Kontaktsysteme für Energienetze Contact systems for power networks 
Freileitungsarmaturen für Mittel- und Hochspannungsnetze 
Overhead line fittings for medium and high voltage networks 
WWW.CABLEJOINTS.CO.UK 
THORNE & DERRICK UK 
TEL 0044 191 490 1547 FAX 0044 477 5371 
TEL 0044 117 977 4647 FAX 0044 977 5582 
WWW.THORNEANDDERRICK.CO.UK 
Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe
Inhalt Contents 55.1 
Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- 
und Hochspannungsnetze 
Overhead line fittings for middle and high 
voltage systems 
5 
5.1 
5.2 
5.3 
5.4 
5.5 
5.6 
5.7 
5.8 
Abspann-Armaturen 
Abstandhalter 
Erdseil-Armaturen 
Feldabstandhalter 
Tragarmaturen 
Lichtbogen-Schutzarmaturen 
Stromklemmen 
Zubehör 
Strain Fittings 6– 13 
Yokes 14– 22 
Ground wire fittings 23– 27 
Spacers 25– 31 
Suspension clamps 32– 39 
Arcing fittings 40– 52 
Parallel Groove Clamps 53– 60 
Accessories 61– 74
5.1 
www. .de 
7 
Abspann-Armaturen Strain Fittings 
Winding tape 
for the protection of conductors insi-de 
clamps that are made of other 
material than that of conductors. 
Wickelband 
zum Schutz der Seile in Klemmen 
mit anderen Werkstoffen als die 
Seile. 
Nr. C S Länge in m Werkstoff Gewicht kg/Stk. 
No. C S Lenght in m Material Weight kg/piece 
436 237 679 10 1 15 AI 0,46 
436 237 179 10 1 15 Cu 1,35 
Strain Thimbles with clevis 
Material: 
malleable cast iron DIN 17006 EN 
1560/10027 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolts according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Abspannkauschen mit Gabel 
Werkstoff: 
Temperguß DIN 17006 EN 
1560/10027 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Seilbereich Bolzen A B C Nennkraft Lth Gewicht kg/stk. 
No. Conductor Bolt A B C Nominal Load kA Weight kg/piece 
Range mm kN 
438 026 001 4,0-18 S13 89 70 18 60 18 0,50 
410 093 093 4,0-18 S19 92 70 20 110 33 0,90 
Strain Thimbles with socket 
Material: 
malleable cast iron DIN 17006 
EN 1560/10027 
balls according DIN 48064 IEC 120 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Abspannkauschen mit Pfanne 
Werkstoff: 
Temperguß DIN 17006 EN 
1560/10027 
Klöppel nach DIN 48064 IEC 120 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Seilbereich Pfanne A B C Nennkraft Lth Gewicht kg/stk. 
No. Conductor Socket A B C Nominal Load kA Weight kg/piece 
Range mm kN 
436 121 507 max. 13,5 PK 11 70 50 15 30 6 0,28 
436 121 512 max. 17,0 PK 16 90 60 20 60 14 0,78 
Universal Dead End Clamp 
The upper part of the clamp is til-ting, 
so that also unequal conductor 
cross sections can be wedged 
Material: 
high strength Al resp. Cu alloy 
screws: steel hot-dip galvanized resp. 
stainless steelalloy 
Universal-Endbundklemme 
Das Oberteil der Klemme ist 
schwenkbar, so daß auch ungleiche 
Leiterquerschnitte geklemmt wer-den 
können. 
Werkstoff: 
hochfeste Al bzw. Cu-Legierung 
Schrauben: aus Stahl tZn bzw. A2, 
Al=tzn, Cu=A2 
Nr. Seilbereich Schraube Werkstoff A B C Gewicht kg/stk. 
No. Conductor Screw Material A B C Weight kg/piece 
Range mm 
430 871 001 9,0-14,0 M 12 AI 55 49 27 0,225 
430 573 573 4,5-15,7 M 8 CU 50 52 28 0,440
5.1 Abspann-Armaturen Strain Fittings 
Nr. Seilbereich Größe Werkstof A B C D Gewicht 
mm kg/stk. 
No. Conductor Size Material A B C D Weight 
Range mm kg/piece 
409 065 910 6,3- 7,2 CU I 125 24 12 5 0,20 
405 515 515 7,5- 8,1 CU I 125 24 12 6 0,20 
406 959 959 9,0-10,2 CU I 125 24 12 7 0,20 
406 960 960 10,5-11,7 CU I 125 24 12 7,5 0,20 
437 217 001 10,5-11,7 CU II 170 25 13,5 6,5 0,30 
437 217 002 12,5-14,0 CU II 170 25 13,5 7,5 0,30 
437 210 001 15,5-16,3 CU IV 327 34 19 9 1,40 
437 210 002 17,1-17,5 CU IV 327 34 19 9 1,40 
1 
1 
1 
2 
1 
1 
1 
3 
3 
3 
3 
3 
3 
3 
3 
3 
3 
3 
3 
3 
4 
4 
4 437 210 003 18,9-19,6 CU IV 327 34 19 9 1,40 
Size/Größe I–II 
Size/Größe II–IV 
8 www. .de 
Clamp body for wedge-type 
strain clamp 
clamp body without wedge, with Al 
resp. Cu insert 
Material: malleable cast iron 
DIN 17006 EN 1560/10027 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolts according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Klemmkörper für 
Deckelkeilabspannklemme 
Klemmkörper ohne Keil mit Al bzw. 
Cu Einlageblech 
Werkstoff: Temperguß DIN 17006 
EN 1560/10027 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Seilbereich Bolzen Größe Werkstoff A C Nenn- Lth Gewicht 
mm kraft kN kg/stk. 
No. Conductor Bolt Size Material A C Nominal kA Weight 
Range mm Load kN kg/piece 
437 230 001 6,3-11,7 13 I AI 140 14 30 16 0,80 
437 165 001 6,3-11,7 19 I AI 145 20 35 18 0,90 
408 472 472 10,4-14,0 19 II AI 200 20 45 30 1,80 
408 472 473 14,0-15,8 19 III AI 210 20 60 30 1,90 
405 514 514 6,3-11,7 13 I Cu 140 14 30 16 0,80 
408 971 971 6,3-11,7 19 I Cu 145 20 35 18 0,90 
437 216 001 10,5-14,0 19 II Cu 200 20 45 30 1,80 
2 437 208 001 15,5-19,6 19 VI Cu 260 20 90 40 4,20 
1 
2 
Al-wedges complete with keeper 
piece and screws 
for Al-Aldrey and Al/St conductors 
Material: high strength Al alloy, 
screws stainless steel 
Al-Keile komplett mit 
Druckstück und Schrauben 
für Al-Aldrey und Al/St-Seile 
Werkstoff: hochfeste Al-Legierung, 
Schrauben A2 
Nr. Seilbereich Größe Werkstof A B C D Gewicht 
mm kg/stk. 
No. Conductor Size Material A B C D Weight 
Range mm kg/piece 
405 489 489 6,3- 7,2 AI I 125 24 12 5 0,20 
405 489 516 7,5- 8,1 AI I 125 24 12 6 0,20 
405 489 490 9,0-10,2 AI I 125 24 12 7 0,20 
405 489 850 10,5-11,7 AI I 125 24 12 7,5 0,20 
405 489 897 10,5-11,7 AI II 170 25 13,5 6,5 0,30 
405 489 898 12,5-14,0 AI II 170 25 13,5 7,5 0,30 
405 489 849 12,5-14,0 AI III 185 29 16,5 7,5 0,60 
3 405 489 899 14,0-15,8 AI III 185 29 16,5 8,5 0,60 
B 
C 
D 
3 
Cu wedges complete 
for Cu conductors 
Material: E-Cu F20 
screws: stainless steel 
CU-Keile komplett 
für CU-Seile 
Werkstoff: E-Cu F 20 
Schrauben: A2 
3
9 
Abspann-Armaturen Strain Fittings 5.1 
www. .de 
Wedge type strain clamp Al 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolts according DIN 48073 
Material: clamp body and wedges of 
high strength al-alloy 
straps: steel hot-dip galvanized 
Keilabspannklemme Al 
Anschlußmaße DIN 48074 
Bolzen DIN 48073 
Werkstoff: Klemmkörper und Keile 
aus hochfester Al-Legierung 
Laschen: Stahl tZn 
Nr. Seilbereich Bolzen Nenn- Lth Gewicht 
mm kraft kN kg/stk. 
No. Conductor Bolt A B C Nominal kA Weight 
Range mm Load kN kg/piece 
437 571 003 9,0-10,0 S 13 260 90 14 30 15 1,20 
437 571 001 10,5-11,7 S 13 260 90 14 30 15 1,20 
437 571 002 12,5-14,0 S 13 260 90 14 30 15 1,20 
437 575 006 9,5-10,0 S 19 260 90 20 30 15 1,30 
437 575 004 10,5-11,7 S 19 260 90 20 30 15 1,30 
437 575 005 12,5-14,0 S 19 260 90 20 30 15 1,30 
C 
D 
A 
B 
Duo wedge-type strain clamp Al 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolt DIN 48073 
Material: clamp body and wedges 
AlMgSi 
straps: steel hot-dip galvanized EN 
ISO 1461 
Duo-Abspannklemme Al 
Anschlußmaße DIN 48074 
Bolzen DIN 48073 
Werkstoff: Klemmkörper und Keile 
Al Mg Si 
Laschen Stahl tZn EN ISO 1461 
Nr. Seilbereich A B Nenn- Lth Gewicht 
mm kraft kN kg/stk. 
No. Conductor A B Nominal kA Weight 
Range mm Load kN kg/piece 
439 171 003 18,5-20,0 287 150 100 40 4,00 
439 171 004 20,1-22,5 287 150 100 40 4,00 
*439 171 006 20,1-22,5 287 150 100 40 3,80 
438 216 002 22,6-25,0 310 158 120 40 6,00 
438 200 002 25,1-26,8 350 180 160 40 7,20 
438 200 004 26,9-28,7 350 180 160 40 7,20 
438 200 006 28,8-30,6 350 180 160 40 7,20 
*Al-Laschen, Al-Bolzen, Al-Rillenmutter *Al-straps, split pin stainless steel 
A 
B 
S19 
20
5.1 Abspann-Armaturen Strain Fittings 
10 www. .de 
Slot wedge strain clamps Al 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolt DIN 48073 
Material: clamp body and wedges 
AlMgSi 
straps: steel hot-dip galvanized EN 
ISO 1461 
Nutenkeil-Abspannklemme Al 
Anschlußmaße DIN 48074 
Bolzen DIN 48073 
Werkstoff: Klemmkörper und Keile 
Al Mg Si 
Laschen Stahl tZn EN ISO 1461 
Nr. Seilbereich A B Nenn- Lth Gewicht 
mm kraft kN kg/stk. 
No. Conductor A B Nominal kA Weight 
Range mm Load kN kg/piece 
436 157 150 13,0-15,0 195 140 45 32 2,40 
436 157 170 15,0-17,0 300 220 90 40 6,60 
400 777 630 15,5-16,9 360 150 90 40 6,70 
400 777 782 15,7-18,0 360 150 90 40 6,70 
400 777 778 19,6-21,0 360 150 90 40 6,70 
400 777 783 17,5-20,0 360 150 90 40 6,70 
400 777 779 20,5-22,4 360 150 90 40 6,70 
400 789 789 22,5-24,5 380 190 160 40 10,40 
400 789 989 24,7-25,7 380 190 160 40 10,40 
400 789 002 26,6-27,0 380 190 160 40 10,40 
400 789 790 25,8-27,5 380 190 160 40 10,40 
400 789 843 27,6-29,0 380 190 160 40 10,40 
400 844 197 30,0-32,2 450 210 250 40 14,50 
400 844 845 31,9-32,9 450 210 250 40 14,50 
400 844 848 33,0-34,0 450 210 250 40 14,50 
400 844 011 34,1-37,0 450 210 250 40 14,50 
400 871 872 37,1-40,4 560 240 270 40 30,00 
400 871 873 40,5-44,0 560 240 270 40 30,00 
400 844 844 27,6-29,4 450 210 250 40 14,50
11 
Abspann-Armaturen Strain Fittings 5.1 
www. .de 
Wedge type pulling clamps 
9,0-48,0 for Al and Aldrey conductors 
9,0-26,9 for Cu, Bz and steel conduc-tors 
clamp body with impact point 
pair of wedges with set screws 
clamp body and pair of wedges of 
high-strength Al alloy 
* clamp body and pair of wedges are 
to be ordered separately 
Nutenkeil-Arbeitsklemme 
9,0-48,0 für Al und Aldrey-Seile 
9,0-26,9 für Cu,Bz, und Stahl-Seile 
Klemmkörper mit Schlagstelle 
Keilpaar mit Abdrückschraube 
Klemmkörper und Keilpaar aus 
hochfester Al-Legierung 
* Klemmkörper bzw. Keilpaar sind 
getrennt zu bestellen 
B 
1 
Nr. Seilbereich B Betriebs- Gewicht kg/Stk. 
Klemmkörper Keilpaar mm last kN 
No. Conductor Working Weight kg/piece 
Clamp body Pair of wedges Range mm B Load kN 
für AI und Aldrey- Seile 
for AI and Aldrey conductors 
1 2 
1 2 
438 158 001 406 598 598 9,0-10,7 15 60 2,50 1,10 
438 158 001 406 598 599 10,8-12,5 15 60 2,50 1,30 
438 158 001 406 598 600 12,6-14,3 15 60 2,50 1,30 
438 158 001 406 598 601 14,4-16,1 15 60 2,50 1,20 
438 158 001 406 598 602 16,2-18,2 15 60 2,50 1,20 
438 158 001 406 598 603 18,3-20,4 15 60 2,50 1,20 
438 158 001 406 598 604 20,5-22,5 15 60 2,50 1,10 
438 158 001 406 598 605 22,6-24,5 15 60 2,50 1,10 
438 158 001 406 598 604 20,5-22,5 15 60 2,50 1,10 
438 158 002 406 606 606 24,5-26,9 15 100 4,00 2,00 
438 158 002 406 606 607 27,0-29,4 15 100 4,00 1,90 
438 158 002 406 606 608 29,5-32,0 15 100 4,00 1,80 
438 158 003 406 609 609 30,1-32,0 24 130 6,50 2,90 
438 158 003 406 609 610 32,1-34,0 24 130 6,50 2,80 
438 158 003 406 609 611 34,1-36,2 24 130 6,50 2,70 
438 158 003 406 609 612 36,3-38,5 24 130 6,50 2,60 
438 158 004 406 613 613 38,6-40,5 28 150 11,50 4,50 
438 158 004 406 613 614 40,6-43,0 28 150 11,50 4,40 
438 158 004 406 613 615 43,1-45,5 28 150 11,50 4,30 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 438 158 004 2 406 613 616 45,6-48,0 28 150 11,50 4,20 
2 Nr. Keilpaar mit Seilbereich B Betriebs- Gewicht kg/Stk. 
Klemmkörper Stahleinsatz mm last kN 
No. Pair of wedges Conductor Working Weight kg/piece 
Clamp body with steel insert Range mm B Load kN 
fürCu, Bronze und Stahl-Seile 
for Cu, Bz and steel conductors 
1 2 
1 2 
438 158 001 406 594 594 9,0-10,7 15 60 2,50 1,70 
438 158 001 406 594 595 10,8-12,5 15 60 2,50 1,70 
438 158 001 406 594 596 12,6-14,3 15 60 2,50 1,60 
438 158 001 406 594 597 14,4-16,1 15 60 2,50 1,60 
438 158 001 406 594 008 16,2-18,2 15 60 2,50 1,50 
438 158 002 406 594 003 18,3-20,4 15 100 4,00 2,50 
438 158 002 406 594 002 20,5-22,5 15 100 4,00 2,40 
438 158 003 406 594 009 22,6-24,5 24 130 6,50 3,90 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 2 
1 438 158 003 2 406 594 010 24,6-26,9 24 130 6,50 3,80
5.1 Abspann-Armaturen Strain Fittings 
12 www. .de 
Compression strain clamp with 
clevis and flat strap 
for Al-Aldrey and Al/St and 
Aldrey/St-conductors 
Material: 
Al Mg Si 
connecting dimensions according 
DIN 48074 bolts according 
DIN 48073 clevis surface: steel hot-dip 
galvanized DIN EN ISO 1461 
The required tube connectors are to 
be ordered seperately. 
Pressabspannklemmen mit Gabel 
und Flachanschluß, Bolzen S19 
für Al-Aldrey und Al/S u. Aldrey/ 
St-Seile 
Werkstoff: 
Al Mg Si 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Gabeloberfläche: tZn DIN EN 
ISO 1461 
Bitte die dazugehörige Rohrstrom-klemme 
getrennt bestellen. 
Nr. Leiterquer- Seildurch- Werkstoff A Nenn- Kennzahl Lth Gewicht Gewicht für Rohrstrom-schnitt 
messer kraft AI St Abspkl. Rohrstkl. klemme Nr. 
mm2 mm kN kg/stk. kg/stk. 
No. Conductor Conductor Material A Nominal Code No. kA Weight Weight for Tube 
diameter diameter Load AI St strain tube connector connector No. 
square kN kg/piece kg/piece 
mm2 mm 
AI/St-Seile AI/St.conductors 
437 588 002 44/32 11,20 AI/St 296 66 25 15 40 1,00 0,36 497 519 013 
437 588 001 50/30 11,70 AI/St 296 66 25 15 40 1,00 0,36 497 519 013 
439 904 001 95/55 16,00 AI/St 370 115 30 19 40 1,30 0,40 499 752 008 
401 204 204 105/75 17,50 AI/St 365 130 30 21 40 1,30 0,40 497 519 012 
437 332 001 265/35 22,40 AI/St 370 174 38 15 40 2,50 0,55 499 752 001 
401 202 202 282/46 23,55 AI/St 425 200 38 17 40 2,80 0,70 497 518 008 
437 477 001 300/50 24,50 AI/St 425 200 38 17 40 2,80 0,70 497 518 008 
437 334 001 560/50 32,50 AI/St 530 200 52 17 40 3,80 1,40 497 518 001 
401 171 171 564/70 32,85 AI/St 530 200 52 21 40 3,50 1,90 499 877 007 
439 914 001 680/85 36,00 AI/St 470 200 58 23 40 4,30 1,40 497 518 006 
Aldrey-Seile (AMS) Aldrey conductors (AMS) 
437 787 001 95 12,50 Aldr. 260 - 22 - 12 0,65 0,50 497 519 009 
439 402 001 150 15,70 Aldr. 326 - 28 - 23 0,97 0,38 499 752 003 
437 185 001 248 20,45 Aldr. 345 - 34 - 40 1,23 0,50 497 519 005 
439 403 001 300 22,50 Aldr. 395 - 38 - 40 1,87 0,55 499 752 001 
437 462 001 445 27,45 Aldr. 480 - 44 - 40 2,71 1,60 499 877 005 
439 403 001 300 22,50 Aldr. 395 - 38 - 40 1,87 0,55 499 752 001 
verdichtete Aldrey-Seile compressed Aldrey-conductors (AMS-Z) 
437 168 001 450 AMS2Z 26,10 Aldr. 607 - 46 - 40 3,27 1,80 499 877 001 
437 171 001 625 AMS1Z 31,50 Aldr. 642 - 52 - 40 4,19 1,90 499 877 007 
437 170 001 935 AMS3Z 36,85 Aldr. 767 - 60 - 40 5,51 2,20 499 877 011 
Al-Seile Al-conductors 
405 492 492 1000 41,10 Al 515 200 60 - 40 4,80 1,90 497 518 013
13 
Abspann-Armaturen Strain Fittings 5.1 
S19 
A 
20 
www. .de 
Compression dead end strain 
clamp 
for Al-Aldrey and Al/St and Aldrey/ 
St conductors 
Material: 
Al Mg Si 
connecting dimensions according 
DIN 48074 bolts according 
DIN 48073 surface: steel hot-dip 
galvanized DIN EN ISO 1461 
Press-Endabspannklemme mit 
Gabel 
für Al-Aldrey und Al/St u. Aldrey/ 
St Seile 
Werkstoff: 
Al Mg Si 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Leiterquer- Seildurch- Werkstoff Bolzen D A Kennzahl Lth Gewicht kg/Stk. 
schnitt mm2 messer mm AI St 
No. Conductor diameter Conductor Material Bolt D A Code No. kA Weight kg/piece 
square mm2 diameter mm AI St 
401 229 229 240/40 21,90 AI/St S 19 390 34 15 40 1,10 
439 405 001 265/35 22,40 AI/St S 19 370 38 15 40 1,20 
406 547 547 560/50 32,20 AI/St S 19 530 52 17 40 3,00 
401 233 233 564/72 32,85 AI/St S 19 530 52 21 40 3,00
Inhalt Contents 5.12 
Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- 
und Hochspannungsnetze 
Overhead line fittings for middle and high 
voltage systems 
5 
5.2 
Abspann-Armaturen 
Abstandhalter 
Erdseil-Armaturen 
Feldabstandhalter 
Tragarmaturen 
Lichtbogen-Schutzarmaturen 
Stromklemmen 
Zubehör 
Strain Fittings 6– 13 
Yokes 14– 22 
Ground wire fittings 23– 27 
Spacers 25– 31 
Suspension clamps 32– 39 
Arcing fittings 40– 52 
Parallel Groove Clamps 53– 60 
Accessories 61– 74
17 
Abstandhalter Yokes 5.2 
C 
www. .de 
Yoke plates with balls 
LP-Isolators 
Material: steel DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions DIN 48074 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO1461 
balls acc. DIN 48064 IEC 120 
Herzstücke mit Klöppel 
LP-Isolatoren 
Werkstoff:Stahl DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 146 
Klöppel nach DIN 48064 IEC 120 
Nr. Bolzen D Klöppel A B C E Winkel Nenn- Lth Gewicht 
kraft kN kg/Stk. 
No. Bolt D Ball A B C E Angie Nominal kA Weight 
Load kN kg/piece 
403 153 153 S 19 16 100 20 186 30¿ 120 13 2,00 
Yoke plates with eye LG-insulators 
Material: steel DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions DIN 48074 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO1461 
Herzstücke mit Öse LG-Isolatoren 
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. B C E F G C1 C2 Winkel Nenn- Lth Gewicht 
kraft kN kg/Stk. 
No. B C E F G C1 C2 Angie Nominal kA Weight 
Load kN kg/piece 
437 223 001 20 20 170 180 53 19 36 64¿ 120 32 4,80 
Yoke plates with eye LG-insulators 
Material: steel DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions DIN 48074 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO1461 
Herzstücke mit Öse LG-Isolatoren 
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Bolzen B C D E F Winkel Nenn- Lth Gewicht 
kraft kN kg/Stk. 
No. Bolt B C D E F Angie Nominal kA Weight 
Load kN kg/piece 
403 964 964 19 20 19 20 210 53 30¿-80¿ 150 30 2,80 
E 
B 
A 
D 
C 
C1 
C2 
S19 
20 
E 
F 
G 
F 
E 
B 
D 
C 
17
19 
Abstandhalter Yokes 5.2 
C 
D H 
A3 
A2 
A3 
19 H 
www. .de 
Rectangular Yokes 
Material: steel DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolts according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Rechteck-Abstandhalter 
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. A Bolzen D C H S Nenn- Lth Gewicht 
kraft kN kg 
No. A BoltD C H S Nominal kA Weight 
Load kN kg 
1 438 342 002 400 19 20 93 8 260 40 8,80 
D 
S 
A 
H 
C 
1 
Trapezoidal Yokes 
Material: steel DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolts according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Trapez-Abstandhalter 
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Bolzen D A1 A2 A3 H C Nenn- Lth Gewicht 
kraft kN kg 
No. Bolt D A1 A2 A3 H C Nominal kA Weight 
Load kN kg 
436 467 001 19 500 400 - 80 20 250 40 6,80 
404 968 968 19 500 400 - 90 20 400 40 9,00 
409 567 567 19 600 400 - 80 20 200 40 7,40 
404 974 974 22 600 400 - 90 20 450 50 12,80 
410 021 021 22 500 200 100 70 20 200 50 8,00 
437 721 001 19 400 200 100 50 20 200 40 4,60 
2 
3 
3 
3 
4 
4 
5 436 432 001 19 800 400 500 100 20 60 40 10,00 
A1 
A2 
D 
S 
H 
A1 
A2 
S 
C 
A1 
A2 
H 
C 
D 
S 
A1 
29 
29° 
C 
2 
3 
4 
5 
Asymmetrically Triangle Yokes 
Material: steel DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolts according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Asymmetrische Dreieck- 
Abstandhalter 
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. A1 A2 S D1 D2 D3 C1 C2 H Nenn- Lth Gewicht 
kraft kN kg 
No. A1 A2 S D1 D2 D3 C1 C2 H Nominal kA Weight 
Load kN kg 
437 260 002 433 144 10 28 22 19 20 26 100 450 40 10,00 
436 351 001 250 84 8 30 22 22 20 26 84 240 40 4,50 
436 548 001 350 65 10 22 22 22 20 20 65 260 40 6,00 
A1 
A2 
D2 D3 
D1 
C1 C2 
S 
H
5.2 Abstandhalter Yokes 
A C 
H 
D2 
D1 
D2 
A 
C2 
D1 
C1 
H 
20 www. .de 
Frame Spacers 
Material: steel DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolts according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Rahmen-Anstandhalter 
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 146 
Nr. Bolzen A H C Nenn- Lth Gewicht 
D1 D2 kraft kN kg/Stk. 
No. Bolt A H C Nominal kA Weight 
D1 D2 Load kN kg/piece 
436 653 001 19 19 400 500 20 160 32 8,50 
409 534 534 19 19 400 500 20 200 32 10,60 
437 816 002 19 19 400 685 20 170 40 14,00 
437 329 001 19 19 500 800 20 200 32 31,00 
Triangle Yokes with single strap 
Material: steel DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolts according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Dreieckabstandhalter mit 
Einfachlasche 
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Bolzen A H D2 C1 C2 Nenn- Lth Gewicht 
D1 kraft kN kg/Stk. 
No. Bolt A H D2 C1 C2 Nominal kA Weight 
D1 Load kN kg/piece 
404 651 651 19 400 200 24 20 19 170 40 7,50
21 
Abstandhalter Yokes 5.2 
C1 
D1 
20 
H D 
www. .de 
Double Strain Assembly shock 
absorption 
Material: steel DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolts according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Doppel Abspannung 
stoßdämpfend 
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Bolzen A1 A2 H Nenn- Lth Gewicht 
D kraft kN kg/Stk. 
No. Bolt A1 A2 H Nominal kA Weight 
D Load kN kg/piece 
438 832 001 22 600 400 720 450 50 30,00 
438 637 001 19 500 400 665 195 40 20,00 
437 224 001 19 600 400 700 300 40 28,00 
437 829 001 22 600 400 720 500 50 32,00 
438 623 001 19 400 400 685 195 40 20,50 
436 334 001 19 500 400 665 320 40 20,00 
437 501 001 22 400 400 532 370 40 25,00 
Double Strain Assembly shock-absorption 
with flexible bar 
Doppel Abspannung stoßdämp-fend 
mit Biegeschiene 
Nr. Bolzen A1 A2 H Betriebskraft Nenn- Lth Gewicht 
D kN kraft kN kg/Stk. 
No. Bolt A1 A2 H Working load Nominal kA Weight 
D kN Load kN kg/piece 
438 746 001 19 400 400 685 50 195 40 25,00 
438 747 001 19 600 400 680 50 170 40 27,00 
Triple Strain Assembly shock 
absorption 
Dreifach-Abspannungen 
stoßdämpfend 
Nr. Bolzen A1 A2 H C1 C2 Nenn- Lth Gewicht 
D1 D2 kraft kN kg/Stk. 
No. Bolt A1 A2 H C1 C2 Nominal kA Weight 
D1 D2 Load kN kg/piece 
436 431 001 19 28 1000 500 496 20 26 470 40 48,00 
437 225 002 22 28 1000 500 496 20 26 470 40 50,00 
A1 
A2 
20 
D 
H 
D 
A1 
A2 
H 
D 
D 
20 
20 
A1 
A2 
D2 C2 
H 
A1 
A3 
A2 
20 
D 
Triple Strain Assembly shock 
absorption 
Dreifach-Abspannungen 
stoßdämpfend 
Nr. Bolzen A1 A2 A3 H Nenn- Lth Gewicht 
D kraft kN kg/Stk. 
No. Bolt A1 A2 A3 H Nominal kA Weight 
D Load kN kg/piece 
439 179 001 22 1200 400 600 700 300 40 64,00
5.2 Abstandhalter Yokes 
D 
A1 S19 
20 
H2 
22 www. .de 
Bundle yoke triple bundle 
Material: steel DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolts according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Bündel-Träger Dreierbündel 
Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Bolzen A H B C S Nenn- Lth Gewicht 
D kraft kN kg/Stk. 
No. Bolt A H B C S Nominal kA Weight 
D Load kN kg/piece 
436 410 001 19 500 162 24 20 19 240 40 17,50 
436 410 001 19 500 162 24 20 19 240 40 17,50 
436 460 001 19 500 162 32 20 19 240 40 17,00 
Bündel-Träger Viererbündel Bundle yoke quadruple bundle 
Nr. Bolzen A H B C S Nenn- Lth Gewicht 
D kraft kN kg/Stk. 
No. Bolt A H B C S Nominal kA Weight 
D Load kN kg/piece 
436 557 001 19 400 162 24 20 19 240 40 20,00 
Bündel-Träger Dreierbündel Bundle yoke triple bundle 
Nr. Bolzen A1 A2 H Nenn- Lth Gewicht 
D kraft kN kg/Stk. 
No. Bolt A1 A2 H Nominal kA Weight 
D Load kN kg/piece 
436 429 001 19 600 500 90 240 40 15,00 
Bündel-Träger Viererbündel Bundle yoke quadruple bundle 
Nr. Bolzen A1 A2 H1 H2 Nenn- Lth Gewicht 
D kraft kN kg/Stk. 
No. Bolt A1 A2 H1 H2 Nominal kA Weight 
D Load kN kg/piece 
436 409 001 19 500 400 400 90 240 40 22,00 
436 357 001 19 600 400 400 90 240 40 25,00 
B S 
H 
A 
A 
C 
D 
B S 
D 
H 
A 
A C 
A2 
A1 
S19 20 
A1 
H1 
A2 
S19 
20
Inhalt Contents 5.13 
Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- 
und Hochspannungsnetze 
Overhead line fittings for middle and high 
voltage systems 
5 
5.3 
Abspann-Armaturen 
Abstandhalter 
Erdseil-Armaturen 
Feldabstandhalter 
Tragarmaturen 
Lichtbogen-Schutzarmaturen 
Stromklemmen 
Zubehör 
Strain Fittings 6– 13 
Yokes 14– 22 
Ground wire fittings 23– 27 
Spacers 25– 31 
Suspension clamps 32– 39 
Arcing fittings 40– 52 
Parallel Groove Clamps 53– 60 
Accessories 61– 74
5.3 
D1 
www. .de 
25 
Erdseil-Armaturen Ground wire fittings 
Erdseil-Abspannbock 
Werkstoff: 
Temperguß DIN EN ISO 1560, 10027, 
573, 1706 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Ground Wire Terminal Support 
Material: 
malleable cast iron DIN EN ISO 
1560, 10027, 573, 1706 
conneting dimensions according 
DIN 48074 
bolts according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Nr. D1 D2 A B G H Nennkraft kN Gewicht kg/Stk. 
No. D1 D2 A B G H Nominal load kN Weight kg/piece 
401 544 527 19 17 90 50 M12 62 140 2,7 
Erdseil-Kreuz-Abspannbock Ground Wire Terminal Support 
Nr. D1 D2 A B G H Nennkraft kN Gewicht kg/Stk. 
No. D1 D2 A B G H Nominal load kN Weight kg/piece 
401 545 233 19 17 90 50 M12 62 140 3,7 
Yokes 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
Sektorblech 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Nr. D1 D2 A B C S Nennkraft kN Gewicht kg/Stk. 
No. D1 D2 A B C S Nominal load kN Weight kg/piece 
439 490 001 19 24 90 87 20 16 180 2,20 
B 
H 
G 
A 
A 
D2 
G 
B 
C 
A B 
H 
A 
D2 
D1 
B 
A 
S 
C 
D1 
D2
5.3 Erdseil-Armaturen Ground wire fittings 
D1 D1 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
A A 
F1 F3 
F2 
26 www. .de 
Ground Wire C-Terminal Support 
Material: 
malleable cast iron DIN EN ISO 1560, 
10027, 573, 1706 
conneting dimensions according DIN 
48074 
bolts according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Ground Wire Supporting Bracket 
Material: 
malleable cast iron DIN EN ISO 1560, 
10027, 573, 1706 
conneting dimensions according DIN 
48074 
bolts according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Erdseil-C-Bock 
Werkstoff: 
Temperguß DIN EN ISO 1560, 10027, 
573, 1706 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Erdseil-Trag-Bock 
Werkstoff: 
Temperguß DIN EN ISO 1560, 10027, 
573, 1706 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Seilbereich mm A B Schrauben C Gewicht kg/Stk. 
No. Conductor range mm A B screws C Weight kg/piece 
436 134 908 7,5-11,2 St 226 45 M16 90 3,10 
436 134 912 12,5-17,5 St 250 45 M16 90 4,20 
Ground Wire Supporting Bracket 
Material: 
malleable cast iron DIN EN ISO 1560, 
10027, 573, 1706 
conneting dimensions according DIN 
48074 
bolts according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Erdseil-Trag-Bock 
Werkstoff: 
Temperguß DIN EN ISO 1560, 10027, 
573, 1706 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Seilbereich mm A B D H Gewicht kg/Stk. 
No. Conductor range mm A B D H Weight kg/piece 
437 421 002 13,5-17,5 90 170 17,0 72 2,00 
437 421 005 17,6-22,5 90 190 17,0 82 2,50 
437 421 008 22,6-27,0 90 210 17,0 85 3,00 
A 
B 
C C 
B 
D 
A 
H 
Nr. Nennkraft Nennkraft Nennkraft Schrau- D1 D2 A Gewicht 
F1 kN F2 kN F3 kN ben kg/Stk. 
No. Nominal Nominal Nominal screws D1 D2 A Weight 
load load load kg/piece 
F1 kN F2 kN F3 kN 
436 134 919 15 30 20 M16 * 45 20 18 90 13,00 
410 172 172 15 30 20 20 18 90 12,00 
D2 
F2
27 
Erdseil-Armaturen Ground wire fittings 5.3 
B 
www. .de 
Ground Wire Parallel Groove 
Clamp for 2 wires 
Material: 
galSi, screws stainless steel 
Ground Wire Parallel Groove 
Clamp for 4 wires 
Material: 
galSi, screws stainless steel 
Ground Wire Parallel Groove 
Clamp for 5 wires (Cross-Type) 
Material: 
galSi, screws stainless steel 
Erdseil-Stromklemmen Al für 
2 Seile 
Werkstoff: 
galSi, Schrauben A2 
Erdseil-Stromklemmen Al für 
4 Seile 
Werkstoff: 
galSi, Schrauben A2 
Erdseil-Kreuz-Stromklemmen Al 
für 5 Seile 
Werkstoff: 
galSi, Schrauben A2 
Nr. Seilbereich mm A1 A2 B D E Schrauben Gewicht kg/Stk. 
No. Conductor range mm A1 A2 B D E screws Weight kg/piece 
401 675 675 10,5-12,5 85 75 50 30 88 M12 0,90 
401 681 681 14,0-17,5 95 90 50 32 88 M12 1,00 
GFK Aircraft warning spheres 
D = 600 mm 
Material: 
GFK 
Please quote conductor diameter 
when ordering. 
Note: Only to be fitted using 
anti-vibration spiral 
GFK-Markierungskugeln 
D=600mm 
Werkstoff: 
GFK 
Bitte bei Bestellung 
Seildurchmesser angeben. 
Achtung: Montage nur mit 
Schwingungsschutzspirale 
Nr. Seilbereich mm D Farbe Gewicht kg/Stk. 
No. Conductor range mm D Colour Weight kg/piece 
410 289 007 9,0-50,7 600 rot-weiss/red-white 6,80 
410 289 011 9,0-50,7 600 orange /orange 6,80 
A2 
A1 
C 
E 
D 
Nr. Seilbereich mm A B D Schrauben Gewicht kg/Stk. 
No. Conductor range mm A B D screws Weight kg/piece 
401 677 677 9,0-11,6 85 50 24 M12 0,30 
401 678 678 12,5-14,0 90 50 28 M12 0,40 
401 665 665 15,7-19,2 95 50 33 M12 0,50 
401 666 666 18,9-24,2 95 50 38 M12 0,80 
Nr. Seilbereich mm A B D E Schrauben Gewicht kg/Stk. 
No. Conductor range mm A B D E screws Weight kg/piece 
401 708 708 9,0-11,6 85 50 24 16 M12 0,40 
401 711 711 15,7-19,2 90 50 33 22 M12 0,70 
C 
A B 
E 
A B 
C
Inhalt Contents 5.14 
Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- 
und Hochspannungsnetze 
Overhead line fittings for middle and high 
voltage systems 
5 
5.4 
Abspann-Armaturen 
Abstandhalter 
Erdseil-Armaturen 
Feldabstandhalter 
Tragarmaturen 
Lichtbogen-Schutzarmaturen 
Stromklemmen 
Zubehör 
Strain Fittings 6– 13 
Yokes 14– 22 
Ground wire fittings 23– 27 
Spacers 25– 31 
Suspension clamps 32– 39 
Arcing fittings 40– 52 
Parallel Groove Clamps 53– 60 
Accessories 61– 74
31 
Feldabstandhalter Spacers 5.4 
www. .de 
Spacer with pin joint 
Material: 
clamp shells of high strength alumi-nium 
alloy 
straps: steel hot-dip galvanized 
screws and pin joints stainless steel 
Feldabstandhalter mit 
Bolzengelenk 
Werkstoff: 
Klemmschale aus hochfester 
Aluminiumlegierung 
Lasche Stahl feuerverzinkt 
Schrauben und Gelenkbolzen A2 
Nr. Seilbereich mm A Gewicht kg/Stk. 
