SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 52
Downloaden Sie, um offline zu lesen
ÍSLENSKA
ČEŠTINA
EESTI KEEL
SUOMI
ՀԱՅԵՐԷՆ
БЪЛГАРСКИ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
TÜRK
HRVATSKI
SHQIP
PORTUGUÊS
GAEIL
EUROPEAN CENTRE FOR
MODERN LANGUAGES
CENTRE EUROPEEN POUR
LES LANGUES VIVANTES
REISE DURCH DIE
REISE DURCH DIE
SPRACHEN EUROPAS
SPRACHEN EUROPAS
LARAS
DE
WILLKOMMEN AUF UNSERER REISE QUER DURCH DIE
WILLKOMMEN AUF UNSERER REISE QUER DURCH DIE
SPRACHEN EUROPAS!
SPRACHEN EUROPAS!
Die Sprachen, denen du auf den folgenden Seiten begegnen
wirst, spiegeln die Vielfalt der Kulturen und Traditionen wider,
die auf unserem Kontinent nebeneinander existieren. Einige
derrund225Sprachen,dieinEuropabeheimatetsind,werden
von Millionen Menschen gesprochen, während andere sogar
vom Aussterben bedroht sind.
Auf dieser kurzen Reise wirst du sehen, wie viele Gemeinsam-
keiten die europäischen Sprachen verbindet. Sie lassen sich
im Wesentlichen in drei Hauptgruppen einteilen: slawische,
romanische und germanische Sprachen. Die Sprachen jeder
Gruppe haben ähnliche Wurzeln, haben sich aber im Laufe
der Jahrhunderte in ganz unterschiedliche Richtungen ent-
wickelt. Auch erfährst du etwas über ihre Unterschiede, über
die verschiedenen Alphabete und Schriftzeichen, über ihren
Umgang mit neuen Wörtern und über ihre teilweise geheim-
nisvollen Ursprünge. Jede Sprache ist einzigartig und hat ihre
eigene Geschichte zu erzählen!
Natürlich können wir hier nur einen Einblick in einige wenige
europäische Sprachen geben. Natürlich gibt es noch viele wei-
tere,diewirnichterwähnthaben-nicht,weilsiewenigerwich-
tig oder interessant wären, sondern einfach, weil wir auf dieser
kurzen Reise nicht alle einbeziehen können.
Es gibt Regional- und Minderheitensprachen, die in einemTeil
eines Landes oder mehrerer Länder von einem kleinenTeil der
Bevölkerunggesprochenwerden.Auchgibtesnicht-territoria-
le Sprachen, die von Bevölkerungsgruppen gesprochen wer-
den,dieüberganzEuropaverteiltsind.UndesgibtMigrations-
sprachen,dienichtausEuropastammen,sondernausanderen
Teilen derWelt zu uns gebracht wurden.
Zu jeder Sprache gibt es eine kurze Einführung von Lara, eini-
ge wichtige Wörter und Redewendungen, Sonderzeichen aus
dem Alphabet sowie die geschätzte Anzahl der Menschen auf
derWelt, die diese Sprache als Muttersprache verwenden.
Wir hoffen, dass es dir viel Spaß macht, unsere Reiseführerin
Lara auf ihrer Reise zu begleiten. Lass dich von den sprachli-
chen Schätzen überraschen, die unter der Oberfläche unseres
Alltags verborgen sind!
SE
48
SV
41
BE
4
RU
49
FY
6
DE
23
NL
37
LB
29
FR
8
EN
5
UK
9
CA
10
TR
11
AS
12
EU
13
NO
47
MT
14
ET
16
RO
17
CS
18
RM
21
FI
20
CY
22
SR
26
HY
27
KA
40
28
30
BG
33
MK
34
GA
35
HU
36
LT
38
IT
39
PL
42
DA
43
PT
44
GL
45
LV
46
ES
50
BS
25
HR
24
SL
7
SQ
32
SK
19
EL
31
3
(ISO-639-1)
IS
15
ROMANI ĆHIB
Sprachcode
Seitenzahl
ALLE SPRACHEN,
ALLE SPRACHEN,
DENEN LARA
DENEN LARA
AUF IHRER REISE
AUF IHRER REISE
BEGEGNET
BEGEGNET
BE
BE БЕЛАРУСКАЯ МОВА
БЕЛАРУСКАЯ МОВА
1 адзін
2 два
3 тры
4 чатыры
5 пяць
6 шэсць
7 сем
8 восем
9 дзевяць
10 дзесяць
Паслухайце гучанне гэтых слоў >>>
Паслухайце гучанне гэтых слоў >>>
5 000 000
5 000 000
ё
Photo: Park in Minsk, Belarus 4
ў ь
й
ы
э
я
і
ю
4
▲
не
так
Добры
дзень!
Яксправы?
Дзякуй!
Hallo! Ich bin Lara! Komm mit und
begleite mich auf dieser faszinie-
renden Reise durch die schönen
SprachenEuropas...
WirbeginnenunsereReiseim„kra-
savik“... Warte. Wo? Im „Krasavik“!
„Krasavik“ (April) ist der schönste
Monat in Weißrussland und des-
halb haben die Weißrussen diesen
Monat wörtlich „schön“ genannt.
Und ist der Frühling nicht wirklich
wunderschön?
Foto: Park in Minsk, Weißrussland
EN
EN
ENGLISH
ENGLISH
1 one
2 two
3 three
4 four
5 five
6 six
7 seven
8 eight
9 nine
10 ten
<<< Listen to the sound of these words
<<< Listen to the sound of these words
400 000 000
400 000 000
Photo: London eye and Big Ben, United Kingdom 5
▲
no
yes
Hello!
How are
you?
Thank
you!
Englisch ist die meistgespro-
chenste Sprache der Welt. Fast
1,3 Milliarden Menschen spre-
chenEnglisch,abernuretwaein
DritteldavonalsMuttersprache.
WennwirdieselbeSprachespre-
chen, verstehen wir einander
und erkennen, wie viele Dinge
wirgemeinsamhaben.Danner-
scheint uns die Welt doch nicht
mehrganzsogroß...
Foto: Das“Auge von London”und Big Ben, Vereinigtes Königreich
FY
FY FRYSK
FRYSK
1 ien
2 twa
3 trije
4 fjouwer
5 fiif
6 seis
7 sân
8 acht
9 njoggen
10 tsien
Harkje nei it lûd fan dizze wurden >>>
Harkje nei it lûd fan dizze wurden >>>
500 000
500 000
â
ô
êé
Photo: Ljouwert, Netherlands
ûú
6
▲
nee
ja
Hoi!
Hoe giet it
mei dy?
Tank!
