Dobro oblikovanje je za dobre naročnike
Good design is for good clients.
Gregor Žakelj (vbg.si)
Za vsakim dobrim projektom stoji naročnik, ki z zaupanjem verjame v tvoje delo. Brez pravega naročnika je oblikovanje brez vrednosti. Iz tega sledi, da mora biti vsaka forma/ideja ali koncept nekomu namenjen. Na predavanju bo s primeri predstavljeno, zakaj je dobro imeti multidisciplinarno znanje pri ustvarjanju blagovnih znamk in spletnih strani, kako ustvariti ustrezno obliko, ki je prilagodljiva, drugačna, osredotočena in lična, kaj se je mogoče pri tem naučiti ter zakaj ni dobro delati sam.
Oblikovalec, ki je razpet med ustvarjanjem blagovnih znamk, ilustracij, spletnih strani in grafik, pravi, da s svojim delom nikoli ni popolnoma zadovoljen, vendar ga prav to najbolj motivira. Med procesom oblikovanja vedno razmišlja o drugačnem pristopu, o vključevanju umetnosti v svoje delo, o obliki in funkciji tega, kar ustvarja. Znanje je pridobival v tipičnih oglaševalskih agencijah, predvsem pri spletnih projektih, ki so vzpodbudili željo po samostojnem grafičnem ustvarjanju. Zdaj dela že vrsto let kot art-direktor v studiu VBG (www.vbg.si), v katerem se ukvarjajo z razvojem blagovnih znamk in s svojim razmišljanjem kršijo pravila.
A positive story about www.domension-two.com longboards and its branding made in Slovenia. The importance of local production and good design of the product. The lecture was given on Month of design and on Slovenian invention forum.
Dobro oblikovanje je za dobre naročnike
Good design is for good clients.
Gregor Žakelj (vbg.si)
Za vsakim dobrim projektom stoji naročnik, ki z zaupanjem verjame v tvoje delo. Brez pravega naročnika je oblikovanje brez vrednosti. Iz tega sledi, da mora biti vsaka forma/ideja ali koncept nekomu namenjen. Na predavanju bo s primeri predstavljeno, zakaj je dobro imeti multidisciplinarno znanje pri ustvarjanju blagovnih znamk in spletnih strani, kako ustvariti ustrezno obliko, ki je prilagodljiva, drugačna, osredotočena in lična, kaj se je mogoče pri tem naučiti ter zakaj ni dobro delati sam.
Oblikovalec, ki je razpet med ustvarjanjem blagovnih znamk, ilustracij, spletnih strani in grafik, pravi, da s svojim delom nikoli ni popolnoma zadovoljen, vendar ga prav to najbolj motivira. Med procesom oblikovanja vedno razmišlja o drugačnem pristopu, o vključevanju umetnosti v svoje delo, o obliki in funkciji tega, kar ustvarja. Znanje je pridobival v tipičnih oglaševalskih agencijah, predvsem pri spletnih projektih, ki so vzpodbudili željo po samostojnem grafičnem ustvarjanju. Zdaj dela že vrsto let kot art-direktor v studiu VBG (www.vbg.si), v katerem se ukvarjajo z razvojem blagovnih znamk in s svojim razmišljanjem kršijo pravila.
A positive story about www.domension-two.com longboards and its branding made in Slovenia. The importance of local production and good design of the product. The lecture was given on Month of design and on Slovenian invention forum.
Bălți, 27 mai 2015. Agenția de Dezvoltare Regională Nord (ADR Nord) a inițiat procesul de creare a elementelor de identitate vizuală pentru Regiunea de Dezvoltare Nord. Astfel, reuniți în cadrul unei ședințe, membrii grupului de lucru regional (GLR) de planificare strategică a dezvoltării Regiunii Nord până în anul 2020 au propus și au analizat un șir de elemente de branding care se vor regăsi ulterior în Strategia de Dezvoltare Regională Nord (SDR Nord) pentru anii 2016-2020.
Organizată în incinta Universității de Stat „Alecu Russo”, ședința se înscrie în lanțul de activități inițiate odată cu desfășurarea, în 2013, a Conferinței internaționale cu genericul „Oportunități de dezvoltare socio-economică a Regiunii de Dezvoltare Nord, până în anul 2020”, eveniment organizat la inițiativa ADR Nord în colaborare cu Ministerul Dezvoltării Regionale și Construcțiilor (MDRC) al Republicii Moldova și Ministerul Protecției Mediului și Dezvoltării Regionale (VARAM) al Republicii Letonia.