No. Conductor range mm A Weight kg/piece 
439 793 002 18,1-19,4 400 1,00 
407 236 006 20,9-22,4 400 1,10 
410 261 001 23,8-25,1 400 1,20 
439 640 006 26,0-27,0 400 1,30 
409 613 013 28,0-29,1 400 1,30 
438 924 004 29,4-30,7 400 1,30 
409 288 009 32,2-33,5 400 1,40 
439 894 003 34,6-36,0 400 1,40 
Spacers with rubber balls 
clamp shells and distance piece of 
high strength aluminium alloy 
screws: stainless steel 
Feldabstandhalter 
Gummiklöppel 
Klemmschalen und Distanzstück 
aus hochfester Aluminium legie-rung 
Schrauben: A2 
Nr. Seilbereich mm A Gewicht kg/Stk. 
No. Conductor range mm A Weight kg/piece 
408 047 047 18,1-19,4 400 1,00 
437 161 001 20,9-22,4 400 1,00 
437 188 002 23,8-25,1 400 1,10 
438 811 002 26,6-27,9 400 1,20 
437 143 001 28,0-29,3 400 1,20 
404 627 001 29,4-30,7 400 1,20 
439 823 005 30,8-32,1 400 1,20 
404 628 001 32,2-33,5 400 1,20 
409 568 568 35,0-36,3 400 1,20 
A 
B 
B 
A
Inhalt Contents 5.15 
Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- 
und Hochspannungsnetze 
Overhead line fittings for middle and high 
voltage systems 
5 
5.5 
Abspann-Armaturen 
Abstandhalter 
Erdseil-Armaturen 
Feldabstandhalter 
Tragarmaturen 
Lichtbogen-Schutzarmaturen 
Stromklemmen 
Zubehör 
Strain Fittings 6– 13 
Yokes 14– 22 
Ground wire fittings 23– 27 
Spacers 25– 31 
Suspension clamps 32– 39 
Arcing fittings 40– 52 
Parallel Groove Clamps 53– 60 
Accessories 61– 74
35 
Tragarmaturen Suspension clamps 5.5 
C F 
www. .de 
Suspension Clamps 
Material: 
malleable cast iron with short socket 
for Cu and St conductors 
Tragklemmen 
Werkstoff: 
Temperguß mit kurzer 
Pfannengabel für Cu u.St-Seile 
Nr. Seil- Klöp- Werk- A B C Bolzen F lth Gewicht 
bereich pel stoff D2 kg/Stk. 
mm D1 
No. Conductor Ball Mate- A B C Bolt F kA Weight 
range mm D1 rial D2 kg/piece 
400 027 027 5,1-11,6 11 GTW 130 58 72 13 M10 6,50,90 
400 038 038 9,1-13,6 11 GTW 150 68 91 16 M10 6,51,40 
400 039 039 13,7-17,5 11 GTW 170 76 90 16 M10 6,51,70 
400 028 028 5,1-11,6 16 GTW 130 58 95 13 M16 14,01,30 
400 040 040 9,1-13,6 16 GTW 150 68 97 16 M16 14,01,60 
400 041 041 13,7-17,5 16 GTW 170 76 100 16 M16 14,02,20 
Suspension Clamps 
Material: 
malleable cast iron with straps for 
Cu and St conductors 
Tragklemmen 
Werkstoff: 
Temperguß mit Laschen für Cu u.St- 
Seile 
Nr. Seil- Werk- A B C Bolzen G lth Gewicht 
bereich stoff D kg/Stk. 
mm 
No. Conductor Mate- A B C Bolt G kA Weight 
range mm rial D kg/piece 
400 104 104 5,1-11,6 GTW 130 58 80 13 14 12 1,30 
400 125 125 9,1-13,6 GTW 150 68 100 16 20 16 1,50 
400 126 126 13,7-17,5 GTW 170 76 105 16 20 16 1,80 
400 127 127 17,6-22,5 GTW 190 83 125 19 20 28 2,60 
Suspension Clamps 
Material: 
Al forged with short socket for Al- 
Aldrey and Al/St conductors 
socket malleable cast iron 
Tragklemmen 
Werkstoff: 
Al geschmiedet mit kurzer 
Pfannengabel für Al-Aldrey und 
Al/St Seile 
Pfannengabel Temperguß 
Nr. Seil- Klöp- Werk- A B C Bolzen F lth Gewicht 
bereich pel stoff D2 kg/Stk. 
mm D1 
No. Conductor Ball Mate- A B C Bolt F kA Weight 
range mm D1 rial D2 kg/piece 
439 052 002 9,1-13,6 11 AI 14 68 91 16 M10 6,5 1,00 
437 660 001 13,7-17,5 11 AI 170 76 90 16 M10 6,5 1,40 
438 714 001 9,1-13,6 16 AI 140 68 97 16 M10 14,0 1,20 
438 960001 13,7-17,5 16 AI 170 76 100 16 M10 14,0 1,50 
D1 
D2 
A 
B 
19 20 
A 
D 
B 
C 
D2 
D1 
A 
F C 
B
5.5 Tragarmaturen Suspension clamps 
19 20 
D B 
20 
H 
A 
A B 
C 
D 
19 20 
D 
A 
B 
19 20 
A 
B 
C 
1 
H 
36 www. .de 
Suspension Clamps 
Material: 
Al forged with straps steel hot dip 
galvanized 
for Al-Aldrey and Al/St conductors 
Tragklemmen 
Werkstoff: 
Al geschmiedet mit Laschen 
Stahl tzn 
für Al-Aldrey und Al/St Seile 
Nr. Seil- Werk- A B C D lth Gewicht 
bereich stoff kg/Stk. 
mm 
No. Conductor Mate- A B C D kA Weight 
range mm rial kg/piece 
438 715 001 9,1-13,6 AI 140 68 100 16 28 1,10 
439 076 002 13,7-17,5 AI 170 76 113 16 28 1,40 
438 618 002 17,6-22,5 AI 190 83 125 19 40 1,90 
438 976 002 22,6-27,0 AI 210 89 130 19 40 2,40 
439 172 002 27,1-33,2 AI 24 98 155 19 40 3,40 
Nr. Seilbereich Werk- A B H lth Gewicht 
mm stoff kg/Stk. 
No. Conductor Mate- A B H kA Weight 
range mm rial kg/piece 
437 557 001 23-36 AI 100 74 158 40 2,50 
1 
2 437 855 002 37-51 AI 130 96 147 40 3,20 
Tragklemmen Suspension Clamps 
Nr. Seilbereich Werk- A B C lth Gewicht 
mm stoff kg/Stk. 
No. Conductor Mate- A B C kA Weight 
range mm rial kg/piece 
438 580 003 17,6-22,5 AI 400 190 125 40 4,80 
2
37 
Tragarmaturen Suspension clamps 5.5 
www. .de 
Eyebolts for the suspension of 
counterweights 
Ösenschrauben zur Aufhängung 
von Belastungsgewichten 
Nr. für Gewicht kg A A2 E F Gewicht kg/Stk. 
No. for load kg A A2 E F Weight kg/piece 
404 028 033 2 * 25 197 332 16 33 2,40 
404 028 028 3 * 25 270 405 16 33 2,50 
404 028 029 4 * 25 345 480 16 33 2,60 
404 028 030 5 * 25 420 55 16 33 2,80 
404 028 031 6 * 25 495 630 16 33 2,90 
Straps for the suspension of 
counterweights 
Laschen zur Aufhängung von 
Belastungsgewichten 
Nr. für Gewicht kg A D H B Gewicht kg/Stk. 
No. for load kg A D H B Weight kg/piece 
404 007 007 9,1-13,6 70 16 82 40 0,80 
404 008 008 13,7-17,5 78 16 82 40 0,90 
404 009 009 17,6-22,5 85 19 94 50 1,20 
404 010 010 2,6-27,0 91 19 96 50 1,30 
Belastungsgewicht 25 Kg Counterweight 25 kg 
Nr. D H Gewicht kg/Stk. 
No. D H Weight kg/piece 
404 040 040 250 75 25,00 
M16 
A1 
A2 
E F 
A B 
D 
H 
19 
20 
D H 
20
5.5 Tragarmaturen Suspension clamps 
38 www. .de 
Armor Rods 
Material: 
AlMgSi 
Schwingungs-Schutz-Spiralen 
Werkstoff: 
AlMgSi 
Nr. Referenz Seil Seil Länge Stab Anzahl Gewicht Farbe 
min. max. L Durch- Stäbe kg/Stk. 
messer D 
No. Reference Con- Con- Length Rod Number Weight Colour 
ductor ductor L diameter of kg/piece 
min. max. D rods 
434 030 001 53-AVP 6,60 6,95 530 3,71 7 0,120 green 
434 030 002 107-AVP 6,60 6,95 1,070 3,71 7 0,237 green 
434 030 003 107-AVP 6,96 7,36 1,070 3,71 8 0,271 yellow 
434 030 004 107-AVP 7,37 7,84 1,070 3,71 8 0,271 purple 
434 030 005 112-AVP 7,85 8,30 1,120 3,45 9 0,276 red 
434 030 006 117-AVP 8,31 8,80 1,170 3,71 9 0,334 blue 
434 030 007 122-AVP 8,81 9,31 1,220 3,71 9 0,348 green 
434 030 008 127-AVP 9,32 9,90 1,270 3,71 10 0,403 black 
434 030 009 132-AVP 9,91 10,51 1,320 4,24 9 0,492 yellow 
434 030 010 132-AVP 10,52 11,09 1,320 3,71 10 0,418 brown 
434 030 011 137-AVP 11,10 11,78 1,370 4,24 10 0,567 blue 
434 030 012 137-AVP 11,79 12,46 1,370 4,24 10 0,601 green 
434 030 013 142-AVP 12,47 13,25 1,420 4,24 11 0,647 orange 
434 030 014 147-AVP 13,26 14,01 1,470 4,24 11 0,670 purple 
434 030 015 152-AVP 14,02 14,87 1,520 4,62 11 0,822 red 
434 030 016 157-AVP 14,88 15,41 1,570 4,62 12 0,927 black 
434 030 017 163-AVP 15,42 16,02 1,630 4,62 12 0,962 white 
434 030 018 163-AVP 16,03 16,65 1,630 4,62 12 0,962 yellow 
434 030 019 168-AVP 16,66 17,26 1,680 4,62 13 1,074 brown 
434 030 020 173-AVP 17,27 17,87 1,730 5,18 12 1,284 blue 
434 030 021 183-AVP 17,88 18,81 1,830 5,18 12 1,314 green 
434 030 022 183-AVP 18,82 19,88 1,830 5,18 13 1,414 orange 
434 030 023 193-AVP 19,89 20,69 1,930 6,35 11 1,918 purple 
434 030 024 193-AVP 20,70 21,48 1,930 6,35 11 1,918 red 
434 030 025 198-AVP 21,49 23,05 1,980 6,35 12 2,145 blue 
434 030 026 203-AVP 23,06 23,61 2,030 6,35 13 2,372 green 
434 030 027 224-AVP 23,62 24,81 2,240 6,35 13 2,609 white 
434 030 028 234-AVP 24,82 25,82 2,340 7,87 11 3,586 yellow 
434 030 029 239-AVP 25,83 26,30 2,390 7,87 12 3,968 brown 
434 030 030 244-AVP 26,31 27,04 2,440 7,87 12 4,050 blue 
434 030 031 244-AVP 27,05 27,90 2,440 7,87 12 4,068 green 
434 030 032 254-AVP 27,91 28,95 2,540 7,87 12 4,244 orange 
434 030 033 254-AVP 28,96 29,50 2,540 7,87 13 4,590 purple 
434 030 034 254-AVP 29,51 30,70 2,540 7,87 13 4,590 red 
434 030 035 254-AVP 30,71 32,25 2,540 9,27 12 5,863 black 
434 030 036 254-AVP 32,26 33,72 2,540 9,27 13 5,909 white 
D 
L
Inhalt Contents 5.16 
Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- 
und Hochspannungsnetze 
Overhead line fittings for middle and high 
voltage systems 
5 
5.6 
Abspann-Armaturen 
Abstandhalter 
Erdseil-Armaturen 
Feldabstandhalter 
Tragarmaturen 
Lichtbogen-Schutzarmaturen 
Stromklemmen 
Zubehör 
Strain Fittings 6– 13 
Yokes 14– 22 
Ground wire fittings 23– 27 
Spacers 25– 31 
Suspension clamps 32– 39 
Arcing fittings 40– 52 
Parallel Groove Clamps 53– 60 
Accessories 61– 74
43 
Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings 5.6 
B 
www. .de 
Upper and lower one-way horn 
ring fittings 
for LP and LG-Insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Obere u. untere Einweg- 
Hornring Armaturen 
für LP und LG-Isolatoren 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
One-way intermediate horn ring 
fitting 
for LP and LG-Insulators 230/420 kV 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Einweg Zwischen Hornring- 
Armatur 
für LP und LG-Isolatoren 230/420 kV 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece 
Einweg-Zwischen-Hornring Armatur 230/420 KV 
One-way intermediate horn ring fitting 230/420 kV 
436 102 413 270 370 237 20 16 31,5 3,9 
Upper and lower one-way horn 
ring fittings 
for LP and LG-Insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Einweg Schutzring für LP und LG 
Isolatoren 
für LP und LG-Isolatoren 230/420 kV 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. D1 D2 D3 D4 A B lth Gewicht kg/Stk. 
No. D1 D2 D3 D4 A B kA Weight kg/piece 
Einweg-Schutzring bis 420 KV 
One-way arcing ring up to 420 kV 
436 102 232 450 24 50 80 295 245 40 8,7 
D3 
M16 
20 
D2 
D1 
A 
D2 
D3 
D1 
M16 
20 
A 
B 
A 
B 
D2 D3 
D1 D4 
M16 
20 
Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece 
Obere und untere Armatur 110 KV 
Upper and lower fitting 110 kV 
436 101 254 270 185 237 20 16 25 2,10 
Obere Armatur 
Upper fitting 
436 101 254 270 185 237 20 16 25 2,10
5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings 
44 www. .de 
Upper and lower one-way horn 
ring fittings 
for LP and LG-Insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Obere und untere Einweg- 
Hornring Armaturen 
für LP und LG-Isolatoren 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece 
Obere und untere Armatur 110 KV 
Upper and lower fitting 110 kV 
436 101 226 270 170 210 20 16 25 2,80 
Obere Armatur 110-420 KV 
Upper fitting 110-420 kV 
436 101 226 270 190 210 20 16 25 2,80 
One-way intermediate horn ring 
fitting 
for LP and LG-Insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Einweg Zwischen Hornring- 
Armatur 
für LP und LG Isolatoren 230/420 kV 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece 
Einweg-Zwischen-Armatur 230/420 KV 
One-way intermediate fitting 230/420 kV 
436 102 407 270 380 210 20 16 31,5 3,95 
One-way arcing ring for LG and 
LP Insulators 
for LP and LG-Insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Einweg Schutzring für LP und 
LG Isolatoren 
für LP und LG-Isolatoren 230/420 kV 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece 
Einweg-Schutzring bis 420 KV 
One-way arcing ring up to 420 kV 
436 102 232 295 450 80 24/50 245 40 8,7 
D3 
D2 
M16 
20 
D1 
A 
B 
D2 
B 
A 
D3 
D1 
M16 
20 
D2 D3 
D1D4 
M16 
20 
B 
A
45 
Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings 5.6 
www. .de 
Upper and lower one-way 
fittings 
for LP and LG-Insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Obere u. untere Einweg- 
Armaturen 
für LP und LG Isolatoren 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece 
Obere u.untere Armatur 110 kV 
Upper and lower fitting 110 kV 
436 081 001 220 20 20 205 240 25,0 2,8 
437 441 001 260 16 16 185 220 16,0 2,0 
437 441 001 260 22 16 185 220 31,5 2,8 
437 479 001 260 25 16 185 220 40,0 4,0 
437 478 001 260 28 20 185 220 50,0 5,0 
Obere Armatur 110/420 KV 
Upper fitting 110/420 kV 
436 081 001 220 20 20 205 240 25,0 2,8 
437 441 001 260 16 16 185 220 16,0 2,0 
437 440 001 260 22 16 185 220 31,5 2,8 
437 479 001 260 25 16 185 220 40,0 4,0 
437 478 001 260 28 20 185 220 50,0 5,0 
One-way intermediate fitting 
for LP and LG-Insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Einweg Zwischen Armatur 
für LP und LG Isolatoren 230/420 kV 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece 
Einweg-Zwischen-Armatur 230/420 KV 
One-way intermediate fitting 230/420 kV 
437 448 001 260 16 16 370 220 31,5 3,9 
437 449 001 260 22 16 370 220 50,0 5,6 
One-way arcing ring for LG and 
LP insulators 
for LP and LG-Insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Einweg Schutzring für LP und LG 
Isolatoren 
für LP und LG-Isolatoren 230/420 kV 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. A B D E/R H lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B D E/R H kA Weight kg/piece 
Einweg-Schutzring bis 420 KV 
One-way arcing ring up to 420 kV 
436 102 232 295 450 80 24/50 245 40 8,7 
D2 
D3 
D1 
A 
B 
M16 
D2 
D3 
D1 
A 
B 
M16 
20 
D2 D3 
C 
A 
B 
D1D4 
M16 
20
5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings 
20 
A 
46 www. .de 
Upper and lower horn ring fitting 
for LP and LG-Insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Obere u. untere Hornring- 
Armaturen 
für LP und LG Isolatoren 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. A B D lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B D kA Weight kg/piece 
Obere Armatur Tragketten 110/230/420 kV 
Upper fitting suspension strings 110/230/420 kV 
403 572 572 350 205 16 16 2,00 
403 573 573 550 205 16 16 2,30 
Untere Armatur Tragketten 110 kV 
Lower fitting suspension strings 110 kV 
403 578 578 350 205 16 16 2,00 
1 
1 
2 
2 403 581 581 550 205 16 16 2,30 
Horn ring intermediate fitting for 
LP and LG insulators 
Hornring-Zwischen-Armatur für- 
LP und LG Isolatoren 
Nr. A B D lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B D kA Weight kg/piece 
Obere Zwischen Armatur Tragketten 230/420 kV 
Upper intermediate fitting suspension strings 230/420 kV 
403 599 599 350 370 16 16 3,6 
403 600 600 550 370 16 16 4,2 
untere Zwischen Armatur Tragketten 420 KV 
lower intermediate fitting suspension strings 420 kV 
403 603 603 350 370 16 16 3,6 
3 
3 
4 
4 403 604 604 550 370 161 16 4,2 
B 
A 
D 
M16 20 
d 
M16 
A 
D B 
M16 
B 
D 
20 
A 
D 
B 
M16 
20 
1 
2 
3 
4 
Arcing ring for LP and 
LG insulators 
Schutzring für LP und 
LG Isolatoren 
Nr. D1 D2 D3 B lth Gewicht kg/Stk. 
No. D1 D2 D3 B kA Weight kg/piece 
Rohrschutzring für Trag und Abspannketten 230/420 kV 
Tube arcing ring for suspension and tension suspension strings 230/420 kV 
5 436 101 553 450 16 50 235 16 6,0 
D2 
D3 
D1 
M16 
B 
20 
5
47 
Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings 5.6 
B 
www. .de 
Upper and lower horn ring fitting 
for LP and LG-Insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Obere u. untere Hornring- 
Armaturen 
für LP u. LG-Isolatoren 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. A B D lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B D kA Weight kg/piece 
Obere Armatur Abspannketten 110/230/420 KV 
Upper fitting tension strings 110/230/420 kV 
403 584 584 175 225 16 16 1,60 
403 585 585 275 225 16 16 1,90 
Untere Armatur Abspannketten 110 KV 
Lower fitting tension strings 110 kV 
403 584 584 175 225 16 16 1,60 
6 
6 
6 
6 403 585 585 275 225 16 16 1,90 
Horn ring intermediate fitting for 
LP and LG insulators 
Hornring-Zwischen-Armatur für- 
LP und LG Isolatoren 
Nr. A B D lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B D kA Weight kg/piece 
Zwischen Armatur Abspannketten 230/420 KV 
Intermediate fitting tension strings 230/420 kV 
403 606 606 350 370 16 16 3,0 
7 
7 403 607 607 550 370 16 16 3,3 
M16 
B 
A 
B 
D 
20 
M16 
D 
A 
20 
6 
7 
D2 
D3 
D1 
M16 
B 
20 
5 
Arcing ring for LP and 
LG insulators 
Schutzring für LP und 
LG Isolatoren 
Nr. D1 D2 D3 B lth Gewicht kg/Stk. 
No. D1 D2 D3 B kA Weight kg/piece 
Rohrschutzring für Trag und Abspannketten 230/420 kV 
Tube arcing ring for suspension and tension suspension strings 230/420 kV 
5 436 101 553 450 16 50 235 16 6,0
5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings 
M16 
48 www. .de 
Upper and lower one-way fit-tings 
for composite insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Obere u. untere Einweg-Arma-turen 
für Kunststoff-Isolatoren 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
A 
B D3 
D2 D1 
20 
A 
B 
D4 
D3 
D1 
D2 
M16 
A 
B 
D2 D3 
D1 D4 
M16 
20 
Nr. A B D1 D2 D3 D4 lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B D1 D2 D3 D4 kA Weight kg/piece 
436 101 500 280 240 242 24 16 25 2,30 
436 101 503 300 290 254 24 22 40 3,92 
436 101 500 280 240 242 24 16 25 2,30 
436 101 503 300 290 254 24 22 40 3,92 
436 101 504 325 305 254 24 22 60 40 4,52 
One-way arcing ring for composi-te 
insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Obere u. untere Armatur 110 kV 
Upper and lower fitting 110 kV 
Obere Armatur 110/420 KV 
Upper fitting 110/420 kV 
Untere Armatur bis 150 kV 
Lower fitting up to 150 kV 
Einweg-Schutzring für 
Kunststoff-Isolatoren 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. A B D1 D2 D3 D4 lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B D1 D2 D3 D4 kA Weight kg/piece 
Schutzring bis 420 kV 
Arcing ring up to 420 kV 
436 101 509 235 300 400 24 50 80 40 7,9
49 
Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings 5.6 
20 
www. .de 
Upper and lower one-way horn 
ring for V-strings 
LP and LG-insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Obere und untere Einweg- 
Hornring-Armatur für V-Ketten 
LP und LG-Isolatoren 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
D2 
D3 
D1 
M16 
B 
R 
lower one-way horn ring for V-strings 
Untere Einweg-Hornring- 
Armatur für V-Ketten 
Lower outside one-way horn ring 
fitting for V-strings 110 kV 
Untere Einweg-Hornring- 
Armatur für V-Ketten 110 kV 
M16 
20 
H 
B 
L 
A 
D1 
D2 
78 
D3 B 
R 
Nr. D1 D2 D3 B R lth Gewicht kg/Stk. 
No. D1 D2 D3 B R kA Weight kg/piece 
Obere Armatur 110 kV 
Upper fitting 110 kV 
437 441 001 260 16 16 185 220 16,0 2,0 
437 440 001 260 22 16 185 220 31,5 2,8 
437 479 001 260 25 16 185 220 40,0 4,0 
437 478 001 260 28 20 185 220 50,0 5,0 
Nr. A B C H L lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B C H L kA Weight kg/piece 
403 640 640 210 16 16 210 570 16 4 
410 175 001 210 16 25 222 570 40 8 
Nr. D1 D2 D3 B R lth Gewicht kg/Stk. 
No. D1 D2 D3 B R kA Weight kg/piece 
437 278 001 292 16 16 201 220 16 1,8 
436 462 001 292 25 16 201 220 40 3,8
5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings 
C 
50 www. .de 
Upper and lower one-way fittings 
for cap and pin-type insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Obere u. untere Einweg-Arma-turen 
für Kappen-Isolatoren 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Arcing ring for cap and pin-type 
insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
1 
1 
1 
1 
2 
2 
2 
2 
1 
1 
1 
3 
Schutzring für Kappen- 
Isolatoren 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
B 
D4 
M16 
D1 20 
D2 
D3 
A 
B 
A 
B 
C 
D2 
D3 
D1D4 
M16 20 
D2 
D1 
D3 
A 
B 
D4 
M16 20 
B 
1 
2 
3 
4 
5 
Nr. A D1 B D4 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. 
No. A D1 B D4 D2 D3 kA Weight kg/piece 
Obere Armatur 110 kV 
Upper fitting 110 kV 
409 660 660 365 320 205 16 16 16,0 2,60 
403 763 763 365 320 205 22 20 31,5 4,00 
403 764 764 365 350 250 22 20 31,5 4,40 
408 529 529 365 320 205 25 22 40,0 5,00 
Untere Armatur 110 kV 
Lower fitting 110 kV 
409 661 661 365 320 125 16 16 16,0 2,50 
403 765 765 365 320 125 22 20 31,5 3,90 
406 978 978 365 350 110 22 20 31,5 4,40 
408 530 530 365 320 125 25 22 40,0 4,90 
Obere Armatur 230/420 kV 
Upper fitting 230/420 kV 
409 660 660 365 320 205 16 16 16,0 2,6 
403 763 763 365 320 205 22 20 31,5 4,0 
403 764 764 365 350 250 22 20 31,5 4,4 
Untere Armatur bis 150 kV 
Lower fitting 150 kV 
408 060 060 382 320 125 50 22 20 31,5 4,2 
3 408 061 061 382 350 110 50 22 20 31,5 4,8 
Nr. A B C D1 D2 D3 D4 lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B C D1 D2 D3 D4 kA Weight kg/piece 
Einweg-Schutzring 420 KV 
One-way arcing ring 420 kV 
436 102 217 285 100 40 450 24 24 74 40 12,2 
4 
5 436 102 218 320 100 53 450 24 24 74 40 14,1
51 
Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings 5.6 
www. .de 
Double arcing horns for cap and 
pin-type insulators 
1 
1 
1 
1 
1 
1 
1 
1 
1 
1 
2 
2 
2 
2 
2 
2 
3 
3 
Doppelte Schutzhörner für 
Kappen-Isolatoren 
Simple arcing horns for cap and 
pin-type insulators 
Material: 
steel DIN 17100 EN 17025 
surface: steel hot-dip galvanized DIN 
EN ISO 1461 
Einfache Schutzhörner für 
Kappen-Isolatoren 
Werkstoff: 
Stahl DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
A 
B 
D 
B 
D 
A 
Bild 3 
B 
K 
D 
A 
B 
D 
A 
A 
B 
D 
C 
G 
1 
2 
4 
5 
Nr. A B C D G K Un lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B C D G K kV kA Weight kg/piece 
Obere Armatur 
Upper fitting 
403 349 349 200 80 13 10 M10 60 6,0 0,20 
403 342 342 275 170 20 12 M16 110 9,0 0,50 
408 077 001 320 200 20 16 M16 110 16,0 0,90 
408 077 007 320 360 20 16 M16 110 16,0 1,30 
403 343 343 365 195 20 22 M16 110 31,5 1,70 
408 911 001 380 425 20 25 M16 110 40,0 3,50 
408 911 007 362 210 20 25 M16 110 40,0 2,15 
408 911 012 360 170 20 25 M16 110 40,0 2,05 
408 911 013 450 590 20 25 M16 110 40,0 3,70 
409 764 764 460 415 20 28 M16 110 50,0 4,30 
Untere Armatur 
Lower fitting 
410 104 104 200 45 13 10 M10 45 6,0 0,20 
439 986 001 250 80 20 12 M16 60 9,0 0,50 
439 785 001 320 120 20 16 M16 110 16,0 1,00 
439 785 006 320 400 20 16 M16 110 16,0 2,20 
403 713 004 396 580 20 22 M16 110 31,5 3,50 
403 713 192 370 300 20 22 M16 110 31,5 2,20 
Untere Armatur mit Kugel 
Lower fitting with ball 
403 366 366 320 93 20 16 M16 30 150 16,0 0,80 
409 199 199 382 125 20 22 M16 50 150 31,5 2,40 
3 408 910 910 382 125 20 25 M16 50 150 40,0 2,70 
Nr. A B C D G Un lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B C D G kV kA Weight kg/piece 
Untere Armatur 
Lower fitting 
403 406 406 400 80 13 10 M10 45 6 0,40 
439 985 001 500 80 20 12 M16 60 9 0,80 
403 398 001 640 180 20 16 M16 110 16 1,50 
4 
4 
4 
4 439 272 005 640 93 20 16 M16 110 16 1,60 
Nr. A B C D G Un lth Gewicht kg/Stk. 
No. A B C D G kV kA Weight kg/piece 
Untere Armatur 
Lower fitting 
410 113 113 400 45 13 10 M10 45 6 0,40 
403 407 407 640 128 20 12 M16 60 9 0,90 
439 985 001 500 80 20 12 M16 60 9 0,80 
5 
5 
5 
5 438 898 001 550 100 20 16 M16 110 16 1,40 
3
5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcing fittings 
L 
KL 
D 
52 www. .de 
Set of screws for arcing fittings 
with nut collar and lock plate 
Schraubensätze für Schutzarma-turen 
mit Bundmutter u. 
Sicherungsblech 
Nr. D L Kl. Strebe 
No. D L Kl. Strut 
406 987 987 M16 55 35 bis 18 
406 987 001 M16 60 40 bis 22 
1 
1 
1 406 987 002 M16 65 45 bis 28 
1 
Set of screws for arcing fittings 
with nut and lock plate for inter-mediate 
fittings 
Schraubensätze für Schutzarma-turen 
mit Mutter u. Sicherungs-blech 
für Zwischenarmaturen 
Nr. D L Kl. Strebe 
No. D L Kl. Strut 
406 988 001 M16 60 42 18 
2 
2 406 988 002 M16 70 52 22 
L 
KL 
D 
2
53 
Inhalt Contents 5.17 
Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- 
und Hochspannungsnetze 
Overhead line fittings for middle and high 
voltage systems 
5 
5.7 
Abspann-Armaturen 
Abstandhalter 
Erdseil-Armaturen 
Feldabstandhalter 
Tragarmaturen 
Lichtbogen-Schutzarmaturen 
Stromklemmen 
Zubehör 
Strain Fittings 6– 13 
Yokes 14– 22 
Ground wire fittings 23– 27 
Spacers 25– 31 
Suspension clamps 32– 39 
Arcing fittings 40– 52 
Parallel Groove Clamps 53– 60 
Accessories 61– 74
5.7 
www. .de 
55 
Stromklemmen Parallel Groove clamps 
Al jaw clamps DIN 48075 
for connection of two equal conduc-tor 
diameters 
Material: 
high strength Al-alloy 
crews: stainless steel 
Nr. Seilbereich D A B Schrauben Gewicht kg/Stk. 
No. Conductor range D A B Screws Weight kg/piece 
440 029 001 8,2-10,2 64 25 2 x M10 0,2 
440 030 239 10,3-12,5 64 25 2 x M10 0,2 
440 031 732 12,6-14,9 90 28 3 x M10 0,3 
440 032 160 15,0-17,1 100 29 3 x M10 0,4 
440 033 733 17,2-19,0 109 35 3 x M12 0,7 
440 034 734 19,1-21,0 109 35 3 x M12 0,7 
440 035 063 21,1-23,4 120 40 3 x M12 1,0 
440 036 735 23,5-25,7 120 43 3 x M12 0,9 
440 037 463 25,8-27,8 130 44 3 x M12 1,2 
440 038 658 27,9-29,9 130 46 3 x M12 1,1 
440 039 052 29,0-31,9 140 48 3 x M12 1,2 
440 041 065 32,0-33,4 140 50 3 x M12 1,3 
449 068 545 33,5-35,1 150 58 3 x M12 1,3 
449 067 001 35,2-37,0 150 55 3 x M12 1,3 
440 044 244 36,9-42,0 160 70 3 x M12 3,4 
Current Loop Spacers for double 
bundle 
for the connection of two similar 
conductor diameters 
Material: 
high strength AL-alloy 
screws: stainless steel 
Al-Backenstromklemmen 
DIN 48075 
zur Verbindung von zwei gleichen 
Leiter-Durchmessern 
Werkstoff: 
hochfeste Aluminium-Legierung 
Schrauben: A2 
Stromschlaufen-Distanzhalter 
Zweierbündel 
zur Verbindung von zwei gleichen 
Leiter-Durchmessern 
Werkstoff: 
hochfeste Aluminium-Legierung 
Schrauben: A2 
A 
C 
B 
D D 
Nr. Seilbereich D A B C Schrauben Gewicht kg/Stk. 
No. Conductor range D A B C Screws Weight kg/piece 
405 191 001 17,2-19,0 400 109 35 3 x M12 2,10 
405 192 193 19,1-21,0 400 109 35 3 x M12 2,10 
405 196 002 21,1-23,4 400 120 40 3 x M12 2,70 
405 202 001 23,5-25,7 400 120 43 3 x M12 2,70 
439 642 003 25,8-27,8 400 130 44 3 x M12 3,20 
405 204 205 27,9-29,9 400 130 46 3 x M12 3,20 
405 210 001 29,0-31,9 400 140 48 3 x M12 3,20 
405 211 212 32,0-33,4 400 140 50 3 x M12 3,40 
408 167 003 35,2-37,0 400 150 55 3 x M12 4,90 
A 
A 
A 
B
5.7 Stromklemmen Parallel Groove clamps 
A 
A 
B 
D 
D 
C 
A 
B 
D 
C 
A 
S19 
20 
C D 
20 S20 
56 www. .de 
Current Loop Spacers for triple 
bundle 
for the connection of two similar 
conductor diameters 
Material: 
high strength AL-alloy 
screws: stainless steel 
Stromschlaufen-Distanzhalter 
Dreierbündel 
zur Verbindung von zwei gleichen 
Leiter-Durchmessern 
Werkstoff: 
hochfeste Aluminium-Legierung 
Schrauben: A2 
Nr. Seilbereich D A B C Schrauben Gewicht kg/Stk. 
No. Conductor range D A B C Screws Weight kg/piece 
405 230 005 25,8-27,0 500 130 44 3 x M12 5,60 
437 184 001 25,8-27,0 500 130 44 3 x M12 58,00 
Current Loop Spacers for triple 
bundle 
for the connection of two similar 
conductor diameters 
Material: 
high strength AL-alloy 
screws: stainless steel 
Stromschlaufen-Distanzhalter 
Dreierbündel 
zur Verbindung von zwei gleichen 
Leiter-Durchmesser 
Werkstoff: 
hochfeste Aluminium-Legierung 
Schrauben: A2 
Nr. Seilbereich D A B C Schrauben Gewicht kg/Stk. 
No. Conductor range D A B C Screws Weight kg/piece 
405 234 001 22,1-23,4 400 120 40 3 x M12 7,40 
437 183 001 22,1-23,4 400 120 40 3 x M12 60,00 
Weitere Ausführungen auf Anfrage Further types on request 
A 
D 
C 
B 
A 
A 
B
Nr. gerade Nr. gerade Nr. 30¿ Nr. doppelt Seil D L L D= Schrauben Gewicht Gewicht Gewicht 
ohne mit gewinkelt mit mit bereich Bild Bild Kenn- einfach ohne einfach mit doppelt mit 
Schrauben Schrauben Schrauben Schrauben 1-3 4 zahl Schrauben Schrauben Schrauben 
AI kg/Stk. kg/Stk. kg/Stk. 