Friesisch ist vermutlich die
Sprache, die dem Englischen
am ähnlichsten ist. „De sinne is
waarmenitljochtfandesinnes-
kynfieltnoflikmeidesêftewyn.“
Hast du es verstanden? Sieh dir
die englische Übersetzung an:
„The sun is warm and the light
from the sun-shining feels good
withthesoftwind.“
Foto: Ljouwert, Niederlande
SL
SL
SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA
1 ena
2 dve
3 tri
4 štiri
5 pet
6 šest
7 sedem
8 osem
9 devet
10 deset
<<< Prisluhnite zvoku teh besed
<<< Prisluhnite zvoku teh besed
2 500 000
2 500 000
č
š
ž
Photo: Triglav National Park, Slovenia
7 7
▲
ne
da
Živjo!
Kako si?
Hvala! 2 Menschen sind im Slowenischen
etwas ganz Besonderes! Es gibt
nicht nur eine Einzahl- und eine
Mehrzahlform, sondern auch
eine für genau 2 Personen! Wenn
du also „ich und du“ sagen willst,
könntest du einfach „midva“ (wir
zwei)sagen- oder„midve/medve“
(wir zwei Frauen). Apropos Zahlen
– als nächstes möchte ich dir eine
Sprache mit einer ganz besonde-
renZählweisezeigen...
Foto: Nationalpark Triglav, Slowenien
FR
FR FRANÇAIS
FRANÇAIS
1 un
2 deux
3 trois
4 quatre
5 cinq
6 six
7 sept
8 huit
9 neuf
10 dix
Écoutez le son de ces mots >>>
Écoutez le son de ces mots >>>
76 800 000
76 800 000
éèêë
ôö
àâä ç
Photo: Dune du Pilat, France
æ î ï
œ
ùûü
ÿ
8
▲
Bonjour !
Ça va ?
Merci !
non
oui
Wusstest du, dass man im Franzö-
sischen zwischen 70 und 99 ganz
ungewohnt zählt? Für die Zahl 75
sagtmanwörtlich„60plus15“und
fürdieZahl80„4mal20“!96istso-
mit„4mal20plus16“.WerFranzö-
sisch spricht, muss also gut rech-
nen können! Französisch gilt auch
als eine der schönsten Sprachen
derWelt,zusammenmit...willstdu
malraten?
Foto: Düne von Pilat, Frankreich
UK
UK
УКРАЇНСЬКА МОВА
УКРАЇНСЬКА МОВА
1 один
2 два
3 три
4 чотири
5 п’ять
6 шість
7 сім
8 вісім
9 дев’ять
10 десять
<<< Прослухайте звучання цих слів
<<< Прослухайте звучання цих слів
35 000 000
35 000 000
ґ
є
і ї
й
Photo: Love tunnel created from trees along the railway in Klevan, Ukraine
щ
ь
ю я
9
▲
ні
так
Привіт!
Як справи?
Дякую! Spieglein, Spieglein an der Wand
– welche ist die schönste Sprache
im Land? Diese Frage ist nicht ein-
fachzubeantwortenundjederhat
seine eigenen Favoriten. Bei einem
Sprachen-Schönheitswettbewerb
im Jahr 1934 in Paris belegte je-
doch Ukrainisch den dritten Platz,
gleich nach Französisch und Per-
sisch. Von aktuelleren Wettbewer-
ben ist mir noch nichts zu Ohren
gekommen!
Foto:„Liebestunnel“ entlang einer Eisenbahnlinie in Klevan, Ukraine
CA
CA CATALÀ
CATALÀ
1 un
2 dos
3 tres
4 quatre
5 cinc
6 sis
7 set
8 vuit
9 nou
10 deu
Escolta el so d’aquestes paraules >>>
Escolta el so d’aquestes paraules >>>
10 000 000
10 000 000
Photo: Park Guell in Barcelona, Spain
éè
óò
à í ï
úü
10
ç
ŀl
10
▲
no
sí­
Hola!
Comestàs?
Gràcies!
Wenn du auf Katalanisch sagen
willst, dass nur ein paar Freunde
zu deiner Party gekommen sind
(was dir hoffentlich nie widerfah-
ren wird!), kannst du einfach „qua-
tre gats“ oder „vier Katzen“ sagen
und alles wäre klar. Bevor du dich
also über deine lahme Party be-
schwerst, vergiss nicht „Gràcies!“
(Danke!) zu den vier Katzen zu sa-
gen, die tatsächlich aufgetaucht
sind!
Foto: Park Güell in Barcelona, Spanien
TR
TR
TÜRKÇE
TÜRKÇE
1 bir
2 iki
3 üç
4 dört
5 beş
6 altı
7 yedi
8 sekiz
9 dokuz
10 on
<<< Bu sözcüklerin sesini dinle
<<< Bu sözcüklerin sesini dinle
75 700 000
75 700 000
ç ö
ğ ş
Photo: Cappadocia, Turkey
11
ü
ı
11
▲
hayır
evet
Merhaba!
Nasılsın?
Teşekkür
ederim!
Türkisch ist eine Sprache ohne Ge-
schlecht! Es gibt ein einziges Wort
(oder eigentlich nur einen einzigen
Buchstaben)für„er“,„sie“und„es“:
„o“. Auf Türkisch ist es also mög-
lich, jemanden zu beschreiben,
ohnezusagen,obessichumeinen
JungenodereinMädchenhandelt.
Auf der nächsten Seite erfährst du,
welche Sprache sich diese Beson-
derheitmitdemTürkischenteilt...
Foto: Kappadokien, Türkei
AZƏRBAYCAN DILI
AZƏRBAYCAN DILI
1 bir
2 iki
3 üç
4 dörd
5 beş
6 altı
7 yeddi
8 səkkiz
9 doqquz
10 on
Bu sözl
Bu sözlə
ərin s
rin sə
əsini dinl
sini dinlə
əyin >>>
yin >>>
23 000 000
23 000 000
Photo: Three Flame Towers, Baku, Azerbaijan (Borka Kiss | Shutterstock.com)
AS
AS
ğ
ö
ə
ç
ş
ü
ı
12
▲
xeyr
bəli
Salam!
Necəsən?
Təşəkkür
edirəm!
Aserbaidschanisch verwendet auch
“o” für er, sie und es. Aber das ist nicht
die einzige Gemeinsamkeit mit dem
Türkischen. Wörter wie „mit” oder
„für” kommen nicht vor sondern nach
dem Substantiv: „mit meiner Mutter”
(„anam ilə”) heißt also wörtlich „Mut-
ter meine mit”. Aserbaidschanisch
wird, wenn die lateinische oder ky-
rillische Schrift verwendet wird, von
links nach rechts geschrieben – aber
in arabischer Schrift schreibt man es
vonrechtsnachlinks!
Foto: „Flammentürme“, Baku, Aserbaidschan (Borka Kiss | Shutterstock.com)
EU
EU
EUSKARA
EUSKARA
1 bat
2 bi
3 hiru
4 lau
5 bost
6 sei
7 zazpi
8 zortzi
9 bederatzi
10 hamar
<<< Entzun hitz hauen soinua
<<< Entzun hitz hauen soinua
750 000
750 000
ñ
ü
ç
Photo: Guggenheim Museum, Bilbao, Spain (Rudy Mareel | Shutterstock.com)
é
13
▲
ez
bai
Kaixo!