La eveniment au participat membri ai Consiliului Regional pentru Dezvoltare Nord, specialiști din cadrul ADR Nord, exponenți ai mediului academic și reprezentanți ai organizațiilor neguvernamentale din nordul republicii. Membrii grupului de lucru regional au discutat despre elementele conceptului de marketing regional, avantajele marketingului regional, politicile de marketing regional. Totodată, participanții la eveniment au fost informați despre procesul de elaborare şi implementare a politicilor de promovare regională, au analizat istoriile de succes privind marketingul regional din câteva state europene și au discutat despre particularitățile ce scot în evidență Regiunea de Dezvoltare Nord, potrivit elementelor care stau la baza unui brand de succes.
„Am decis ca brandingul regional să fie inclus în procesul de elaborare a Strategiei de Dezvoltare Regionale Nord pentru anii 2016-2020. Consider că numai unindu-ne sub un brand regionale o să putem dezvolta businessul mic și mijlociu. În țările unde s-a pus accentul pe dezvoltarea și susținerea antreprenorilor economia a înflorit”, a spus directorul ADR Nord, Ion Bodrug.
„Marketingul regional eficient este elementul în jurul căruia companiile de succes se pot asocia. La această etapă, e necesar să studiem brandurile de succes și modul în care acestea își livreaza mesajul. La fel de importantă este și analizarea brandurilor care au eșuat, pentru a vedea care au fost greșelile de marketing”, susține Inga Cojocaru, șefa Secției planificare strategică și programare, ADR Nord.
http://adrnord.md/libview.php?l=ro&idc=195&id=2373
Bălți, 27 mai 2015. Agenția de Dezvoltare Regională Nord (ADR Nord) a inițiat procesul de creare a elementelor de identitate vizuală pentru Regiunea de Dezvoltare Nord. Astfel, reuniți în cadrul unei ședințe, membrii grupului de lucru regional (GLR) de planificare strategică a dezvoltării Regiunii Nord până în anul 2020 au propus și au analizat un șir de elemente de branding care se vor regăsi ulterior în Strategia de Dezvoltare Regională Nord (SDR Nord) pentru anii 2016-2020.
Organizată în incinta Universității de Stat „Alecu Russo”, ședința se înscrie în lanțul de activități inițiate odată cu desfășurarea, în 2013, a Conferinței internaționale cu genericul „Oportunități de dezvoltare socio-economică a Regiunii de Dezvoltare Nord, până în anul 2020”, eveniment organizat la inițiativa ADR Nord în colaborare cu Ministerul Dezvoltării Regionale și Construcțiilor (MDRC) al Republicii Moldova și Ministerul Protecției Mediului și Dezvoltării Regionale (VARAM) al Republicii Letonia.
La eveniment au participat membri ai Consiliului Regional pentru Dezvoltare Nord, specialiști din cadrul ADR Nord, exponenți ai mediului academic și reprezentanți ai organizațiilor neguvernamentale din nordul republicii. Membrii grupului de lucru regional au discutat despre elementele conceptului de marketing regional, avantajele marketingului regional, politicile de marketing regional. Totodată, participanții la eveniment au fost informați despre procesul de elaborare şi implementare a politicilor de promovare regională, au analizat istoriile de succes privind marketingul regional din câteva state europene și au discutat despre particularitățile ce scot în evidență Regiunea de Dezvoltare Nord, potrivit elementelor care stau la baza unui brand de succes.
„Am decis ca brandingul regional să fie inclus în procesul de elaborare a Strategiei de Dezvoltare Regionale Nord pentru anii 2016-2020. Consider că numai unindu-ne sub un brand regionale o să putem dezvolta businessul mic și mijlociu. În țările unde s-a pus accentul pe dezvoltarea și susținerea antreprenorilor economia a înflorit”, a spus directorul ADR Nord, Ion Bodrug.
„Marketingul regional eficient este elementul în jurul căruia companiile de succes se pot asocia. La această etapă, e necesar să studiem brandurile de succes și modul în care acestea își livreaza mesajul. La fel de importantă este și analizarea brandurilor care au eșuat, pentru a vedea care au fost greșelile de marketing”, susține Inga Cojocaru, șefa Secției planificare strategică și programare, ADR Nord.