No. straight No. straight No. 30¿ angle No. double Conductor L L D= Screws Weight Weight Weight 
without with with with range Fig. Fig. Code single without single with double with 
screws screws screws screws 1-3 4 AI screws screws screws 
kg/piece kg/piece kg/piece 
455 438 442 440 060 001 495 685 005 455 196 200 7,6- 8,4 170 240 14 2 x M12 x 45 0,10 0,23 0,33 
455 438 443 440 060 002 495 685 006 455 196 201 8,5- 9,4 170 240 16 2 x M12 x 45 0,12 0,27 0,39 
455 438 444 440 060 003 495 685 007 455 196 202 9,5-10,2 170 240 16 2 x M12 x 45 0,11 0,26 0,37 
455 438 446 440 060 004 495 685 008 455 196 204 11,0-11,9 170 240 18 2 x M12 x 45 0,13 0,28 0,41 
455 438 447 440 060 005 495 685 010 455 196 205 12,0-12,6 185 270 22 2 x M12 x 45 0,20 0,35 0,55 
455 438 448 440 060 006 495 685 011 455 196 206 12,7-13,9 185 270 22 2 x M12 x 45 0,18 0,33 0,51 
455 438 449 440 060 007 495 685 012 455 196 207 14,0-14,6 185 270 25 2 x M12 x 45 0,21 0,38 0,61 
455 438 450 440 060 008 495 685 013 455 196 208 14,7-15,8 185 270 25 2 x M12 x 45 0,20 0,35 0,55 
455 438 451 440 060 009 495 685 014 455 196 209 15,9-16,3 185 270 28 2 x M12 x 45 0,25 0,37 0,62 
455 438 453 440 060 010 495 685 016 455 196 211 17,0-17,7 185 270 25 2 x M12 x 45 0,23 0,35 0,58 
455 438 454 440 060 011 495 685 017 455 196 212 17,8-19,2 220 340 30 2 x M12 x 45 0,30 0,46 0,76 
455 438 455 440 060 012 495 685 018 455 196 213 19,3-20,5 220 340 32 2 x M12 x 45 0,31 0,46 0,77 
455 438 456 - 495 685 019 455 196 214 20,6-21,0 220 340 34 2 x M12 x 45 0,34 0,49 0,83 
455 438 457 440 060 013 495 685 020 455 196 215 21,1-22,5 220 340 34 2 x M12 x 45 0,32 0,46 0,79 
- 456 116 116 456 131 131 455 659 659 22,6-23,0 320 490 38 3 x M12 x 55 0,85 1,05 1,90 
- 456 116 117 456 131 132 455 659 660 23,6-24,5 320 490 38 3 x M12 x 55 0,80 1,00 1,80 
- 456 116 118 456 131 133 455 659 661 24,6-26,1 320 490 42 3 x M12 x 55 1,00 1,20 2,20 
- 456 116 119 456 131 134 455 659 662 26,2-27,5 320 490 38 3 x M12 x 55 0,90 1,10 2,00 
- 456 116 120 456 131 135 455 659 663 27,6-29,1 350 550 46 3 x M12 x 55 1,10 1,30 2,40 
- 456 116 121 456 131 136 455 659 664 29,2-30,6 350 550 50 3 x M16 x 65 1,60 1,80 3,40 
- 456 116 122 456 131 137 455 659 665 30,7-31,8 350 550 52 3 x M16 x 65 1,70 1,90 3,60 
- 456 116 123 456 131 138 455 659 666 31,9-32,9 350 550 52 3 x M16 x 65 1,60 1,80 3,40 
- 456 116 124 456 131 139 455 659 667 33,0-35,2 360 570 58 3 x M16 x 65 2,00 2,20 4,20 
- 456 116 125 456 131 140 455 659 668 35,3-36,5 360 570 58 3 x M16 x 65 1,90 2,10 4,00 
- 456 116 126 456 131 141 455 659 669 36,6-38,0 360 570 58 3 x M16 x 65 1,80 2,00 3,80 
- 456 116 127 456 131 142 455 659 670 38,1-39,5 360 570 60 3 x M16 x 65 2,10 2,30 4,40 
- 456 116 128 456 131 143 455 659 671 39,6-42,0 360 570 60 3 x M16 x 65 2,00 2,20 4,20 
- 456 116 129 456 131 144 455 659 672 42,1-43,0 360 570 62 3 x M16 x 65 2,30 2,50 4,80 
- 456 116 130 456 131 145 455 659 673 43,1-44,0 360 570 62 3 x M16 x 65 2,20 2,40 4,60 
57 
Stromklemmen Parallel Groove clamps 5.7 
www. .de 
Al jaw clamps DIN 48075 
Material: 
high strength Al-alloy 
crews: stainless steel 
Rohrstromklemmen 
Werkstoff: 
hochfeste Aluminium-Legierung 
Schrauben: A2 
1 
1 
2 
2 
3 
3 
4 
4 
2 4
5.7 Stromklemmen Parallel Groove clamps 
58 www. .de 
Compression Joint Al/St for full-tension 
connections 
for full-tension connections of 
Al/St-conductors 
Material Al: 
solid mandrel-pressed DIN 1725/ 
EU 573 
Material St: DIN 17100 EN 17025 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Pressverbinder Al/St zugfest 
für zugfeste Verbindung von 
Al/St-Seilen 
Werkstoff Al: 
nahtlos über Dorn gepresst 
DIN 1725/EU 573 
Werkstoff St: DIN 17100 EN 17025 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
D2 
L1 L2 
D2 
Nr. Seilquer- Seildurch- Werkstoff bzw. L1 L2 D1 D2 D2=Kenn- D1=Kenn- Gewicht 
schnitt messer Seil-Name zahl AI zahl St kg/Stk. 
No. Conductor Conductor Material resp. L1 L2 D1 D2 D2=Code D2=Code Weight 
cross diameter conductor No. AI No. St kg/piece 
section name 
305 231 002 25,0/ 4,0 6,80 Al/St 200 65 12,0 6,2 12 6 0,05 
305 522 005 27,0/ 4,5 7,14 Swallow 245 65 14,0 6,3 14 6 0,08 
305 231 003 35,0/ 6,0 8,10 Al/St 235 75 14,0 6,3 14 6 0,07 
305 522 007 42,5/ 7,0 9,00 Robin 280 95 16,0 7,0 16 7 0,13 
305 231 004 50,0/ 8,0 9,60 Al/St 270 95 16,0 7,5 16 7 0,11 
305 522 009 53,5/ 9,0 10,11 Raven 280 95 16,0 8,0 16 8 0,13 
305 232 001 44,0/32,0 11,20 Al/St 360 140 25,0 15,0 25 15 0,48 
305 231 005 70,0/12,0 11,70 Al/St 270 95 18,5 9,5 18 9 0,15 
305 232 002 50,0/30,0 11,70 Al/St 360 140 25,0 15,0 25 15 0,48 
305 518 008 50-6/1 12,33 Al/St 310 95 - - 22 9 0,23 
305 524 007 60,0/34,0 12,50 Al/St 380 140 25,0 15,0 25 15 0,52 
305 522 011 85,0/14,0 12,75 Pigeon 310 95 22,5 9,5 22 9 0,23 
305 231 006 95,0/15,0 13,60 Al/St 310 95 22,5 9,5 22 9 0,23 
305 520 001 120/20,0 15,50 Al/St 410 130 - - 25 13 0,36 
305 232 003 95,0/55,0 16,00 Al/St 420 170 30,5 19,0 30 19 0,79 
305 231 008 125/30,0 16,10 Al/St 410 140 28,5 15,0 28 15 0,59 
305 522 015 135/22,0 16,28 Partridge 410 130 28,5 13,0 28 13 0,50 
305 231 009 150/25,0 17,10 Al/St 380 110 28,5 13,0 28 13 0,44 
305 522 016 152/25,0 17,28 Ostrich 410 130 28,5 13,0 28 13 0,50 
305 232 004 105/75,0 17,50 Al/St 490 230 34,5 21,0 34 21 1,28 
305 232 005 120/70,0 18,00 Al/St 490 230 34,5 21,0 34 21 1,18 
305 231 011 185/30,0 19,00 Al/St 435 140 30,5 15,0 30 15 0,61 
305 522 022 201/33,0 19,88 Ibis 435 140 30,5 15,0 30 15 0,61 
305 231 012 210/35,0 20,30 Al/St 470 140 34,5 15,0 34 15 0,85 
305 231 013 210/50,0 21,00 Al/St 500 170 34,5 17,0 34 17 0,93 
305 231 014 230/30,0 21,00 Al/St 470 140 34,5 15,0 34 15 0,82 
305 522 024 242/32,0 21,49 Flicker 480 140 34,5 15,0 34 15 0,77 
305 522 025 242/39,5 21,80 Hawk 480 140 34,5 15,0 34 15 0,77 
305 231 015 240/40,0 21,90 Al/St 480 140 34,5 15,0 34 15 0,77 
305 231 016 265/35,0 22,40 Al/St 525 140 38,5 15,0 38 15 1,09 
305 522 030 282/46,0 23,55 Dove 580 170 38,5 17,0 38 17 1,20 
305 231 017 300/50,0 24,50 Al/St 540 170 38,5 17,0 38 17 1,10 
305 231 019 340/30,0 25,00 Al/St 525 140 38,5 15,0 38 15 1,02 
305 231 020 380/50,0 27,00 Al/St 560 170 42,5 17,0 42 17 1,40 
305 517 017 340/110 28,10 Al/St 830 290 - - 46 27 3,10 
305 231 022 435/55,0 28,80 Al/St 670 170 46,0 19,0 46 19 1,91 
305 231 028 560/50,0 32,20 Al/St 650 170 52,0 17,0 52 17 2,34 
305 525 027 680/87,0 36,17 Martin 800 260 58,0 23,0 58 23 3,70 
Redukions-Pressverbinder Al/St zugfest 
Reduction compression joints Al/St full tension 
305 258 002 240/40,0 265/35 Al/St 530 140 38 15 - - 1,09 
305 258 022 380/50,0 360/60 Al/St 560 170 42 19 - - 1,50 
305 258 021 310/100 380/50 Al/St 560 170 42 19 - - 1,50
59 
Stromklemmen Parallel Groove clamps 5.7 
www. .de 
Compression Joint Al for full-tension 
connections 
Material Al: 
solid mandrel-pressed DIN 1725/ 
EU 573 
Pressverbinder Al zugfest 
Werkstoff Al: 
nahtlos über Dorn gepresst 
DIN 1725/EU 573 
Nr. Seilquer- Seildurch- Werkstoff bzw. L1 D=Kenn- D1 Gewicht 
schnitt messer Seil-Name zahl AI kg/Stk. 
No. Conductor Conductor Material resp. L1 D=Code D1 Weight 
cross diameter conductor No. AI kg/piece 
section name 
301 030 030 16 5,10 Al 140 12 12,0 0,037 
301 031 031 25 6,30 Al 140 12 12,0 0,034 
301 032 032 35 7,50 Al 140 14 14,0 0,047 
301 055 055 Nr. 25 8,07 Al 140 14 - 0,047 
301 033 033 50 9,00 Al 155 16 16,0 0,059 
301 056 056 Nr. 35 9,54 Al 155 16 16,0 0,059 
301 034 034 70 10,50 Al 165 18 18,5 0,090 
301 057 057 Nr. 50 11,40 Al 165 20 20,5 0,12 
301 035 035 95 12,50 Al 165 22 22,5 0,142 
303 029 029 Nr. 70 13,17 Al 200 22 22,5 0,16 
303 029 029 Oxlip 13,26 Al 200 22 22,5 0,16 
303 029 029 Wasp 13,26 Al 200 22 22,5 0,16 
301 036 036 120 14,00 Al 250 25 25,0 0,22 
301 061 061 Nr. 150 20,80 Al 350 34 - 0,50 
301 038 038 185 17,50 Al 330 28 - 0,325 
301 039 039 240 20,20 Al 350 34 34,5 0,50 
301 040 040 300 22,50 Al 400 38 38,5 0,715 
302 697 697 625 32,60 Al 600 52 - 3,50 
D1 
L 
Compression Joint Aldrey for full-tension 
connections 
for full-tension connections of 
Aldrey-conductors 
Material Al: 
solid mandrel-pressed DIN 1725/ 
EU 573 
Pressverbinder Aldrey zugfest 
für zugfeste Verbindung von 
Aldrey-Seilen 
Werkstoff Al: 
nahtlos über Dorn gepresst 
DIN 1725/EU 573 
Nr. Seilquer- Seildurch- Werkstoff bzw. L1 D=Kenn- D1 Gewicht 
schnitt messer Seil-Name zahl AI kg/Stk. 
No. Conductor Conductor Material resp. L1 D=Code D1 Weight 
cross diameter conductor No. AI kg/piece 
section name 
301 041 041 25 6,30 Aldrey 140 12 12,0 0,034 
301 042 042 35 7,50 Aldrey 140 12 14,0 0,047 
301 043 043 50 9,00 Aldrey 155 16 16,0 0,059 
301 044 044 70 10,50 Aldrey 165 18 18,5 0,090 
301 045 045 95 12,50 Aldrey 165 20 20,5 0,142 
301 047 047 150 15,50 Aldrey 300 28 - 0,30 
303 841 001 245 18,90 AMS-2Z 350 32 - 0,40 
303 841 001 228 19,60 Aldrey 350 32 - 0,40 
303 049 049 240 20,20 Aldrey 350 34 - 0,50 
301 050 050 298 21,00 AMS-2Z 400 38 - 0,715 
301 050 050 300 22,50 Aldrey 400 38 - 0,715 
303 668 668 366 24,85 Aldrey 500 42 42,5 1,50 
301 051 051 400 26,00 Aldrey 500 42 - 1,50 
303 073 073 445 27,45 Aldrey 520 44 - 1,80 
437 173 001 AMS450 2Z 26,10 Aldrey 760 46 - 2,60 
437 172 001 AMS625 1Z 31,50 Aldrey 870 52 52,0 3,50 
437 148 001 AMS705 2Z 32,40 Aldrey 770 55 - 3,90 
D1 
L
5.7 Stromklemmen Parallel Groove clamps 
D1 
D 
L 
L 
D 
60 www. .de 
Compression joint Cu for full 
tension connections 
for Cu conductors according DIN 
48201 
Pressverbinder Cu zugfest 
für Cu-Seile nach DIN 48201 
Nr. Seilquer- Seildurch- Werkstoff bzw. L1 D=Kenn- D1 Gewicht 
schnitt messer Seil-Name zahl Cu kg/Stk. 
No. Conductor Conductor Material resp. L1 D=Code D1 Weight 
cross diameter conductor No. Cu kg/piece 
section name 
300 942 942 6 3,0 Cu 65 5 5,5 0,008 
300 943 943 10 4,05 Cu 80 8 8,5 0,031 
300 944 944 16 5,1 Cu 95 8 8,5 0,033 
305 573 002 25 6,3 Cu 80 10 10,2 0,033 
300 949 949 35 7,5 Cu 95 12 12,25 0,062 
300 950 950 50 9,0 Cu 95 14 14,5 0,091 
300 951 951 70 10,5 Cu 95 16 16,5 0,11 
305 513 002 95 12,5 Cu 145 20 21,00 0,24 
300 953 953 120 14,0 Cu 160 22 23,00 0,365 
300 954 954 150 15,7 Cu 182 25 25,00 0,407 
300 955 955 185 17,7 Cu 260 30 - 1,025 
300 956 956 240 20,3 Cu 310 34 - 1,52 
Compression joint St for full 
tension connections 
for steel conductors St IV 
Pressverbinder St zugfest 
für Stahl-Seile St IV 
Nr. Seilquer- Seildurch- Werkstoff bzw. L1 D=Kenn- D1 Gewicht 
schnitt messer Seil-Name zahl St kg/Stk 
No. Conductor Conductor Material resp. L1 D=Code D1 Weight 
cross diameter conductor No. St kg/piece 
section name 
300 708 708 35 7,5 St 175 15 - 0,14 
300 709 709 50 9,0 St 200 17 17 0,25 
300 710 710 70 10,5 St 235 19 19 0,35 
300 711 711 95 12,5 St 265 23 23 0,53 
304 583 583 88 9,53 St 200 17 - 0,025 
300 711 001 93 12,0 Stalum 265 22 22 0,5 
300 711 002 93,27 12,5 Stalum 265 23 23 0,51 
300 711 003 112 13,5 St 265 23 23 0,5 
437 191 001 126 14,5 Stalum 410 27 - 1,5
Inhalt Contents 5.18 
Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- 
und Hochspannungsnetze 
Overhead line fittings for middle and high 
voltage systems 
5 
5.8 
Abspann-Armaturen 
Abstandhalter 
Erdseil-Armaturen 
Feldabstandhalter 
Tragarmaturen 
Lichtbogen-Schutzarmaturen 
Stromklemmen 
Zubehör 
Strain Fittings 6– 13 
Yokes 14– 22 
Ground wire fittings 23– 27 
Spacers 25– 31 
Suspension clamps 32– 39 
Arcing fittings 40– 52 
Parallel Groove Clamps 53– 60 
Accessories 61– 74
63 
Zubehör Accessories 5.8 
B C 
www. .de 
Ball-fittings 
Material: 
DIN 17200 EN 10083 
connecting dimensions according 
DIN 48074, ball IEC 120 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Double Balls 
Klöppel-Armaturen 
Werkstoff: 
DIN 17200 EN 10083 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Klöppel IEC 120 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Doppelklöppel 
H2 H1 
D1 
Nr. Klöppel Bohrung H1 H2 Nenn- Lth Gewicht 
D1 D2 kraft kN kg/Stk. 
No. Ball Drilling H1 H2 Nominal kA Weight 
D1 D2 Load kN kg/piece 
436 157 150 11 - 30 - 60 6,5 0,07 
436 157 166 16 - 40 - 130 14,0 0,20 
436 157 206 20 - 50 - 210 22,0 0,36 
436 157 301 11 16 40 17,3 60 6,5 0,14 
436 157 167 16 - 94 47 130 14,0 0,71 
1 
1 
1 
2 
3 
3 436 157 207 20 - 116 58 210 122,0 1,02 
Nr. Klöppel Bohrung A B C Nenn- Lth Gewicht 
D1 D2 kraft kN kg/Stk. 
No. Ball Drilling A B C Nominal kA Weight 
D1 D2 Load kN kg/piece 
436 214 111 11 20 50 40 13 60 6,5 0,15 
437 149 001 16 24 50 54 19 130 14,0 0,35 
4 
4 
4 436 214 201 20 24 65 60 19 210 22,0 0,54 
Nr. Klöppel Bohrung H1 H2 C Nenn- Lth Gewicht 
D1 B1 kraft kN kg/Stk. 
No. Ball Drilling H1 H2 C Nominal kA Weight 
D1 B1 Load kN kg/piece 
436 214 112 11 20 73 40 13 60 12 0,25 
405 293 293 16 20 104 56 19 130 40 0,70 
405 307 307 20 24 125 65 19 210 50 1,10 
436 214 170 16 20 104 50 19 130 35 0,90 
436 214 163 16 24 104 50 19 130 35 0,90 
436 214 203 20 24 130 60 19 130 40 1,20 
436 214 113 11 20 73 40 13 60 12 0,23 
401 801 801 16 20 104 56 19 130 40 0,70 
405 312 312 20 24 127 65 19 210 50 1,10 
436 214 171 16 20 104 50 19 130 30 0,89 
5 
5 
5 
6 
6 
6 
7 
7 
7 
8 
8 436 214 165 16 24 104 50 19 130 30 0,85 
D 
A 
A1 
D1 
H2 
D 
M16 
H1 
D1 
D2 
A 
C 
H1 
H2 D1 
B1 
17 
C 
B1 
M16 
H1 
D1 
H2 
B1 
H1 
D1 
H2 
C 
D1 
B1 
M16 
C 
H1 
H2 
1 
2 
3 
4 
5 
7 8 6
5.8 Zubehör Accessories 
D 
B 
C 
H 
E 
D1 
B3 
B1 
H1 
H2 
C E 
D 
H1 
H2 
B2 
B1 
C 
E C 
64 www. .de 
Socket eyes short 
Material: 
DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN 
17006 EN 1560/10027 
connecting dimensions according 
DIN 48074, ball IEC 120 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Pfannenöse kurz 
Werkstoff: 
DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN 
17006 EN 1560/10027 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Klöppel IEC 120 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Klöppel H E B C Nenn- Lth Gewicht 
D kraft kN kg/Stk. 
No. Ball H E B C Nominal kA Weight 
D Load kN kg/piece 
*401 820 820 11 55 35 14 13 55 6,5 0,30 
405 322 322 16 69 52 20 19 130 14,0 0,90 
436 242 510 20 80 60 24 19 210 45,0 1,50 
Socket eyes straight for fastening 
of arcing fittings 
Material: 
DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN 
17006 EN 1560/10027 
connecting dimensions according 
DIN 48074, ball IEC 120 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Pfannenöse gerade mit SAB 
(Schutzarmaturenbefestigung) 
Werkstoff: 
DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN 
17006 EN 1560/10027 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Klöppel IEC 120 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Klöppel H1 H2 E C B1 B3 Nenn- Lth Gewicht 
D kraft kN kg/Stk. 
No. Ball H1 H2 E C B1 B3 Nominal kA Weight 
D Load kN kg/piece 
401 823 823 11 78 42 35 13 14 11 55 16 0,40 
436 232 519 16 124 57 62 19 20 17,5 130 40 1,48 
435 001 001 20 135 69 24 19 24 17,5 210 50 1,60 
Socket eyes twistet for fastening 
of arcing fittings 
Material: 
DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN 
17006 EN 1560/10027 
connecting dimensions according 
DIN 48074, ball IEC 120 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Pfannenöse gedreht mit SAB 
(Schutzarmaturenbefestigung) 
Werkstoff: 
DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN 
17006 EN 1560/10027 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Klöppel IEC 120 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Klöppel H1 H2 E C B1 B3 Nenn- Lth Gewicht 
D kraft kN kg/Stk. 
No. Ball H1 H2 E C B1 B3 Nominal kA Weight 
D Load kN kg/piece 
401 829 829 11 80 40 35 13 14 11 55 16 0,40 
436 232 520 16 128 57 56 19 20 17,5 130 40 1,44 
405 347 347 20 145 69 65 19 24 17,5 210 50 2,10
65 
Zubehör Accessories 5.8 
D1 
D3 
D1 
D3 
www. .de 
Double eyes straight for faste-ning 
of arcing fittings / type C 
Material: 
DIN 17200 EN 10083 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Doppelösen gerade mit SAB 
(Schutzarmaturenbefestigung) / 
Form C 
Werkstoff: 
DIN 17200 EN 10083 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Kurz- D1 D2 D3 B H2 H1 C Nenn- Lth Gewicht 
zeichen kraft kN kg/Stk. 
No. Refe- D1 D2 D3 C H2 H1 C Nominal kA Weight 
rence Load kN kg/piece 
401 919 919 C19-36 20 20 17 50 53 106 19 280 36 0,70 
408 513 513 C19-40 20 20 17 56 60 120 19 280 40 1,00 
401 920 920 C22-40 24 24 17 60 60 120 19 340 40 1,00 
401 922 922 C22-50 24 24 17 65 66 132 19 410 50 1,40 
Double eyes twisted for fastening 
of arcing fittings / type D 
Material: 
DIN 17200 EN 10083 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Doppelösen gedreht mit SAB 
(Schutzarmaturenbefestigung) / 
Form D 
Werkstoff: 
DIN 17200 EN 10083 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Double eyes twisted / type E 
Material: 
DIN 17200 EN 10083 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Doppelösen 2x gedreht / Form E 
Werkstoff: 
DIN 17200 EN 10083 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Kurz- D1 D2 D3 B H2 H1 C Nenn- Lth Gewicht 
zeichen kraft kN kg/Stk. 
No. Refe- D1 D2 D3 C H2 H1 C Nominal kA Weight 
rence Load kN kg/piece 
401 916 916 E19-25 20 20 17 50 53 106 19 200 25 0,80 
401 917 917 E22-40 24 24 17 60 60 120 19 280 40 1,00 
H1 
H2 
D2 
D3 
D1 
B C 
B C 
C B 
D2 
H1 
H2 
C 
C 
H2 
D2 
H1 
B 
B 
Nr. Kurz- D1 D2 D3 B H2 H1 C Nenn- Lth Gewicht 
zeichen kraft kN kg/Stk. 
No. Refe- D1 D2 D3 C H2 H1 C Nominal kA Weight 
rence Load kN kg/piece 
401 913 913 D19-25 20 20 17 50 53 106 19 200 25 0,90 
408 511 511 D19-40 20 20 17 56 60 120 19 270 40 1,00 
401 914 914 D22-30 24 24 17 60 60 120 19 280 30 1,00 
401 915 915 D22-50 24 24 17 65 66 132 19 370 50 1,40
5.8 Zubehör Accessories 
C2 B1 
D1 
D2 
B2 C1 
H1 
D1 
D2 
B C 
L 
B 
D1 
D2 S 
66 www. .de 
Double eyes twistet 
Material: 
DIN 17200 EN 10083 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Doppelösen gedreht 
Werkstoff: 
DIN 17200 EN 10083 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Kurz- D1 D2 B1 B2 H1 C1 C2 Nenn- Lth Gewicht 
zeichen kraft kN kg/Stk. 
No. Refe- D1 D2 B1 B2 H1 C1 C2 Nominal kA Weight 
rence Load kN kg/piece 
401 897 897 B13-10 14 35 35 14 48 13 13 90 10 0,20 
401 927 927 B19-30 20 50 50 20 70 19 19 280 30 0,60 
408 514 514 B19-40 20 56 56 20 80 19 19 320 40 0,70 
401 928 928 B22-30 24 60 60 24 90 19 19 280 30 0,80 
408 518 518 B22-50 24 65 65 24 100 19 19 410 50 1,20 
401 929 929 B28-50 30 80 80 30 120 23 23 480 50 1,70 
401 901 901 B13/19-10 14 35 50 20 60 13 19 75 10 0,30 
Single straps twistet 
Material: 
DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Einfachlaschen gedreht 
Werkstoff: 
DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Kurz- L D1 D2 B C Nenn- Lth Gewicht 
zeichen kraft kN kg/Stk. 
No. Refe- L D1 D2 B C Nominal kA Weight 
rence Load kN kg/piece 
402 084 084 250-19-260 250 20 20 50 19 260 36 2,00 
402 084 113 600-19-260 600 20 20 50 19 260 36 4,20 
402 085 085 250-22-250 250 24 24 50 19 250 32 1,90 
Single straps straight 
Material: 
DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Einfachlaschen gerade 
Werkstoff: 
DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Abmessung L B S D1 D2 Gewicht 
kg/Stk. 
No. Dimension L B S D1 D2 Weight 
kg/piece 
402 077 077 60-13-16 60 35 13 14 14 0,30 
402 075 006 70-19-36 70 50 19 20 20 0,70 
402 075 075 100-19-36 100 50 19 20 20 1,00 
402 075 150 200-19-36 200 50 19 20 20 1,60 
408 536 002 70-19-40 70 60 19 20 20 0,90 
408 701 701 100-22-44 100 60 19 24 24 1,00 
402 124 124 60-13-19-22 60 40 13/19 14/20 20 0,40
67 
Zubehör Accessories 5.8 
S19 
www. .de 
Double straps 
Material: 
DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Doppellaschen 
Werkstoff: 
DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Kurz- Bolzen D A B C Nenn- Lth Gewicht 
zeichen kraft kN kg/Stk. 
No. Refe- Bolt D A B C Nominal kA Weight 
rence Load kN kg/piece 
402 097 097 S19- 70-200 S19 70 50 20 200 32 1,00 
410 237 237 S19- 70-200 S19 70 60 20 200 40 1,10 
402 098 098 S22- 80-270 S22 80 60 20 270 50 1,40 
402 098 006 S22-150-270 S22 150 60 20 270 50 2,40 
Clevis straps, twistet 
Material: 
DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Gabellaschen, gedreht 
Werkstoff: 
DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Kurz- Bolzen D A B C D Nenn- Lth Gewicht 
zeichen kraft kN kg/Stk. 
No. Refe- BoltD A B C D Nominal kA Weight 
rence Load kN kg/piece 
438 759 001 BS19-25-100 S19 100 50 19 25 200 28 1,20 
408 385 385 BS19-20-120 S19 120 60 19 20 200 40 1,90 
408 385 001 BS19-20-150 S19 150 60 19 20 200 40 2,10 
402 203 203 BS19-20-600 S19 600 50 19 20 200 32 4,40 
B 
D 
A 
C 
A 
B 
D 
20 
19
5.8 Zubehör Accessories 
C 
A 
68 www. .de 
Clevis straps straight 
Material: 
DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Gabellaschen gerade 
Werkstoff: 
DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
D1 
D2 
B S 
Nr. Kurz- Bolzen D1 A B C D2 S Nenn- Lth Gewicht 
zeichen kraft kN kg/Stk. 
No. Refe- BoltD1 A B C D2 S Nominal kA Weight 
rence Load kN kg/piece 
402 249 249 CN-13-22- 75 N13 75 35 14 22 13 85 11 0,40 
402 250 250 CN-13-22-100 N13 125 35 14 22 13 85 11 0,50 
402 250 251 CN-13-22-125 N13 150 35 14 22 13 85 11 0,60 
402 250 252 CN-13-22-150 N13 175 35 14 22 13 85 11 0,70 
402 253 253 CN-13-22-200 N13 200 35 14 22 13 85 11 0,80 
402 253 001 CN-13-22-300 N13 300 35 14 22 13 85 11 1,20 
402 324 324 AS-19-20- 80 S19 80 50 20 20 19 200 32 1,00 
402 324 325 AS-19-20-100 S19 100 50 20 20 19 200 32 1,10 
402 324 326 AS-19-20-125 S19 125 50 20 20 19 200 32 1,20 
402 324 327 AS-19-20-150 S19 150 50 20 20 19 200 32 1,40 
402 324 001 AS-19-20-175 S19 175 50 20 20 19 200 32 1,60 
402 324 328 AS-19-20-200 S19 200 50 20 20 19 200 32 1,70 
402 324 002 AS-19-20-250 S19 250 50 20 20 19 200 32 2,00 
402 324 006 AS-19-20-300 S19 300 50 20 20 19 200 32 2,60 
402 324 009 AS-19-20-345 S19 345 50 20 20 19 200 32 3,00 
402 324 012 AS-19-20-400 S19 400 50 20 20 19 200 32 3,40 
439 182 003 AS-19-20- 80 S19 80 55 20 20 19 200 40 1,10 
439 182 004 AS-19-20-100 S19 100 55 20 20 19 200 40 1,20 
439 182 005 AS-19-20-125 S19 125 55 20 20 19 200 40 1,40 
439 182 006 AS-19-20-150 S19 150 55 20 20 19 200 40 1,50 
439 182 007 AS-19-20-175 S19 175 55 20 20 19 200 40 1,70 
439 182 008 AS-19-20-200 S19 200 55 20 20 19 200 40 1,80 
439 182 009 AS-19-20-250 S19 250 55 20 20 19 200 40 2,10 
439 182 011 AS-19-20-300 S19 300 55 20 20 19 200 40 2,70 
439 182 012 AS-19-20-350 S19 350 55 20 20 19 200 40 3,20 
439 209 001 CS-19-25- 80 S19 80 50 20 25 19 200 28 1,00 
439 209 002 CS-19-25-100 S19 100 50 20 25 19 200 28 1,10 
439 209 003 CS-19-25-125 S19 125 50 20 25 19 200 28 1,20 
439 209 004 CS-19-25-150 S19 150 50 20 25 19 200 28 1,40 
439 209 005 CS-19-25-175 S19 175 50 20 25 19 200 28 1,60 
439 209 006 CS-19-25-200 S19 200 50 20 25 19 200 28 1,70 
439 209 007 CS-19-25-250 S19 250 50 20 25 19 200 28 2,00 
439 209 008 CS-19-25-300 S19 300 50 20 25 19 200 28 2,60 
438 411 001 AS-22-24-100 S22 100 60 20 24 19 290 40 1,60 
438 411 002 AS-22-24-125 S22 125 60 20 24 19 290 40 1,90 
438 411 003 AS-22-24-150 S22 150 60 20 24 19 290 40 2,10 
438 411 004 AS-22-24-175 S22 175 60 20 24 19 290 40 2,30 
438 411 005 AS-22-24-200 S22 200 60 20 24 19 290 40 2,40 
438 411 007 AS-22-24-250 S22 250 60 20 24 19 290 40 2,50 
438 411 009 AS-22-24-300 S22 300 60 20 24 19 290 40 2,70 
438 411 013 AS-22-24-400 S22 400 60 20 24 19 290 40 3,10 
438 362 004 AS-22-24-500 S22 500 60 20 24 19 290 40 3,50 
438 362 007 AS-22-24-500 S22 600 60 20 24 19 290 40 3,90 
Weitere Gabellaschen auf Anfrage. Further clevis straps on request.
69 
Zubehör Accessories 5.8 
D1 
www. .de 
Turnbuckles eye-eye 
Material: 
DIN 17200 EN 10083 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Spannschlösser Öse-Öse 
Werkstoff: 
DIN 17200 EN 10083 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Verstell- D1 D2 Gewinde G Nenn- Lth Gewicht 
bereich mm A kraft kN kg/Stk. 
No. Switching D1 D2 Thread G Nominal kA Weight 
position mm A Load kN kg/piece 
403 236 236 300-420 20 20 M20 160 15,0 2,10 
403 335 001 330-430 20 20 M24 240 22,0 2,40 
403 331 001 405-575 20 20 M27 320 31,5 3,70 
C 
A 
G 
C 
D1 
D2 
Turnbuckles eye-clevis 
Material: 
DIN 17200 EN 10083 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Spannschlösser Öse-Gabel 
Werkstoff: 
DIN 17200 EN 10083 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Verstell- Bolzen D2 Gewinde G Nenn- Lth Gewicht 
bereich mm A D1 kraft kN kg/Stk. 
No. Switching Bolt D2 Thread G Nominal kA Weight 
position mm A Load kN kg/piece 
403 243 243 320- 440 19 20 M20 160 15,0 2,30 
403 328 329 355- 455 19 20 M24 240 22,0 3,00 
403 328 328 415- 585 19 20 M24 240 22,0 3,50 
403 332 332 430- 600 19 20 M27 320 31,5 4,30 
403 327 327 420- 590 22 24 M27 320 31,5 4,40 
403 327 330 640-1040 22 24 M27 320 31,5 6,50 
A 
G 
C2 
D2 
C1 
Adjustable extension straps 
Material: 
DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Verstellbare- 
Verlängerungslaschen 
Werkstoff: 
DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Verstell- Bolzen S D2 Nenn- Lth Gewicht 
bereich mm A D1 kraft kN kg/Stk. 
No. Switching Bolt S D2 Nominal kA Weight 
position mm A D1 Load kN kg/piece 
402 377 377 160- 232 13 14 13 65 16 1,00 
402 379 379 267- 336 19 19 20 120 36 3,00 
402 379 380 291- 390 19 19 20 120 36 3,50 
436 089 001 290- 440 19 19 20 240 40 4,20 
402 379 381 391- 490 19 19 20 120 36 4,20 
402 379 382 491- 590 19 19 20 120 36 4,90 
402 383 383 268- 448 22 19 24 230 44 5,00 
436 090 001 290- 440 22 19 24 160 44 6,00 
439 852 002 500- 840 22 19 24 280 44 8,20 
402 391 391 1000-1500 22 19 24 300 44 14,00 
D1 
20 
D2 
S 
L
5.8 Zubehör Accessories 
LB 
H 
G S 
D1 
D2 
B2 
B1 D1 
D2 
H2 
H1 
S 
G 
70 www. .de 
Suspension hinges 
Material: 
DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Traggelenke 
Werkstoff: 
DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. Kurzzeichen D1 D2 B+2 H L+2 Nenn- Lth Gewicht 
kraft kN kg/Stk. 
No. Reference D1 D2 B+2 H L+2 Nominal kA Weight 
Load kN kg/piece 
408 340 340 AS-19-19- 80-8 19 19 75 65 105 250 40 1,50 
408 340 002 AS-19-19- 80-8 19 19 75 65 115 250 40 1,60 
408 340 341 AS-19-19-100-8 19 19 95 65 125 250 40 1,80 
408 340 004 AS-19-19-100-8 19 19 95 65 130 250 40 1,90 
408 340 005 AS-19-19-140-8 19 19 130 65 165 180 40 2,30 
408 340 003 AS-19-19-160-8 19 19 150 65 190 180 40 2,60 
402 640 564 AS-25-19- 80-8 25 19 75 75 110 250 40 2,10 
402 640 566 AS-25-19-100-8 25 19 95 75 130 250 40 2,30 
402 640 005 AS-25-19-100-8 25 19 95 75 150 250 40 2,70 
402 640 003 AS-25-19-100-8 25 19 95 75 135 200 40 2,40 
402 640 002 AS-25-19-120-8 25 19 110 75 150 250 40 3,20 
402 665 860 AS-25-22- 80-10 25 22 75 75 110 300 50 2,60 
402 665 668 AS-25-22-100-10 25 22 95 75 130 300 50 2,80 
402 665 587 AS-25-22-100-10 25 22 95 75 145 300 50 2,90 
Cross hinges 
Material: 
DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Kreuzgelenke 
Werkstoff: 
DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Nr. B1 D1 D2 B+2 H1 H2 Nenn- Lth Gewicht 
kraft kN kg/Stk. 
No. B1 D1 D2 B+2 H1 H2 Nominal kA Weight 
Load kN kg/piece 
439 987 001 24 16 19 65 80 55 200 40 1,10 
410 145 145 20 19 19 65 80 55 200 40 1,30 
436 488 002 - 19 22 - 80 - 210 40 1,50 
436 235 144 22 22 22 70 80 45 250 40 1,50
71 
Zubehör Accessories 5.8 
www. .de 
Strain hinges 
Material: 
DIN 17100 EN 17025 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Abspanngelenke 
Werkstoff: 
DIN 17100 EN 17025 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
L 
B 
H 
D2 
D1 
20 
Nr. Kurzzeichen D1 D2 B+2 H L+2 Nenn- Lth Gewicht 
kraft kN kg/Stk. 