Zermoduz?
Eskerrik
asko!
Normalerweise gehören Sprachen
zu Sprachfamilien und teilen sich
viele Merkmale innerhalb dieser
Gruppe. Baskisch ist jedoch ein
Einzelkind... Man nimmt an, dass
es eine der ältesten europäischen
Sprachen ist. Seine Herkunft ist bis
heuteeinGeheimnis.Wenndualso
einem exklusiven Club beitreten
willst, probiere es mit dieser Spra-
che und werde ein „euskalduna“
(einBaskisch-Sprecher)!
Foto: Guggenheim Museum, Bilbao, Spanien (Rudy Mareel | Shutterstock.com)
MT
MT MALTI
MALTI
1 wieħed
2 tnejn
3 tlieta
4 erbgħa
5 ħamsa
6 sitta
7 sebgħa
8 tmienja
9 disgħa
10 għaxra
Isma’ l-ħoss ta’ dawn il-kelmiet >>>
Isma’ l-ħoss ta’ dawn il-kelmiet >>>
520 000
520 000
ċ ħ
ġ ż
Photo: Typical street in Ir-Rabat, Malta
14
▲
le
iva
Bonġu!
Kif int?
Grazzi!
Maltesisch ist, nach Anzahl der
Sprecher, die kleinste der offiziel-
len EU-Sprachen. Sie klingt ähnlich
wie die phönizische Sprache, die vor
3000 Jahren im Mittelmeerraum
gesprochen wurde. Maltesisch ist die
einzige Sprache in Europa, die zur af-
ro-asiatischen Sprachfamilie gehört.
Sie ist auch die einzige Sprache aus
dieser Familie, die das lateinische Al-
phabet verwendet. Auf der nächsten
Seite zeige ich dir eine eher isolierte
Sprache...
Foto: Typische Straße in Ir-Rabat, Malta
IS
IS
ÍSLENSKA
ÍSLENSKA
1 einn
2 tveir
3 þrír
4 fjórir
5 fimm
6 sex
7 sjö
8 átta
9 níu
10 tíu
<<< Hlustaðu á þessi orð
<<< Hlustaðu á þessi orð
314 000
314 000
á
é
ð
í
Photo: Goðafoss waterfall, Iceland
ö ó
ú
ý
þ
æ
15
▲
nei
já
Hæ!
Hvernig
hefurðu
það?
Þakka
þér fyrir!
Island hat keine unmittelbaren Nach-
barn und die Sprache, die die Wikin-
ger im 9. und 10. Jahrhundert mitge-
bracht haben, hat sich im Laufe der
Jahrhunderte nicht allzu sehr verän-
dert.ImIsländischenwirddieVerwen-
dung von Fremdwörtern vermieden
und es werden lieber neue Wörter aus
alten Wikinger-Wörtern gebildet. So
ist das Wort für Computer „tölva“ aus
den Wörtern „tala“ (Zahl) und „völva“
(Prophetin)zusammengesetzt.
Foto: Goðafoss Wasserfälle, Island
ET
ET EESTI KEEL
EESTI KEEL
1 üks
2 kaks
3 kolm
4 neli
5 viis
6 kuus
7 seitse
8 kaheksa
9 üheksa
10 kümme
Kuula nende sõnade kõla >>>
Kuula nende sõnade kõla >>>
1 100 000
1 100 000
õ ö
ä
Photo: Kitesurfing in Viimsi, Estonia
ü
16
▲
ei
jah
Tere!
Kuidas sul
läheb?
Aitäh!
Esten lieben Vokale! Sie sind im
Estnischen präsenter als in jeder
anderen europäischen Sprache. Es
gibt viele Wörter wie „Jäääär“ (der
Rand des Eises), „Töö-öö“ (Nacht-
arbeit) oder „Õueaiaääre“ (der
Rand eines Zauns, der einen Hof
umgibt)! Als nächstes möchte ich
direineSprachezeigen,inderman
sogareinenganzenSatzausVoka-
lenbildenkann...
Foto: Kitesurfing auf Viimsi, Estland
RO
RO
LIMBA ROMÂNĂ
LIMBA ROMÂNĂ
1 unu
2 doi
3 trei
4 patru
5 cinci
6 șase
7 șapte
8 opt
9 nouă
10 zece
<<< Ascultă cum sună aceste cuvinte
<<< Ascultă cum sună aceste cuvinte
26 000 000
26 000 000
ăâ
ș
î ț
Photo: Corvin Castle, Romania 17
▲
nu
da
Bunăziua!
Ce faci?
Mulțumesc!
Auch die rumänische Sprache
liebt Vokale! Auf Rumänisch
kann man sogar einen sinnvol-
len Satz bilden, der nur aus Vo-
kalen besteht: „Oaia aia e a ei,
eu i-o iau“, was bedeutet „Das
Schafgehörtihr,ichnehmees“.
Es gibt aber auch Sprachen,
die offenbar versuchen, Vokale
ganzzuvermeiden...
Foto: Burg Hunedoara, Rumänien
CS
CS ČEŠTINA
ČEŠTINA
1 jedna
2 dvě
3 tři
4 čtyři
5 pět
6 šest
7 sedm
8 osm
9 devět
10 deset
14 000 000
14 000 000
á
ď
č
úů
í
ň
ó ř
ť š
ž
ý
éě
18
Poslechni si, jak znějí tato slova >>>
Poslechni si, jak znějí tato slova >>>
Photo: Dancing House in Prague, Czech Republic (Vladimir Sazonov | Shutterstock.com)
18
▲
ne
ano
Dobrý
den!
Jak se
máš?
Děkuji!
Wenn du keine Lust auf Vokale hast,
könnte Tschechisch die richtige Spra-
che für dich sein! Tschechisch liebt
nämlich Konsonanten. Wörter, die
nur aus Mitlauten bestehen, wie „krk“
(Hals),„prst“(Finger)oder„smrk“(Kie-
fer) sind sehr häufig. Versuch es mal
mit diesem Zungenbrecher „Chrt pln
skvrn zdrhl z Brd“, was so viel bedeu-
tet wie „Ein Windhund voller Flecken
istausdemBrdy(-Gebirge)entlaufen“.
DieseLiebezuKonsonantenteiltauch
einNachbar...
Foto: Das“tanzende Haus”in Prag, Tschechien (Vladimir Sazonov | Shutterstock.com)
SK
SK
SLOVENČINA
SLOVENČINA
1 jeden
2 dva
3 tri
4 štyri
5 päť
6 šesť
7 sedem
8 osem
9 deväť
10 desať
<<< Vypočujte si zvuk týchto slov
<<< Vypočujte si zvuk týchto slov
5 200 000
5 200 000
áä
ď
č
Photo: High Tatras, Slovak Republic
é
í
ľ
ĺ
ň
óô
ŕ
ť
š
ú
ý
ž
19 19
▲
nie
áno
Ahoj!
