equipment that helps improve the functional abilities of those with disabilities. Assistive technologies discussed include low, mid, and high-tech options that can benefit the hearing impaired, visually impaired, those with physical or cognitive disabilities, and the elderly. Examples provided are tools that amplify sound, describe images, convert text to speech, enlarge text, and more to promote equitable access to information.
For Deaf people, ASL is a visual language (i.e.,) mobile video phones have the potential to give Deaf people access to real-time mobile communication in their preferred language.
This is my take on what is going on in the world of mobile technology and how we can use it as Assistive Technology not just for people with disabilities but to makle everyone's life easier.
Smart gloves are being developed to enable people with speaking disabilities to communicate through sign language converted to text displayed on an LCD screen, aiming to provide an affordable alternative to sign language interpreters. The gloves would use flex sensors on the fingers and an accelerometer to detect signs, with an Arduino board processing the sensor data and driving the LCD display. A prototype has been created with the correct components to demonstrate the cost-effective solution.
The document summarizes an eye tracking study of ESL learners using multimedia learning material. The study tested how learners' attention differed when the on-screen text was in their native language (Greek) versus English, and when the narration was in their native language versus English. Results showed learners focused more on graphics when narration was in their native language, and more on text when narration was in English. The study provides evidence that narration in one's native language can improve comprehension of multimedia material including graphics.
SpeakApps aims to provide online tools and activities to practice oral skills in foreign languages through speaking production and interaction. The website will offer (1) learning activities and materials, (2) audio/video conferencing and task management tools, and (3) a platform for teachers to use these resources without setting up their own technological infrastructure. The tools will support both online and face-to-face language courses. Pilot studies of the platform will take place from 2011-2012 at UOC involving partners from Spain, the Netherlands, Ireland, Finland, and Poland.
Ähnlich wie Reading subtitles across devices : A study into the differences in reading patterns of people watching subtitled videos on smartphone, tablet and computer screen (20)
This document summarizes a presentation on how subtitles are read and processed. It discusses key differences between reading subtitles and printed text, including the fleeting and dynamic nature of subtitles. It also outlines major eye movements in reading, factors that influence word fixation and skipping, and research measuring these behaviors for subtitles of varying speeds and text segmentation. The document then discusses how deaf, hard-of-hearing and hearing viewers may process subtitles differently and the role of subtitler expertise, particularly in live subtitling using respeaking.
Are faster subtitle reading speeds changing the nature of subtitling? University of Warsaw
The document summarizes research on the effects of faster subtitle reading speeds. An experiment tested comprehension, cognitive load, and preferences with slow (12 cps) and fast (20 cps) subtitles in Hungarian and English. While slow subtitles required more text reduction, fast subtitles provided higher fidelity to the original dialogue. Participants generally preferred faster subtitles that contained more text, though slow subtitles were re-read more. Viewers wanted subtitles to match the dialogue accurately in order to fully understand the content and learn languages.
One, two, three? An eye tracking study on the readability of two-vs. three-li...University of Warsaw
This study examined the readability and comprehension of two-line versus three-line subtitles through an eye tracking experiment involving 77 participants from England, Poland and Spain with different levels of deafness. The results showed that while three-line subtitles did not negatively impact comprehension, they were associated with higher cognitive load, lower enjoyment and more fixations, especially for deaf viewers. Overall, participants preferred two-line subtitles, but preferences varied depending on individual factors like deafness and subtitle viewing habits. Further research is needed to explore the impact of three-line subtitles on smaller screens or faster-paced audiovisual content.
Where to break up? A study on line breaks in intralingual subtitling.University of Warsaw
The document discusses a study on subtitle segmentation. The study examined viewer preferences for segmented versus non-segmented subtitles among hearing, hard of hearing, and deaf participants from different language backgrounds. Results showed that most participants preferred segmented subtitles, though deaf participants showed less preference for segmentation, especially of function words. Response times were faster for segmented subtitles. However, line breaks may be less important for fast readers. The study suggests revising subtitling standards to avoid splits on conjunctions and considers subtitles as important linguistic input for deaf viewers.
The study compared the respeaking abilities of interpreters, subtitlers, translators, and controls. Interpreters achieved the highest results in terms of NER accuracy and ratings of fluency, pronunciation, punctuation, accuracy, and overall quality. They also had lower cognitive load and were best at interlingual respeaking. Subtitlers outperformed non-subtitlers and had the highest proofreading scores. The results suggest that interpreters and subtitlers make better respeakers due to their training and working memory capacity.
Multilingualism in subtitling for the deaf and hard of hearingUniversity of Warsaw
This document discusses strategies for rendering multilingualism in subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH). It presents research on how different SDH strategies are received by deaf and hard of hearing audiences. The document outlines 5 strategies for signaling foreign language in SDH: vehicular matching, translation with explicit attribution, translation with color-coding, explicit attribution only, and linguistic homogenization. It also describes a study where 135 deaf/hard of hearing Polish participants viewed and evaluated clips using different strategies. Most preferred translation with explicit attribution or color-coding over other options.
हिंदी वर्णमाला पीपीटी, hindi alphabet PPT presentation, hindi varnamala PPT, Hindi Varnamala pdf, हिंदी स्वर, हिंदी व्यंजन, sikhiye hindi varnmala, dr. mulla adam ali, hindi language and literature, hindi alphabet with drawing, hindi alphabet pdf, hindi varnamala for childrens, hindi language, hindi varnamala practice for kids, https://www.drmullaadamali.com
How to Manage Your Lost Opportunities in Odoo 17 CRMCeline George
Odoo 17 CRM allows us to track why we lose sales opportunities with "Lost Reasons." This helps analyze our sales process and identify areas for improvement. Here's how to configure lost reasons in Odoo 17 CRM
Main Java[All of the Base Concepts}.docxadhitya5119
This is part 1 of my Java Learning Journey. This Contains Custom methods, classes, constructors, packages, multithreading , try- catch block, finally block and more.