No. Reference D1 D2 B+2 H L+2 Nominal kA Weight 
Load kN kg/piece 
402 835 288 BS-19-19- 80- 8 19 19 70 65 105 250 40 1,50 
402 835 289 BS-19-19-100- 8 19 19 90 65 125 250 40 1,80 
402 835 290 BS-19-19-120- 8 19 19 110 65 145 250 40 2,00 
402 835 291 BS-19-19-140- 8 19 19 130 65 165 240 40 2,30 
402 835 292 BS-19-19-160- 8 19 19 150 65 185 230 40 2,60 
402 835 293 BS-19-19-180- 8 19 19 170 65 205 220 40 2,80 
402 835 294 BS-19-19-200- 8 19 19 190 65 225 210 40 3,00 
402 835 002 BS-19-19-100- 8 19 19 90 65 135 250 40 1,90 
402 835 012 BS-19-19-120- 8 19 19 110 65 165 250 40 2,10 
402 835 004 BS-19-19-160- 8 19 19 150 65 195 230 40 2,70 
402 835 014 BS-19-19-180- 8 19 19 170 65 225 230 40 2,90 
436 340 001 BS-22-19-180-10 22 19 170 75 230 240 40 3,00 
436 341 001 BS-22-19-200-10 22 19 190 75 250 240 40 3,10 
436 342 001 BS-22-19-220-10 22 19 210 75 230 270 40 3,40 
436 657 002 BS-22-22-160-10 22 22 150 75 185 230 40 2,90 
436 657 001 BS-22-22-180-10 22 22 170 75 230 240 40 3,10 
436 657 003 BS-22-22-200-10 22 22 190 75 250 240 40 3,30 
436 657 004 BS-22-22-220-10 22 22 210 75 270 240 40 3,50 
402 794 296 BS-25-19-100-10 25 19 90 75 130 270 40 2,60 
402 794 794 BS-25-19-120-10 25 19 110 75 150 270 40 3,00 
402 794 795 BS-25-19-140-10 25 19 130 75 170 270 40 3,50 
402 794 796 BS-25-19-160-10 25 19 150 75 190 270 40 3,90 
402 794 797 BS-25-19-180-10 25 19 170 75 210 270 40 4,30 
402 794 798 BS-25-19-200-10 25 19 190 75 230 270 40 4,60 
402 799 799 BS-25-19-220-10 25 19 210 75 250 270 40 4,80 
402 799 800 BS-25-19-240-10 25 19 230 75 270 270 40 5,00 
402 799 801 BS-25-19-260-10 25 19 250 75 290 270 40 5,30 
402 799 802 BS-25-19-280-10 25 19 270 75 300 270 40 5,70 
402 799 803 BS-25-19-300-10 25 19 290 75 320 270 40 6,20 
402 898 898 BS-25-22- 80-10 25 22 70 75 110 300 50 2,30 
402 898 899 BS-25-22-100-10 25 22 90 75 130 300 50 2,80 
402 898 900 BS-25-22-120-10 25 22 110 75 150 300 50 3,10 
402 898 901 BS-25-22-140-10 25 22 130 75 170 300 50 3,50 
402 898 902 BS-25-22-160-10 25 22 150 75 190 300 50 3,80 
402 898 903 BS-25-22-180-10 25 22 170 75 210 300 50 4,20 
402 898 904 BS-25-22-200-10 25 22 190 75 230 300 50 4,60 
402 905 905 BS-25-22-220-10 25 22 210 75 250 300 50 4,70 
402 905 906 BS-25-22-240-10 25 22 230 75 270 300 50 5,10 
402 905 907 BS-25-22-260-10 25 22 250 75 290 300 50 5,60 
402 905 908 BS-25-22-280-10 25 22 270 75 300 300 50 5,90 
402 905 909 BS-25-22-300-10 25 22 290 75 320 300 50 6,20
5.8 Zubehör Accessories 
D1 
D2 
A 
C B 
H 
B 
C 
D1 
A 
D2 
G 
H 
C 
B 
D1 
D2 
G 
A H 
72 www. .de 
Small suspensions and strain 
hinges 
Klein-Trag u. Abspanngelenke 
Nr. Abmessung D1/D2 B A C D1/D2 H Gewicht 
kg/Stk. 
No. Dimension D1/D2 B A C D1/D2 H Weight 
kg/piece 
439 574 001 U65 S16/S13 40 70 14 16/13 40 0,50 
439 573 001 U65 S16/S16 40 70 20 16 50 0,70 
437 326 001 U80 S16/S13 50 83 14 16 /13 40 0,60 
402 721 721 U80 S16/S16 85 50 20 16 /16 50 0,75 
Nr. Abmessung D1/D2 A B C G H Gewicht 
kg/Stk. 
No. Dimension D1/D2 A B C G H Weight 
kg/piece 
437 274 001 S16/13 M13 65 40 14 M24 78 1,30 
439 671 001 S16/16 M20 65 40 20 M20 88 1,40 
439 671 002 S16/16 M24 65 40 20 M24 88 1,50 
437 511 001 S16/19 M20 65 40 20 M20 93 1,60 
Nr. Abmessung A B C G H Gewicht 
kg/Stk. 
No. Dimension A B C G H Weight 
kg/piece 
403 919 003 N16/N13 M20 350 40 14 M20 428 2,60
73 
Zubehör Accessories 5.8 
www. .de 
U-Bolt 
Material: 
DIN 17200 EN 10083 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
U-Bügel 
Werkstoff: 
DIN 17200 EN 10083 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
G 
A 
B2 
B1 
D1 
20 
D2 
H 
B 
Auf Anfrage 
On request 
Auf Anfrage 
On request 
SW 
KL 
L 
D 
Shackle 
Material: 
DIN 17200 EN 10083 
connecting dimensions according 
DIN 48074 
bolt according DIN 48073 
surface: hot-dip galvanized DIN EN 
ISO 1461 
Connecting bolt 
with nut and splint 
Material: 
steel 8.8 acc. DIN 17200 
hot dip galvanized according DIN 50976 
Schäkel 
Werkstoff: 
DIN 17200 EN 10083 
Anschlußmaße nach DIN 48074 
Bolzen nach DIN 48073 
Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 
Schraubbolzen 
mit Rillenmutter und Splint 
Werkstoff: 
St 8.8 nach DIN 17200 
feuerverzinkt nach DIN 50976 
Nr. Kurz- Bolzen Kl L SW Nenn- Lth Gewicht 
zeichen kraft kN kg/Stk. 
No. Refe- Bolt D Kl L SW Nominal kA Weight 
rence Load kN kg/piece 
406 410 410 S19- 52 19 52 68 24 270 40 0,21 
406 410 411 S19- 48 19 48 64 24 270 40 0,2 
406 410 413 S19- 44 19 44 60 24 270 40 0,19 
406 410 418 S19-187 19 187 203 24 270 40 0,51 
406 410 419 S19-163 19 163 163 24 270 40 0,46 
406 380 381 S22- 52 22 52 68 27 370 53 0,26 
406 380 411 S22- 48 22 48 64 27 370 53 0,25 
406 380 413 S22- 44 22 44 60 27 370 53 0,24 
406 380 418 S22-187 22 187 203 27 370 53 
406 380 419 S22-147 22 147 163 27 370 53
5.8 Zubehör Accessories 
D S 
H 
B 
S 
D 
H 
B 
D 
B 
A S 
H 
74 www. .de 
W-spring split pin DIN 48063 
For securing pin balls with sockets 
to DIN 48060 
Material: 
Spring bronze, galvanically tinned 
W-Federsplint DIN 48063 
für Klöppelsicherung bei Pfannen 
nach DIN 48060 
Werkstoff: 
Federbronze, galvanisch verzinnt 
Nr. Kurzzeichen B H D S 
No. Reference B H D S 
406 570 570 W11 20 37 15 4,8 
406 570 571 W16 28 50 22 5,5 
W-spring split pin DIN 48063 
For securing pin balls with sockets 
to DIN 48064 
Material: 
Spring bronze, galvanically tinned 
W-Federsplint DIN 48063 
für Klöppelsicherung bei Pfannen 
nach DIN 48064 
Werkstoff: 
Federbronze, galvanisch verzinnt 
Nr. Kurzzeichen B H D S 
No. Reference B H D S 
751 705 001 VN16 14,5 65 7,5 5,5 
Safety-sheet 
For securing pin balls in V-chains 
Material: 
Hot galvanised steel 
Sicherungsplatten 
für Klöppelsicherung in V-Ketten 
Werkstoff: 
Stahl feuerverzinkt 
Nr. Kurzzeichen B H A D S 
No. Reference B H A D S 
405 527 527 11 20 53 8 3,6 5
5.8 Notizen Notes 
76 www. .de
Notizen Notes 5.8 
www. .de 77
5.8 Allgemeine Geschäftsbedingungen (Stand Januar 2002) 
I. Ausschließlichkeit 
Für unsere Lieferungen und Leistungen gelten nur die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen, 
soweit wir uns im Einzelfall nicht schriftlich mit deren Abänderung einverstanden erklären. Von diesen 
Geschäftsbedingungen abweichende oder sie ergänzende Bedingungen des Bestellers sind für uns unver-bindlich. 
Für Lieferungen von Software gelten zusätzlich unsere Bedingungen für Softwarelieferungen. 
II. Angebot und Vertragsabschluss 
1. Unsere Angebote erfolgen freibleibend. 
2. Bestellungen sind erst dann entgegengenommen,wenn wir sie bestätigt haben. 
3. Telefonische oder mündliche Ergänzungen, Abänderungen oder Nebenabreden bedürfen zu ihrer 
Wirksamkeit unserer schriftlichen Bestätigung. 
III. Umfang der Lieferungen und Leistungen 
1. Für alle Lieferungen oder Leistungen gelten die Vorschriften des Verbandes Deutscher 
Elektrotechniker (VDE), soweit sie für die Sicherheit der Lieferungen oder Leistungen in Betracht kom-men. 
Abweichungen sind zulässig, soweit die Sicherheit auf andere Weise gewährleistet ist. Dies gilt 
nicht, wenn wir auf besonderen Wunsch des Bestellers Geräte und Arbeitsmittel liefern, die den VDE-Vorschriften 
oder sonstigen Bestimmungen nicht entsprechen. 
2. Schutzvorrichtungen werden insoweit mitgeliefert, als dies gesetzlich vorgeschrieben oder aus-drücklich 
vereinbart ist. 
3. Maße, Gewichte, Abbildungen und Zeichnungen sind für die Ausführungen nur verbindlich, wenn 
dies ausdrücklich schriftlich bestätigt wird. Mitteilungen über technische Werte informieren aus-schließlich 
über die Beschaffenheit der Sache; sie stellen keine Beschaffenheitsvereinbarung dar. 
4. Bruttogewicht und Kistenmaße sind angenähert, aber unverbindlich. 
5. An Kostenvoranschlägen, Zeichnungen und anderen Unterlagen behalten wir uns Eigentums- und 
urheberrechtliche Verwertungsrechte uneingeschränkt vor; sie dürfen nur nach unserer vorherigen 
Zustimmung Dritten zugänglich gemacht werden. Zu Angeboten gehörige Zeichnungen und deren 
Unterlagen sind,wenn uns der Auftrag nicht erteilt wird, auf Verlangen unverzüglich zurückzugeben. 
6. Eine Lieferung gilt auch im Falle von Über- oder Unterschreitung der Liefermenge als mangelfrei, 
wenn die Abweichungen bei einer Liefermenge 
- bis 5.000 Stück 2,5 % 
- bis 10.000 Stück 2,0 % 
- über 10.000 Stück 1,0 % nicht übersteigen. 
IV. Preise und Zahlung 
1. Die Preise gelten mangels besonderer Vereinbarungen ab Werk ausschließlich Verpackung. Die 
Verpackung wird zu Selbstkosten in Rechnung gestellt. Zu den Preisen kommt die Umsatzsteuer in der 
jeweiligen gesetzlichen Höhe hinzu. Die Verpackung wird von uns bei frachtfreier Lieferung an das 
Werk Winterbach kostenlos zurückgenommen. 
2. Sollten zwischen dem Vertragsabschluss und dem Gefahrenübergang einschneidende Material- und 
Lohnpreissteigerungen eintreten, so behalten wir uns vor, eine angemessene Preiserhöhung 
vorzunehmen. 
3. Mangels besonderer Vereinbarungen sind Zahlungen frei unserer Zahlstelle in EUR zu leisten. 
4. Wechsel werden von uns grundsätzlich nicht akzeptiert; Ausnahmen bedürfen der vorherigen 
Vereinbarung. 
5. Die Annahme von Wechseln und Schecks erfolgt nur zahlungshalber; die Kosten der Diskontierung 
und der Einziehung trägt der Besteller. Wir haften nicht für nicht rechtzeitig vorgezeigte Wechsel oder 
versäumte Aufnahme eines Protests. 
6. Rechnungen sind zahlbar innerhalb 30 Tagen netto ab Rechnungsdatum; wir gewähren 2% Skonto 
vom skontofähigen Betrag bei Zahlung innerhalb von 15 Tagen. Maßgeblich für die Fristberechnung 
ist der Tag der Gutschrift des Zahlungsbetrages auf einem unserer Konten. Bei Scheckzahlungen gilt 
das Datum des Scheckeingangs als Zahlungstag. Bei Kleinmengen berechnen wir einen Betrag von 
mindestens 100,00 EUR. 
7. Sofern Rechnungen nicht innerhalb von 30 Tagen nach Zugang der Rechnung, spätestens jedoch 40 
Tage nach Lieferung bezahlt werden, gerät der Besteller in Zahlungsverzug und wir können 
Verzugszinsen sowie einen etwa weitergehenden Verzugsschaden geltend machen. Bei 
Zahlungsverzug des Bestellers sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 8% über dem bekannt 
gegebenen jeweiligen Basiszinssatz zu berechnen. Wir sind berechtigt, im Einzelfall einen höheren 
Schaden nachzuweisen. 
8. Der Besteller ist nicht berechtigt, Zahlungen wegen von uns nicht anerkannter Gegenansprüche 
zurückzuhalten. Der Besteller kann nur mit solchen Forderungen aufrechnen, die unbestritten oder 
rechtskräftig festgestellt sind. 
9. Bei begründeten Zweifeln an der Zahlungsfähigkeit des Bestellers behalten wir uns vor, 
Vorauszahlungen oder Sicherheitsleistungen zu verlangen sowie bei erfolglosem Verstreichen der 
dafür gesetzten Frist vom Vertrag zurückzutreten. 
V. Lieferzeit 
1. Die Lieferzeit wird in Kalendertagen angegeben („Ausliefertermin“). 
2. Wir sind an diese Lieferzeit nur gebunden, wenn der Besteller die zu liefernden Unterlagen, die 
erforderlichen Genehmigungen, Freigaben und Genehmigungen der Pläne rechtzeitig beibringt sowie 
eine gegebenenfalls vereinbarte Anzahlung fristgemäß vorher leistet.Werden diese Voraussetzungen 
nicht rechtzeitig erfüllt, so wird die Lieferzeit angemessen verlängert. 
3. Ändert der Besteller den Auftrag nachträglich, so verlängert sich die Lieferzeit jeweils angemessen. 
4. Die Lieferzeit ist eingehalten,wenn bis zu ihrem Ablauf der Liefergegenstand das Werk verlassen hat 
oder die Versandbereitschaft mitgeteilt ist. 
5. Die Lieferfrist verlängert sich angemessen, wenn die Nichteinhaltung der Lieferfrist auf 
Mobilmachung, Krieg, Aufruhr, Streik, Aussperrung oder auf unvorhergesehene Hindernisse, die 
außerhalb unseres Willens liegen, zurückzuführen ist. Dies gilt auch, wenn die Umstände bei 
Unterlieferern eintreten. Die vorbezeichneten Umstände sind von uns auch dann nicht zu vertreten, 
wenn sie während eines bereits vorliegenden Verzuges entstehen. Beginn und Ende derartiger 
Hindernisse werden wir in wichtigen Fällen dem Besteller baldmöglichst mitteilen. 
6. Wenn dem Besteller wegen einer Verzögerung, die infolge unseres Verschuldens entstanden ist, 
Schaden erwächst, so ist er unter Ausschluss weiterer Ansprüche berechtigt, eine Verzugsentschädi-gung 
zu fordern. Sie beträgt für jede volle Woche der Verspätung 0,5%, im Ganzen aber höchstens 5% 
vom Wert desjenigen Teils der Gesamtlieferung, die infolge der Verspätung nicht rechtzeitig oder nicht 
vertragsgemäß benutzt werden kann. 
7. Wird der Versand auf Wunsch des Bestellers verzögert, so sind wir berechtigt, beginnend einen 
Monat nach Anzeige der Versandbereitschaft, die durch die Lagerung entstandenen Kosten, bei 
Lagerung in unserem Werk mindestens jedoch 0,5% des Rechnungsbetrages für jeden angefangenen 
Monat zu berechnen. Wir sind ferner berechtigt, nach Setzung und fruchtlosem Verlauf einer 
angemessenen Frist anderweitig über den Liefergegenstand zu verfügen und den Besteller mit 
angemessen verlängerter Frist zu beliefern. 
8. Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragspflichten des Bestellers voraus. 
9. Der Besteller ist berechtigt, von dem Vertrag über die jeweils verspätete Lieferung zurückzutreten 
oder Schadensersatz zu verlangen, wenn der Lieferant sich in Verzug befindet und eine vom Besteller 
gesetzte angemessene Nachfrist mit Ablehnungsandrohung fruchtlos abgelaufen ist. 
10. Der Besteller ist verpflichtet, sich auf unser Verlangen innerhalb einer angemessenen Frist zu er-klären, 
ob er wegen der Verzögerung der Lieferung vom Vertrag zurücktritt und/oder Schadensersatz 
statt der Leistung verlangt oder auf die Lieferung besteht. 
VI. Gefahrenübergang und Entgegennahme 
1. Die Gefahr geht spätestens mit der Absendung ab Werk auf den Besteller über, und zwar auch dann, 
wenn Teillieferungen erfolgen oder wir noch andere Leistungen, z. B. die Versendungskosten oder 
Anfuhr und Aufstellung übernommen haben. Auf Wunsch des Bestellers werden wir die Sendung auf 
seine Kosten gegen Diebstahl, Bruch-, Transport-, Feuer- und Wasserschaden sowie sonstige ver-sicherbare 
Risiken versichern. 
2. Verzögert sich der Versand infolge von Umständen, die der Besteller zu vertreten hat, so geht die 
Gefahr vom Tage der Versandbereitschaft ab auf den Besteller über, jedoch ist der Lieferer verpflichtet, 
auf Wunsch und Kosten des Bestellers die Versicherungen zu bewirken, die dieser verlangt. 
3. Angelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Besteller 
unbeschadet der Rechte aus Nr. VIII entgegenzunehmen. 
4. Teillieferungen sind zulässig. 
78 www. .de 
VII. Aufstellung und Montage 
Für jede Art von Aufstellung und Montage gelten diese Lieferbedingungen entsprechend, soweit nicht 
unsere separaten Montagebedingungen etwas anderes bestimmen. 
VIII. Haftung für Mängel der Lieferung und Leistung 
1. Der Besteller hat die empfangene Ware unverzüglich nach Eintreffen auf Mängel und garantierte 
Beschaffenheit zu untersuchen. Offensichtliche Mängel der Lieferung hat er uns unverzüglich, 
spätestens innerhalb von sieben Tagen nach Eingang der Lieferung, versteckte Mängel innerhalb von 
sieben Tagen nach Entdeckung, schriftlich zu melden. Andernfalls gilt die Lieferung als genehmigt. 
2. Der Besteller hat uns Gelegenheit zur Prüfung der Beanstandung zu geben, insbesondere 
beschädigte Waren und ihre Verpackung zur Inspektion durch uns zur Verfügung zu stellen. 
Verweigert er dies, so sind wir von der Mängelhaftung befreit. Ist dies in Fällen der Gefährdung der 
Betriebssicherheit oder zur Abwehr unverhältnismäßig großer Schäden dringend notwendig, ist der 
Besteller berechtigt, den Mangel selbst oder durch Dritte beseitigen zu lassen und von uns Ersatz der 
notwendigen Kosten zu verlangen. Dasselbe gilt für den Fall, dass wir mit der Beseitigung des Mangels 
in Verzug sind. In jedem Fall hat uns der Besteller sofort zu verständigen. 
3. Verlangt der Besteller wegen eines Mangels Nacherfüllung, so können wir wählen, ob wir den 
Mangel selbst beseitigen oder mangelfreie Ware als Ersatz liefern. Ersetzte Ware ist an uns zurück-zugeben. 
Wenn eine Nachbesserung oder Ersatzlieferung nicht möglich ist oder verweigert wird oder 
aus sonstigen, von uns zu vertretenden Gründen innerhalb einer vom Besteller bestimmten 
angemessenen Frist nicht erfolgt oder fehl schlägt, kann der Besteller nach seiner Wahl vom Vertrag 
zurücktreten oder den Kaufpreis mindern. 
4. Von den durch die Nachbesserung oder Ersatzlieferung entstehenden Kosten tragen wir – soweit sich 
die Beanstandung als berechtigt herausstellt – die Kosten des Ersatzstücks einschließlich des Versands 
sowie die angemessenen Kosten des Aus- und Einbaus. Weitere etwaige beim Besteller entstehende 
Kosten trägt dieser selbst. Notwendige Montage- und Reisekosten, die im Zusammenhang mit 
unberechtigten Mängelrügen entstehen, hat der Besteller zu bezahlen. 
5. Bei Geräten und Arbeitsmitteln, die nicht den VDE-Vorschriften oder sonstigen Bestimmungen 
entsprechen, die wir jedoch auf besonderen Wunsch des Bestellers fertigen, haften wir nicht. 
6. Wir haften nicht für Schäden oder Mängel der Ware, die durch natürliche Abnutzung, übermäßige 
Beanspruchung, Einsatz unter Nichtbeachtung unserer Bedienungsanleitungen, ungeeignete oder 
unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung durch den Besteller oder 
Dritte, nachträgliche Veränderung durch den Besteller oder Dritte, fehlerhafte oder nachlässige 
Behandlung, ungeeigneten Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse entste-hen, 
sofern diese nicht auf unser Verschulden zurückzuführen sind. 
7. Weitergehende Ansprüche des Bestellers, insbesondere auf Schadensersatz statt der Leistung und 
auf Ersatz eines sonstigen unmittelbaren oder mittelbaren Schadens, einschließlich Begleit- oder 
Folgeschadens – gleichgültig aus welchem Rechtsgrund – sind ausgeschlossen. Dies gilt nicht, wenn 
- wir einen Rechts- oder Sachmangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie für die Beschaffenheit 
der Waren, übernommen haben 
- der Schaden auf Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit von uns, unserer gesetzlichen Vertreter oder 
Erfüllungsgehilfen oder einer fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten durch diese 
Person beruht, oder 
- eine schuldhafte Pflichtverletzung durch uns oder unsere gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungs-gehilfen 
zu einem Körper- oder Gesundheitsschaden geführt hat. 
Im Fall einfacher Fahrlässigkeit ist jedoch unsere Ersatzpflicht der Höhe nach auf den vertragsty-pischen, 
vorhersehbaren Schaden beschränkt. 
8. Die Bestimmungen gemäß Abs. 7 gelten entsprechend für direkte Ansprüche des Bestellers gegen 
unsere gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen. 
9. Sämtliche Mängelansprüche des Bestellers einschließlich der in Abs. 7 und 8 geregelten 
Schadensersatzansprüche verjähren in einem Jahr nach Ablieferung der Ware an den Besteller bzw. 
Erbringung der Leistung. Für Ersatzstücke und die Ausbesserung beträgt die Verjährungsfrist zwölf 
Monate, sie läuft aber mindestens bis zum Ablauf der ursprünglichen Verjährungsfrist für den 
Liefergegenstand. Die Frist für die Mängelhaftung an dem Liefergegenstand wird um die Dauer der 
durch die Nachbesserungsarbeiten verursachten Betriebsunterbrechung verlängert. Die Regelungen 
dieses Absatzes gelten nicht, soweit das Gesetz gemäß §§ 438 Abs. 1 Nr. 2 (Bauwerke und Sachen für 
Bauwerke), 479 Abs. 1 (Rückgriffsanspruch) und 634 a Abs. 1 Nr. 2 (Baumängel) BGB längere Fristen 
vorschreibt. 
IX. Haftung und Nebenpflichten 
Kann der gelieferte Gegenstand vom Besteller nicht vertragsgemäß verwendet werden, weil wir 
schuldhaft vertragliche Nebenpflichten verletzt oder nach Vertragsabschluss erforderliche Vorschläge 
oder Beratungen unterlassen oder fehlerhaft unternommen haben, so gelten unter Ausschluss weiter-er 
Ansprüche des Bestellers die Regelungen VIII. entsprechend. 
X. Rechte des Lieferers auf Rücktritt 
Wird uns nach Abschluss des Kaufvertrages bekannt, dass beim Besteller fruchtlos gepfändet worden 
ist oder erhalten wir andere gleichgewichtige Hinweise auf den Vermögensverfall des Bestellers, so 
können wir Sicherheit für die Gegenleistung verlangen oder unter Anrechnung der von uns gemach-ten 
Aufwendungen vom Vertrag zurücktreten. 
XI. Eigentumsvorbehalt 
1. Wir behalten uns das Eigentum an allen von uns gelieferten Gegenständen bis zur vollständigen 
Bezahlung aller aus der Geschäftsverbindung entstandenen Forderungen vor. 
2. Der Besteller ist zur Weiterveräußerung im gewöhnlichen Geschäftsgang berechtigt. Der Besteller 
tritt für den Fall der Weiterübereignung der Ware schon jetzt sämtliche Ansprüche gegen den Erwerber 
an uns ab. Wir nehmen diese Abtretungen an. 
3. Erfolgt die Zahlung durch Scheck oder Wechsel, so behalten wir uns das Eigentum an dem 
Liefergegenstand bis zur Einlösung des Schecks vor oder bis zum Erlöschen unserer Haftung aus dem 
Wechsel einschließlich eines Wechselbereicherungsanspruchs. 
4. Verpfändung oder Sicherungsübereignung ist unzulässig, im Falle einer Pfändung durch Dritte sind 
wir hiervon unverzüglich zu benachrichtigen. 
5. Die Geltendmachung des Eigentumsvorbehalts sowie die Pfändung des Liefergegenstands durch uns 
gilt nicht als Rücktritt vom Vertrag, sofern nicht § 503 BGB Anwendung findet. 
6. Wir verpflichten uns, auf Verlangen des Bestellers die uns nach Nr. 1 und Nr. 2 zustehenden 
Sicherheiten insoweit freizugeben, als ihr realisierbarer Wert die zu sichernden Forderungen um 20 v. 
H. übersteigt. 
7. Bei Zahlungsverzug ist der Besteller, auch ohne dass wir vom Vertrag zurücktreten, zur Herausgabe 
der unter Eigentumsvorbehalt stehenden Ware verpflichtet. Für diesen Fall gestattet der Besteller uns 
hiermit unwiderruflich, die Vorbehaltsware sofort abzuholen und seine Geschäfts- und Lagerräume zu 
diesem Zweck ungehindert zu betreten. Die Geltendmachung des Eigentumsvorbehalts sowie die 
Pfändung der Vorbehaltsware durch uns gilt nicht als Rücktritt vom Vertrag. Nach Rücknahme der 
Vorbehaltsware sind wir zu deren freihändiger Verwertung berechtigt. Der Verwertungserlös ist auf 
die Verbindlichkeit des Bestellers abzüglich angemessener Verwertungskosten anzurechnen. 
XII. Gerichtsstand 
Alleiniger Gerichtsstand ist, wenn der Besteller Vollkaufmann ist, für alle aus dem Vertragsverhältnis 
sich mittelbar oder unmittelbar ergebenden Streitigkeiten Stuttgart. Jede der Vertragsparteien ist 
jedoch berechtigt, die andere Partei auch an ihrem allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen. 
XIII. Rechtsstatut 
Die Parteien vereinbaren ausdrücklich, dass der Vertrag deutschem Recht unterliegt. Die Anwendung 
des Übereinkommens vom 11.4.1980 über Verträge über den internationalen Warenverkauf ist aller-dings 
ausgeschlossen. 
XIV. Teilnichtigkeiten 
Sollte eine der Bestimmung ganz oder teilweise unwirksam sein, so berührt dies die Gültigkeit der 
übrigen Bestimmungen nicht.
5.8 
www. .de 79 
General Terms and Conditions (as of January 2002) 
I. Exclusivity 
For deliveries and services performed by us, our General Terms & Conditions shall apply exclusively if we 
do not agree on a modification in writing in each individual case. Any differing or supplementary condi-tions 
of the customer are not binding for us. For deliveries of software, our Conditions for the Supply of 
Software shall apply additionally. 
II. Offer and Conclusion of Contract 
1. Our offers are without obligation. 
2. Orders are only accepted when we have confirmed them. 
3. Additions, amendments or subsidiary agreements,whether made by telephone or orally, require our 
written confirmation in order to be effective. 
III. Scope of Deliveries and Services 
1. For all deliveries and services, the regulations of the Association of German Electricians (Verband 
Deutscher Elektrotechniker; VDE) shall apply as far as they are relevant for the security of the deliveries and 
services. Deviations are permitted as far as the same security is granted in another way. 
This does not apply if we deliver appliances and devices which do not comply with the VDE regulations or 
other provisions upon the customer's special request. 
2. Protection devices are delivered together with the goods supplied if this is provided for by law or 
expressly agreed on. 
3. Dimensions, weights, illustrations and drawings are only binding for the design of the goods if this 
is expressly confirmed in writing. Notifications on technical data only inform about the condition of the 
goods; they are no undertaking as to any warranted properties. 
4. Gross weights and crate dimensions are approximated and given without obligation. 
5. We reserve the exclusive ownership rights and copyright use for estimates of cost, drawings and 
other documents; they may only be made accessible to third parties with our prior consent. Drawings 
belonging to offers and respective documents have to be returned immediately upon request if the 
order is not placed. 
6. A delivery is meant to be free of defects even in case the delivery quantity is higher or lower than 
agreed, if the deviations for a quantity of 
- up to 5.000 pieces do not exceed 2.5% 
- up to 10.000 pieces do not exceed 2.0% 
- more than 10.000 pieces do not exceed 1.0%. 
IV. Prices and Payment 
1. If not agreed on otherwise, the prices are to be taken as being ex works and without packing. 
The packing will be charged at cost. To the prices is added the value-added tax at its current statutory rate. 
The packing is taken back by us free of charge if delivered freight paid to our facilities in Winterbach. 
2. If considerable increases in material and labour costs occur in the time between the closing of the 
contract and the transfer of risk,we reserve the right to adjust the prices adequately. 
3. If not agreed on otherwise, payments are to be made in EUR free of charge to our bank accounts. 
4. Bills of exchange are generally not accepted; exceptions require prior agreement. 
5. The acceptance of bills of exchange and cheques are only made to facilitate payment; the costs of dis-counting 
and collection are to be borne by the customer. We are not liable for any bills of ex-change 
which are not presented in time or for any failure to have a bill of exchange protested. 
6. Invoices are payable net within 30 days from the invoice date; we grant a discount of 2% on the 
discountable amount if payment is made within 15 days. Relevant for the determination of the time 
limit is the day on which the payment amount is credited to one of our bank accounts. For payments by 
cheque, the date of receipt of the cheque is considered to be the payment date. For small quantitieswe will 
have to charge a minimum amount of 100, 00 EUR. 
7. If payment is not made within 30 days of receipt of invoice, or within 40 days from the delivery date 
at the latest, the customer is deemed to be in default in payment, entitling us to charge interest for the 
delay period and claim any additional compensation for damage resulting from default. In case of the 
customer's default,we are entitled to charge interest in the amount of 8% above the respective base inte-rest 
rate.We are entitled, in each specific case, to claim for any additional verifiable damage. 
8. The customer is not entitled to retain payment due to counterclaims which were not accepted by us. 
The customer can only set off claims which are undisputed or which have been finally assessed. 
9. In case the solvency of the customer is reasonably doubted, we reserve the right to demand an 
advance payment or the deposit of a security or to withdraw from the contract if the customer fails to 
observe the time-limit set for such payments. 
V. Delivery Period 
1. The delivery period shall be specified in calendar days ("delivery date"). 
2. We are only bound to the delivery period if the customer supplies us in time with the necessary 
documents,permits and releases and with the permits for the plans, and if an agreed advance payment has 
duly been made. If these requirements are not met in time, the delivery period is adequately extended. 
3. If the customer changes the order after placement, the delivery period is adequately extended. 
4. The delivery period is observed when the subject-matter of the order has left the works or when the 
readiness for dispatch has been notified before expiry of the delivery period. 
5. The delivery period is adequately extended if the nonobservance is due to mobilization, war, riot, 
strike, lockout or unforeseen impediments which are outside our control. This also applies if these cir-cumstances 
affect subcontractors.We are also not responsible for the above mentioned circumstances 
if they occur during an already existing delay. In important cases,we will inform the customer as soon as 
possible of the beginning and end of such impediments. 
6. If the customer suffers damage due to a delay for which we are responsible, the customer is entitled, to 
the exclusion of any further claims, to demand a compensation for the delay. This compensation will 
amount to 0.5% for each complete week of delay, but will not exceed a total of 5% of the value of the 
part of the overall delivery, which, as a consequence of the delay, cannot be used in due time or in 
accordance with the contract. 
7. If the dispatch is delayed at the wish of the customer,we are entitled to charge, starting one month after 
the readiness for dispatch has been notified, the costs occurring because of the storage, and if the goods 
are stored in our works, at least 0.5% of the invoice amount for each month. If an adequate time limit has 
been fixed and if this time limit expired without effect, we are further-more entitled to dispose of the 
goods in another way and to deliver the goods to the customer with a suitably extend-ed delivery period. 
8. Compliance with the delivery period requires the customer's complying with its contract duties. 
9. The customer is entitled to rescission of contract or claim for damages for the respective default in 
delivery if the supplier is in default of delivery and a reasonable extension of the delivery period has 
fruitlessly expired following a written warning that acceptance of goods would be refused. 
10. The customer is obligated at our request to state within a reasonable period of time whether he 
wishes to rescind the contract due to our default in delivery and/or wants to claim for damages in lieu 
of performance on our part or whether he will insist on delivery. 
Vl. Transfer of Risk and Acceptance 
1. The risk will pass to the customer by the latest upon the dispatch of the goods from the works. This is 
also true for partial deliveries or if we have agreed to render further services such as taking over the for-warding 
costs or the transport and installation. Upon the customer's request we will insure the con-sign-ment 
against theft and damage resulting from breaking, transportation, fire and water, or other insur-able 
risks. 
2. If the delivery is delayed due to circumstances for which the customer is responsible, the risk passes to 
the customer on the day on which the consignment is ready for dispatch; however, the supplier is obli-ged 
to effect, at the customer's request and cost, the insurances demanded by the customer. 
3. Goods delivered have to be accepted by the customer notwithstanding the rights under no. Vlll, even 
if they show unsubstantial defects. 
4. Partial deliveries are permitted. 
Vll. Installation and Assembly 
These General Terms and Conditions are applicable for every kind of installation and assembly if our 
separate Conditions of Assembly do not provide otherwise. 
Vlll. Liability for Defects in Delivery and Service 
1. The customer is obligated to inspect the goods for any defects and compliance with warranted pro-perties 
immediately upon their arrival. He is obligated to notify us in writing without delay, however, not 
later than seven days after delivery of any of any obvious defects; any hidden defects, he must report 
within seven days of their discovery. Failing this, any goods delivered are deemed to have been accepted. 
2. The customer is obliged to grant us the opportunity to follow up the complaint, in particular, to make 
available to us the defective goods and their packaging for our inspection. Refusal to comply shall 
release us from our warranty commitment. If for reasons of maintaining industrial safety or to avoid 
excessive damage it should become urgently necessary, the customer is entitled to remedy any defects 
himself or have a third party remedy the defects and to demand from us reimbursement for any neces-sary 
costs incurred. This also applies if we should be in default with remedying the defects ourselves. In 
any case, the customer is obligated to inform us without delay. 
3. Should the customer, in the event of a defect, require subsequent performance from us,we are entit-led 
at our discretion either to remedy the defect ourselves or make substitute delivery.Defective goods for 
which exchange has been made are to be returned to us. If no remedy or substitute delivery is possible or 
is refused or does not eventuate within a reasonable period of time to be defined by the customer, or 
fails, for any other reasons we can be held responsible for, the customer is entitled to rescind the con-tract 
or demand a reduction in price. 
4. We undertake to absorb all such costs associated with remedying a defect or any substitute delivery – 
provided that the complaint proves to be justified – as the costs for the substituted part, including ship-ping 
costs, and all reasonable costs for removing the defective part/installing the new part. The custo-mer 
shall bear all other costs generated by the customer. Any installation and travel expenses incurred 
in the case of any unjustified complaints of defects shall also be borne by the customer. 
5. We are not liable for appliances and devices which do not correspond to the VDE regulations but 
which we produce upon the customer's special request. 
6. We accept no liability for damage to or defects in the goods supplied which have resulted from natu-ral 
wear, excessive load, use in contravention of our operating instructions, unsuitable or improper use, 
faulty assembly or incorrect commissioning on the part of the customer or any third party, subsequent 
modification by the customer or third parties, incorrect or negligent handling, unsuitable ground or sur-face 
at the installation site, chemical, electro-chemical or electrical influences, provided that they are not 
attributable to any fault on our part. 
7. All further claims of the customer are excluded, in particular, claims for damages in lieu of perfor-mance 
and damages for any other direct or indirect damage, including collateral and consequential 
damage – irrespective of the legal grounds on which such claims may be based. This does not apply 
- in the case of our malicious non-disclosure of any legal imperfection in title or defects of quality or in 
the case of any undertaking on our part of the goods' warranted qualities, 
- if the damage was due to any wilful intent or gross negligence on our part, on the part of our legal 
representatives or vicarious agents or due to any negligent violation of any essential contractual obli-gations 
by any of these parties, or 
- in the case of any culpable breach of duty on our part, on the part of our legal representatives or 
vicarious agents resulting in personal injury or health impairment. 
However, in the case of ordinary negligence, our liability to pay damages is limited to the extent of any 
foreseeable damage typical in contracts such as the one between the parties hereto. 
8. The provisions pursuant to Para. 7 apply analogously to any direct claims of the customer against our 
legal representatives or vicarious agents. 
9. All warranty claims of the customer, including the claims for damages stipulated under Nos. 7 and 8 
above will become statute-barred after 12 months from the delivery date or date of performance respec-tively. 