Akosa
máš?
Ďakujem! Auch Slowakisch liebt Konsonan-
ten! Viele slowakische Wörter be-
stehen ganz oder überwiegend
ausKonsonanten,wiezumBeispiel
die Wörter „vŕb“ (Weide), „štvrť“
(Viertel) oder „smrť„ (Tod). Slowa-
kischgiltalsdieSprache,diefürdie
Sprecher anderer slawischer Spra-
chen am leichtesten zu verstehen
ist. Blättere auf die nächste Seite,
um eine eher „sparsame“ Sprache
kennenzulernen...
Foto: Hohe Tatra Gebirge, Slowakei
FI
FI SUOMI
SUOMI
1 yksi
2 kaksi
3 kolme
4 neljä
5 viisi
6 kuusi
7 seitsemän
8 kahdeksan
9 yhdeksän
10 kymmenen
Kuuntele nämä sanat >>>
Kuuntele nämä sanat >>>
5 800 000
5 800 000
åä
ö
Photo: Dog Sledding in Lapland, Finland
20
▲
ei
kyllä
Hei!
Mitä
kuuluu?
Kiitos!
Finnisch ist eine der wenigen nicht
indogermanischen Landessprachen
Europas. Sie gehört zusammen mit
Estnisch und Ungarisch zu den urali-
schen Sprachen. Im Finnischen kann
man verschiedene Bedeutungen mit
nur einem Wort ausdrücken. So be-
deutet „istun“ „Ich setze mich hin“,
„istahtaisin“ „Ich würde mich eine
Weile hinsetzen“, „istahdan“ „Ich wer-
de mich eine Weile hinsetzen“ und „is-
tahtaisinkohan“ „Ich frage mich, ob
ichmicheineWeilehinsetzensollte“.
Foto: Hundeschlittentour in Lappland, Finnland
RM
RM
RUMANTSCH
RUMANTSCH
<<< Taidla co ch'ils pleds tunan
<<< Taidla co ch'ils pleds tunan
60 000
60 000
:
:
Photo: Mountain view, Grisons, Switzerland
è é
1 in
2 dus
3 trais
4 quatter
5 tschintg
6 sis
7 set
8 otg
9 nov
10 diesch
21
▲
Chau!
Co vai?
Grazia!
na
gea
Rätoromanisch ist die am wenigs-
ten bekannte der vier offiziellen
Sprachen der Schweiz. Ihre Ge-
schichte beginnt bereits vor Christi
Geburt: Das Latein der Römer, die
das Gebiet zwischen den rätischen
Alpen und der Donau eroberten,
vermischte sich mit den Sprachen
derEinheimischen.Allmählichent-
wickelte sich aus dieser Mischung
das Rätoromanisch - und verän-
dertsichauchheutenoch!
Foto: Bergpanorama, Graubünden, Schweiz
CY
CY CYMRAEG
CYMRAEG
1 un
2 dau
3 tri
4 pedwar
5 pump
6 chwech
7 saith
8 wyth
9 naw
10 deg
Listen to the sound of these words >>>
Listen to the sound of these words >>>
1 000 000
1 000 000
Photo: Train station in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogogogoch, Wales, UK
22
â
û
ô
ŵ
î
ê
ŷ
LLANFAIRPWLLGWYNGYLLGOGERYCHWYRNDROBWLLLLANTYSILIOGOGOGOCH
Llan-vire-pooll-guin-gill-go-ger-u-queern-drob-ooll-llandus-ilio-gogo-goch
▲
na
ie
Shwmae!
Sut wyt ti?
Diolch!
Daswalisische"Llanfairpwllgwyngyll-
gogerychwyrndrobwllllantysiliogo-
gogoch" ist der längste Ortsname
Europas und der zweitlängste der
Welt. Er bedeutet in etwa „St. Mary‘s
Kirche in der Senke der weißen Hasel
in der Nähe des reißenden Strudels
vonSt.TysilioanderrotenHöhle“.
Blättere weiter, um eine Sprache zu
entdecken, die es bei der Länge ihrer
Wörter mit walisischen Ortsnamen
aufnehmenkann...
Foto: Bahnhof in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogogogoch, Wales, Vereinigtes Königreich
DE
DE
DEUTSCH
DEUTSCH
1 eins
2 zwei
3 drei
4 vier
5 fünf
6 sechs
7 sieben
8 acht
9 neun
10 zehn
<<< Hör dir an, wie diese Wörter klingen
<<< Hör dir an, wie diese Wörter klingen
95 000 000
95 000 000
ß
ä
ö
ü
Photo: Island Sylt, Germany 23
▲
nein
ja
Hallo!
Wie geht’s?
Danke!
Deutsch ist eine der Sprachen mit den
längsten Wörtern, da man Wörter
einfach aus anderen Wörter zusam-
mensetzen kann. In vielen anderen
Sprachen bestünde z.B. das Wort
„Fußballweltmeisterschaftsqualifika-
tionsspiel“ aus einer Reihe von Wör-
tern. Dieses Aneinanderreihen kann
manchmal etwas verwirrend sein,
wenn man nicht weiß, welche Wörter
kombiniert wurden, wie beispielswei-
seimWort„Urinsekten“.Findestdudie
beidenBedeutungen?
Foto: Insel Sylt, Deutschland
HR
HR HRVATSKI
HRVATSKI
1 jedan
2 dva
3 tri
4 četiri
5 pet
6 šest
7 sedam
8 osam
9 devet
10 deset
Poslušaj kako zvuče ove riječi >>>
Poslušaj kako zvuče ove riječi >>>
5 600 000
5 600 000
č ž
ć š Photo: National park Plitvice, Croatia
đ
24
▲
ne
da
Bok!
Kako si?
Hvala!
Kroatisch gehört zusammen mit
Serbisch und Bosnisch zu den süd-
slawischen Sprachen, die viele Ge-
meinsamkeitenhaben.DieseSpra-
chen sind sich so ähnlich, dass ihre
Sprecher einander leicht verstehen
können. Die kürzesten kroatischen
Wörter bestehen aus nur einem
Buchstaben - „a“ (aber, und), „o“
(über), „u“ (in), „i“ (und), „s“ (mit,
von)oder„k“(zu).
Foto: Nationalpark Plitvice, Kroatien
BS
BS
BOSANSKI
BOSANSKI
1 jedan
2 dva
3 tri
4 četiri
5 pet
6 šest
7 sedam
8 osam
9 devet
10 deset
3 000 000
3 000 000
č
ž
ć
š
đ
25
<<< Poslušaj kako zvuče ove riječi
<<< Poslušaj kako zvuče ove riječi
Photo: Old Bridge in Mostar, Bosnia and Herzegovina
▲
ne
da
Ćao!