Thinking of getting a dog? Be aware that breeds like Pit Bulls, Rottweilers, and German Shepherds can be loyal and dangerous. Proper training and socialization are crucial to preventing aggressive behaviors. Ensure safety by understanding their needs and always supervising interactions. Stay safe, and enjoy your furry friends!
Executive Directors Chat Leveraging AI for Diversity, Equity, and InclusionTechSoup
Let’s explore the intersection of technology and equity in the final session of our DEI series. Discover how AI tools, like ChatGPT, can be used to support and enhance your nonprofit's DEI initiatives. Participants will gain insights into practical AI applications and get tips for leveraging technology to advance their DEI goals.
This presentation includes basic of PCOS their pathology and treatment and also Ayurveda correlation of PCOS and Ayurvedic line of treatment mentioned in classics.
it describes the bony anatomy including the femoral head , acetabulum, labrum . also discusses the capsule , ligaments . muscle that act on the hip joint and the range of motion are outlined. factors affecting hip joint stability and weight transmission through the joint are summarized.
Macroeconomics- Movie Location
This will be used as part of your Personal Professional Portfolio once graded.
Objective:
Prepare a presentation or a paper using research, basic comparative analysis, data organization and application of economic information. You will make an informed assessment of an economic climate outside of the United States to accomplish an entertainment industry objective.
How to Fix the Import Error in the Odoo 17Celine George
An import error occurs when a program fails to import a module or library, disrupting its execution. In languages like Python, this issue arises when the specified module cannot be found or accessed, hindering the program's functionality. Resolving import errors is crucial for maintaining smooth software operation and uninterrupted development processes.
Physiology and chemistry of skin and pigmentation, hairs, scalp, lips and nail, Cleansing cream, Lotions, Face powders, Face packs, Lipsticks, Bath products, soaps and baby product,
Preparation and standardization of the following : Tonic, Bleaches, Dentifrices and Mouth washes & Tooth Pastes, Cosmetics for Nails.
This slide is special for master students (MIBS & MIFB) in UUM. Also useful for readers who are interested in the topic of contemporary Islamic banking.
Reading subtitles across devices : A study into the differences in reading patterns of people watching subtitled videos on smartphone, tablet and computer screen
1. Reading subtitles across devices:
A study into the differences in reading patterns of people watching
subtitled videos on smartphone, tablet and computer screen
Agnieszka Szarkowska1, Monika Laskowska1, Andreu Oliver3, Olga Pilipczuk1
1 University of Warsaw
3 Universitat Autònoma de Barcelona
ICEAL
Warsaw, September 2015
2. About the study
Reading across devices
– part of the HBBTV4ALL project
(Universitat Autònoma de Barcelona)
Reading subtitles on three devices:
– Monitor (22-inch LCD, 1920x1200)
– iPad Air
– iPhone (4S)
http://www.hbb4all.eu/
3. Previous eyetracking studies on mobile devices
(Al-Showarah et al. 2014)
Influence of age on use of mobile devices
– the elderly have difficulties with processing
information and browsing smartphone interfaces
across all screen sizes
Influence of screen size of mobile devices
– the smaller the screen – the worse the performance,
irrespectively of age
5. Study material
English film
– “Joining the dots”,
dir. Pablo Romero Fresco (2012)
– 3 x 3 min. video
Norwegian film
– “Headhunters”,
dir. Morten Tyldum (2011)
– 3 x 3 min. videos
Polish interlingual subtitles
displayed at 15 cps
6. Eyetracking
SMI Red (250 Hz)
– Monitor
Tobii X2 (30Hz)
– iPhone
– iPad
Eyetracking measures
– Number of fixations
– Fixation duration
Fixation threshold: 80 ms
7. Procedure
Informed consent
Videos in counterbalanced order
– Calibration before each clip
– 10 multiple choice comprehension
questions after each clip
• 5 on subtitle content (text only)
• 5 on visual aspects
Demographic
and preference survey
Total duration: ca. 45 minutes
8. Participants
33 people aged 20-35
– Mean age: 24 (SD=3,4)
– 8 men, 25 women
Declared proficiency on 1-10 scale
(1 – no knowledge, 10 – proficiency)
– English: 8.79 (SD=1.19)
– Norwegian: 1.36 (SD=0.55)
9. 55%
6%
39%
How often do you watch foreign
films with subtitles?
always
sometimes
rarely
Participants’ background
12%
21%
67%
PhD
BA
MA
Education
19. How often do you watch subtitled videos
on these devices?
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
always
sometimes
rarely
never
monitor
tablet
phone
20. The comfort of watching subtitled videos
by device
0 20 40 60 80 100
1
2
3
4
5
Percentage of answers
1-verybad,5-verygood
monitor
tablet
phone
21. Conclusions
iPhone – the worst device to watch subtitled videos
– Lowest comprehension results
– Longest mean fixation duration
– Fewest fixations – less reading
– Nobody’s preferred device
Habits inform preferences – other participants?
Longer mean fixation duration in English
than in Norwegian clips
– Parallel processing of visual and audio content
– Higher cognitive effort, but more rewarding
(higher comprehension scores in English)
Testing across eyetrackers…
22. So what…?
HBBTV (hybrid broadcast broadband)
= digital broadcasting + Internet
+ mobile devices
Smartphones
– secondary devices only with subtitles?