Parts exchanged and works performed by way of remedy shall be subject to a 12-month period of 
limitation, such period, however, remaining current at least until the expiry date of the original statu-tory 
period of limitation for the goods delivered. The warranty period for the goods delivered will be 
extended by the period of any stoppages due to works performed to remedy a defect. The provisions of 
this paragraph do not apply where the law pursuant §§438 Para. 1 No. 2 of the German provisions govern-ing 
buildings and construction-related objects (Bauwerke und Sachen fuer Bauwerke), § 479 Para. 1 of 
the German provisions governing claims under a right of recourse (Rueck-griffsanspruch) and §634a 
Para. 1 No. 2 of the German Civil Code (BGB) governing defects of construction works (Baumaengel) 
prescribes longer limitation periods. 
IX. Liability and Ancillary Obligations 
If the goods delivered cannot be used by the customer in accordance with the contract because we 
breached contractual ancillary obligations, failed to render or rendered false proposals or advice, the 
provisions under no. Vlll hereof are valid accordingly, any further claims excluded. 
X. Supplier's Right to Withdraw 
If it comes to our knowledge after conclusion of the purchase contract that an execution has been taken 
out against the customer without result or if we obtain information of equal concern that the custo-mer's 
assets have deteriorated,we are entitled to demand securities for the consideration or withdraw 
from the contract and charge the expenses we incurred. 
Xl. Reservation of Ownership 
1. We reserve the right to retain ownership of all goods delivered by us until all claims resulting from the 
business relationship have been completely settled. 
2. The customer is entitled to a resale within the ordinary course of business. In case of a resale, the 
customer already now assigns to us all claims against the buyer.We accept these assignments. 
3. If payment is made by cheque or bill of exchange, we reserve ownership of the goods until the 
cheque is cashed or until our liability under the bill of exchange including a claim on account of unjust 
enrichment is terminated. 
4. Pledges or chattel mortgages are inadmissible. In case of a pledge by a third party,we have to be noti-fied 
immediately. 
5. If we enforce the reservation of ownership or pledge the goods delivered, this does not constitute a 
withdrawal from the contract except where § 503 of the German Civil Code (BGB) applies. 
6. We obligate ourselves to release the securities we are entitled to according to no. 1 and no. 2 upon 
demand of the customer as far as their realizable value exceeds the amount of the claims to be secured by 
20 percent 
7. In the case of a default in payment, the customer is obligated to return the goods subject to our reser-vation 
of ownership, even if we choose not to rescind the contract. In this case, the customer is hereby 
obliged to irrevocably grant us the right to immediately pick up the goods and to gain unrestricted 
access to his business and warehouse premises for this purpose. The assertion of our reservation of 
ownership and seizure of the goods under reservation do not constitute a rescission of contract on our 
part. Following any seizure of goods under ownership reservation we are entitled to dis-pose of such goods 
at our discretion. All proceeds from the disposal of the goods is to be credited against the debts of the 
customer, less any reasonable disposal costs incurred. 
Xll. Jurisdiction 
For all disputes arising directly or indirectly out of the contract, the sole place of jurisdiction shall be 
Stuttgart. Each of the contract parties, however, is also entitled to sue the other party at its general 
place of jurisdiction. 
XIII. Applicable Law 
The parties expressly agree that the contract is subject to German law. However, the application of the 
Convention on Contracts for the International Sale of Goods dated April 11, 1980 is excluded. 
XIV. Partial Invalidity 
If a provision is invalid in whole or in part, this does not affect the validity of the other provisions.
5.8 
Kontaktsysteme für Energienetze Contact systems for power networks 
Komponenten für Nieder- und Mittelspannungsnetze 
Components for low and medium voltage networks 
Volles Programm Full programme 
" Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe 
" " 
Der schnelle Weg zu mehr Information über das PFISTERER Produkt- 
Programm – einfach kopieren, Katalog auswählen, ankreuzen, ausfüllen und 
faxen – oder downloaden unter www.pfisterer.de! 
The fast way to more information on the PFISTERER product range – simply 
copy, Catalogue select, tick, fill in and fax – or download from www.pfisterer.de! 
Kontaktsysteme für Energienetze Contact systems for power networks 
Schaltgeräte und Verteilungen für Niederspannungsnetze 
Distribution systems for low voltage networks 
Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe 
Kontaktsysteme für Energienetze Contact systems for power networks 
Komponenten für Bahnnetze 
Components for railway systems 
Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe 
Kontaktsysteme für Energienetze Contact systems for power networks 
Kabelgarnituren für Mittel- und Hochspannungsnetze 
Cable fittings for medium and high voltage networks 
" Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe 
" " 
Kontaktsysteme für Energienetze Contact systems for power networks 
Freileitungsarmaturen für Mittel- und Hochspannungsnetze 
Overhead line fittings for medium and high voltage networks 
Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe 
Kontaktsysteme für Energienetze Contact systems for power networks 
Sicherheitstechnik 
Safety equipment 
Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe 
Schaltgeräte und Verteilungen 
für Niederspannungsnetze 
Distribution systems for low 
voltage networks 
Komponenten für Nieder-und 
Mittelspannungsnetze 
Components for low and 
medium voltage networks 
Komponenten für Bahnnetze 
Components for railway systems 
Sicherheitstechnik 
Safety equipment 
Kontaktsysteme für Energienetze 
Contact systems for power networks 
Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe 
Programmübersicht 
Product line summary 
" 
Kabelgarnituren für Mittel-und 
Hochspannungsnetze 
Cable fittings for medium and 
high voltage networks 
Freileitungsarmaturen für Mittel-und 
Hochspannungsnetze 
Overhead line fittings for medium 
and high voltage networks 
WWW.CABLEJOINTS.CO.UK 
THORNE & DERRICK UK 
TEL 0044 191 490 1547 FAX 0044 477 5371 
TEL 0044 117 977 4647 FAX 0044 977 5582 
WWW.THORNEANDDERRICK.CO.UK

Pfisterer - High Voltage Overhead Lines Clamps & Fittings

  • 1.
    Kontaktsysteme für EnergienetzeContact systems for power networks Freileitungsarmaturen für Mittel- und Hochspannungsnetze Overhead line fittings for medium and high voltage networks WWW.CABLEJOINTS.CO.UK THORNE & DERRICK UK TEL 0044 191 490 1547 FAX 0044 477 5371 TEL 0044 117 977 4647 FAX 0044 977 5582 WWW.THORNEANDDERRICK.CO.UK Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe
  • 2.
    Inhalt Contents 55.1 Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- und Hochspannungsnetze Overhead line fittings for middle and high voltage systems 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 Abspann-Armaturen Abstandhalter Erdseil-Armaturen Feldabstandhalter Tragarmaturen Lichtbogen-Schutzarmaturen Stromklemmen Zubehör Strain Fittings 6– 13 Yokes 14– 22 Ground wire fittings 23– 27 Spacers 25– 31 Suspension clamps 32– 39 Arcing fittings 40– 52 Parallel Groove Clamps 53– 60 Accessories 61– 74
  • 4.
    5.1 www. .de 7 Abspann-Armaturen Strain Fittings Winding tape for the protection of conductors insi-de clamps that are made of other material than that of conductors. Wickelband zum Schutz der Seile in Klemmen mit anderen Werkstoffen als die Seile. Nr. C S Länge in m Werkstoff Gewicht kg/Stk. No. C S Lenght in m Material Weight kg/piece 436 237 679 10 1 15 AI 0,46 436 237 179 10 1 15 Cu 1,35 Strain Thimbles with clevis Material: malleable cast iron DIN 17006 EN 1560/10027 connecting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Abspannkauschen mit Gabel Werkstoff: Temperguß DIN 17006 EN 1560/10027 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Seilbereich Bolzen A B C Nennkraft Lth Gewicht kg/stk. No. Conductor Bolt A B C Nominal Load kA Weight kg/piece Range mm kN 438 026 001 4,0-18 S13 89 70 18 60 18 0,50 410 093 093 4,0-18 S19 92 70 20 110 33 0,90 Strain Thimbles with socket Material: malleable cast iron DIN 17006 EN 1560/10027 balls according DIN 48064 IEC 120 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Abspannkauschen mit Pfanne Werkstoff: Temperguß DIN 17006 EN 1560/10027 Klöppel nach DIN 48064 IEC 120 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Seilbereich Pfanne A B C Nennkraft Lth Gewicht kg/stk. No. Conductor Socket A B C Nominal Load kA Weight kg/piece Range mm kN 436 121 507 max. 13,5 PK 11 70 50 15 30 6 0,28 436 121 512 max. 17,0 PK 16 90 60 20 60 14 0,78 Universal Dead End Clamp The upper part of the clamp is til-ting, so that also unequal conductor cross sections can be wedged Material: high strength Al resp. Cu alloy screws: steel hot-dip galvanized resp. stainless steelalloy Universal-Endbundklemme Das Oberteil der Klemme ist schwenkbar, so daß auch ungleiche Leiterquerschnitte geklemmt wer-den können. Werkstoff: hochfeste Al bzw. Cu-Legierung Schrauben: aus Stahl tZn bzw. A2, Al=tzn, Cu=A2 Nr. Seilbereich Schraube Werkstoff A B C Gewicht kg/stk. No. Conductor Screw Material A B C Weight kg/piece Range mm 430 871 001 9,0-14,0 M 12 AI 55 49 27 0,225 430 573 573 4,5-15,7 M 8 CU 50 52 28 0,440
  • 5.
    5.1 Abspann-Armaturen StrainFittings Nr. Seilbereich Größe Werkstof A B C D Gewicht mm kg/stk. No. Conductor Size Material A B C D Weight Range mm kg/piece 409 065 910 6,3- 7,2 CU I 125 24 12 5 0,20 405 515 515 7,5- 8,1 CU I 125 24 12 6 0,20 406 959 959 9,0-10,2 CU I 125 24 12 7 0,20 406 960 960 10,5-11,7 CU I 125 24 12 7,5 0,20 437 217 001 10,5-11,7 CU II 170 25 13,5 6,5 0,30 437 217 002 12,5-14,0 CU II 170 25 13,5 7,5 0,30 437 210 001 15,5-16,3 CU IV 327 34 19 9 1,40 437 210 002 17,1-17,5 CU IV 327 34 19 9 1,40 1 1 1 2 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 437 210 003 18,9-19,6 CU IV 327 34 19 9 1,40 Size/Größe I–II Size/Größe II–IV 8 www. .de Clamp body for wedge-type strain clamp clamp body without wedge, with Al resp. Cu insert Material: malleable cast iron DIN 17006 EN 1560/10027 connecting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Klemmkörper für Deckelkeilabspannklemme Klemmkörper ohne Keil mit Al bzw. Cu Einlageblech Werkstoff: Temperguß DIN 17006 EN 1560/10027 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Seilbereich Bolzen Größe Werkstoff A C Nenn- Lth Gewicht mm kraft kN kg/stk. No. Conductor Bolt Size Material A C Nominal kA Weight Range mm Load kN kg/piece 437 230 001 6,3-11,7 13 I AI 140 14 30 16 0,80 437 165 001 6,3-11,7 19 I AI 145 20 35 18 0,90 408 472 472 10,4-14,0 19 II AI 200 20 45 30 1,80 408 472 473 14,0-15,8 19 III AI 210 20 60 30 1,90 405 514 514 6,3-11,7 13 I Cu 140 14 30 16 0,80 408 971 971 6,3-11,7 19 I Cu 145 20 35 18 0,90 437 216 001 10,5-14,0 19 II Cu 200 20 45 30 1,80 2 437 208 001 15,5-19,6 19 VI Cu 260 20 90 40 4,20 1 2 Al-wedges complete with keeper piece and screws for Al-Aldrey and Al/St conductors Material: high strength Al alloy, screws stainless steel Al-Keile komplett mit Druckstück und Schrauben für Al-Aldrey und Al/St-Seile Werkstoff: hochfeste Al-Legierung, Schrauben A2 Nr. Seilbereich Größe Werkstof A B C D Gewicht mm kg/stk. No. Conductor Size Material A B C D Weight Range mm kg/piece 405 489 489 6,3- 7,2 AI I 125 24 12 5 0,20 405 489 516 7,5- 8,1 AI I 125 24 12 6 0,20 405 489 490 9,0-10,2 AI I 125 24 12 7 0,20 405 489 850 10,5-11,7 AI I 125 24 12 7,5 0,20 405 489 897 10,5-11,7 AI II 170 25 13,5 6,5 0,30 405 489 898 12,5-14,0 AI II 170 25 13,5 7,5 0,30 405 489 849 12,5-14,0 AI III 185 29 16,5 7,5 0,60 3 405 489 899 14,0-15,8 AI III 185 29 16,5 8,5 0,60 B C D 3 Cu wedges complete for Cu conductors Material: E-Cu F20 screws: stainless steel CU-Keile komplett für CU-Seile Werkstoff: E-Cu F 20 Schrauben: A2 3
  • 6.
    9 Abspann-Armaturen StrainFittings 5.1 www. .de Wedge type strain clamp Al connecting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 Material: clamp body and wedges of high strength al-alloy straps: steel hot-dip galvanized Keilabspannklemme Al Anschlußmaße DIN 48074 Bolzen DIN 48073 Werkstoff: Klemmkörper und Keile aus hochfester Al-Legierung Laschen: Stahl tZn Nr. Seilbereich Bolzen Nenn- Lth Gewicht mm kraft kN kg/stk. No. Conductor Bolt A B C Nominal kA Weight Range mm Load kN kg/piece 437 571 003 9,0-10,0 S 13 260 90 14 30 15 1,20 437 571 001 10,5-11,7 S 13 260 90 14 30 15 1,20 437 571 002 12,5-14,0 S 13 260 90 14 30 15 1,20 437 575 006 9,5-10,0 S 19 260 90 20 30 15 1,30 437 575 004 10,5-11,7 S 19 260 90 20 30 15 1,30 437 575 005 12,5-14,0 S 19 260 90 20 30 15 1,30 C D A B Duo wedge-type strain clamp Al connecting dimensions according DIN 48074 bolt DIN 48073 Material: clamp body and wedges AlMgSi straps: steel hot-dip galvanized EN ISO 1461 Duo-Abspannklemme Al Anschlußmaße DIN 48074 Bolzen DIN 48073 Werkstoff: Klemmkörper und Keile Al Mg Si Laschen Stahl tZn EN ISO 1461 Nr. Seilbereich A B Nenn- Lth Gewicht mm kraft kN kg/stk. No. Conductor A B Nominal kA Weight Range mm Load kN kg/piece 439 171 003 18,5-20,0 287 150 100 40 4,00 439 171 004 20,1-22,5 287 150 100 40 4,00 *439 171 006 20,1-22,5 287 150 100 40 3,80 438 216 002 22,6-25,0 310 158 120 40 6,00 438 200 002 25,1-26,8 350 180 160 40 7,20 438 200 004 26,9-28,7 350 180 160 40 7,20 438 200 006 28,8-30,6 350 180 160 40 7,20 *Al-Laschen, Al-Bolzen, Al-Rillenmutter *Al-straps, split pin stainless steel A B S19 20
  • 7.
    5.1 Abspann-Armaturen StrainFittings 10 www. .de Slot wedge strain clamps Al connecting dimensions according DIN 48074 bolt DIN 48073 Material: clamp body and wedges AlMgSi straps: steel hot-dip galvanized EN ISO 1461 Nutenkeil-Abspannklemme Al Anschlußmaße DIN 48074 Bolzen DIN 48073 Werkstoff: Klemmkörper und Keile Al Mg Si Laschen Stahl tZn EN ISO 1461 Nr. Seilbereich A B Nenn- Lth Gewicht mm kraft kN kg/stk. No. Conductor A B Nominal kA Weight Range mm Load kN kg/piece 436 157 150 13,0-15,0 195 140 45 32 2,40 436 157 170 15,0-17,0 300 220 90 40 6,60 400 777 630 15,5-16,9 360 150 90 40 6,70 400 777 782 15,7-18,0 360 150 90 40 6,70 400 777 778 19,6-21,0 360 150 90 40 6,70 400 777 783 17,5-20,0 360 150 90 40 6,70 400 777 779 20,5-22,4 360 150 90 40 6,70 400 789 789 22,5-24,5 380 190 160 40 10,40 400 789 989 24,7-25,7 380 190 160 40 10,40 400 789 002 26,6-27,0 380 190 160 40 10,40 400 789 790 25,8-27,5 380 190 160 40 10,40 400 789 843 27,6-29,0 380 190 160 40 10,40 400 844 197 30,0-32,2 450 210 250 40 14,50 400 844 845 31,9-32,9 450 210 250 40 14,50 400 844 848 33,0-34,0 450 210 250 40 14,50 400 844 011 34,1-37,0 450 210 250 40 14,50 400 871 872 37,1-40,4 560 240 270 40 30,00 400 871 873 40,5-44,0 560 240 270 40 30,00 400 844 844 27,6-29,4 450 210 250 40 14,50
  • 8.
    11 Abspann-Armaturen StrainFittings 5.1 www. .de Wedge type pulling clamps 9,0-48,0 for Al and Aldrey conductors 9,0-26,9 for Cu, Bz and steel conduc-tors clamp body with impact point pair of wedges with set screws clamp body and pair of wedges of high-strength Al alloy * clamp body and pair of wedges are to be ordered separately Nutenkeil-Arbeitsklemme 9,0-48,0 für Al und Aldrey-Seile 9,0-26,9 für Cu,Bz, und Stahl-Seile Klemmkörper mit Schlagstelle Keilpaar mit Abdrückschraube Klemmkörper und Keilpaar aus hochfester Al-Legierung * Klemmkörper bzw. Keilpaar sind getrennt zu bestellen B 1 Nr. Seilbereich B Betriebs- Gewicht kg/Stk. Klemmkörper Keilpaar mm last kN No. Conductor Working Weight kg/piece Clamp body Pair of wedges Range mm B Load kN für AI und Aldrey- Seile for AI and Aldrey conductors 1 2 1 2 438 158 001 406 598 598 9,0-10,7 15 60 2,50 1,10 438 158 001 406 598 599 10,8-12,5 15 60 2,50 1,30 438 158 001 406 598 600 12,6-14,3 15 60 2,50 1,30 438 158 001 406 598 601 14,4-16,1 15 60 2,50 1,20 438 158 001 406 598 602 16,2-18,2 15 60 2,50 1,20 438 158 001 406 598 603 18,3-20,4 15 60 2,50 1,20 438 158 001 406 598 604 20,5-22,5 15 60 2,50 1,10 438 158 001 406 598 605 22,6-24,5 15 60 2,50 1,10 438 158 001 406 598 604 20,5-22,5 15 60 2,50 1,10 438 158 002 406 606 606 24,5-26,9 15 100 4,00 2,00 438 158 002 406 606 607 27,0-29,4 15 100 4,00 1,90 438 158 002 406 606 608 29,5-32,0 15 100 4,00 1,80 438 158 003 406 609 609 30,1-32,0 24 130 6,50 2,90 438 158 003 406 609 610 32,1-34,0 24 130 6,50 2,80 438 158 003 406 609 611 34,1-36,2 24 130 6,50 2,70 438 158 003 406 609 612 36,3-38,5 24 130 6,50 2,60 438 158 004 406 613 613 38,6-40,5 28 150 11,50 4,50 438 158 004 406 613 614 40,6-43,0 28 150 11,50 4,40 438 158 004 406 613 615 43,1-45,5 28 150 11,50 4,30 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 438 158 004 2 406 613 616 45,6-48,0 28 150 11,50 4,20 2 Nr. Keilpaar mit Seilbereich B Betriebs- Gewicht kg/Stk. Klemmkörper Stahleinsatz mm last kN No. Pair of wedges Conductor Working Weight kg/piece Clamp body with steel insert Range mm B Load kN fürCu, Bronze und Stahl-Seile for Cu, Bz and steel conductors 1 2 1 2 438 158 001 406 594 594 9,0-10,7 15 60 2,50 1,70 438 158 001 406 594 595 10,8-12,5 15 60 2,50 1,70 438 158 001 406 594 596 12,6-14,3 15 60 2,50 1,60 438 158 001 406 594 597 14,4-16,1 15 60 2,50 1,60 438 158 001 406 594 008 16,2-18,2 15 60 2,50 1,50 438 158 002 406 594 003 18,3-20,4 15 100 4,00 2,50 438 158 002 406 594 002 20,5-22,5 15 100 4,00 2,40 438 158 003 406 594 009 22,6-24,5 24 130 6,50 3,90 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 438 158 003 2 406 594 010 24,6-26,9 24 130 6,50 3,80
  • 9.
    5.1 Abspann-Armaturen StrainFittings 12 www. .de Compression strain clamp with clevis and flat strap for Al-Aldrey and Al/St and Aldrey/St-conductors Material: Al Mg Si connecting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 clevis surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 The required tube connectors are to be ordered seperately. Pressabspannklemmen mit Gabel und Flachanschluß, Bolzen S19 für Al-Aldrey und Al/S u. Aldrey/ St-Seile Werkstoff: Al Mg Si Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Gabeloberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Bitte die dazugehörige Rohrstrom-klemme getrennt bestellen. Nr. Leiterquer- Seildurch- Werkstoff A Nenn- Kennzahl Lth Gewicht Gewicht für Rohrstrom-schnitt messer kraft AI St Abspkl. Rohrstkl. klemme Nr. mm2 mm kN kg/stk. kg/stk. No. Conductor Conductor Material A Nominal Code No. kA Weight Weight for Tube diameter diameter Load AI St strain tube connector connector No. square kN kg/piece kg/piece mm2 mm AI/St-Seile AI/St.conductors 437 588 002 44/32 11,20 AI/St 296 66 25 15 40 1,00 0,36 497 519 013 437 588 001 50/30 11,70 AI/St 296 66 25 15 40 1,00 0,36 497 519 013 439 904 001 95/55 16,00 AI/St 370 115 30 19 40 1,30 0,40 499 752 008 401 204 204 105/75 17,50 AI/St 365 130 30 21 40 1,30 0,40 497 519 012 437 332 001 265/35 22,40 AI/St 370 174 38 15 40 2,50 0,55 499 752 001 401 202 202 282/46 23,55 AI/St 425 200 38 17 40 2,80 0,70 497 518 008 437 477 001 300/50 24,50 AI/St 425 200 38 17 40 2,80 0,70 497 518 008 437 334 001 560/50 32,50 AI/St 530 200 52 17 40 3,80 1,40 497 518 001 401 171 171 564/70 32,85 AI/St 530 200 52 21 40 3,50 1,90 499 877 007 439 914 001 680/85 36,00 AI/St 470 200 58 23 40 4,30 1,40 497 518 006 Aldrey-Seile (AMS) Aldrey conductors (AMS) 437 787 001 95 12,50 Aldr. 260 - 22 - 12 0,65 0,50 497 519 009 439 402 001 150 15,70 Aldr. 326 - 28 - 23 0,97 0,38 499 752 003 437 185 001 248 20,45 Aldr. 345 - 34 - 40 1,23 0,50 497 519 005 439 403 001 300 22,50 Aldr. 395 - 38 - 40 1,87 0,55 499 752 001 437 462 001 445 27,45 Aldr. 480 - 44 - 40 2,71 1,60 499 877 005 439 403 001 300 22,50 Aldr. 395 - 38 - 40 1,87 0,55 499 752 001 verdichtete Aldrey-Seile compressed Aldrey-conductors (AMS-Z) 437 168 001 450 AMS2Z 26,10 Aldr. 607 - 46 - 40 3,27 1,80 499 877 001 437 171 001 625 AMS1Z 31,50 Aldr. 642 - 52 - 40 4,19 1,90 499 877 007 437 170 001 935 AMS3Z 36,85 Aldr. 767 - 60 - 40 5,51 2,20 499 877 011 Al-Seile Al-conductors 405 492 492 1000 41,10 Al 515 200 60 - 40 4,80 1,90 497 518 013
  • 10.
    13 Abspann-Armaturen StrainFittings 5.1 S19 A 20 www. .de Compression dead end strain clamp for Al-Aldrey and Al/St and Aldrey/ St conductors Material: Al Mg Si connecting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Press-Endabspannklemme mit Gabel für Al-Aldrey und Al/St u. Aldrey/ St Seile Werkstoff: Al Mg Si Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Leiterquer- Seildurch- Werkstoff Bolzen D A Kennzahl Lth Gewicht kg/Stk. schnitt mm2 messer mm AI St No. Conductor diameter Conductor Material Bolt D A Code No. kA Weight kg/piece square mm2 diameter mm AI St 401 229 229 240/40 21,90 AI/St S 19 390 34 15 40 1,10 439 405 001 265/35 22,40 AI/St S 19 370 38 15 40 1,20 406 547 547 560/50 32,20 AI/St S 19 530 52 17 40 3,00 401 233 233 564/72 32,85 AI/St S 19 530 52 21 40 3,00
  • 11.
    Inhalt Contents 5.12 Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- und Hochspannungsnetze Overhead line fittings for middle and high voltage systems 5 5.2 Abspann-Armaturen Abstandhalter Erdseil-Armaturen Feldabstandhalter Tragarmaturen Lichtbogen-Schutzarmaturen Stromklemmen Zubehör Strain Fittings 6– 13 Yokes 14– 22 Ground wire fittings 23– 27 Spacers 25– 31 Suspension clamps 32– 39 Arcing fittings 40– 52 Parallel Groove Clamps 53– 60 Accessories 61– 74
  • 13.
    17 Abstandhalter Yokes5.2 C www. .de Yoke plates with balls LP-Isolators Material: steel DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions DIN 48074 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO1461 balls acc. DIN 48064 IEC 120 Herzstücke mit Klöppel LP-Isolatoren Werkstoff:Stahl DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 146 Klöppel nach DIN 48064 IEC 120 Nr. Bolzen D Klöppel A B C E Winkel Nenn- Lth Gewicht kraft kN kg/Stk. No. Bolt D Ball A B C E Angie Nominal kA Weight Load kN kg/piece 403 153 153 S 19 16 100 20 186 30¿ 120 13 2,00 Yoke plates with eye LG-insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions DIN 48074 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO1461 Herzstücke mit Öse LG-Isolatoren Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. B C E F G C1 C2 Winkel Nenn- Lth Gewicht kraft kN kg/Stk. No. B C E F G C1 C2 Angie Nominal kA Weight Load kN kg/piece 437 223 001 20 20 170 180 53 19 36 64¿ 120 32 4,80 Yoke plates with eye LG-insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions DIN 48074 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO1461 Herzstücke mit Öse LG-Isolatoren Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Bolzen B C D E F Winkel Nenn- Lth Gewicht kraft kN kg/Stk. No. Bolt B C D E F Angie Nominal kA Weight Load kN kg/piece 403 964 964 19 20 19 20 210 53 30¿-80¿ 150 30 2,80 E B A D C C1 C2 S19 20 E F G F E B D C 17
  • 14.
    19 Abstandhalter Yokes5.2 C D H A3 A2 A3 19 H www. .de Rectangular Yokes Material: steel DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Rechteck-Abstandhalter Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. A Bolzen D C H S Nenn- Lth Gewicht kraft kN kg No. A BoltD C H S Nominal kA Weight Load kN kg 1 438 342 002 400 19 20 93 8 260 40 8,80 D S A H C 1 Trapezoidal Yokes Material: steel DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Trapez-Abstandhalter Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Bolzen D A1 A2 A3 H C Nenn- Lth Gewicht kraft kN kg No. Bolt D A1 A2 A3 H C Nominal kA Weight Load kN kg 436 467 001 19 500 400 - 80 20 250 40 6,80 404 968 968 19 500 400 - 90 20 400 40 9,00 409 567 567 19 600 400 - 80 20 200 40 7,40 404 974 974 22 600 400 - 90 20 450 50 12,80 410 021 021 22 500 200 100 70 20 200 50 8,00 437 721 001 19 400 200 100 50 20 200 40 4,60 2 3 3 3 4 4 5 436 432 001 19 800 400 500 100 20 60 40 10,00 A1 A2 D S H A1 A2 S C A1 A2 H C D S A1 29 29° C 2 3 4 5 Asymmetrically Triangle Yokes Material: steel DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Asymmetrische Dreieck- Abstandhalter Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. A1 A2 S D1 D2 D3 C1 C2 H Nenn- Lth Gewicht kraft kN kg No. A1 A2 S D1 D2 D3 C1 C2 H Nominal kA Weight Load kN kg 437 260 002 433 144 10 28 22 19 20 26 100 450 40 10,00 436 351 001 250 84 8 30 22 22 20 26 84 240 40 4,50 436 548 001 350 65 10 22 22 22 20 20 65 260 40 6,00 A1 A2 D2 D3 D1 C1 C2 S H
  • 15.
    5.2 Abstandhalter Yokes A C H D2 D1 D2 A C2 D1 C1 H 20 www. .de Frame Spacers Material: steel DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Rahmen-Anstandhalter Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 146 Nr. Bolzen A H C Nenn- Lth Gewicht D1 D2 kraft kN kg/Stk. No. Bolt A H C Nominal kA Weight D1 D2 Load kN kg/piece 436 653 001 19 19 400 500 20 160 32 8,50 409 534 534 19 19 400 500 20 200 32 10,60 437 816 002 19 19 400 685 20 170 40 14,00 437 329 001 19 19 500 800 20 200 32 31,00 Triangle Yokes with single strap Material: steel DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Dreieckabstandhalter mit Einfachlasche Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Bolzen A H D2 C1 C2 Nenn- Lth Gewicht D1 kraft kN kg/Stk. No. Bolt A H D2 C1 C2 Nominal kA Weight D1 Load kN kg/piece 404 651 651 19 400 200 24 20 19 170 40 7,50
  • 16.
    21 Abstandhalter Yokes5.2 C1 D1 20 H D www. .de Double Strain Assembly shock absorption Material: steel DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Doppel Abspannung stoßdämpfend Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Bolzen A1 A2 H Nenn- Lth Gewicht D kraft kN kg/Stk. No. Bolt A1 A2 H Nominal kA Weight D Load kN kg/piece 438 832 001 22 600 400 720 450 50 30,00 438 637 001 19 500 400 665 195 40 20,00 437 224 001 19 600 400 700 300 40 28,00 437 829 001 22 600 400 720 500 50 32,00 438 623 001 19 400 400 685 195 40 20,50 436 334 001 19 500 400 665 320 40 20,00 437 501 001 22 400 400 532 370 40 25,00 Double Strain Assembly shock-absorption with flexible bar Doppel Abspannung stoßdämp-fend mit Biegeschiene Nr. Bolzen A1 A2 H Betriebskraft Nenn- Lth Gewicht D kN kraft kN kg/Stk. No. Bolt A1 A2 H Working load Nominal kA Weight D kN Load kN kg/piece 438 746 001 19 400 400 685 50 195 40 25,00 438 747 001 19 600 400 680 50 170 40 27,00 Triple Strain Assembly shock absorption Dreifach-Abspannungen stoßdämpfend Nr. Bolzen A1 A2 H C1 C2 Nenn- Lth Gewicht D1 D2 kraft kN kg/Stk. No. Bolt A1 A2 H C1 C2 Nominal kA Weight D1 D2 Load kN kg/piece 436 431 001 19 28 1000 500 496 20 26 470 40 48,00 437 225 002 22 28 1000 500 496 20 26 470 40 50,00 A1 A2 20 D H D A1 A2 H D D 20 20 A1 A2 D2 C2 H A1 A3 A2 20 D Triple Strain Assembly shock absorption Dreifach-Abspannungen stoßdämpfend Nr. Bolzen A1 A2 A3 H Nenn- Lth Gewicht D kraft kN kg/Stk. No. Bolt A1 A2 A3 H Nominal kA Weight D Load kN kg/piece 439 179 001 22 1200 400 600 700 300 40 64,00
  • 17.
    5.2 Abstandhalter Yokes D A1 S19 20 H2 22 www. .de Bundle yoke triple bundle Material: steel DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Bündel-Träger Dreierbündel Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Bolzen A H B C S Nenn- Lth Gewicht D kraft kN kg/Stk. No. Bolt A H B C S Nominal kA Weight D Load kN kg/piece 436 410 001 19 500 162 24 20 19 240 40 17,50 436 410 001 19 500 162 24 20 19 240 40 17,50 436 460 001 19 500 162 32 20 19 240 40 17,00 Bündel-Träger Viererbündel Bundle yoke quadruple bundle Nr. Bolzen A H B C S Nenn- Lth Gewicht D kraft kN kg/Stk. No. Bolt A H B C S Nominal kA Weight D Load kN kg/piece 436 557 001 19 400 162 24 20 19 240 40 20,00 Bündel-Träger Dreierbündel Bundle yoke triple bundle Nr. Bolzen A1 A2 H Nenn- Lth Gewicht D kraft kN kg/Stk. No. Bolt A1 A2 H Nominal kA Weight D Load kN kg/piece 436 429 001 19 600 500 90 240 40 15,00 Bündel-Träger Viererbündel Bundle yoke quadruple bundle Nr. Bolzen A1 A2 H1 H2 Nenn- Lth Gewicht D kraft kN kg/Stk. No. Bolt A1 A2 H1 H2 Nominal kA Weight D Load kN kg/piece 436 409 001 19 500 400 400 90 240 40 22,00 436 357 001 19 600 400 400 90 240 40 25,00 B S H A A C D B S D H A A C A2 A1 S19 20 A1 H1 A2 S19 20
  • 18.
    Inhalt Contents 5.13 Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- und Hochspannungsnetze Overhead line fittings for middle and high voltage systems 5 5.3 Abspann-Armaturen Abstandhalter Erdseil-Armaturen Feldabstandhalter Tragarmaturen Lichtbogen-Schutzarmaturen Stromklemmen Zubehör Strain Fittings 6– 13 Yokes 14– 22 Ground wire fittings 23– 27 Spacers 25– 31 Suspension clamps 32– 39 Arcing fittings 40– 52 Parallel Groove Clamps 53– 60 Accessories 61– 74
  • 20.
    5.3 D1 www..de 25 Erdseil-Armaturen Ground wire fittings Erdseil-Abspannbock Werkstoff: Temperguß DIN EN ISO 1560, 10027, 573, 1706 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Ground Wire Terminal Support Material: malleable cast iron DIN EN ISO 1560, 10027, 573, 1706 conneting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Nr. D1 D2 A B G H Nennkraft kN Gewicht kg/Stk. No. D1 D2 A B G H Nominal load kN Weight kg/piece 401 544 527 19 17 90 50 M12 62 140 2,7 Erdseil-Kreuz-Abspannbock Ground Wire Terminal Support Nr. D1 D2 A B G H Nennkraft kN Gewicht kg/Stk. No. D1 D2 A B G H Nominal load kN Weight kg/piece 401 545 233 19 17 90 50 M12 62 140 3,7 Yokes Material: steel DIN 17100 EN 17025 Sektorblech Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Nr. D1 D2 A B C S Nennkraft kN Gewicht kg/Stk. No. D1 D2 A B C S Nominal load kN Weight kg/piece 439 490 001 19 24 90 87 20 16 180 2,20 B H G A A D2 G B C A B H A D2 D1 B A S C D1 D2
  • 21.
    5.3 Erdseil-Armaturen Groundwire fittings D1 D1 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 A A F1 F3 F2 26 www. .de Ground Wire C-Terminal Support Material: malleable cast iron DIN EN ISO 1560, 10027, 573, 1706 conneting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Ground Wire Supporting Bracket Material: malleable cast iron DIN EN ISO 1560, 10027, 573, 1706 conneting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Erdseil-C-Bock Werkstoff: Temperguß DIN EN ISO 1560, 10027, 573, 1706 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Erdseil-Trag-Bock Werkstoff: Temperguß DIN EN ISO 1560, 10027, 573, 1706 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Seilbereich mm A B Schrauben C Gewicht kg/Stk. No. Conductor range mm A B screws C Weight kg/piece 436 134 908 7,5-11,2 St 226 45 M16 90 3,10 436 134 912 12,5-17,5 St 250 45 M16 90 4,20 Ground Wire Supporting Bracket Material: malleable cast iron DIN EN ISO 1560, 10027, 573, 1706 conneting dimensions according DIN 48074 bolts according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Erdseil-Trag-Bock Werkstoff: Temperguß DIN EN ISO 1560, 10027, 573, 1706 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Seilbereich mm A B D H Gewicht kg/Stk. No. Conductor range mm A B D H Weight kg/piece 437 421 002 13,5-17,5 90 170 17,0 72 2,00 437 421 005 17,6-22,5 90 190 17,0 82 2,50 437 421 008 22,6-27,0 90 210 17,0 85 3,00 A B C C B D A H Nr. Nennkraft Nennkraft Nennkraft Schrau- D1 D2 A Gewicht F1 kN F2 kN F3 kN ben kg/Stk. No. Nominal Nominal Nominal screws D1 D2 A Weight load load load kg/piece F1 kN F2 kN F3 kN 436 134 919 15 30 20 M16 * 45 20 18 90 13,00 410 172 172 15 30 20 20 18 90 12,00 D2 F2
  • 22.