Kako
si?
Hvala!
Bosnisch ist dem Kroatischen und
Serbischen sehr ähnlich, aber man
merkt, dass es eine starke Verbin-
dung zum Türkischen hat: Bos-
nien war rund 400 Jahre lang Teil
des osmanischen Reiches und hat
daher viele Lehnwörter aus dem
Türkischen übernommen, wie z.B.
„minđuše“ (Ohrringe), „bujrum“
(„Nur zu!“ oder „Herzlich willkom-
men!“)oder„avlija“(Innenhof).
Foto: Alte Brücke in Mostar, Bosnien und Herzegowina
SR
SR СРПСКИ
СРПСКИ
1 један
2 два
3 три
4 четири
5 пет
6 шест
7 седам
8 осам
9 девет
10 десет
Послушај како звуче ове речи >>>
Послушај како звуче ове речи >>>
12 000 000
12 000 000
ђ
њ
ј
и
Photo: Meanders of the Uvac River, Serbia
ћ
љ
џ
26
▲
не
да
Здраво!
Како си?
Хвала!
Serbisch ist eine der wenigen euro-
päischen Sprachen, die sowohl das
kyrillische als auch das lateinische
Alphabet verwendet. Serbischspre-
chendekönnenbeideSchriftengleich
gutverwenden.Unterdenslawischen
Sprachen verwendet Serbisch eines
der kürzesten kyrillischen Alphabete
mitnur30Buchstaben.
Apropos Alphabet... Ich möchte dir
eineSprachemiteinemeinzigartigen
Alphabetzeigen...
Foto: Mäander des Flusses Uvac, Serbien
HY
HY
ՀԱՅԵՐԵՆ
ՀԱՅԵՐԵՆ
1 մեկ
2 երկու
3 երեք
4 չորս
5 հինգ
6 վեց
7 յոթ
8 ութ
9 ինը
10 տասը
<<<
<<< Լսեք այս բառերը
Լսեք այս բառերը
6 700 000
6 700 000
Photo: Armenian Alphabet Monument (Arty Om | Shutterstock.com) 27
յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ ր ց ո ւ փ ք և օ ֆ
ա բ գ դ ե զ է ը թ ժ ի լ խ ծ կ հ ձ ղ ճ մ
▲
ոչ
այո
Ողջույն:
Ոնց ես:
Շնորհակա-
լություն:
Die armenische Sprache verwen-
det ein Alphabet, das im Vergleich
zu anderen europäischen Spra-
chen einzigartig ist. Es entstand
bereits vor rund 2400 Jahren! Da
die Armenier sehr stolz auf ihr Al-
phabet sind, haben sie ihm sogar
ein eigenes Denkmal geschaffen.
Armenien feiert seinen eigenen
speziellen Sprachentag, den heili-
gen Tag der Übersetzer, im Okto-
ber.
Foto: Denkmal des armenischen Alphabets (Arty Om | Shutterstock.com)
ROMANI ĆHIB
ROMANI ĆHIB
1 jekh
2 duj
3 trin
4 štar
5 panź
6 šov
7 efta
8 oxto
9 iňa
10 deš
Ašun kadala svaturja >>>
Ašun kadala svaturja >>>
3 500 000
3 500 000
Photo: Romani dance
28
ROM
ROM
▲
na
va
Laśoďes!
Sar san?
Najis tuke!
Bis vor kurzem wurde Romani aus-
schließlich mündlich von Generation
zu Generation weitergegeben, wes-
halb es keine allgemein anerkannte
Schreibweise gibt. Schreibweisen ein-
zelner Roma-Varianten orientieren
sich häufig an der jeweilig vorherr-
schenden Sprache der Region, in der
eine Roma-Gruppe lebt. Dennoch
kann man heute politische Texte, Zei-
tungen und sogar Shakespeare auf
Romanilesen!
Foto: Romani-Tanz
LB
LB
LËTZEBUERGESCH
LËTZEBUERGESCH
1 eent
2 zwee
3 dräi
4 véier
5 fënnef
6 sechs
7 siwen
8 aacht
9 néng
10 zéng
<<< Lauschter wéi dës Wierder kléngen
<<< Lauschter wéi dës Wierder kléngen
600 000
600 000
ëé
ä
29
▲
neen
jo
Moien!
Wéi geet
et?
Merci!
Luxemburgisch hat seine Schrift-
form erst vor kurzem erhalten! Früher
wurde Luxemburgisch nur selten ge-
schrieben, daher gab es keine offiziel-
len Regeln für Rechtschreibung und
Grammatik. Erst vor etwa 40 Jahren,
im Jahr 1984, wurde die Schriftform
von der Regierung eingeführt. Und
wie ist es eigentlich bei Gebärden-
sprachen, kann man die aufschrei-
ben? Finde es auf der nächsten Seite
heraus.
Foto: Skatepark Péitruss, Luxemburg (degetzica | Shutterstock.com)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
30
▲
Photo: Group of people using international sign language
Die internationale Gebärdensprache
wird oft verwendet, wenn Menschen
aus verschiedenen Ländern mitein-
ander kommunizieren wollen - denn,
wie der Name schon sagt, ist es eine
internationale Sprache. Sie kann auf
verschiedene Arten niedergeschrie-
ben werden. Zum Beispiel werden
bestimmte Symbole verwendet, um
die Handstellung und -bewegungen
sowie die Gesichtsausdrücke zu be-
schreiben. Da wir jetzt schon so viel
überAlphabetegesprochenhaben...
INTERNATIONALE
INTERNATIONALE
GEBÄRDENSPRACHE
GEBÄRDENSPRACHE
Foto: Gruppe von Menschen, die die internationale Gebärdensprache verwenden
EL
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
1 ένα
2 δύο
3 τρία
4 τέσσερα
5 πέντε
6 έξι
7 επτά
8 οχτώ
9 εννιά
10 δέκα
<<< Άκουσε τον ήχο αυτών των λέξεων
<<< Άκουσε τον ήχο αυτών των λέξεων
13 500 000
13 500 000
Photo: Colourful street in Oia, Greece 31
α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν
ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω
▲
όχι
ναι
Γεια!
Πώς είσαι;
Ευχαριστώ!
Das Wort „Alphabet“ leitet sich von
den ersten beiden Buchstaben des
griechischen Alphabets ab: „alpha“
und „beta“. Im Griechischen schreibt
man heutzutage, genau wie in ande-
ren europäische Sprachen, von links
nach rechts. Das war aber nicht im-
mer so! Früher konnte man auch von
rechts nach links schreiben, oder so-
gar alternierend in jeder Zeile. Auf der
nächsten Seite zeige ich dir eine lusti-
ge Angewohnheit eines griechischen
Nachbarn...