http://adrnord.md/libview.php?l=ro&idc=195&id=2373
4. 100 NASTOPOV NA LETO / 14 NA MESEC / 3 NA TEDEN
LETNO NA VSEH KONTINENTIH RAZEN V AFRIKI
TUD PO DVA NASTOPA V RAZLIČNIH DRŽAVAH NA ISTI DAN
IMA STRAH PRED LETENJEM
DOŽIVEL JE DVA ZASILNA PRISTANKA IN EN »TOUCH AND GO«
LETALA PREPOZNA PO ZVOKU MOTORJEV
NA LETO UNIČI DVE NEUNIČLJIVI POTOVALNI TORBI
AMERIŠKA TURNEJA / 4 DNI / 3 ČASOVNE PASOVE / 4 ZVEZNE DRŽAVE /
IN VSEGA SKUPAJ V HOTELIH PRESPAL LE CCA 10 UR
VSEENO POVPREČNO IZDA 34 RELEASOV NA LETO
21. 74%
HOTEL MONS
24.5°C 24.5°C 52%
NADSTROPJE 1
SOBA 234
KLIMATSKE NAPRAVE
TRENUTNA 22°C TRENUTNA 22°C TRENUTNA 22%
KOLIČINA DOVODNEGA ZRAKA: 34ºC - +
74%
KOLIČINA DOVODNEGA ZRAKA: 56% 44%
HLADNOVODNA ENERGETSKA TOČKA 87%
TEMPERATURA PREDTOKA 87ºC - +
ODPRTJE REG. VENTILA 56% - +
ON OFF ALL
22.
23.
24.
25.
26. INFO
Informative summary of the tab selected tab. In this case: building name, floor and room.
Anzeige der Info-daten des gewählten Tabs. In diesem Fall – das Gebäude, Geschoss und Zimmer. LIGHT LICHT
Light – selected icon – is colored in light blue and operated by the circular slider.
Licht – gewähltes Symbol– ist hellblau gefärbt und kann mit dem Kreis-slider eingestellt werden.
HOTEL KEMPINSKI WINDOW SHADES JALOUSIEN
FLOOR 1 Window shades – unselcted icon (colored white).
Jalousien – nicht ausgewähltes Symbol (weiß gefärbt).
ROOM 234
ROOM RAUM
Preview of the selected room; in proportion to the actual room.
Vorschau vom gewählten Raum; in proportionalem Verhältnis zum tatsächlichen Raum. LIGHT LICHT
100% Light – unselected icon (colored white).
Licht – gewähltes Symbol ist (weiß gefärbt).
CONTROLLER STEUERUNG CIRCULAR SLIDER KREIS-SLIDER
With the help of the controller you can dim the lights. Below you can see the current status of the
The circular color slider enables you to dim the lights, while the white slider is showing the cur-
dimmer. The controller and the circular slider always work synchronized. With similar controllers
rent light status. The circular slider is synchronized with the controller. With similar sliders you
you can also set the temperature, open windows, and adjust the window shades...
can also set the temperature, humidity, open windows and adjust the window shades.
Mit dem Regler kann das Licht gedimmt werden. Unter ist der zeitige Licht-status abzulesen. Der
Der Gefärbte Kreis-slider dient der Licht Dämmerung, während der weiße Kreis-slider der
Regler und der Kreis-slider funktionieren immer synchronisiert. Mit ähnlichen Reglern kann man
Indikation des zur zeitigen Licht-Status dient. Der Kreis-slider und der Regler funktionieren immer
auch die Raum-Temperatur und Feuchte einstellen sowie auch Fenster und Jalousien regulieren.
synchronisiert. Mit der Hilfe von ähnlichen Kreis-slideren wird auch die Raum-Temperatur und
Feuchte eingestellt, sowie auch Jalousien und Fenster reguliert.
24%
MAIN MENU HAUPTMENÜ
In the main menu, you can choose between five key application tabs:
• Quick Menu: enables access to some key controllers of the building;
24%
CURRENT 22%
»VIEW« BUTTON »ANSICHT« TASTE
With the view button you can quickly switch between the basic, tabular and interactive building
• Management: enables simple building management – all rooms on all floors; view.
• Energetics: shows a complete summary of the buildings energy processes; Mit der Ansicht taste kann man schnell zwischen der Basis-, Tabellen- und Interaktiver-
• Analysis: shows the current and past energy consumption of the building; Gebäudeansicht wählen.
• More: use additional settings and adjust functionalities;
Im Hauptmenü kann man zwischen fünf Tabs wählen:
QUICK MENU MANAGEMENT ENERGETICS ANALYSIS MORE VIEW
• Quick Menu: ermöglicht den schnellen Zugang zu den wichtigsten Gebäudeeinstellungen;
• Management: ermöglicht einfaches Gebäude Management – aller Räume und aller Geschoße;
• Energetik: zeigt eine Zusammenfassung der Kompletten Energetik des Gebäudes;
• Analyse: zeigt den zur zeitigen und vergangenen Energieverbrauch des Gebäudes an;
»BACK« BUTTON »ZURÜCK« TASTE
With the back button you can quickly return to the previous level.
• Mehr: ermöglicht zusätzliche Einstellungen und Funktionalitäts-anpassungen.
Mit der Zurück taste kann man schnell auf die ursprüngliche Ebene greifen.