    27 Erdseil-Armaturen Groundwire fittings 5.3 B www. .de Ground Wire Parallel Groove Clamp for 2 wires Material: galSi, screws stainless steel Ground Wire Parallel Groove Clamp for 4 wires Material: galSi, screws stainless steel Ground Wire Parallel Groove Clamp for 5 wires (Cross-Type) Material: galSi, screws stainless steel Erdseil-Stromklemmen Al für 2 Seile Werkstoff: galSi, Schrauben A2 Erdseil-Stromklemmen Al für 4 Seile Werkstoff: galSi, Schrauben A2 Erdseil-Kreuz-Stromklemmen Al für 5 Seile Werkstoff: galSi, Schrauben A2 Nr. Seilbereich mm A1 A2 B D E Schrauben Gewicht kg/Stk. No. Conductor range mm A1 A2 B D E screws Weight kg/piece 401 675 675 10,5-12,5 85 75 50 30 88 M12 0,90 401 681 681 14,0-17,5 95 90 50 32 88 M12 1,00 GFK Aircraft warning spheres D = 600 mm Material: GFK Please quote conductor diameter when ordering. Note: Only to be fitted using anti-vibration spiral GFK-Markierungskugeln D=600mm Werkstoff: GFK Bitte bei Bestellung Seildurchmesser angeben. Achtung: Montage nur mit Schwingungsschutzspirale Nr. Seilbereich mm D Farbe Gewicht kg/Stk. No. Conductor range mm D Colour Weight kg/piece 410 289 007 9,0-50,7 600 rot-weiss/red-white 6,80 410 289 011 9,0-50,7 600 orange /orange 6,80 A2 A1 C E D Nr. Seilbereich mm A B D Schrauben Gewicht kg/Stk. No. Conductor range mm A B D screws Weight kg/piece 401 677 677 9,0-11,6 85 50 24 M12 0,30 401 678 678 12,5-14,0 90 50 28 M12 0,40 401 665 665 15,7-19,2 95 50 33 M12 0,50 401 666 666 18,9-24,2 95 50 38 M12 0,80 Nr. Seilbereich mm A B D E Schrauben Gewicht kg/Stk. No. Conductor range mm A B D E screws Weight kg/piece 401 708 708 9,0-11,6 85 50 24 16 M12 0,40 401 711 711 15,7-19,2 90 50 33 22 M12 0,70 C A B E A B C
  • 23.
    Inhalt Contents 5.14 Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- und Hochspannungsnetze Overhead line fittings for middle and high voltage systems 5 5.4 Abspann-Armaturen Abstandhalter Erdseil-Armaturen Feldabstandhalter Tragarmaturen Lichtbogen-Schutzarmaturen Stromklemmen Zubehör Strain Fittings 6– 13 Yokes 14– 22 Ground wire fittings 23– 27 Spacers 25– 31 Suspension clamps 32– 39 Arcing fittings 40– 52 Parallel Groove Clamps 53– 60 Accessories 61– 74
  • 25.
    31 Feldabstandhalter Spacers5.4 www. .de Spacer with pin joint Material: clamp shells of high strength alumi-nium alloy straps: steel hot-dip galvanized screws and pin joints stainless steel Feldabstandhalter mit Bolzengelenk Werkstoff: Klemmschale aus hochfester Aluminiumlegierung Lasche Stahl feuerverzinkt Schrauben und Gelenkbolzen A2 Nr. Seilbereich mm A Gewicht kg/Stk. No. Conductor range mm A Weight kg/piece 439 793 002 18,1-19,4 400 1,00 407 236 006 20,9-22,4 400 1,10 410 261 001 23,8-25,1 400 1,20 439 640 006 26,0-27,0 400 1,30 409 613 013 28,0-29,1 400 1,30 438 924 004 29,4-30,7 400 1,30 409 288 009 32,2-33,5 400 1,40 439 894 003 34,6-36,0 400 1,40 Spacers with rubber balls clamp shells and distance piece of high strength aluminium alloy screws: stainless steel Feldabstandhalter Gummiklöppel Klemmschalen und Distanzstück aus hochfester Aluminium legie-rung Schrauben: A2 Nr. Seilbereich mm A Gewicht kg/Stk. No. Conductor range mm A Weight kg/piece 408 047 047 18,1-19,4 400 1,00 437 161 001 20,9-22,4 400 1,00 437 188 002 23,8-25,1 400 1,10 438 811 002 26,6-27,9 400 1,20 437 143 001 28,0-29,3 400 1,20 404 627 001 29,4-30,7 400 1,20 439 823 005 30,8-32,1 400 1,20 404 628 001 32,2-33,5 400 1,20 409 568 568 35,0-36,3 400 1,20 A B B A
  • 26.
    Inhalt Contents 5.15 Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- und Hochspannungsnetze Overhead line fittings for middle and high voltage systems 5 5.5 Abspann-Armaturen Abstandhalter Erdseil-Armaturen Feldabstandhalter Tragarmaturen Lichtbogen-Schutzarmaturen Stromklemmen Zubehör Strain Fittings 6– 13 Yokes 14– 22 Ground wire fittings 23– 27 Spacers 25– 31 Suspension clamps 32– 39 Arcing fittings 40– 52 Parallel Groove Clamps 53– 60 Accessories 61– 74
  • 28.
    35 Tragarmaturen Suspensionclamps 5.5 C F www. .de Suspension Clamps Material: malleable cast iron with short socket for Cu and St conductors Tragklemmen Werkstoff: Temperguß mit kurzer Pfannengabel für Cu u.St-Seile Nr. Seil- Klöp- Werk- A B C Bolzen F lth Gewicht bereich pel stoff D2 kg/Stk. mm D1 No. Conductor Ball Mate- A B C Bolt F kA Weight range mm D1 rial D2 kg/piece 400 027 027 5,1-11,6 11 GTW 130 58 72 13 M10 6,50,90 400 038 038 9,1-13,6 11 GTW 150 68 91 16 M10 6,51,40 400 039 039 13,7-17,5 11 GTW 170 76 90 16 M10 6,51,70 400 028 028 5,1-11,6 16 GTW 130 58 95 13 M16 14,01,30 400 040 040 9,1-13,6 16 GTW 150 68 97 16 M16 14,01,60 400 041 041 13,7-17,5 16 GTW 170 76 100 16 M16 14,02,20 Suspension Clamps Material: malleable cast iron with straps for Cu and St conductors Tragklemmen Werkstoff: Temperguß mit Laschen für Cu u.St- Seile Nr. Seil- Werk- A B C Bolzen G lth Gewicht bereich stoff D kg/Stk. mm No. Conductor Mate- A B C Bolt G kA Weight range mm rial D kg/piece 400 104 104 5,1-11,6 GTW 130 58 80 13 14 12 1,30 400 125 125 9,1-13,6 GTW 150 68 100 16 20 16 1,50 400 126 126 13,7-17,5 GTW 170 76 105 16 20 16 1,80 400 127 127 17,6-22,5 GTW 190 83 125 19 20 28 2,60 Suspension Clamps Material: Al forged with short socket for Al- Aldrey and Al/St conductors socket malleable cast iron Tragklemmen Werkstoff: Al geschmiedet mit kurzer Pfannengabel für Al-Aldrey und Al/St Seile Pfannengabel Temperguß Nr. Seil- Klöp- Werk- A B C Bolzen F lth Gewicht bereich pel stoff D2 kg/Stk. mm D1 No. Conductor Ball Mate- A B C Bolt F kA Weight range mm D1 rial D2 kg/piece 439 052 002 9,1-13,6 11 AI 14 68 91 16 M10 6,5 1,00 437 660 001 13,7-17,5 11 AI 170 76 90 16 M10 6,5 1,40 438 714 001 9,1-13,6 16 AI 140 68 97 16 M10 14,0 1,20 438 960001 13,7-17,5 16 AI 170 76 100 16 M10 14,0 1,50 D1 D2 A B 19 20 A D B C D2 D1 A F C B
  • 29.
    5.5 Tragarmaturen Suspensionclamps 19 20 D B 20 H A A B C D 19 20 D A B 19 20 A B C 1 H 36 www. .de Suspension Clamps Material: Al forged with straps steel hot dip galvanized for Al-Aldrey and Al/St conductors Tragklemmen Werkstoff: Al geschmiedet mit Laschen Stahl tzn für Al-Aldrey und Al/St Seile Nr. Seil- Werk- A B C D lth Gewicht bereich stoff kg/Stk. mm No. Conductor Mate- A B C D kA Weight range mm rial kg/piece 438 715 001 9,1-13,6 AI 140 68 100 16 28 1,10 439 076 002 13,7-17,5 AI 170 76 113 16 28 1,40 438 618 002 17,6-22,5 AI 190 83 125 19 40 1,90 438 976 002 22,6-27,0 AI 210 89 130 19 40 2,40 439 172 002 27,1-33,2 AI 24 98 155 19 40 3,40 Nr. Seilbereich Werk- A B H lth Gewicht mm stoff kg/Stk. No. Conductor Mate- A B H kA Weight range mm rial kg/piece 437 557 001 23-36 AI 100 74 158 40 2,50 1 2 437 855 002 37-51 AI 130 96 147 40 3,20 Tragklemmen Suspension Clamps Nr. Seilbereich Werk- A B C lth Gewicht mm stoff kg/Stk. No. Conductor Mate- A B C kA Weight range mm rial kg/piece 438 580 003 17,6-22,5 AI 400 190 125 40 4,80 2
  • 30.
    37 Tragarmaturen Suspensionclamps 5.5 www. .de Eyebolts for the suspension of counterweights Ösenschrauben zur Aufhängung von Belastungsgewichten Nr. für Gewicht kg A A2 E F Gewicht kg/Stk. No. for load kg A A2 E F Weight kg/piece 404 028 033 2 * 25 197 332 16 33 2,40 404 028 028 3 * 25 270 405 16 33 2,50 404 028 029 4 * 25 345 480 16 33 2,60 404 028 030 5 * 25 420 55 16 33 2,80 404 028 031 6 * 25 495 630 16 33 2,90 Straps for the suspension of counterweights Laschen zur Aufhängung von Belastungsgewichten Nr. für Gewicht kg A D H B Gewicht kg/Stk. No. for load kg A D H B Weight kg/piece 404 007 007 9,1-13,6 70 16 82 40 0,80 404 008 008 13,7-17,5 78 16 82 40 0,90 404 009 009 17,6-22,5 85 19 94 50 1,20 404 010 010 2,6-27,0 91 19 96 50 1,30 Belastungsgewicht 25 Kg Counterweight 25 kg Nr. D H Gewicht kg/Stk. No. D H Weight kg/piece 404 040 040 250 75 25,00 M16 A1 A2 E F A B D H 19 20 D H 20
  • 31.
    5.5 Tragarmaturen Suspensionclamps 38 www. .de Armor Rods Material: AlMgSi Schwingungs-Schutz-Spiralen Werkstoff: AlMgSi Nr. Referenz Seil Seil Länge Stab Anzahl Gewicht Farbe min. max. L Durch- Stäbe kg/Stk. messer D No. Reference Con- Con- Length Rod Number Weight Colour ductor ductor L diameter of kg/piece min. max. D rods 434 030 001 53-AVP 6,60 6,95 530 3,71 7 0,120 green 434 030 002 107-AVP 6,60 6,95 1,070 3,71 7 0,237 green 434 030 003 107-AVP 6,96 7,36 1,070 3,71 8 0,271 yellow 434 030 004 107-AVP 7,37 7,84 1,070 3,71 8 0,271 purple 434 030 005 112-AVP 7,85 8,30 1,120 3,45 9 0,276 red 434 030 006 117-AVP 8,31 8,80 1,170 3,71 9 0,334 blue 434 030 007 122-AVP 8,81 9,31 1,220 3,71 9 0,348 green 434 030 008 127-AVP 9,32 9,90 1,270 3,71 10 0,403 black 434 030 009 132-AVP 9,91 10,51 1,320 4,24 9 0,492 yellow 434 030 010 132-AVP 10,52 11,09 1,320 3,71 10 0,418 brown 434 030 011 137-AVP 11,10 11,78 1,370 4,24 10 0,567 blue 434 030 012 137-AVP 11,79 12,46 1,370 4,24 10 0,601 green 434 030 013 142-AVP 12,47 13,25 1,420 4,24 11 0,647 orange 434 030 014 147-AVP 13,26 14,01 1,470 4,24 11 0,670 purple 434 030 015 152-AVP 14,02 14,87 1,520 4,62 11 0,822 red 434 030 016 157-AVP 14,88 15,41 1,570 4,62 12 0,927 black 434 030 017 163-AVP 15,42 16,02 1,630 4,62 12 0,962 white 434 030 018 163-AVP 16,03 16,65 1,630 4,62 12 0,962 yellow 434 030 019 168-AVP 16,66 17,26 1,680 4,62 13 1,074 brown 434 030 020 173-AVP 17,27 17,87 1,730 5,18 12 1,284 blue 434 030 021 183-AVP 17,88 18,81 1,830 5,18 12 1,314 green 434 030 022 183-AVP 18,82 19,88 1,830 5,18 13 1,414 orange 434 030 023 193-AVP 19,89 20,69 1,930 6,35 11 1,918 purple 434 030 024 193-AVP 20,70 21,48 1,930 6,35 11 1,918 red 434 030 025 198-AVP 21,49 23,05 1,980 6,35 12 2,145 blue 434 030 026 203-AVP 23,06 23,61 2,030 6,35 13 2,372 green 434 030 027 224-AVP 23,62 24,81 2,240 6,35 13 2,609 white 434 030 028 234-AVP 24,82 25,82 2,340 7,87 11 3,586 yellow 434 030 029 239-AVP 25,83 26,30 2,390 7,87 12 3,968 brown 434 030 030 244-AVP 26,31 27,04 2,440 7,87 12 4,050 blue 434 030 031 244-AVP 27,05 27,90 2,440 7,87 12 4,068 green 434 030 032 254-AVP 27,91 28,95 2,540 7,87 12 4,244 orange 434 030 033 254-AVP 28,96 29,50 2,540 7,87 13 4,590 purple 434 030 034 254-AVP 29,51 30,70 2,540 7,87 13 4,590 red 434 030 035 254-AVP 30,71 32,25 2,540 9,27 12 5,863 black 434 030 036 254-AVP 32,26 33,72 2,540 9,27 13 5,909 white D L
  • 32.
    Inhalt Contents 5.16 Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- und Hochspannungsnetze Overhead line fittings for middle and high voltage systems 5 5.6 Abspann-Armaturen Abstandhalter Erdseil-Armaturen Feldabstandhalter Tragarmaturen Lichtbogen-Schutzarmaturen Stromklemmen Zubehör Strain Fittings 6– 13 Yokes 14– 22 Ground wire fittings 23– 27 Spacers 25– 31 Suspension clamps 32– 39 Arcing fittings 40– 52 Parallel Groove Clamps 53– 60 Accessories 61– 74
  • 34.
    43 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcingfittings 5.6 B www. .de Upper and lower one-way horn ring fittings for LP and LG-Insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Obere u. untere Einweg- Hornring Armaturen für LP und LG-Isolatoren Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 One-way intermediate horn ring fitting for LP and LG-Insulators 230/420 kV Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Einweg Zwischen Hornring- Armatur für LP und LG-Isolatoren 230/420 kV Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece Einweg-Zwischen-Hornring Armatur 230/420 KV One-way intermediate horn ring fitting 230/420 kV 436 102 413 270 370 237 20 16 31,5 3,9 Upper and lower one-way horn ring fittings for LP and LG-Insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Einweg Schutzring für LP und LG Isolatoren für LP und LG-Isolatoren 230/420 kV Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. D1 D2 D3 D4 A B lth Gewicht kg/Stk. No. D1 D2 D3 D4 A B kA Weight kg/piece Einweg-Schutzring bis 420 KV One-way arcing ring up to 420 kV 436 102 232 450 24 50 80 295 245 40 8,7 D3 M16 20 D2 D1 A D2 D3 D1 M16 20 A B A B D2 D3 D1 D4 M16 20 Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece Obere und untere Armatur 110 KV Upper and lower fitting 110 kV 436 101 254 270 185 237 20 16 25 2,10 Obere Armatur Upper fitting 436 101 254 270 185 237 20 16 25 2,10
  • 35.
    5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcingfittings 44 www. .de Upper and lower one-way horn ring fittings for LP and LG-Insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Obere und untere Einweg- Hornring Armaturen für LP und LG-Isolatoren Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece Obere und untere Armatur 110 KV Upper and lower fitting 110 kV 436 101 226 270 170 210 20 16 25 2,80 Obere Armatur 110-420 KV Upper fitting 110-420 kV 436 101 226 270 190 210 20 16 25 2,80 One-way intermediate horn ring fitting for LP and LG-Insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Einweg Zwischen Hornring- Armatur für LP und LG Isolatoren 230/420 kV Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece Einweg-Zwischen-Armatur 230/420 KV One-way intermediate fitting 230/420 kV 436 102 407 270 380 210 20 16 31,5 3,95 One-way arcing ring for LG and LP Insulators for LP and LG-Insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Einweg Schutzring für LP und LG Isolatoren für LP und LG-Isolatoren 230/420 kV Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece Einweg-Schutzring bis 420 KV One-way arcing ring up to 420 kV 436 102 232 295 450 80 24/50 245 40 8,7 D3 D2 M16 20 D1 A B D2 B A D3 D1 M16 20 D2 D3 D1D4 M16 20 B A
  • 36.
    45 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcingfittings 5.6 www. .de Upper and lower one-way fittings for LP and LG-Insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Obere u. untere Einweg- Armaturen für LP und LG Isolatoren Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece Obere u.untere Armatur 110 kV Upper and lower fitting 110 kV 436 081 001 220 20 20 205 240 25,0 2,8 437 441 001 260 16 16 185 220 16,0 2,0 437 441 001 260 22 16 185 220 31,5 2,8 437 479 001 260 25 16 185 220 40,0 4,0 437 478 001 260 28 20 185 220 50,0 5,0 Obere Armatur 110/420 KV Upper fitting 110/420 kV 436 081 001 220 20 20 205 240 25,0 2,8 437 441 001 260 16 16 185 220 16,0 2,0 437 440 001 260 22 16 185 220 31,5 2,8 437 479 001 260 25 16 185 220 40,0 4,0 437 478 001 260 28 20 185 220 50,0 5,0 One-way intermediate fitting for LP and LG-Insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Einweg Zwischen Armatur für LP und LG Isolatoren 230/420 kV Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. A B D1 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. No. A B D1 D2 D3 kA Weight kg/piece Einweg-Zwischen-Armatur 230/420 KV One-way intermediate fitting 230/420 kV 437 448 001 260 16 16 370 220 31,5 3,9 437 449 001 260 22 16 370 220 50,0 5,6 One-way arcing ring for LG and LP insulators for LP and LG-Insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Einweg Schutzring für LP und LG Isolatoren für LP und LG-Isolatoren 230/420 kV Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. A B D E/R H lth Gewicht kg/Stk. No. A B D E/R H kA Weight kg/piece Einweg-Schutzring bis 420 KV One-way arcing ring up to 420 kV 436 102 232 295 450 80 24/50 245 40 8,7 D2 D3 D1 A B M16 D2 D3 D1 A B M16 20 D2 D3 C A B D1D4 M16 20
  • 37.
    5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcingfittings 20 A 46 www. .de Upper and lower horn ring fitting for LP and LG-Insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Obere u. untere Hornring- Armaturen für LP und LG Isolatoren Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. A B D lth Gewicht kg/Stk. No. A B D kA Weight kg/piece Obere Armatur Tragketten 110/230/420 kV Upper fitting suspension strings 110/230/420 kV 403 572 572 350 205 16 16 2,00 403 573 573 550 205 16 16 2,30 Untere Armatur Tragketten 110 kV Lower fitting suspension strings 110 kV 403 578 578 350 205 16 16 2,00 1 1 2 2 403 581 581 550 205 16 16 2,30 Horn ring intermediate fitting for LP and LG insulators Hornring-Zwischen-Armatur für- LP und LG Isolatoren Nr. A B D lth Gewicht kg/Stk. No. A B D kA Weight kg/piece Obere Zwischen Armatur Tragketten 230/420 kV Upper intermediate fitting suspension strings 230/420 kV 403 599 599 350 370 16 16 3,6 403 600 600 550 370 16 16 4,2 untere Zwischen Armatur Tragketten 420 KV lower intermediate fitting suspension strings 420 kV 403 603 603 350 370 16 16 3,6 3 3 4 4 403 604 604 550 370 161 16 4,2 B A D M16 20 d M16 A D B M16 B D 20 A D B M16 20 1 2 3 4 Arcing ring for LP and LG insulators Schutzring für LP und LG Isolatoren Nr. D1 D2 D3 B lth Gewicht kg/Stk. No. D1 D2 D3 B kA Weight kg/piece Rohrschutzring für Trag und Abspannketten 230/420 kV Tube arcing ring for suspension and tension suspension strings 230/420 kV 5 436 101 553 450 16 50 235 16 6,0 D2 D3 D1 M16 B 20 5
  • 38.
    47 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcingfittings 5.6 B www. .de Upper and lower horn ring fitting for LP and LG-Insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Obere u. untere Hornring- Armaturen für LP u. LG-Isolatoren Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. A B D lth Gewicht kg/Stk. No. A B D kA Weight kg/piece Obere Armatur Abspannketten 110/230/420 KV Upper fitting tension strings 110/230/420 kV 403 584 584 175 225 16 16 1,60 403 585 585 275 225 16 16 1,90 Untere Armatur Abspannketten 110 KV Lower fitting tension strings 110 kV 403 584 584 175 225 16 16 1,60 6 6 6 6 403 585 585 275 225 16 16 1,90 Horn ring intermediate fitting for LP and LG insulators Hornring-Zwischen-Armatur für- LP und LG Isolatoren Nr. A B D lth Gewicht kg/Stk. No. A B D kA Weight kg/piece Zwischen Armatur Abspannketten 230/420 KV Intermediate fitting tension strings 230/420 kV 403 606 606 350 370 16 16 3,0 7 7 403 607 607 550 370 16 16 3,3 M16 B A B D 20 M16 D A 20 6 7 D2 D3 D1 M16 B 20 5 Arcing ring for LP and LG insulators Schutzring für LP und LG Isolatoren Nr. D1 D2 D3 B lth Gewicht kg/Stk. No. D1 D2 D3 B kA Weight kg/piece Rohrschutzring für Trag und Abspannketten 230/420 kV Tube arcing ring for suspension and tension suspension strings 230/420 kV 5 436 101 553 450 16 50 235 16 6,0
  • 39.
    5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcingfittings M16 48 www. .de Upper and lower one-way fit-tings for composite insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Obere u. untere Einweg-Arma-turen für Kunststoff-Isolatoren Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 A B D3 D2 D1 20 A B D4 D3 D1 D2 M16 A B D2 D3 D1 D4 M16 20 Nr. A B D1 D2 D3 D4 lth Gewicht kg/Stk. No. A B D1 D2 D3 D4 kA Weight kg/piece 436 101 500 280 240 242 24 16 25 2,30 436 101 503 300 290 254 24 22 40 3,92 436 101 500 280 240 242 24 16 25 2,30 436 101 503 300 290 254 24 22 40 3,92 436 101 504 325 305 254 24 22 60 40 4,52 One-way arcing ring for composi-te insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Obere u. untere Armatur 110 kV Upper and lower fitting 110 kV Obere Armatur 110/420 KV Upper fitting 110/420 kV Untere Armatur bis 150 kV Lower fitting up to 150 kV Einweg-Schutzring für Kunststoff-Isolatoren Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. A B D1 D2 D3 D4 lth Gewicht kg/Stk. No. A B D1 D2 D3 D4 kA Weight kg/piece Schutzring bis 420 kV Arcing ring up to 420 kV 436 101 509 235 300 400 24 50 80 40 7,9
  • 40.
    49 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcingfittings 5.6 20 www. .de Upper and lower one-way horn ring for V-strings LP and LG-insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Obere und untere Einweg- Hornring-Armatur für V-Ketten LP und LG-Isolatoren Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 D2 D3 D1 M16 B R lower one-way horn ring for V-strings Untere Einweg-Hornring- Armatur für V-Ketten Lower outside one-way horn ring fitting for V-strings 110 kV Untere Einweg-Hornring- Armatur für V-Ketten 110 kV M16 20 H B L A D1 D2 78 D3 B R Nr. D1 D2 D3 B R lth Gewicht kg/Stk. No. D1 D2 D3 B R kA Weight kg/piece Obere Armatur 110 kV Upper fitting 110 kV 437 441 001 260 16 16 185 220 16,0 2,0 437 440 001 260 22 16 185 220 31,5 2,8 437 479 001 260 25 16 185 220 40,0 4,0 437 478 001 260 28 20 185 220 50,0 5,0 Nr. A B C H L lth Gewicht kg/Stk. No. A B C H L kA Weight kg/piece 403 640 640 210 16 16 210 570 16 4 410 175 001 210 16 25 222 570 40 8 Nr. D1 D2 D3 B R lth Gewicht kg/Stk. No. D1 D2 D3 B R kA Weight kg/piece 437 278 001 292 16 16 201 220 16 1,8 436 462 001 292 25 16 201 220 40 3,8
  • 41.
    5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcingfittings C 50 www. .de Upper and lower one-way fittings for cap and pin-type insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Obere u. untere Einweg-Arma-turen für Kappen-Isolatoren Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Arcing ring for cap and pin-type insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 3 Schutzring für Kappen- Isolatoren Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 B D4 M16 D1 20 D2 D3 A B A B C D2 D3 D1D4 M16 20 D2 D1 D3 A B D4 M16 20 B 1 2 3 4 5 Nr. A D1 B D4 D2 D3 lth Gewicht kg/Stk. No. A D1 B D4 D2 D3 kA Weight kg/piece Obere Armatur 110 kV Upper fitting 110 kV 409 660 660 365 320 205 16 16 16,0 2,60 403 763 763 365 320 205 22 20 31,5 4,00 403 764 764 365 350 250 22 20 31,5 4,40 408 529 529 365 320 205 25 22 40,0 5,00 Untere Armatur 110 kV Lower fitting 110 kV 409 661 661 365 320 125 16 16 16,0 2,50 403 765 765 365 320 125 22 20 31,5 3,90 406 978 978 365 350 110 22 20 31,5 4,40 408 530 530 365 320 125 25 22 40,0 4,90 Obere Armatur 230/420 kV Upper fitting 230/420 kV 409 660 660 365 320 205 16 16 16,0 2,6 403 763 763 365 320 205 22 20 31,5 4,0 403 764 764 365 350 250 22 20 31,5 4,4 Untere Armatur bis 150 kV Lower fitting 150 kV 408 060 060 382 320 125 50 22 20 31,5 4,2 3 408 061 061 382 350 110 50 22 20 31,5 4,8 Nr. A B C D1 D2 D3 D4 lth Gewicht kg/Stk. No. A B C D1 D2 D3 D4 kA Weight kg/piece Einweg-Schutzring 420 KV One-way arcing ring 420 kV 436 102 217 285 100 40 450 24 24 74 40 12,2 4 5 436 102 218 320 100 53 450 24 24 74 40 14,1
  • 42.
    51 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcingfittings 5.6 www. .de Double arcing horns for cap and pin-type insulators 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 Doppelte Schutzhörner für Kappen-Isolatoren Simple arcing horns for cap and pin-type insulators Material: steel DIN 17100 EN 17025 surface: steel hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Einfache Schutzhörner für Kappen-Isolatoren Werkstoff: Stahl DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 A B D B D A Bild 3 B K D A B D A A B D C G 1 2 4 5 Nr. A B C D G K Un lth Gewicht kg/Stk. No. A B C D G K kV kA Weight kg/piece Obere Armatur Upper fitting 403 349 349 200 80 13 10 M10 60 6,0 0,20 403 342 342 275 170 20 12 M16 110 9,0 0,50 408 077 001 320 200 20 16 M16 110 16,0 0,90 408 077 007 320 360 20 16 M16 110 16,0 1,30 403 343 343 365 195 20 22 M16 110 31,5 1,70 408 911 001 380 425 20 25 M16 110 40,0 3,50 408 911 007 362 210 20 25 M16 110 40,0 2,15 408 911 012 360 170 20 25 M16 110 40,0 2,05 408 911 013 450 590 20 25 M16 110 40,0 3,70 409 764 764 460 415 20 28 M16 110 50,0 4,30 Untere Armatur Lower fitting 410 104 104 200 45 13 10 M10 45 6,0 0,20 439 986 001 250 80 20 12 M16 60 9,0 0,50 439 785 001 320 120 20 16 M16 110 16,0 1,00 439 785 006 320 400 20 16 M16 110 16,0 2,20 403 713 004 396 580 20 22 M16 110 31,5 3,50 403 713 192 370 300 20 22 M16 110 31,5 2,20 Untere Armatur mit Kugel Lower fitting with ball 403 366 366 320 93 20 16 M16 30 150 16,0 0,80 409 199 199 382 125 20 22 M16 50 150 31,5 2,40 3 408 910 910 382 125 20 25 M16 50 150 40,0 2,70 Nr. A B C D G Un lth Gewicht kg/Stk. No. A B C D G kV kA Weight kg/piece Untere Armatur Lower fitting 403 406 406 400 80 13 10 M10 45 6 0,40 439 985 001 500 80 20 12 M16 60 9 0,80 403 398 001 640 180 20 16 M16 110 16 1,50 4 4 4 4 439 272 005 640 93 20 16 M16 110 16 1,60 Nr. A B C D G Un lth Gewicht kg/Stk. No. A B C D G kV kA Weight kg/piece Untere Armatur Lower fitting 410 113 113 400 45 13 10 M10 45 6 0,40 403 407 407 640 128 20 12 M16 60 9 0,90 439 985 001 500 80 20 12 M16 60 9 0,80 5 5 5 5 438 898 001 550 100 20 16 M16 110 16 1,40 3
  • 43.
    5.6 Lichtbogen-Schutzarmaturen Arcingfittings L KL D 52 www. .de Set of screws for arcing fittings with nut collar and lock plate Schraubensätze für Schutzarma-turen mit Bundmutter u. Sicherungsblech Nr. D L Kl. Strebe No. D L Kl. Strut 406 987 987 M16 55 35 bis 18 406 987 001 M16 60 40 bis 22 1 1 1 406 987 002 M16 65 45 bis 28 1 Set of screws for arcing fittings with nut and lock plate for inter-mediate fittings Schraubensätze für Schutzarma-turen mit Mutter u. Sicherungs-blech für Zwischenarmaturen Nr. D L Kl. Strebe No. D L Kl. Strut 406 988 001 M16 60 42 18 2 2 406 988 002 M16 70 52 22 L KL D 2
  • 44.
    53 Inhalt Contents5.17 Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- und Hochspannungsnetze Overhead line fittings for middle and high voltage systems 5 5.7 Abspann-Armaturen Abstandhalter Erdseil-Armaturen Feldabstandhalter Tragarmaturen Lichtbogen-Schutzarmaturen Stromklemmen Zubehör Strain Fittings 6– 13 Yokes 14– 22 Ground wire fittings 23– 27 Spacers 25– 31 Suspension clamps 32– 39 Arcing fittings 40– 52 Parallel Groove Clamps 53– 60 Accessories 61– 74
  • 46.
    5.7 www. .de 55 Stromklemmen Parallel Groove clamps Al jaw clamps DIN 48075 for connection of two equal conduc-tor diameters Material: high strength Al-alloy crews: stainless steel Nr. Seilbereich D A B Schrauben Gewicht kg/Stk. No. Conductor range D A B Screws Weight kg/piece 440 029 001 8,2-10,2 64 25 2 x M10 0,2 440 030 239 10,3-12,5 64 25 2 x M10 0,2 440 031 732 12,6-14,9 90 28 3 x M10 0,3 440 032 160 15,0-17,1 100 29 3 x M10 0,4 440 033 733 17,2-19,0 109 35 3 x M12 0,7 440 034 734 19,1-21,0 109 35 3 x M12 0,7 440 035 063 21,1-23,4 120 40 3 x M12 1,0 440 036 735 23,5-25,7 120 43 3 x M12 0,9 440 037 463 25,8-27,8 130 44 3 x M12 1,2 440 038 658 27,9-29,9 130 46 3 x M12 1,1 440 039 052 29,0-31,9 140 48 3 x M12 1,2 440 041 065 32,0-33,4 140 50 3 x M12 1,3 449 068 545 33,5-35,1 150 58 3 x M12 1,3 449 067 001 35,2-37,0 150 55 3 x M12 1,3 440 044 244 36,9-42,0 160 70 3 x M12 3,4 Current Loop Spacers for double bundle for the connection of two similar conductor diameters Material: high strength AL-alloy screws: stainless steel Al-Backenstromklemmen DIN 48075 zur Verbindung von zwei gleichen Leiter-Durchmessern Werkstoff: hochfeste Aluminium-Legierung Schrauben: A2 Stromschlaufen-Distanzhalter Zweierbündel zur Verbindung von zwei gleichen Leiter-Durchmessern Werkstoff: hochfeste Aluminium-Legierung Schrauben: A2 A C B D D Nr. Seilbereich D A B C Schrauben Gewicht kg/Stk. No. Conductor range D A B C Screws Weight kg/piece 405 191 001 17,2-19,0 400 109 35 3 x M12 2,10 405 192 193 19,1-21,0 400 109 35 3 x M12 2,10 405 196 002 21,1-23,4 400 120 40 3 x M12 2,70 405 202 001 23,5-25,7 400 120 43 3 x M12 2,70 439 642 003 25,8-27,8 400 130 44 3 x M12 3,20 405 204 205 27,9-29,9 400 130 46 3 x M12 3,20 405 210 001 29,0-31,9 400 140 48 3 x M12 3,20 405 211 212 32,0-33,4 400 140 50 3 x M12 3,40 408 167 003 35,2-37,0 400 150 55 3 x M12 4,90 A A A B
  • 47.
    5.7 Stromklemmen ParallelGroove clamps A A B D D C A B D C A S19 20 C D 20 S20 56 www. .de Current Loop Spacers for triple bundle for the connection of two similar conductor diameters Material: high strength AL-alloy screws: stainless steel Stromschlaufen-Distanzhalter Dreierbündel zur Verbindung von zwei gleichen Leiter-Durchmessern Werkstoff: hochfeste Aluminium-Legierung Schrauben: A2 Nr. Seilbereich D A B C Schrauben Gewicht kg/Stk. No. Conductor range D A B C Screws Weight kg/piece 405 230 005 25,8-27,0 500 130 44 3 x M12 5,60 437 184 001 25,8-27,0 500 130 44 3 x M12 58,00 Current Loop Spacers for triple bundle for the connection of two similar conductor diameters Material: high strength AL-alloy screws: stainless steel Stromschlaufen-Distanzhalter Dreierbündel zur Verbindung von zwei gleichen Leiter-Durchmesser Werkstoff: hochfeste Aluminium-Legierung Schrauben: A2 Nr. Seilbereich D A B C Schrauben Gewicht kg/Stk. No. Conductor range D A B C Screws Weight kg/piece 405 234 001 22,1-23,4 400 120 40 3 x M12 7,40 437 183 001 22,1-23,4 400 120 40 3 x M12 60,00 Weitere Ausführungen auf Anfrage Further types on request A D C B A A B
  • 48.
    Nr. gerade Nr.gerade Nr. 30¿ Nr. doppelt Seil D L L D= Schrauben Gewicht Gewicht Gewicht ohne mit gewinkelt mit mit bereich Bild Bild Kenn- einfach ohne einfach mit doppelt mit Schrauben Schrauben Schrauben Schrauben 1-3 4 zahl Schrauben Schrauben Schrauben AI kg/Stk. kg/Stk. kg/Stk. No. straight No. straight No. 30¿ angle No. double Conductor L L D= Screws Weight Weight Weight without with with with range Fig. Fig. Code single without single with double with screws screws screws screws 1-3 4 AI screws screws screws kg/piece kg/piece kg/piece 455 438 442 440 060 001 495 685 005 455 196 200 7,6- 8,4 170 240 14 2 x M12 x 45 0,10 0,23 0,33 455 438 443 440 060 002 495 685 006 455 196 201 8,5- 9,4 170 240 16 2 x M12 x 45 0,12 0,27 0,39 455 438 444 440 060 003 495 685 007 455 196 202 9,5-10,2 170 240 16 2 x M12 x 45 0,11 0,26 0,37 455 438 446 440 060 004 495 685 008 455 196 204 11,0-11,9 170 240 18 2 x M12 x 45 0,13 0,28 0,41 455 438 447 440 060 005 495 685 010 455 196 205 12,0-12,6 185 270 22 2 x M12 x 45 0,20 0,35 0,55 455 438 448 440 060 006 495 685 011 455 196 206 12,7-13,9 185 270 22 2 x M12 x 45 0,18 0,33 0,51 455 438 449 440 060 007 495 685 012 455 196 207 14,0-14,6 185 270 25 2 x M12 x 45 0,21 0,38 0,61 455 438 450 440 060 008 495 685 013 455 196 208 14,7-15,8 185 270 25 2 x M12 x 45 0,20 0,35 0,55 455 438 451 440 060 009 495 685 014 455 196 209 15,9-16,3 185 270 28 2 x M12 x 45 0,25 0,37 0,62 455 438 453 440 060 010 495 685 016 455 196 211 17,0-17,7 185 270 25 2 x M12 x 45 0,23 0,35 0,58 455 438 454 440 060 011 495 685 017 455 196 212 17,8-19,2 220 340 30 2 x M12 x 45 0,30 0,46 0,76 455 438 455 440 060 012 495 685 018 455 196 213 19,3-20,5 220 340 32 2 x M12 x 45 0,31 0,46 0,77 455 438 456 - 495 685 019 455 196 214 20,6-21,0 220 340 34 2 x M12 x 45 0,34 0,49 0,83 455 438 457 440 060 013 495 685 020 455 196 215 21,1-22,5 220 340 34 2 x M12 x 45 0,32 0,46 0,79 - 456 116 116 456 131 131 455 659 659 22,6-23,0 320 490 38 3 x M12 x 55 0,85 1,05 1,90 - 456 116 117 456 131 132 455 659 660 23,6-24,5 320 490 38 3 x M12 x 55 0,80 1,00 1,80 - 456 116 118 456 131 133 455 659 661 24,6-26,1 320 490 42 3 x M12 x 55 1,00 1,20 2,20 - 456 116 119 456 131 134 455 659 662 26,2-27,5 320 490 38 3 x M12 x 55 0,90 1,10 2,00 - 456 116 120 456 131 135 455 659 663 27,6-29,1 350 550 46 3 x M12 x 55 1,10 1,30 2,40 - 456 116 121 456 131 136 455 659 664 29,2-30,6 350 550 50 3 x M16 x 65 1,60 1,80 3,40 - 456 116 122 456 131 137 455 659 665 30,7-31,8 350 550 52 3 x M16 x 65 1,70 1,90 3,60 - 456 116 123 456 131 138 455 659 666 31,9-32,9 350 550 52 3 x M16 x 65 1,60 1,80 3,40 - 456 116 124 456 131 139 455 659 667 33,0-35,2 360 570 58 3 x M16 x 65 2,00 2,20 4,20 - 456 116 125 456 131 140 455 659 668 35,3-36,5 360 570 58 3 x M16 x 65 1,90 2,10 4,00 - 456 116 126 456 131 141 455 659 669 36,6-38,0 360 570 58 3 x M16 x 65 1,80 2,00 3,80 - 456 116 127 456 131 142 455 659 670 38,1-39,5 360 570 60 3 x M16 x 65 2,10 2,30 4,40 - 456 116 128 456 131 143 455 659 671 39,6-42,0 360 570 60 3 x M16 x 65 2,00 2,20 4,20 - 456 116 129 456 131 144 455 659 672 42,1-43,0 360 570 62 3 x M16 x 65 2,30 2,50 4,80 - 456 116 130 456 131 145 455 659 673 43,1-44,0 360 570 62 3 x M16 x 65 2,20 2,40 4,60 57 Stromklemmen Parallel Groove clamps 5.7 www. .de Al jaw clamps DIN 48075 Material: high strength Al-alloy crews: stainless steel Rohrstromklemmen Werkstoff: hochfeste Aluminium-Legierung Schrauben: A2 1 1 2 2 3 3 4 4 2 4
  • 49.