Foto: Farbenprächtige Straße in Oia, Griechenland
SQ
SQ SHQIP
SHQIP
1 një
2 dy
3 tre
4 katër
5 pesë
6 gjashtë
7 shtatë
8 tetë
9 nëntë
10 dhjetë
Dëgjoni tingullin e këtyre fjalëve >>>
Dëgjoni tingullin e këtyre fjalëve >>>
7 500 000
7 500 000
ç ë Photo: Beach cafe in Ksamil, Albania
32
▲
jo
po
Përshëndetje!
Sijeni?
Faleminderit!
Wenn Albaner ihren Kopf schüt-
teln,bedeutetdasnicht„nein“,son-
dernganzimGegenteil„richtig,ich
stimmezu,ichhörezu“.Umgekehrt
bedeutet ein Kopfnicken „tut mir
leid, ich fürchte nicht“ und kommt
beischlechteNachrichtenzumEin-
satz.Seialsovorsichtig,wennduin
Albanien den Kopf schüttelst - es
könnte sein, dass du gerade etwas
zugestimmt hast, das du gar nicht
wolltest!
Foto: Strandcafé in Ksamil, Albanien
BG
BG
БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
1 едно
2 две
3 три
4 четири
5 пет
6 шест
7 седем
8 осем
9 девет
10 десет
<<< Чуйте как звучат тези думи
<<< Чуйте как звучат тези думи
8 000 000
8 000 000
ь
щ
ъ
ю
Photo: Rila Monastery, Bulgaria
ий
33
я
▲
не
да
Здравей!
Как си?
Благодаря!
Auch Bulgaren nicken für „nein“
und schütteln den Kopf für „ja“.
Eine weitere ungewöhnliche Ei-
genschaftimBulgarischenist,dass
es eine der wenigen slawischen
Sprachen ist, die keine gramma-
tikalischen Fälle hat. Ganz im Ge-
gensatz zum Tschechischen, das
ganze 7 Fälle zählt! Diese Eigen-
schaft teilt sich Bulgarisch nur mit
Mazedonisch.
Foto: Rila-Kloster, Bulgarien
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
1 еден
2 два
3 три
4 четири
5 пет
6 шест
7 седум
8 осум
9 девет
10 десет
Слушнете како звучат овие зборови >>>
Слушнете како звучат овие зборови >>>
3 500 000
3 500 000
ѕ љ
ј ќ
Photo: Church of St. John at Kaneo, North Macedonia
њ
џ
MK
MK
34
и
ѓ
▲
не
да
Здраво!
Какоси?
Благодарам!
UmEmotionenAusdruckzuver-
leihen verwenden wir oft kurze
Sätze oder Wörter. Die Mazedo-
nier tun dies auf eine besonders
lustigeArtundWeise–mit„lele“!
„Lele“kann„OhmeinGott!“oder
„Oh wow!“ bedeuten, und man
kann so viel „lele“ aneinander-
hängen, wie man möchte. Du
könntest also sagen: „Lele lele
lele – wasfüreinsüßerHund!“.
Foto: Kirche des heiligen Johannes in Kaneo, Nordmazedonien
GA
GA
GAEILGE
GAEILGE
1 A hAon
2 A Dó
3 A Trí
4 A Ceathair
5 A Cúig
6 A Sé
7 A Seacht
8 A hOcht
9 A Naoi
10 A Deich
170 000
170 000
é
ó
í
á
ú
35
<<< Éist le fuaim na bhfocal seo
<<< Éist le fuaim na bhfocal seo
Photo: Cliffs of Moher, Ireland
▲
Diadhuit!
Conas
atá tú?
Go raibh
maith agat!
Im Irischen gibt es keine Wörter für
„ja“ oder „nein“. Um eine Frage zu
beantworten, verwendet man da-
her die Verbform. Die Antwort auf
„Haben sie das Haus verkauft?“
wäre also „(sie) haben verkauft“
oder „(sie) haben nicht verkauft“.
Auf Irisch: „Ar dhíol siad an teach?
Dhíol. Níor dhíol.“ Irisch hat aber
auch viele einzigartige Wörter, ge-
nauwiedieSpracheaufdernächs-
tenSeite...
Foto: Klippen von Moher, Irland
HU
HU MAGYAR
MAGYAR
1 egy
2 kettő
3 három
4 négy
5 öt
6 hat
7 hét
8 nyolc
9 kilenc
10 tíz
Hallgasd meg, hogy hangzanak ezek a szavak >>>
Hallgasd meg, hogy hangzanak ezek a szavak >>>
13 000 000
13 000 000
á
Photo: Balaton Lake, Hungary
é
í
óöő
úüű
36
▲
nem
igen
Szia!
Hogy
vagy?
Köszönöm!
Ungarisch ist eine der am schwers-
ten zu erlernenden Sprachen, da
es 18 grammatikalische Fälle und
viele komplexe Regeln gibt. Aber
die Mühe lohnt sich, denn im Un-
garischen lassen sich besondere
Momente sehr gut mit nur einem
Wort festhalten. „Aranyhíd“ be-
deutet wörtlich „goldene Brücke“
und meint damit die funkelnde
Spiegelung des Sonnenlichts auf
einerWasseroberfläche.
Foto: Plattensee (Balaton), Ungarn
NL
NL
NEDERLANDS
NEDERLANDS
1 een
2 twee
3 drie
4 vier
5 vijf
6 zes
7 zev
8 acht
9 negen
10 tien
<<< Luister naar de klanken van deze woorden
<<< Luister naar de klanken van deze woorden
24 000 000
24 000 000
Photo: Tulips and windmills in Zaanse Schans, Netherlands 37
▲
nee
ja
Hallo!
Hoegaat
hetermee?
Dankjewel!
Im Niederländischen gibt es ein ganz
besonderes Wort: „gezellig“. Es ist
eines der am meisten verwendeten
Wörter und kann mit einem Gefühl
von Gemütlichkeit, Spaß oder netter
Atmosphäre übersetzt werden. Es
kann auch ein Gefühl von Zugehörig-
keit ausdrücken, wenn man Zeit mit
lieben Menschen verbringtodereinen
Freund nach langer Zeit wiedersieht.
Zum Beispiel: „Wir haben einen gezel-
ligen Abend verbracht, Spiele gespielt
undSpaßgehabt...“.
Foto: Tulpen und Windmühlen in Zaanse Schans, Niederlande
LT
LT LIETUVIŲ KALBA
LIETUVIŲ KALBA
1 vienas
2 du
3 trys
4 keturi
5 penki
6 šeši
7 septyni
8 aštuoni
9 devyni
10 dešimt
Pasiklausykite šių žodžių >>>
Pasiklausykite šių žodžių >>>
3 000 000
3 000 000
ą
ęė
č
į Photo: Trakai Island Castle, Lithuania
š
ž
ųū
38
▲
ne
taip
Labas!
Kaip
sekasi?
Ačiū!
Litauisch ist eine der ältesten ge-
sprochenenSprachenderWeltund
hat sogar Wörter, die dem alten
Sanskrit ähneln, wie zum Beispiel
„vyras“ (Mensch), „šuo“ (Hund),
„avis“ (Schaf). Das bedeutet, dass
Litauer manche Wörter sogar ver-
stehen können, wenn sie diese in-
dische Sprache hören. Ich werde
langsam hungrig, wollen wir et-
wasessengehen?
Foto: Wasserburg Trakai, Litauen
IT
IT
ITALIANO
ITALIANO
1 uno
2 due
3 tre
4 quattro
5 cinque
6 sei
7 sette
8 otto
9 nove
10 dieci
<<< Ascolta il suono di queste parole
<<< Ascolta il suono di queste parole
67 000 000
67 000 000
à
ì
èé
òó
Photo: Riomaggiore, Italy
ù 39
▲
no
sì
Ciao!
Comestai?
Grazie!
Im Land von Pizza, Pasta und
Käse ist es keine Überraschung,
wenn jemand „abbioco“ sagt.
Es gibt keine genaue Entspre-
chung im Deutschen, aber „ab-
bioco“bezeichnetdasBedürfnis
sich hinzulegen, das man nach
einerausgiebigenMahlzeit hat.
Auf der nächsten Seite findest
du ein weiteres einzigartiges
Wort,dasmitEssenzutunhat...
Foto: Riomaggiore, Italien
KA
KA ქართული
ქართული
1 ერთი
2 ორი
3 სამი
4 ოთხი
5 ხუთი
6 ექვსი
7 შვიდი
8 რვა
9 ცხრა
10 ათი
მოუსმინეთ სიტყვების ჟღერადობას
მოუსმინეთ სიტყვების ჟღერადობას >>>
>>>
3 700 000
3 700 000
Photo: Ushguli with mount Shkhara, Georgia (Mehmet | Shutterstock.com)
40
ა ბ გ დ ე ვ ზ თ ი კ ლ მ ნ ო პ ჟ
რ ს ტ უ ფ ქ ღ ყ შ ჩ ც ძ წ ჭ ხ ჯ ჰ
▲
არა
დიახ
გამარჯობა!
როგორ ხარ?
მადლობა!
Das georgische Wort „Shemomet-
chama“ bedeutet, dass man isst,
obwohl man satt ist, weil das Es-
sen so gut schmeckt. Frei übersetzt
heißt es: „Ich habe aus Versehen
alles aufgegessen“. Die georgische
Sprache hat auch eine der beein-
druckendstenSchriftenderWelt.
Auf der nächsten Seite zeige ich dir
ein Wort, das wir wahrscheinlich
viellieberverwendenwürden...
Foto: Ushguli mit dem Berg Shkhara, Georgien (Mehmet | Shutterstock.com)
SV
SV
SVENSKA
SVENSKA
1 ett
2 två
3 tre
4 fyra
5 fem
6 sex
7 sju
8 åtta
9 nio
10 tio
<<< Lyssna på ljuden för dessa ord
<<< Lyssna på ljuden för dessa ord
10 000 000
10 000 000
ö
äå
Photo: Frozen lake in Upplands Vasby, Sweden (Per-Boge | Shutterstock.com) 41
▲
nej
ja
Hej!
Hurmårdu?
Tack så
mycket!
ImSchwedischengibteseinperfek-
tesWort,umAusgewogenheitaus-
zudrücken: „lagom“ - was „nicht
zu wenig, nicht zu viel... sondern
genau die richtige Menge“ bedeu-
tet.AufSchwedischkannmanalso
wunderbar sagen, dass man gera-
de„lagom“gegessenhat!
Wir haben nun schon viel über ein-
zigartige Wörter gesprochen, se-
hen wir uns jetzt auch ein paar be-
sondereRedewendungenan...
Foto: Gefrorener See in Upplands Vasby, Schweden (Per-Boge | Shutterstock.com)
POLSKI
POLSKI
1 jeden
2 dwa
3 trzy
4 cztery
5 pięć
6 sześć
7 siedem
8 osiem
9 dziewięć
10 dziesięć
Posłuchaj brzmienia tych słów >>>
Posłuchaj brzmienia tych słów >>>
45 000 000
45 000 000
ą ł
ę ń Photo: The Crooked Forest near Gryfino, Poland
ó
ś źż
PL
PL
42
ć
▲
nie
tak
Cześć!
Jak się
masz?
Dziękuję!
Im Polnischen gibt es viele lus-
tige Redewendungen. Wenn
manzumBeispiel„Niemójcyrk,
nie moje małpy“ sagt, bedeutet
das wörtlich „Nicht mein Zirkus,
nicht meine Affen“. Der Satz hat
aber nichts mit Affen zu tun,
sondern bedeutet einfach „Das
ist nicht mein Problem“. Auf der
nächsten Seite wird etwas Ähn-
licheszumAusdruckgebracht...
Foto: Der„krumme Wald“ bei Gryfino, Polen
DA
DA
DANSK
DANSK
1 en/et
2 to
3 tre
4 fire
5 fem
6 seks
7 syv
8 otte
9 ni
10 ti
6 000 000
6 000 000
æ
å
ø
43
<<< Lyt til lyden af disse ord
<<< Lyt til lyden af disse ord
Photo: Tivoli in Copenhagen, Denmark
▲
nej
ja
Hej!
Hvordan går
det?
Tak!
„Der er ingen ko på isen“ ist
Dänisch für „Es ist keine Kuh
auf dem Eis“. Es bedeutet aber
in Wirklichkeit „Kein Problem“.
Wenn du also keine Kühe auf
dem Eis siehst, sollte alles in
Ordnung sein! Wie du sicherlich
schon bemerkt hast, werden
Tiere gerne in Redewendungen
verwendet!
Foto: Tivoli in Kopenhagen, Dänemark
PT
PT PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
1 um
2 dois
3 três
4 quatro
5 cinco
6 seis
7 sete
8 oito
9 nove
10 dez
Ouça o som destas palavras >>>
Ouça o som destas palavras >>>
250 000 000
250 000 000
ç
óôõ
áàâã
úü
Photo: Waves in Nazaré, Portugal (aleksey snezhinskij | Shutterstock.com)
éê í
44
▲
não
sim
Olá!
Como
estás?
Obrigado/a!
Du würdest vermutlich nicht den-
ken, dass Portugiesisch eine Welt-
sprache ist. Aber nachdem ganz
Brasilien diese Sprache spricht,
gibt es über 220 Millionen Mut-
tersprachler! Es ist die 7. meistge-
sprochene Sprache der Welt! Wer
Portugiesisch spricht, versteht im
Allgemeinen auch Spanisch, Gali-
cisch und Italienisch, da sich diese
Sprachen sehr ähnlich sind. Apro-
posGalicisch...