    5.7 Stromklemmen ParallelGroove clamps 58 www. .de Compression Joint Al/St for full-tension connections for full-tension connections of Al/St-conductors Material Al: solid mandrel-pressed DIN 1725/ EU 573 Material St: DIN 17100 EN 17025 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Pressverbinder Al/St zugfest für zugfeste Verbindung von Al/St-Seilen Werkstoff Al: nahtlos über Dorn gepresst DIN 1725/EU 573 Werkstoff St: DIN 17100 EN 17025 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 D2 L1 L2 D2 Nr. Seilquer- Seildurch- Werkstoff bzw. L1 L2 D1 D2 D2=Kenn- D1=Kenn- Gewicht schnitt messer Seil-Name zahl AI zahl St kg/Stk. No. Conductor Conductor Material resp. L1 L2 D1 D2 D2=Code D2=Code Weight cross diameter conductor No. AI No. St kg/piece section name 305 231 002 25,0/ 4,0 6,80 Al/St 200 65 12,0 6,2 12 6 0,05 305 522 005 27,0/ 4,5 7,14 Swallow 245 65 14,0 6,3 14 6 0,08 305 231 003 35,0/ 6,0 8,10 Al/St 235 75 14,0 6,3 14 6 0,07 305 522 007 42,5/ 7,0 9,00 Robin 280 95 16,0 7,0 16 7 0,13 305 231 004 50,0/ 8,0 9,60 Al/St 270 95 16,0 7,5 16 7 0,11 305 522 009 53,5/ 9,0 10,11 Raven 280 95 16,0 8,0 16 8 0,13 305 232 001 44,0/32,0 11,20 Al/St 360 140 25,0 15,0 25 15 0,48 305 231 005 70,0/12,0 11,70 Al/St 270 95 18,5 9,5 18 9 0,15 305 232 002 50,0/30,0 11,70 Al/St 360 140 25,0 15,0 25 15 0,48 305 518 008 50-6/1 12,33 Al/St 310 95 - - 22 9 0,23 305 524 007 60,0/34,0 12,50 Al/St 380 140 25,0 15,0 25 15 0,52 305 522 011 85,0/14,0 12,75 Pigeon 310 95 22,5 9,5 22 9 0,23 305 231 006 95,0/15,0 13,60 Al/St 310 95 22,5 9,5 22 9 0,23 305 520 001 120/20,0 15,50 Al/St 410 130 - - 25 13 0,36 305 232 003 95,0/55,0 16,00 Al/St 420 170 30,5 19,0 30 19 0,79 305 231 008 125/30,0 16,10 Al/St 410 140 28,5 15,0 28 15 0,59 305 522 015 135/22,0 16,28 Partridge 410 130 28,5 13,0 28 13 0,50 305 231 009 150/25,0 17,10 Al/St 380 110 28,5 13,0 28 13 0,44 305 522 016 152/25,0 17,28 Ostrich 410 130 28,5 13,0 28 13 0,50 305 232 004 105/75,0 17,50 Al/St 490 230 34,5 21,0 34 21 1,28 305 232 005 120/70,0 18,00 Al/St 490 230 34,5 21,0 34 21 1,18 305 231 011 185/30,0 19,00 Al/St 435 140 30,5 15,0 30 15 0,61 305 522 022 201/33,0 19,88 Ibis 435 140 30,5 15,0 30 15 0,61 305 231 012 210/35,0 20,30 Al/St 470 140 34,5 15,0 34 15 0,85 305 231 013 210/50,0 21,00 Al/St 500 170 34,5 17,0 34 17 0,93 305 231 014 230/30,0 21,00 Al/St 470 140 34,5 15,0 34 15 0,82 305 522 024 242/32,0 21,49 Flicker 480 140 34,5 15,0 34 15 0,77 305 522 025 242/39,5 21,80 Hawk 480 140 34,5 15,0 34 15 0,77 305 231 015 240/40,0 21,90 Al/St 480 140 34,5 15,0 34 15 0,77 305 231 016 265/35,0 22,40 Al/St 525 140 38,5 15,0 38 15 1,09 305 522 030 282/46,0 23,55 Dove 580 170 38,5 17,0 38 17 1,20 305 231 017 300/50,0 24,50 Al/St 540 170 38,5 17,0 38 17 1,10 305 231 019 340/30,0 25,00 Al/St 525 140 38,5 15,0 38 15 1,02 305 231 020 380/50,0 27,00 Al/St 560 170 42,5 17,0 42 17 1,40 305 517 017 340/110 28,10 Al/St 830 290 - - 46 27 3,10 305 231 022 435/55,0 28,80 Al/St 670 170 46,0 19,0 46 19 1,91 305 231 028 560/50,0 32,20 Al/St 650 170 52,0 17,0 52 17 2,34 305 525 027 680/87,0 36,17 Martin 800 260 58,0 23,0 58 23 3,70 Redukions-Pressverbinder Al/St zugfest Reduction compression joints Al/St full tension 305 258 002 240/40,0 265/35 Al/St 530 140 38 15 - - 1,09 305 258 022 380/50,0 360/60 Al/St 560 170 42 19 - - 1,50 305 258 021 310/100 380/50 Al/St 560 170 42 19 - - 1,50
  • 50.
    59 Stromklemmen ParallelGroove clamps 5.7 www. .de Compression Joint Al for full-tension connections Material Al: solid mandrel-pressed DIN 1725/ EU 573 Pressverbinder Al zugfest Werkstoff Al: nahtlos über Dorn gepresst DIN 1725/EU 573 Nr. Seilquer- Seildurch- Werkstoff bzw. L1 D=Kenn- D1 Gewicht schnitt messer Seil-Name zahl AI kg/Stk. No. Conductor Conductor Material resp. L1 D=Code D1 Weight cross diameter conductor No. AI kg/piece section name 301 030 030 16 5,10 Al 140 12 12,0 0,037 301 031 031 25 6,30 Al 140 12 12,0 0,034 301 032 032 35 7,50 Al 140 14 14,0 0,047 301 055 055 Nr. 25 8,07 Al 140 14 - 0,047 301 033 033 50 9,00 Al 155 16 16,0 0,059 301 056 056 Nr. 35 9,54 Al 155 16 16,0 0,059 301 034 034 70 10,50 Al 165 18 18,5 0,090 301 057 057 Nr. 50 11,40 Al 165 20 20,5 0,12 301 035 035 95 12,50 Al 165 22 22,5 0,142 303 029 029 Nr. 70 13,17 Al 200 22 22,5 0,16 303 029 029 Oxlip 13,26 Al 200 22 22,5 0,16 303 029 029 Wasp 13,26 Al 200 22 22,5 0,16 301 036 036 120 14,00 Al 250 25 25,0 0,22 301 061 061 Nr. 150 20,80 Al 350 34 - 0,50 301 038 038 185 17,50 Al 330 28 - 0,325 301 039 039 240 20,20 Al 350 34 34,5 0,50 301 040 040 300 22,50 Al 400 38 38,5 0,715 302 697 697 625 32,60 Al 600 52 - 3,50 D1 L Compression Joint Aldrey for full-tension connections for full-tension connections of Aldrey-conductors Material Al: solid mandrel-pressed DIN 1725/ EU 573 Pressverbinder Aldrey zugfest für zugfeste Verbindung von Aldrey-Seilen Werkstoff Al: nahtlos über Dorn gepresst DIN 1725/EU 573 Nr. Seilquer- Seildurch- Werkstoff bzw. L1 D=Kenn- D1 Gewicht schnitt messer Seil-Name zahl AI kg/Stk. No. Conductor Conductor Material resp. L1 D=Code D1 Weight cross diameter conductor No. AI kg/piece section name 301 041 041 25 6,30 Aldrey 140 12 12,0 0,034 301 042 042 35 7,50 Aldrey 140 12 14,0 0,047 301 043 043 50 9,00 Aldrey 155 16 16,0 0,059 301 044 044 70 10,50 Aldrey 165 18 18,5 0,090 301 045 045 95 12,50 Aldrey 165 20 20,5 0,142 301 047 047 150 15,50 Aldrey 300 28 - 0,30 303 841 001 245 18,90 AMS-2Z 350 32 - 0,40 303 841 001 228 19,60 Aldrey 350 32 - 0,40 303 049 049 240 20,20 Aldrey 350 34 - 0,50 301 050 050 298 21,00 AMS-2Z 400 38 - 0,715 301 050 050 300 22,50 Aldrey 400 38 - 0,715 303 668 668 366 24,85 Aldrey 500 42 42,5 1,50 301 051 051 400 26,00 Aldrey 500 42 - 1,50 303 073 073 445 27,45 Aldrey 520 44 - 1,80 437 173 001 AMS450 2Z 26,10 Aldrey 760 46 - 2,60 437 172 001 AMS625 1Z 31,50 Aldrey 870 52 52,0 3,50 437 148 001 AMS705 2Z 32,40 Aldrey 770 55 - 3,90 D1 L
  • 51.
    5.7 Stromklemmen ParallelGroove clamps D1 D L L D 60 www. .de Compression joint Cu for full tension connections for Cu conductors according DIN 48201 Pressverbinder Cu zugfest für Cu-Seile nach DIN 48201 Nr. Seilquer- Seildurch- Werkstoff bzw. L1 D=Kenn- D1 Gewicht schnitt messer Seil-Name zahl Cu kg/Stk. No. Conductor Conductor Material resp. L1 D=Code D1 Weight cross diameter conductor No. Cu kg/piece section name 300 942 942 6 3,0 Cu 65 5 5,5 0,008 300 943 943 10 4,05 Cu 80 8 8,5 0,031 300 944 944 16 5,1 Cu 95 8 8,5 0,033 305 573 002 25 6,3 Cu 80 10 10,2 0,033 300 949 949 35 7,5 Cu 95 12 12,25 0,062 300 950 950 50 9,0 Cu 95 14 14,5 0,091 300 951 951 70 10,5 Cu 95 16 16,5 0,11 305 513 002 95 12,5 Cu 145 20 21,00 0,24 300 953 953 120 14,0 Cu 160 22 23,00 0,365 300 954 954 150 15,7 Cu 182 25 25,00 0,407 300 955 955 185 17,7 Cu 260 30 - 1,025 300 956 956 240 20,3 Cu 310 34 - 1,52 Compression joint St for full tension connections for steel conductors St IV Pressverbinder St zugfest für Stahl-Seile St IV Nr. Seilquer- Seildurch- Werkstoff bzw. L1 D=Kenn- D1 Gewicht schnitt messer Seil-Name zahl St kg/Stk No. Conductor Conductor Material resp. L1 D=Code D1 Weight cross diameter conductor No. St kg/piece section name 300 708 708 35 7,5 St 175 15 - 0,14 300 709 709 50 9,0 St 200 17 17 0,25 300 710 710 70 10,5 St 235 19 19 0,35 300 711 711 95 12,5 St 265 23 23 0,53 304 583 583 88 9,53 St 200 17 - 0,025 300 711 001 93 12,0 Stalum 265 22 22 0,5 300 711 002 93,27 12,5 Stalum 265 23 23 0,51 300 711 003 112 13,5 St 265 23 23 0,5 437 191 001 126 14,5 Stalum 410 27 - 1,5
  • 52.
    Inhalt Contents 5.18 Freileitungsarmaturen für Mittel-spannungs- und Hochspannungsnetze Overhead line fittings for middle and high voltage systems 5 5.8 Abspann-Armaturen Abstandhalter Erdseil-Armaturen Feldabstandhalter Tragarmaturen Lichtbogen-Schutzarmaturen Stromklemmen Zubehör Strain Fittings 6– 13 Yokes 14– 22 Ground wire fittings 23– 27 Spacers 25– 31 Suspension clamps 32– 39 Arcing fittings 40– 52 Parallel Groove Clamps 53– 60 Accessories 61– 74
  • 54.
    63 Zubehör Accessories5.8 B C www. .de Ball-fittings Material: DIN 17200 EN 10083 connecting dimensions according DIN 48074, ball IEC 120 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Double Balls Klöppel-Armaturen Werkstoff: DIN 17200 EN 10083 Anschlußmaße nach DIN 48074 Klöppel IEC 120 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Doppelklöppel H2 H1 D1 Nr. Klöppel Bohrung H1 H2 Nenn- Lth Gewicht D1 D2 kraft kN kg/Stk. No. Ball Drilling H1 H2 Nominal kA Weight D1 D2 Load kN kg/piece 436 157 150 11 - 30 - 60 6,5 0,07 436 157 166 16 - 40 - 130 14,0 0,20 436 157 206 20 - 50 - 210 22,0 0,36 436 157 301 11 16 40 17,3 60 6,5 0,14 436 157 167 16 - 94 47 130 14,0 0,71 1 1 1 2 3 3 436 157 207 20 - 116 58 210 122,0 1,02 Nr. Klöppel Bohrung A B C Nenn- Lth Gewicht D1 D2 kraft kN kg/Stk. No. Ball Drilling A B C Nominal kA Weight D1 D2 Load kN kg/piece 436 214 111 11 20 50 40 13 60 6,5 0,15 437 149 001 16 24 50 54 19 130 14,0 0,35 4 4 4 436 214 201 20 24 65 60 19 210 22,0 0,54 Nr. Klöppel Bohrung H1 H2 C Nenn- Lth Gewicht D1 B1 kraft kN kg/Stk. No. Ball Drilling H1 H2 C Nominal kA Weight D1 B1 Load kN kg/piece 436 214 112 11 20 73 40 13 60 12 0,25 405 293 293 16 20 104 56 19 130 40 0,70 405 307 307 20 24 125 65 19 210 50 1,10 436 214 170 16 20 104 50 19 130 35 0,90 436 214 163 16 24 104 50 19 130 35 0,90 436 214 203 20 24 130 60 19 130 40 1,20 436 214 113 11 20 73 40 13 60 12 0,23 401 801 801 16 20 104 56 19 130 40 0,70 405 312 312 20 24 127 65 19 210 50 1,10 436 214 171 16 20 104 50 19 130 30 0,89 5 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 436 214 165 16 24 104 50 19 130 30 0,85 D A A1 D1 H2 D M16 H1 D1 D2 A C H1 H2 D1 B1 17 C B1 M16 H1 D1 H2 B1 H1 D1 H2 C D1 B1 M16 C H1 H2 1 2 3 4 5 7 8 6
  • 55.
    5.8 Zubehör Accessories D B C H E D1 B3 B1 H1 H2 C E D H1 H2 B2 B1 C E C 64 www. .de Socket eyes short Material: DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN 17006 EN 1560/10027 connecting dimensions according DIN 48074, ball IEC 120 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Pfannenöse kurz Werkstoff: DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN 17006 EN 1560/10027 Anschlußmaße nach DIN 48074 Klöppel IEC 120 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Klöppel H E B C Nenn- Lth Gewicht D kraft kN kg/Stk. No. Ball H E B C Nominal kA Weight D Load kN kg/piece *401 820 820 11 55 35 14 13 55 6,5 0,30 405 322 322 16 69 52 20 19 130 14,0 0,90 436 242 510 20 80 60 24 19 210 45,0 1,50 Socket eyes straight for fastening of arcing fittings Material: DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN 17006 EN 1560/10027 connecting dimensions according DIN 48074, ball IEC 120 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Pfannenöse gerade mit SAB (Schutzarmaturenbefestigung) Werkstoff: DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN 17006 EN 1560/10027 Anschlußmaße nach DIN 48074 Klöppel IEC 120 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Klöppel H1 H2 E C B1 B3 Nenn- Lth Gewicht D kraft kN kg/Stk. No. Ball H1 H2 E C B1 B3 Nominal kA Weight D Load kN kg/piece 401 823 823 11 78 42 35 13 14 11 55 16 0,40 436 232 519 16 124 57 62 19 20 17,5 130 40 1,48 435 001 001 20 135 69 24 19 24 17,5 210 50 1,60 Socket eyes twistet for fastening of arcing fittings Material: DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN 17006 EN 1560/10027 connecting dimensions according DIN 48074, ball IEC 120 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Pfannenöse gedreht mit SAB (Schutzarmaturenbefestigung) Werkstoff: DIN 17200 EN 10083 *GTW DIN 17006 EN 1560/10027 Anschlußmaße nach DIN 48074 Klöppel IEC 120 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Klöppel H1 H2 E C B1 B3 Nenn- Lth Gewicht D kraft kN kg/Stk. No. Ball H1 H2 E C B1 B3 Nominal kA Weight D Load kN kg/piece 401 829 829 11 80 40 35 13 14 11 55 16 0,40 436 232 520 16 128 57 56 19 20 17,5 130 40 1,44 405 347 347 20 145 69 65 19 24 17,5 210 50 2,10
  • 56.
    65 Zubehör Accessories5.8 D1 D3 D1 D3 www. .de Double eyes straight for faste-ning of arcing fittings / type C Material: DIN 17200 EN 10083 connecting dimensions according DIN 48074 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Doppelösen gerade mit SAB (Schutzarmaturenbefestigung) / Form C Werkstoff: DIN 17200 EN 10083 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Kurz- D1 D2 D3 B H2 H1 C Nenn- Lth Gewicht zeichen kraft kN kg/Stk. No. Refe- D1 D2 D3 C H2 H1 C Nominal kA Weight rence Load kN kg/piece 401 919 919 C19-36 20 20 17 50 53 106 19 280 36 0,70 408 513 513 C19-40 20 20 17 56 60 120 19 280 40 1,00 401 920 920 C22-40 24 24 17 60 60 120 19 340 40 1,00 401 922 922 C22-50 24 24 17 65 66 132 19 410 50 1,40 Double eyes twisted for fastening of arcing fittings / type D Material: DIN 17200 EN 10083 connecting dimensions according DIN 48074 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Doppelösen gedreht mit SAB (Schutzarmaturenbefestigung) / Form D Werkstoff: DIN 17200 EN 10083 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Double eyes twisted / type E Material: DIN 17200 EN 10083 connecting dimensions according DIN 48074 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Doppelösen 2x gedreht / Form E Werkstoff: DIN 17200 EN 10083 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Kurz- D1 D2 D3 B H2 H1 C Nenn- Lth Gewicht zeichen kraft kN kg/Stk. No. Refe- D1 D2 D3 C H2 H1 C Nominal kA Weight rence Load kN kg/piece 401 916 916 E19-25 20 20 17 50 53 106 19 200 25 0,80 401 917 917 E22-40 24 24 17 60 60 120 19 280 40 1,00 H1 H2 D2 D3 D1 B C B C C B D2 H1 H2 C C H2 D2 H1 B B Nr. Kurz- D1 D2 D3 B H2 H1 C Nenn- Lth Gewicht zeichen kraft kN kg/Stk. No. Refe- D1 D2 D3 C H2 H1 C Nominal kA Weight rence Load kN kg/piece 401 913 913 D19-25 20 20 17 50 53 106 19 200 25 0,90 408 511 511 D19-40 20 20 17 56 60 120 19 270 40 1,00 401 914 914 D22-30 24 24 17 60 60 120 19 280 30 1,00 401 915 915 D22-50 24 24 17 65 66 132 19 370 50 1,40
  • 57.
    5.8 Zubehör Accessories C2 B1 D1 D2 B2 C1 H1 D1 D2 B C L B D1 D2 S 66 www. .de Double eyes twistet Material: DIN 17200 EN 10083 connecting dimensions according DIN 48074 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Doppelösen gedreht Werkstoff: DIN 17200 EN 10083 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Kurz- D1 D2 B1 B2 H1 C1 C2 Nenn- Lth Gewicht zeichen kraft kN kg/Stk. No. Refe- D1 D2 B1 B2 H1 C1 C2 Nominal kA Weight rence Load kN kg/piece 401 897 897 B13-10 14 35 35 14 48 13 13 90 10 0,20 401 927 927 B19-30 20 50 50 20 70 19 19 280 30 0,60 408 514 514 B19-40 20 56 56 20 80 19 19 320 40 0,70 401 928 928 B22-30 24 60 60 24 90 19 19 280 30 0,80 408 518 518 B22-50 24 65 65 24 100 19 19 410 50 1,20 401 929 929 B28-50 30 80 80 30 120 23 23 480 50 1,70 401 901 901 B13/19-10 14 35 50 20 60 13 19 75 10 0,30 Single straps twistet Material: DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Einfachlaschen gedreht Werkstoff: DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Kurz- L D1 D2 B C Nenn- Lth Gewicht zeichen kraft kN kg/Stk. No. Refe- L D1 D2 B C Nominal kA Weight rence Load kN kg/piece 402 084 084 250-19-260 250 20 20 50 19 260 36 2,00 402 084 113 600-19-260 600 20 20 50 19 260 36 4,20 402 085 085 250-22-250 250 24 24 50 19 250 32 1,90 Single straps straight Material: DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Einfachlaschen gerade Werkstoff: DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Abmessung L B S D1 D2 Gewicht kg/Stk. No. Dimension L B S D1 D2 Weight kg/piece 402 077 077 60-13-16 60 35 13 14 14 0,30 402 075 006 70-19-36 70 50 19 20 20 0,70 402 075 075 100-19-36 100 50 19 20 20 1,00 402 075 150 200-19-36 200 50 19 20 20 1,60 408 536 002 70-19-40 70 60 19 20 20 0,90 408 701 701 100-22-44 100 60 19 24 24 1,00 402 124 124 60-13-19-22 60 40 13/19 14/20 20 0,40
  • 58.
    67 Zubehör Accessories5.8 S19 www. .de Double straps Material: DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Doppellaschen Werkstoff: DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Kurz- Bolzen D A B C Nenn- Lth Gewicht zeichen kraft kN kg/Stk. No. Refe- Bolt D A B C Nominal kA Weight rence Load kN kg/piece 402 097 097 S19- 70-200 S19 70 50 20 200 32 1,00 410 237 237 S19- 70-200 S19 70 60 20 200 40 1,10 402 098 098 S22- 80-270 S22 80 60 20 270 50 1,40 402 098 006 S22-150-270 S22 150 60 20 270 50 2,40 Clevis straps, twistet Material: DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Gabellaschen, gedreht Werkstoff: DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Kurz- Bolzen D A B C D Nenn- Lth Gewicht zeichen kraft kN kg/Stk. No. Refe- BoltD A B C D Nominal kA Weight rence Load kN kg/piece 438 759 001 BS19-25-100 S19 100 50 19 25 200 28 1,20 408 385 385 BS19-20-120 S19 120 60 19 20 200 40 1,90 408 385 001 BS19-20-150 S19 150 60 19 20 200 40 2,10 402 203 203 BS19-20-600 S19 600 50 19 20 200 32 4,40 B D A C A B D 20 19
  • 59.
    5.8 Zubehör Accessories C A 68 www. .de Clevis straps straight Material: DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Gabellaschen gerade Werkstoff: DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 D1 D2 B S Nr. Kurz- Bolzen D1 A B C D2 S Nenn- Lth Gewicht zeichen kraft kN kg/Stk. No. Refe- BoltD1 A B C D2 S Nominal kA Weight rence Load kN kg/piece 402 249 249 CN-13-22- 75 N13 75 35 14 22 13 85 11 0,40 402 250 250 CN-13-22-100 N13 125 35 14 22 13 85 11 0,50 402 250 251 CN-13-22-125 N13 150 35 14 22 13 85 11 0,60 402 250 252 CN-13-22-150 N13 175 35 14 22 13 85 11 0,70 402 253 253 CN-13-22-200 N13 200 35 14 22 13 85 11 0,80 402 253 001 CN-13-22-300 N13 300 35 14 22 13 85 11 1,20 402 324 324 AS-19-20- 80 S19 80 50 20 20 19 200 32 1,00 402 324 325 AS-19-20-100 S19 100 50 20 20 19 200 32 1,10 402 324 326 AS-19-20-125 S19 125 50 20 20 19 200 32 1,20 402 324 327 AS-19-20-150 S19 150 50 20 20 19 200 32 1,40 402 324 001 AS-19-20-175 S19 175 50 20 20 19 200 32 1,60 402 324 328 AS-19-20-200 S19 200 50 20 20 19 200 32 1,70 402 324 002 AS-19-20-250 S19 250 50 20 20 19 200 32 2,00 402 324 006 AS-19-20-300 S19 300 50 20 20 19 200 32 2,60 402 324 009 AS-19-20-345 S19 345 50 20 20 19 200 32 3,00 402 324 012 AS-19-20-400 S19 400 50 20 20 19 200 32 3,40 439 182 003 AS-19-20- 80 S19 80 55 20 20 19 200 40 1,10 439 182 004 AS-19-20-100 S19 100 55 20 20 19 200 40 1,20 439 182 005 AS-19-20-125 S19 125 55 20 20 19 200 40 1,40 439 182 006 AS-19-20-150 S19 150 55 20 20 19 200 40 1,50 439 182 007 AS-19-20-175 S19 175 55 20 20 19 200 40 1,70 439 182 008 AS-19-20-200 S19 200 55 20 20 19 200 40 1,80 439 182 009 AS-19-20-250 S19 250 55 20 20 19 200 40 2,10 439 182 011 AS-19-20-300 S19 300 55 20 20 19 200 40 2,70 439 182 012 AS-19-20-350 S19 350 55 20 20 19 200 40 3,20 439 209 001 CS-19-25- 80 S19 80 50 20 25 19 200 28 1,00 439 209 002 CS-19-25-100 S19 100 50 20 25 19 200 28 1,10 439 209 003 CS-19-25-125 S19 125 50 20 25 19 200 28 1,20 439 209 004 CS-19-25-150 S19 150 50 20 25 19 200 28 1,40 439 209 005 CS-19-25-175 S19 175 50 20 25 19 200 28 1,60 439 209 006 CS-19-25-200 S19 200 50 20 25 19 200 28 1,70 439 209 007 CS-19-25-250 S19 250 50 20 25 19 200 28 2,00 439 209 008 CS-19-25-300 S19 300 50 20 25 19 200 28 2,60 438 411 001 AS-22-24-100 S22 100 60 20 24 19 290 40 1,60 438 411 002 AS-22-24-125 S22 125 60 20 24 19 290 40 1,90 438 411 003 AS-22-24-150 S22 150 60 20 24 19 290 40 2,10 438 411 004 AS-22-24-175 S22 175 60 20 24 19 290 40 2,30 438 411 005 AS-22-24-200 S22 200 60 20 24 19 290 40 2,40 438 411 007 AS-22-24-250 S22 250 60 20 24 19 290 40 2,50 438 411 009 AS-22-24-300 S22 300 60 20 24 19 290 40 2,70 438 411 013 AS-22-24-400 S22 400 60 20 24 19 290 40 3,10 438 362 004 AS-22-24-500 S22 500 60 20 24 19 290 40 3,50 438 362 007 AS-22-24-500 S22 600 60 20 24 19 290 40 3,90 Weitere Gabellaschen auf Anfrage. Further clevis straps on request.
  • 60.
    69 Zubehör Accessories5.8 D1 www. .de Turnbuckles eye-eye Material: DIN 17200 EN 10083 connecting dimensions according DIN 48074 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Spannschlösser Öse-Öse Werkstoff: DIN 17200 EN 10083 Anschlußmaße nach DIN 48074 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Verstell- D1 D2 Gewinde G Nenn- Lth Gewicht bereich mm A kraft kN kg/Stk. No. Switching D1 D2 Thread G Nominal kA Weight position mm A Load kN kg/piece 403 236 236 300-420 20 20 M20 160 15,0 2,10 403 335 001 330-430 20 20 M24 240 22,0 2,40 403 331 001 405-575 20 20 M27 320 31,5 3,70 C A G C D1 D2 Turnbuckles eye-clevis Material: DIN 17200 EN 10083 connecting dimensions according DIN 48074 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Spannschlösser Öse-Gabel Werkstoff: DIN 17200 EN 10083 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Verstell- Bolzen D2 Gewinde G Nenn- Lth Gewicht bereich mm A D1 kraft kN kg/Stk. No. Switching Bolt D2 Thread G Nominal kA Weight position mm A Load kN kg/piece 403 243 243 320- 440 19 20 M20 160 15,0 2,30 403 328 329 355- 455 19 20 M24 240 22,0 3,00 403 328 328 415- 585 19 20 M24 240 22,0 3,50 403 332 332 430- 600 19 20 M27 320 31,5 4,30 403 327 327 420- 590 22 24 M27 320 31,5 4,40 403 327 330 640-1040 22 24 M27 320 31,5 6,50 A G C2 D2 C1 Adjustable extension straps Material: DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Verstellbare- Verlängerungslaschen Werkstoff: DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Verstell- Bolzen S D2 Nenn- Lth Gewicht bereich mm A D1 kraft kN kg/Stk. No. Switching Bolt S D2 Nominal kA Weight position mm A D1 Load kN kg/piece 402 377 377 160- 232 13 14 13 65 16 1,00 402 379 379 267- 336 19 19 20 120 36 3,00 402 379 380 291- 390 19 19 20 120 36 3,50 436 089 001 290- 440 19 19 20 240 40 4,20 402 379 381 391- 490 19 19 20 120 36 4,20 402 379 382 491- 590 19 19 20 120 36 4,90 402 383 383 268- 448 22 19 24 230 44 5,00 436 090 001 290- 440 22 19 24 160 44 6,00 439 852 002 500- 840 22 19 24 280 44 8,20 402 391 391 1000-1500 22 19 24 300 44 14,00 D1 20 D2 S L
  • 61.
    5.8 Zubehör Accessories LB H G S D1 D2 B2 B1 D1 D2 H2 H1 S G 70 www. .de Suspension hinges Material: DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Traggelenke Werkstoff: DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. Kurzzeichen D1 D2 B+2 H L+2 Nenn- Lth Gewicht kraft kN kg/Stk. No. Reference D1 D2 B+2 H L+2 Nominal kA Weight Load kN kg/piece 408 340 340 AS-19-19- 80-8 19 19 75 65 105 250 40 1,50 408 340 002 AS-19-19- 80-8 19 19 75 65 115 250 40 1,60 408 340 341 AS-19-19-100-8 19 19 95 65 125 250 40 1,80 408 340 004 AS-19-19-100-8 19 19 95 65 130 250 40 1,90 408 340 005 AS-19-19-140-8 19 19 130 65 165 180 40 2,30 408 340 003 AS-19-19-160-8 19 19 150 65 190 180 40 2,60 402 640 564 AS-25-19- 80-8 25 19 75 75 110 250 40 2,10 402 640 566 AS-25-19-100-8 25 19 95 75 130 250 40 2,30 402 640 005 AS-25-19-100-8 25 19 95 75 150 250 40 2,70 402 640 003 AS-25-19-100-8 25 19 95 75 135 200 40 2,40 402 640 002 AS-25-19-120-8 25 19 110 75 150 250 40 3,20 402 665 860 AS-25-22- 80-10 25 22 75 75 110 300 50 2,60 402 665 668 AS-25-22-100-10 25 22 95 75 130 300 50 2,80 402 665 587 AS-25-22-100-10 25 22 95 75 145 300 50 2,90 Cross hinges Material: DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Kreuzgelenke Werkstoff: DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Nr. B1 D1 D2 B+2 H1 H2 Nenn- Lth Gewicht kraft kN kg/Stk. No. B1 D1 D2 B+2 H1 H2 Nominal kA Weight Load kN kg/piece 439 987 001 24 16 19 65 80 55 200 40 1,10 410 145 145 20 19 19 65 80 55 200 40 1,30 436 488 002 - 19 22 - 80 - 210 40 1,50 436 235 144 22 22 22 70 80 45 250 40 1,50
  • 62.
    71 Zubehör Accessories5.8 www. .de Strain hinges Material: DIN 17100 EN 17025 connecting dimensions according DIN 48074 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Abspanngelenke Werkstoff: DIN 17100 EN 17025 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 L B H D2 D1 20 Nr. Kurzzeichen D1 D2 B+2 H L+2 Nenn- Lth Gewicht kraft kN kg/Stk. No. Reference D1 D2 B+2 H L+2 Nominal kA Weight Load kN kg/piece 402 835 288 BS-19-19- 80- 8 19 19 70 65 105 250 40 1,50 402 835 289 BS-19-19-100- 8 19 19 90 65 125 250 40 1,80 402 835 290 BS-19-19-120- 8 19 19 110 65 145 250 40 2,00 402 835 291 BS-19-19-140- 8 19 19 130 65 165 240 40 2,30 402 835 292 BS-19-19-160- 8 19 19 150 65 185 230 40 2,60 402 835 293 BS-19-19-180- 8 19 19 170 65 205 220 40 2,80 402 835 294 BS-19-19-200- 8 19 19 190 65 225 210 40 3,00 402 835 002 BS-19-19-100- 8 19 19 90 65 135 250 40 1,90 402 835 012 BS-19-19-120- 8 19 19 110 65 165 250 40 2,10 402 835 004 BS-19-19-160- 8 19 19 150 65 195 230 40 2,70 402 835 014 BS-19-19-180- 8 19 19 170 65 225 230 40 2,90 436 340 001 BS-22-19-180-10 22 19 170 75 230 240 40 3,00 436 341 001 BS-22-19-200-10 22 19 190 75 250 240 40 3,10 436 342 001 BS-22-19-220-10 22 19 210 75 230 270 40 3,40 436 657 002 BS-22-22-160-10 22 22 150 75 185 230 40 2,90 436 657 001 BS-22-22-180-10 22 22 170 75 230 240 40 3,10 436 657 003 BS-22-22-200-10 22 22 190 75 250 240 40 3,30 436 657 004 BS-22-22-220-10 22 22 210 75 270 240 40 3,50 402 794 296 BS-25-19-100-10 25 19 90 75 130 270 40 2,60 402 794 794 BS-25-19-120-10 25 19 110 75 150 270 40 3,00 402 794 795 BS-25-19-140-10 25 19 130 75 170 270 40 3,50 402 794 796 BS-25-19-160-10 25 19 150 75 190 270 40 3,90 402 794 797 BS-25-19-180-10 25 19 170 75 210 270 40 4,30 402 794 798 BS-25-19-200-10 25 19 190 75 230 270 40 4,60 402 799 799 BS-25-19-220-10 25 19 210 75 250 270 40 4,80 402 799 800 BS-25-19-240-10 25 19 230 75 270 270 40 5,00 402 799 801 BS-25-19-260-10 25 19 250 75 290 270 40 5,30 402 799 802 BS-25-19-280-10 25 19 270 75 300 270 40 5,70 402 799 803 BS-25-19-300-10 25 19 290 75 320 270 40 6,20 402 898 898 BS-25-22- 80-10 25 22 70 75 110 300 50 2,30 402 898 899 BS-25-22-100-10 25 22 90 75 130 300 50 2,80 402 898 900 BS-25-22-120-10 25 22 110 75 150 300 50 3,10 402 898 901 BS-25-22-140-10 25 22 130 75 170 300 50 3,50 402 898 902 BS-25-22-160-10 25 22 150 75 190 300 50 3,80 402 898 903 BS-25-22-180-10 25 22 170 75 210 300 50 4,20 402 898 904 BS-25-22-200-10 25 22 190 75 230 300 50 4,60 402 905 905 BS-25-22-220-10 25 22 210 75 250 300 50 4,70 402 905 906 BS-25-22-240-10 25 22 230 75 270 300 50 5,10 402 905 907 BS-25-22-260-10 25 22 250 75 290 300 50 5,60 402 905 908 BS-25-22-280-10 25 22 270 75 300 300 50 5,90 402 905 909 BS-25-22-300-10 25 22 290 75 320 300 50 6,20
  • 63.
    5.8 Zubehör Accessories D1 D2 A C B H B C D1 A D2 G H C B D1 D2 G A H 72 www. .de Small suspensions and strain hinges Klein-Trag u. Abspanngelenke Nr. Abmessung D1/D2 B A C D1/D2 H Gewicht kg/Stk. No. Dimension D1/D2 B A C D1/D2 H Weight kg/piece 439 574 001 U65 S16/S13 40 70 14 16/13 40 0,50 439 573 001 U65 S16/S16 40 70 20 16 50 0,70 437 326 001 U80 S16/S13 50 83 14 16 /13 40 0,60 402 721 721 U80 S16/S16 85 50 20 16 /16 50 0,75 Nr. Abmessung D1/D2 A B C G H Gewicht kg/Stk. No. Dimension D1/D2 A B C G H Weight kg/piece 437 274 001 S16/13 M13 65 40 14 M24 78 1,30 439 671 001 S16/16 M20 65 40 20 M20 88 1,40 439 671 002 S16/16 M24 65 40 20 M24 88 1,50 437 511 001 S16/19 M20 65 40 20 M20 93 1,60 Nr. Abmessung A B C G H Gewicht kg/Stk. No. Dimension A B C G H Weight kg/piece 403 919 003 N16/N13 M20 350 40 14 M20 428 2,60
  • 64.
    73 Zubehör Accessories5.8 www. .de U-Bolt Material: DIN 17200 EN 10083 connecting dimensions according DIN 48074 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 U-Bügel Werkstoff: DIN 17200 EN 10083 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 G A B2 B1 D1 20 D2 H B Auf Anfrage On request Auf Anfrage On request SW KL L D Shackle Material: DIN 17200 EN 10083 connecting dimensions according DIN 48074 bolt according DIN 48073 surface: hot-dip galvanized DIN EN ISO 1461 Connecting bolt with nut and splint Material: steel 8.8 acc. DIN 17200 hot dip galvanized according DIN 50976 Schäkel Werkstoff: DIN 17200 EN 10083 Anschlußmaße nach DIN 48074 Bolzen nach DIN 48073 Oberfläche: tZn DIN EN ISO 1461 Schraubbolzen mit Rillenmutter und Splint Werkstoff: St 8.8 nach DIN 17200 feuerverzinkt nach DIN 50976 Nr. Kurz- Bolzen Kl L SW Nenn- Lth Gewicht zeichen kraft kN kg/Stk. No. Refe- Bolt D Kl L SW Nominal kA Weight rence Load kN kg/piece 406 410 410 S19- 52 19 52 68 24 270 40 0,21 406 410 411 S19- 48 19 48 64 24 270 40 0,2 406 410 413 S19- 44 19 44 60 24 270 40 0,19 406 410 418 S19-187 19 187 203 24 270 40 0,51 406 410 419 S19-163 19 163 163 24 270 40 0,46 406 380 381 S22- 52 22 52 68 27 370 53 0,26 406 380 411 S22- 48 22 48 64 27 370 53 0,25 406 380 413 S22- 44 22 44 60 27 370 53 0,24 406 380 418 S22-187 22 187 203 27 370 53 406 380 419 S22-147 22 147 163 27 370 53
  • 65.
    5.8 Zubehör Accessories D S H B S D H B D B A S H 74 www. .de W-spring split pin DIN 48063 For securing pin balls with sockets to DIN 48060 Material: Spring bronze, galvanically tinned W-Federsplint DIN 48063 für Klöppelsicherung bei Pfannen nach DIN 48060 Werkstoff: Federbronze, galvanisch verzinnt Nr. Kurzzeichen B H D S No. Reference B H D S 406 570 570 W11 20 37 15 4,8 406 570 571 W16 28 50 22 5,5 W-spring split pin DIN 48063 For securing pin balls with sockets to DIN 48064 Material: Spring bronze, galvanically tinned W-Federsplint DIN 48063 für Klöppelsicherung bei Pfannen nach DIN 48064 Werkstoff: Federbronze, galvanisch verzinnt Nr. Kurzzeichen B H D S No. Reference B H D S 751 705 001 VN16 14,5 65 7,5 5,5 Safety-sheet For securing pin balls in V-chains Material: Hot galvanised steel Sicherungsplatten für Klöppelsicherung in V-Ketten Werkstoff: Stahl feuerverzinkt Nr. Kurzzeichen B H A D S No. Reference B H A D S 405 527 527 11 20 53 8 3,6 5
  • 67.
    5.8 Notizen Notes 76 www. .de
  • 68.
    Notizen Notes 5.8 www. .de 77
  • 69.
    5.8 Allgemeine Geschäftsbedingungen(Stand Januar 2002) I. Ausschließlichkeit Für unsere Lieferungen und Leistungen gelten nur die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen, soweit wir uns im Einzelfall nicht schriftlich mit deren Abänderung einverstanden erklären. Von diesen Geschäftsbedingungen abweichende oder sie ergänzende Bedingungen des Bestellers sind für uns unver-bindlich. Für Lieferungen von Software gelten zusätzlich unsere Bedingungen für Softwarelieferungen. II. Angebot und Vertragsabschluss 1. Unsere Angebote erfolgen freibleibend. 2. Bestellungen sind erst dann entgegengenommen,wenn wir sie bestätigt haben. 3. Telefonische oder mündliche Ergänzungen, Abänderungen oder Nebenabreden bedürfen zu ihrer Wirksamkeit unserer schriftlichen Bestätigung. III. Umfang der Lieferungen und Leistungen 1. Für alle Lieferungen oder Leistungen gelten die Vorschriften des Verbandes Deutscher Elektrotechniker (VDE), soweit sie für die Sicherheit der Lieferungen oder Leistungen in Betracht kom-men. Abweichungen sind zulässig, soweit die Sicherheit auf andere Weise gewährleistet ist. Dies gilt nicht, wenn wir auf besonderen Wunsch des Bestellers Geräte und Arbeitsmittel liefern, die den VDE-Vorschriften oder sonstigen Bestimmungen nicht entsprechen. 2. Schutzvorrichtungen werden insoweit mitgeliefert, als dies gesetzlich vorgeschrieben oder aus-drücklich vereinbart ist. 3. Maße, Gewichte, Abbildungen und Zeichnungen sind für die Ausführungen nur verbindlich, wenn dies ausdrücklich schriftlich bestätigt wird. Mitteilungen über technische Werte informieren aus-schließlich über die Beschaffenheit der Sache; sie stellen keine Beschaffenheitsvereinbarung dar. 4. Bruttogewicht und Kistenmaße sind angenähert, aber unverbindlich. 5. An Kostenvoranschlägen, Zeichnungen und anderen Unterlagen behalten wir uns Eigentums- und urheberrechtliche Verwertungsrechte uneingeschränkt vor; sie dürfen nur nach unserer vorherigen Zustimmung Dritten zugänglich gemacht werden. Zu Angeboten gehörige Zeichnungen und deren Unterlagen sind,wenn uns der Auftrag nicht erteilt wird, auf Verlangen unverzüglich zurückzugeben. 6. Eine Lieferung gilt auch im Falle von Über- oder Unterschreitung der Liefermenge als mangelfrei, wenn die Abweichungen bei einer Liefermenge - bis 5.000 Stück 2,5 % - bis 10.000 Stück 2,0 % - über 10.000 Stück 1,0 % nicht übersteigen. IV. Preise und Zahlung 1. Die Preise gelten mangels besonderer Vereinbarungen ab Werk ausschließlich Verpackung. Die Verpackung wird zu Selbstkosten in Rechnung gestellt. Zu den Preisen kommt die Umsatzsteuer in der jeweiligen gesetzlichen Höhe hinzu. Die Verpackung wird von uns bei frachtfreier Lieferung an das Werk Winterbach kostenlos zurückgenommen. 2. Sollten zwischen dem Vertragsabschluss und dem Gefahrenübergang einschneidende Material- und Lohnpreissteigerungen eintreten, so behalten wir uns vor, eine angemessene Preiserhöhung vorzunehmen. 3. Mangels besonderer Vereinbarungen sind Zahlungen frei unserer Zahlstelle in EUR zu leisten. 4. Wechsel werden von uns grundsätzlich nicht akzeptiert; Ausnahmen bedürfen der vorherigen Vereinbarung. 5. Die Annahme von Wechseln und Schecks erfolgt nur zahlungshalber; die Kosten der Diskontierung und der Einziehung trägt der Besteller. Wir haften nicht für nicht rechtzeitig vorgezeigte Wechsel oder versäumte Aufnahme eines Protests. 6. Rechnungen sind zahlbar innerhalb 30 Tagen netto ab Rechnungsdatum; wir gewähren 2% Skonto vom skontofähigen Betrag bei Zahlung innerhalb von 15 Tagen. Maßgeblich für die Fristberechnung ist der Tag der Gutschrift des Zahlungsbetrages auf einem unserer Konten. Bei Scheckzahlungen gilt das Datum des Scheckeingangs als Zahlungstag. Bei Kleinmengen berechnen wir einen Betrag von mindestens 100,00 EUR. 7. Sofern Rechnungen nicht innerhalb von 30 Tagen nach Zugang der Rechnung, spätestens jedoch 40 Tage nach Lieferung bezahlt werden, gerät der Besteller in Zahlungsverzug und wir können Verzugszinsen sowie einen etwa weitergehenden Verzugsschaden geltend machen. Bei Zahlungsverzug des Bestellers sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 8% über dem bekannt gegebenen jeweiligen Basiszinssatz zu berechnen. Wir sind berechtigt, im Einzelfall einen höheren Schaden nachzuweisen. 8. Der Besteller ist nicht berechtigt, Zahlungen wegen von uns nicht anerkannter Gegenansprüche zurückzuhalten. Der Besteller kann nur mit solchen Forderungen aufrechnen, die unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind. 9. Bei begründeten Zweifeln an der Zahlungsfähigkeit des Bestellers behalten wir uns vor, Vorauszahlungen oder Sicherheitsleistungen zu verlangen sowie bei erfolglosem Verstreichen der dafür gesetzten Frist vom Vertrag zurückzutreten. V. Lieferzeit 1. Die Lieferzeit wird in Kalendertagen angegeben („Ausliefertermin“). 2. Wir sind an diese Lieferzeit nur gebunden, wenn der Besteller die zu liefernden Unterlagen, die erforderlichen Genehmigungen, Freigaben und Genehmigungen der Pläne rechtzeitig beibringt sowie eine gegebenenfalls vereinbarte Anzahlung fristgemäß vorher leistet.Werden diese Voraussetzungen nicht rechtzeitig erfüllt, so wird die Lieferzeit angemessen verlängert. 3. Ändert der Besteller den Auftrag nachträglich, so verlängert sich die Lieferzeit jeweils angemessen. 4. Die Lieferzeit ist eingehalten,wenn bis zu ihrem Ablauf der Liefergegenstand das Werk verlassen hat oder die Versandbereitschaft mitgeteilt ist. 5. Die Lieferfrist verlängert sich angemessen, wenn die Nichteinhaltung der Lieferfrist auf Mobilmachung, Krieg, Aufruhr, Streik, Aussperrung oder auf unvorhergesehene Hindernisse, die außerhalb unseres Willens liegen, zurückzuführen ist. Dies gilt auch, wenn die Umstände bei Unterlieferern eintreten. Die vorbezeichneten Umstände sind von uns auch dann nicht zu vertreten, wenn sie während eines bereits vorliegenden Verzuges entstehen. Beginn und Ende derartiger Hindernisse werden wir in wichtigen Fällen dem Besteller baldmöglichst mitteilen. 6. Wenn dem Besteller wegen einer Verzögerung, die infolge unseres Verschuldens entstanden ist, Schaden erwächst, so ist er unter Ausschluss weiterer Ansprüche berechtigt, eine Verzugsentschädi-gung zu fordern. Sie beträgt für jede volle Woche der Verspätung 0,5%, im Ganzen aber höchstens 5% vom Wert desjenigen Teils der Gesamtlieferung, die infolge der Verspätung nicht rechtzeitig oder nicht vertragsgemäß benutzt werden kann. 7. Wird der Versand auf Wunsch des Bestellers verzögert, so sind wir berechtigt, beginnend einen Monat nach Anzeige der Versandbereitschaft, die durch die Lagerung entstandenen Kosten, bei Lagerung in unserem Werk mindestens jedoch 0,5% des Rechnungsbetrages für jeden angefangenen Monat zu berechnen. Wir sind ferner berechtigt, nach Setzung und fruchtlosem Verlauf einer angemessenen Frist anderweitig über den Liefergegenstand zu verfügen und den Besteller mit angemessen verlängerter Frist zu beliefern. 8. Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragspflichten des Bestellers voraus. 9. Der Besteller ist berechtigt, von dem Vertrag über die jeweils verspätete Lieferung zurückzutreten oder Schadensersatz zu verlangen, wenn der Lieferant sich in Verzug befindet und eine vom Besteller gesetzte angemessene Nachfrist mit Ablehnungsandrohung fruchtlos abgelaufen ist. 10. Der Besteller ist verpflichtet, sich auf unser Verlangen innerhalb einer angemessenen Frist zu er-klären, ob er wegen der Verzögerung der Lieferung vom Vertrag zurücktritt und/oder Schadensersatz statt der Leistung verlangt oder auf die Lieferung besteht. VI. Gefahrenübergang und Entgegennahme 1. Die Gefahr geht spätestens mit der Absendung ab Werk auf den Besteller über, und zwar auch dann, wenn Teillieferungen erfolgen oder wir noch andere Leistungen, z. B. die Versendungskosten oder Anfuhr und Aufstellung übernommen haben. Auf Wunsch des Bestellers werden wir die Sendung auf seine Kosten gegen Diebstahl, Bruch-, Transport-, Feuer- und Wasserschaden sowie sonstige ver-sicherbare Risiken versichern. 2. Verzögert sich der Versand infolge von Umständen, die der Besteller zu vertreten hat, so geht die Gefahr vom Tage der Versandbereitschaft ab auf den Besteller über, jedoch ist der Lieferer verpflichtet, auf Wunsch und Kosten des Bestellers die Versicherungen zu bewirken, die dieser verlangt. 3. Angelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Besteller unbeschadet der Rechte aus Nr. VIII entgegenzunehmen. 4. Teillieferungen sind zulässig. 78 www. .de VII. Aufstellung und Montage Für jede Art von Aufstellung und Montage gelten diese Lieferbedingungen entsprechend, soweit nicht unsere separaten Montagebedingungen etwas anderes bestimmen. VIII. Haftung für Mängel der Lieferung und Leistung 1. Der Besteller hat die empfangene Ware unverzüglich nach Eintreffen auf Mängel und garantierte Beschaffenheit zu untersuchen. Offensichtliche Mängel der Lieferung hat er uns unverzüglich, spätestens innerhalb von sieben Tagen nach Eingang der Lieferung, versteckte Mängel innerhalb von sieben Tagen nach Entdeckung, schriftlich zu melden. Andernfalls gilt die Lieferung als genehmigt. 2. Der Besteller hat uns Gelegenheit zur Prüfung der Beanstandung zu geben, insbesondere beschädigte Waren und ihre Verpackung zur Inspektion durch uns zur Verfügung zu stellen. Verweigert er dies, so sind wir von der Mängelhaftung befreit. Ist dies in Fällen der Gefährdung der Betriebssicherheit oder zur Abwehr unverhältnismäßig großer Schäden dringend notwendig, ist der Besteller berechtigt, den Mangel selbst oder durch Dritte beseitigen zu lassen und von uns Ersatz der notwendigen Kosten zu verlangen. Dasselbe gilt für den Fall, dass wir mit der Beseitigung des Mangels in Verzug sind. In jedem Fall hat uns der Besteller sofort zu verständigen. 3. Verlangt der Besteller wegen eines Mangels Nacherfüllung, so können wir wählen, ob wir den Mangel selbst beseitigen oder mangelfreie Ware als Ersatz liefern. Ersetzte Ware ist an uns zurück-zugeben. Wenn eine Nachbesserung oder Ersatzlieferung nicht möglich ist oder verweigert wird oder aus sonstigen, von uns zu vertretenden Gründen innerhalb einer vom Besteller bestimmten angemessenen Frist nicht erfolgt oder fehl schlägt, kann der Besteller nach seiner Wahl vom Vertrag zurücktreten oder den Kaufpreis mindern. 4. Von den durch die Nachbesserung oder Ersatzlieferung entstehenden Kosten tragen wir – soweit sich die Beanstandung als berechtigt herausstellt – die Kosten des Ersatzstücks einschließlich des Versands sowie die angemessenen Kosten des Aus- und Einbaus. Weitere etwaige beim Besteller entstehende Kosten trägt dieser selbst. Notwendige Montage- und Reisekosten, die im Zusammenhang mit unberechtigten Mängelrügen entstehen, hat der Besteller zu bezahlen. 5. Bei Geräten und Arbeitsmitteln, die nicht den VDE-Vorschriften oder sonstigen Bestimmungen entsprechen, die wir jedoch auf besonderen Wunsch des Bestellers fertigen, haften wir nicht. 6. Wir haften nicht für Schäden oder Mängel der Ware, die durch natürliche Abnutzung, übermäßige Beanspruchung, Einsatz unter Nichtbeachtung unserer Bedienungsanleitungen, ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, nachträgliche Veränderung durch den Besteller oder Dritte, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeigneten Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse entste-hen, sofern diese nicht auf unser Verschulden zurückzuführen sind. 7. Weitergehende Ansprüche des Bestellers, insbesondere auf Schadensersatz statt der Leistung und auf Ersatz eines sonstigen unmittelbaren oder mittelbaren Schadens, einschließlich Begleit- oder Folgeschadens – gleichgültig aus welchem Rechtsgrund – sind ausgeschlossen. Dies gilt nicht, wenn - wir einen Rechts- oder Sachmangel arglistig verschwiegen oder eine Garantie für die Beschaffenheit der Waren, übernommen haben - der Schaden auf Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit von uns, unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen oder einer fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten durch diese Person beruht, oder - eine schuldhafte Pflichtverletzung durch uns oder unsere gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungs-gehilfen zu einem Körper- oder Gesundheitsschaden geführt hat. Im Fall einfacher Fahrlässigkeit ist jedoch unsere Ersatzpflicht der Höhe nach auf den vertragsty-pischen, vorhersehbaren Schaden beschränkt. 8. Die Bestimmungen gemäß Abs. 7 gelten entsprechend für direkte Ansprüche des Bestellers gegen unsere gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen. 9. Sämtliche Mängelansprüche des Bestellers einschließlich der in Abs. 7 und 8 geregelten Schadensersatzansprüche verjähren in einem Jahr nach Ablieferung der Ware an den Besteller bzw. Erbringung der Leistung. Für Ersatzstücke und die Ausbesserung beträgt die Verjährungsfrist zwölf Monate, sie läuft aber mindestens bis zum Ablauf der ursprünglichen Verjährungsfrist für den Liefergegenstand. Die Frist für die Mängelhaftung an dem Liefergegenstand wird um die Dauer der durch die Nachbesserungsarbeiten verursachten Betriebsunterbrechung verlängert. Die Regelungen dieses Absatzes gelten nicht, soweit das Gesetz gemäß §§ 438 Abs. 1 Nr. 2 (Bauwerke und Sachen für Bauwerke), 479 Abs. 1 (Rückgriffsanspruch) und 634 a Abs. 1 Nr. 2 (Baumängel) BGB längere Fristen vorschreibt. IX. Haftung und Nebenpflichten Kann der gelieferte Gegenstand vom Besteller nicht vertragsgemäß verwendet werden, weil wir schuldhaft vertragliche Nebenpflichten verletzt oder nach Vertragsabschluss erforderliche Vorschläge oder Beratungen unterlassen oder fehlerhaft unternommen haben, so gelten unter Ausschluss weiter-er Ansprüche des Bestellers die Regelungen VIII. entsprechend. X. Rechte des Lieferers auf Rücktritt Wird uns nach Abschluss des Kaufvertrages bekannt, dass beim Besteller fruchtlos gepfändet worden ist oder erhalten wir andere gleichgewichtige Hinweise auf den Vermögensverfall des Bestellers, so können wir Sicherheit für die Gegenleistung verlangen oder unter Anrechnung der von uns gemach-ten Aufwendungen vom Vertrag zurücktreten. XI. Eigentumsvorbehalt 1. Wir behalten uns das Eigentum an allen von uns gelieferten Gegenständen bis zur vollständigen Bezahlung aller aus der Geschäftsverbindung entstandenen Forderungen vor. 2. Der Besteller ist zur Weiterveräußerung im gewöhnlichen Geschäftsgang berechtigt. Der Besteller tritt für den Fall der Weiterübereignung der Ware schon jetzt sämtliche Ansprüche gegen den Erwerber an uns ab. Wir nehmen diese Abtretungen an. 3. Erfolgt die Zahlung durch Scheck oder Wechsel, so behalten wir uns das Eigentum an dem Liefergegenstand bis zur Einlösung des Schecks vor oder bis zum Erlöschen unserer Haftung aus dem Wechsel einschließlich eines Wechselbereicherungsanspruchs. 4. Verpfändung oder Sicherungsübereignung ist unzulässig, im Falle einer Pfändung durch Dritte sind wir hiervon unverzüglich zu benachrichtigen. 5. Die Geltendmachung des Eigentumsvorbehalts sowie die Pfändung des Liefergegenstands durch uns gilt nicht als Rücktritt vom Vertrag, sofern nicht § 503 BGB Anwendung findet. 6. Wir verpflichten uns, auf Verlangen des Bestellers die uns nach Nr. 1 und Nr. 2 zustehenden Sicherheiten insoweit freizugeben, als ihr realisierbarer Wert die zu sichernden Forderungen um 20 v. H. übersteigt. 7. Bei Zahlungsverzug ist der Besteller, auch ohne dass wir vom Vertrag zurücktreten, zur Herausgabe der unter Eigentumsvorbehalt stehenden Ware verpflichtet. Für diesen Fall gestattet der Besteller uns hiermit unwiderruflich, die Vorbehaltsware sofort abzuholen und seine Geschäfts- und Lagerräume zu diesem Zweck ungehindert zu betreten. Die Geltendmachung des Eigentumsvorbehalts sowie die Pfändung der Vorbehaltsware durch uns gilt nicht als Rücktritt vom Vertrag. Nach Rücknahme der Vorbehaltsware sind wir zu deren freihändiger Verwertung berechtigt. Der Verwertungserlös ist auf die Verbindlichkeit des Bestellers abzüglich angemessener Verwertungskosten anzurechnen. XII. Gerichtsstand Alleiniger Gerichtsstand ist, wenn der Besteller Vollkaufmann ist, für alle aus dem Vertragsverhältnis sich mittelbar oder unmittelbar ergebenden Streitigkeiten Stuttgart. Jede der Vertragsparteien ist jedoch berechtigt, die andere Partei auch an ihrem allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen. XIII. Rechtsstatut Die Parteien vereinbaren ausdrücklich, dass der Vertrag deutschem Recht unterliegt. Die Anwendung des Übereinkommens vom 11.4.1980 über Verträge über den internationalen Warenverkauf ist aller-dings ausgeschlossen. XIV. Teilnichtigkeiten Sollte eine der Bestimmung ganz oder teilweise unwirksam sein, so berührt dies die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen nicht.
  • 70.
    5.8 www. .de79 General Terms and Conditions (as of January 2002) I. Exclusivity For deliveries and services performed by us, our General Terms & Conditions shall apply exclusively if we do not agree on a modification in writing in each individual case. Any differing or supplementary condi-tions of the customer are not binding for us. For deliveries of software, our Conditions for the Supply of Software shall apply additionally. II. Offer and Conclusion of Contract 1. Our offers are without obligation. 2. Orders are only accepted when we have confirmed them. 3. Additions, amendments or subsidiary agreements,whether made by telephone or orally, require our written confirmation in order to be effective. III. Scope of Deliveries and Services 1. For all deliveries and services, the regulations of the Association of German Electricians (Verband Deutscher Elektrotechniker; VDE) shall apply as far as they are relevant for the security of the deliveries and services. Deviations are permitted as far as the same security is granted in another way. This does not apply if we deliver appliances and devices which do not comply with the VDE regulations or other provisions upon the customer's special request. 2. Protection devices are delivered together with the goods supplied if this is provided for by law or expressly agreed on. 3. Dimensions, weights, illustrations and drawings are only binding for the design of the goods if this is expressly confirmed in writing. Notifications on technical data only inform about the condition of the goods; they are no undertaking as to any warranted properties. 4. Gross weights and crate dimensions are approximated and given without obligation. 5. We reserve the exclusive ownership rights and copyright use for estimates of cost, drawings and other documents; they may only be made accessible to third parties with our prior consent. Drawings belonging to offers and respective documents have to be returned immediately upon request if the order is not placed. 6. A delivery is meant to be free of defects even in case the delivery quantity is higher or lower than agreed, if the deviations for a quantity of - up to 5.000 pieces do not exceed 2.5% - up to 10.000 pieces do not exceed 2.0% - more than 10.000 pieces do not exceed 1.0%. IV. Prices and Payment 1. If not agreed on otherwise, the prices are to be taken as being ex works and without packing. The packing will be charged at cost. To the prices is added the value-added tax at its current statutory rate. The packing is taken back by us free of charge if delivered freight paid to our facilities in Winterbach. 2. If considerable increases in material and labour costs occur in the time between the closing of the contract and the transfer of risk,we reserve the right to adjust the prices adequately. 3. If not agreed on otherwise, payments are to be made in EUR free of charge to our bank accounts. 4. Bills of exchange are generally not accepted; exceptions require prior agreement. 5. The acceptance of bills of exchange and cheques are only made to facilitate payment; the costs of dis-counting and collection are to be borne by the customer. We are not liable for any bills of ex-change which are not presented in time or for any failure to have a bill of exchange protested. 6. Invoices are payable net within 30 days from the invoice date; we grant a discount of 2% on the discountable amount if payment is made within 15 days. Relevant for the determination of the time limit is the day on which the payment amount is credited to one of our bank accounts. For payments by cheque, the date of receipt of the cheque is considered to be the payment date. For small quantitieswe will have to charge a minimum amount of 100, 00 EUR. 7. If payment is not made within 30 days of receipt of invoice, or within 40 days from the delivery date at the latest, the customer is deemed to be in default in payment, entitling us to charge interest for the delay period and claim any additional compensation for damage resulting from default. In case of the customer's default,we are entitled to charge interest in the amount of 8% above the respective base inte-rest rate.We are entitled, in each specific case, to claim for any additional verifiable damage. 8. The customer is not entitled to retain payment due to counterclaims which were not accepted by us. The customer can only set off claims which are undisputed or which have been finally assessed. 9. In case the solvency of the customer is reasonably doubted, we reserve the right to demand an advance payment or the deposit of a security or to withdraw from the contract if the customer fails to observe the time-limit set for such payments. V. Delivery Period 1. The delivery period shall be specified in calendar days ("delivery date"). 2. We are only bound to the delivery period if the customer supplies us in time with the necessary documents,permits and releases and with the permits for the plans, and if an agreed advance payment has duly been made. If these requirements are not met in time, the delivery period is adequately extended. 3. If the customer changes the order after placement, the delivery period is adequately extended. 4. The delivery period is observed when the subject-matter of the order has left the works or when the readiness for dispatch has been notified before expiry of the delivery period. 5. The delivery period is adequately extended if the nonobservance is due to mobilization, war, riot, strike, lockout or unforeseen impediments which are outside our control. This also applies if these cir-cumstances affect subcontractors.We are also not responsible for the above mentioned circumstances if they occur during an already existing delay. In important cases,we will inform the customer as soon as possible of the beginning and end of such impediments. 6. If the customer suffers damage due to a delay for which we are responsible, the customer is entitled, to the exclusion of any further claims, to demand a compensation for the delay. This compensation will amount to 0.5% for each complete week of delay, but will not exceed a total of 5% of the value of the part of the overall delivery, which, as a consequence of the delay, cannot be used in due time or in accordance with the contract. 7. If the dispatch is delayed at the wish of the customer,we are entitled to charge, starting one month after the readiness for dispatch has been notified, the costs occurring because of the storage, and if the goods are stored in our works, at least 0.5% of the invoice amount for each month. If an adequate time limit has been fixed and if this time limit expired without effect, we are further-more entitled to dispose of the goods in another way and to deliver the goods to the customer with a suitably extend-ed delivery period. 8. Compliance with the delivery period requires the customer's complying with its contract duties. 9. The customer is entitled to rescission of contract or claim for damages for the respective default in delivery if the supplier is in default of delivery and a reasonable extension of the delivery period has fruitlessly expired following a written warning that acceptance of goods would be refused. 10. The customer is obligated at our request to state within a reasonable period of time whether he wishes to rescind the contract due to our default in delivery and/or wants to claim for damages in lieu of performance on our part or whether he will insist on delivery. Vl. Transfer of Risk and Acceptance 1. The risk will pass to the customer by the latest upon the dispatch of the goods from the works. This is also true for partial deliveries or if we have agreed to render further services such as taking over the for-warding costs or the transport and installation. Upon the customer's request we will insure the con-sign-ment against theft and damage resulting from breaking, transportation, fire and water, or other insur-able risks. 2. If the delivery is delayed due to circumstances for which the customer is responsible, the risk passes to the customer on the day on which the consignment is ready for dispatch; however, the supplier is obli-ged to effect, at the customer's request and cost, the insurances demanded by the customer. 3. Goods delivered have to be accepted by the customer notwithstanding the rights under no. Vlll, even if they show unsubstantial defects. 4. Partial deliveries are permitted. Vll. Installation and Assembly These General Terms and Conditions are applicable for every kind of installation and assembly if our separate Conditions of Assembly do not provide otherwise. Vlll. Liability for Defects in Delivery and Service 1. The customer is obligated to inspect the goods for any defects and compliance with warranted pro-perties immediately upon their arrival. He is obligated to notify us in writing without delay, however, not later than seven days after delivery of any of any obvious defects; any hidden defects, he must report within seven days of their discovery. Failing this, any goods delivered are deemed to have been accepted. 2. The customer is obliged to grant us the opportunity to follow up the complaint, in particular, to make available to us the defective goods and their packaging for our inspection. Refusal to comply shall release us from our warranty commitment. If for reasons of maintaining industrial safety or to avoid excessive damage it should become urgently necessary, the customer is entitled to remedy any defects himself or have a third party remedy the defects and to demand from us reimbursement for any neces-sary costs incurred. This also applies if we should be in default with remedying the defects ourselves. In any case, the customer is obligated to inform us without delay. 3. Should the customer, in the event of a defect, require subsequent performance from us,we are entit-led at our discretion either to remedy the defect ourselves or make substitute delivery.Defective goods for which exchange has been made are to be returned to us. If no remedy or substitute delivery is possible or is refused or does not eventuate within a reasonable period of time to be defined by the customer, or fails, for any other reasons we can be held responsible for, the customer is entitled to rescind the con-tract or demand a reduction in price. 4. We undertake to absorb all such costs associated with remedying a defect or any substitute delivery – provided that the complaint proves to be justified – as the costs for the substituted part, including ship-ping costs, and all reasonable costs for removing the defective part/installing the new part. The custo-mer shall bear all other costs generated by the customer. Any installation and travel expenses incurred in the case of any unjustified complaints of defects shall also be borne by the customer. 5. We are not liable for appliances and devices which do not correspond to the VDE regulations but which we produce upon the customer's special request. 6. We accept no liability for damage to or defects in the goods supplied which have resulted from natu-ral wear, excessive load, use in contravention of our operating instructions, unsuitable or improper use, faulty assembly or incorrect commissioning on the part of the customer or any third party, subsequent modification by the customer or third parties, incorrect or negligent handling, unsuitable ground or sur-face at the installation site, chemical, electro-chemical or electrical influences, provided that they are not attributable to any fault on our part. 7. All further claims of the customer are excluded, in particular, claims for damages in lieu of perfor-mance and damages for any other direct or indirect damage, including collateral and consequential damage – irrespective of the legal grounds on which such claims may be based. This does not apply - in the case of our malicious non-disclosure of any legal imperfection in title or defects of quality or in the case of any undertaking on our part of the goods' warranted qualities, - if the damage was due to any wilful intent or gross negligence on our part, on the part of our legal representatives or vicarious agents or due to any negligent violation of any essential contractual obli-gations by any of these parties, or - in the case of any culpable breach of duty on our part, on the part of our legal representatives or vicarious agents resulting in personal injury or health impairment. However, in the case of ordinary negligence, our liability to pay damages is limited to the extent of any foreseeable damage typical in contracts such as the one between the parties hereto. 8. The provisions pursuant to Para. 7 apply analogously to any direct claims of the customer against our legal representatives or vicarious agents. 9. All warranty claims of the customer, including the claims for damages stipulated under Nos. 7 and 8 above will become statute-barred after 12 months from the delivery date or date of performance respec-tively. Parts exchanged and works performed by way of remedy shall be subject to a 12-month period of limitation, such period, however, remaining current at least until the expiry date of the original statu-tory period of limitation for the goods delivered. The warranty period for the goods delivered will be extended by the period of any stoppages due to works performed to remedy a defect. The provisions of this paragraph do not apply where the law pursuant §§438 Para. 1 No. 2 of the German provisions govern-ing buildings and construction-related objects (Bauwerke und Sachen fuer Bauwerke), § 479 Para. 1 of the German provisions governing claims under a right of recourse (Rueck-griffsanspruch) and §634a Para. 1 No. 2 of the German Civil Code (BGB) governing defects of construction works (Baumaengel) prescribes longer limitation periods. IX. Liability and Ancillary Obligations If the goods delivered cannot be used by the customer in accordance with the contract because we breached contractual ancillary obligations, failed to render or rendered false proposals or advice, the provisions under no. Vlll hereof are valid accordingly, any further claims excluded. X. Supplier's Right to Withdraw If it comes to our knowledge after conclusion of the purchase contract that an execution has been taken out against the customer without result or if we obtain information of equal concern that the custo-mer's assets have deteriorated,we are entitled to demand securities for the consideration or withdraw from the contract and charge the expenses we incurred. Xl. Reservation of Ownership 1. We reserve the right to retain ownership of all goods delivered by us until all claims resulting from the business relationship have been completely settled. 2. The customer is entitled to a resale within the ordinary course of business. In case of a resale, the customer already now assigns to us all claims against the buyer.We accept these assignments. 3. If payment is made by cheque or bill of exchange, we reserve ownership of the goods until the cheque is cashed or until our liability under the bill of exchange including a claim on account of unjust enrichment is terminated. 4. Pledges or chattel mortgages are inadmissible. In case of a pledge by a third party,we have to be noti-fied immediately. 5. If we enforce the reservation of ownership or pledge the goods delivered, this does not constitute a withdrawal from the contract except where § 503 of the German Civil Code (BGB) applies. 6. We obligate ourselves to release the securities we are entitled to according to no. 1 and no. 2 upon demand of the customer as far as their realizable value exceeds the amount of the claims to be secured by 20 percent 7. In the case of a default in payment, the customer is obligated to return the goods subject to our reser-vation of ownership, even if we choose not to rescind the contract. In this case, the customer is hereby obliged to irrevocably grant us the right to immediately pick up the goods and to gain unrestricted access to his business and warehouse premises for this purpose. The assertion of our reservation of ownership and seizure of the goods under reservation do not constitute a rescission of contract on our part. Following any seizure of goods under ownership reservation we are entitled to dis-pose of such goods at our discretion. All proceeds from the disposal of the goods is to be credited against the debts of the customer, less any reasonable disposal costs incurred. Xll. Jurisdiction For all disputes arising directly or indirectly out of the contract, the sole place of jurisdiction shall be Stuttgart. Each of the contract parties, however, is also entitled to sue the other party at its general place of jurisdiction. XIII. Applicable Law The parties expressly agree that the contract is subject to German law. However, the application of the Convention on Contracts for the International Sale of Goods dated April 11, 1980 is excluded. XIV. Partial Invalidity If a provision is invalid in whole or in part, this does not affect the validity of the other provisions.
  • 71.
    5.8 Kontaktsysteme fürEnergienetze Contact systems for power networks Komponenten für Nieder- und Mittelspannungsnetze Components for low and medium voltage networks Volles Programm Full programme " Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe " " Der schnelle Weg zu mehr Information über das PFISTERER Produkt- Programm – einfach kopieren, Katalog auswählen, ankreuzen, ausfüllen und faxen – oder downloaden unter www.pfisterer.de! The fast way to more information on the PFISTERER product range – simply copy, Catalogue select, tick, fill in and fax – or download from www.pfisterer.de! Kontaktsysteme für Energienetze Contact systems for power networks Schaltgeräte und Verteilungen für Niederspannungsnetze Distribution systems for low voltage networks Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe Kontaktsysteme für Energienetze Contact systems for power networks Komponenten für Bahnnetze Components for railway systems Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe Kontaktsysteme für Energienetze Contact systems for power networks Kabelgarnituren für Mittel- und Hochspannungsnetze Cable fittings for medium and high voltage networks " Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe " " Kontaktsysteme für Energienetze Contact systems for power networks Freileitungsarmaturen für Mittel- und Hochspannungsnetze Overhead line fittings for medium and high voltage networks Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe Kontaktsysteme für Energienetze Contact systems for power networks Sicherheitstechnik Safety equipment Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe Schaltgeräte und Verteilungen für Niederspannungsnetze Distribution systems for low voltage networks Komponenten für Nieder-und Mittelspannungsnetze Components for low and medium voltage networks Komponenten für Bahnnetze Components for railway systems Sicherheitstechnik Safety equipment Kontaktsysteme für Energienetze Contact systems for power networks Ein Unternehmen der PFISTERER Gruppe Programmübersicht Product line summary " Kabelgarnituren für Mittel-und Hochspannungsnetze Cable fittings for medium and high voltage networks Freileitungsarmaturen für Mittel-und Hochspannungsnetze Overhead line fittings for medium and high voltage networks WWW.CABLEJOINTS.CO.UK THORNE & DERRICK UK TEL 0044 191 490 1547 FAX 0044 477 5371 TEL 0044 117 977 4647 FAX 0044 977 5582 WWW.THORNEANDDERRICK.CO.UK