Foto: Riesenwellen von Nazaré, Portugal (aleksey snezhinskij | Shutterstock.com)
GL
GL
GALEGO
GALEGO
1 un
2 dous
3 tres
4 catro
5 cinco
6 seis
7 sete
8 oito
9 nove
10 dez
<<< Escoita o son destas palabras
<<< Escoita o son destas palabras
2 400 000
2 400 000
ñ
Photo: As Catedrais Beach, Spain 45
á
í ï
é
ó
▲
non
si
Ola!
Como
estás?
Grazas!
Auf Galicisch gibt es zwischen 60
und 100 Wörter für verschiedene
Arten von Regen. Wenn du schon
einmal in Galicien warst, wirst du
wissen,warum!„Babuña“bezeich-
net zum Beispiel einen Regen, der
sich wie ein kleines Baby anhört,
„torbón“ einen Regen mit Donner
und Blitz und „ballón“ einen star-
ken,aberkurzanhaltendenRegen,
dermehrereTageandauert...
Foto: Strand von As Catedrais, Spanien
LV
LV LATVIEŠU VALODA
LATVIEŠU VALODA
1 viens
2 divi
3 trīs
4 četri
5 pieci
6 seši
7 septiņi
8 astoņi
9 deviņi
10 desmit
Klausies, kā skan šie vārdi >>>
Klausies, kā skan šie vārdi >>>
1 750 000
1 750 000
ā
ē
č
ģ Photo: Celebrating midsummer, Latvia (Raimonds Kalva LV | Shutterstock.com)
ī
ķ
ļ
ņ
ž
ū
š
46
▲
nē
jā Sveiki!
Kā tev iet?
Paldies!
Letten lieben es zu singen! Die „dai-
nas“ sind lettische Volkslieder, die alte
lettische Weisheiten wiedergeben. Sie
wurden vor mehr als tausend Jahren
geschrieben und waren immer fester
Bestandteil von Festen (wie dem jähr-
lichen Mittsommerfest im Bild). Auch
Gedanken über den (Arbeits-)Alltag
und über das Leben wurden/werden
in ihnen in mündlicher Form über-
liefert. Insgesamt gibt es mehr als 1,2
Millionen„dainas“!
Foto: Mittsommerfest, Lettland (Raimonds Kalva LV | Shutterstock.com)
NO
NO
NORSK
NORSK
1 én
2 to
3 tre
4 fire
5 fem
6 seks
7 syv
8 åtte
9 ni
10 ti
5 320 000
5 320 000
æ
å
ø
47
<<< Lytt til lyden av disse ordene
<<< Lytt til lyden av disse ordene
Photo: Reindeers in Tromsø, Norway
▲
nei
ja
Hei!
Hvordan
går det?
Takk!
Im Norwegischen gibt es viele
Wörter, die einen großen Ein-
fluss auf andere, weiter verbrei-
tete Sprachen haben.Werkennt
nicht das Wort „Troll“? Wenn
dir Trolle (wie mir) ein bisschen
unheimlich sind, dann den-
ke stattdessen an die schönen
norwegischen „Fjorde“. Auch
das englische Wort „egg“ (Ei)
stammtausdemNorwegischen.
Foto: Rentiere in Tromsø, Norwegen
SE
SE SÁMEGIELLA
SÁMEGIELLA
1 okta
2 guokte
3 golbma
4 njeallje
5 vihtta
6 guhtta
7 čieža
8 gávcci
9 ovcci
10 logi
Guldal dáid sániid >>>
Guldal dáid sániid >>>
30 000
30 000
á
đ
č
ŋ
Photo: Aurora borealis, Norway
š
ŧ
ž
48
48
▲
a-a
jua
Bures!
Mo dat
manná?
Giitu!
Nordsámi ist eine der samischen
Sprachen und wird in den nordeu-
ropäischen Ländern gesprochen.
Daher ist es kein Wunder, dass es
viele Wörter gibt, die verschiedene
ArtenvonSchneeundEisbeschrei-
ben. Zum Beispiel ist „čahki“ ein
harterSchneeball,derbeirichtigen
Schneeballschlachten geworfen
wird, „vahca“ ist ein lockerer Neu-
schnee und „soavli“ ist ein mat-
schigerSchnee.
Foto: Aurora borealis, Norwegen
RU
RU
РУССКИЙ
РУССКИЙ
1 один
2 два
3 три
4 четыре
5 пять
6 шесть
7 семь
8 восемь
9 девять
10 десять
<<< Послушайте, как звучат эти слова
<<< Послушайте, как звучат эти слова
150 000 000
150 000 000
Photo: Swimming in an ice hole, Russia
ы
ё
щ
ий
ъ ь
ю
э
я 49
▲
нет
да
Привет!
Как дела?
Спасибо!
Im Russischen gibt es ein einzig-
artigesWortfüreineEisschicht,die
sich zuerst setzt, nach einem Tem-
peraturanstieg schmilzt und dann
wiedergefriert:„Гололедица“(go-
loledica), was so viel wie „nackte
Eisschicht“ bedeutet. Und wuss-
test du eigentlich, dass in Europa
doppelt so viele Menschen Rus-
sisch als Muttersprache haben wie
Englisch?
Foto: Eisbaden im See, Russland
ES
ES ESPAÑOL
ESPAÑOL
1 uno
2 dos
3 tres
4 cuatro
5 cinco
6 seis
7 siete
8 ocho
9 nueve
10 diez
489 000 000
489 000 000
ñ
í
á
é
ó
úü
Photo: Women dancing flamenco in Sevilla, Spain (leonov.o | Shutterstock.com)
Escucha cómo se pronuncian estas palabras >>>
Escucha cómo se pronuncian estas palabras >>>
50
▲
no
sí
¡Hola!
¿Cómo
estás?
¡Gracias!
Die spanische Redewendung „¡el
mundo es un pañuelo!“ (die Welt ist
ein Taschentuch) drückt unsere Über-
raschungaus,wennwirjemandenzu-
fällig an einem unerwarteten Ort tref-
fen und das uns zeigt, dass die Welt
viel kleiner ist, als wir dachten. Und
ist es nicht genau das, worum es beim
Sprachenlernen und Kennenlernen
anderer Kulturen überhaupt geht?
Spanisch ist wirklich eine Weltspra-
che, denn in 20 Ländern ist Spanisch
eineAmtssprache-¡Olé!
Foto: Flamenco tanzende Frauen in Sevilla, Spanien (leonov.o | Shutterstock.com)
EUROPEAN CENTRE FOR
MODERN LANGUAGES
CENTRE EUROPEEN POUR
LES LANGUES VIVANTES
EDL.ECML.AT/LANGUAGEJOURNEY
SEMITISCH
Maltesisch
WESTSLAWISCH
Polnisch
Slowakisch
Tschechisch
OSTSLAWISCH
Russisch
Ukrainisch
Weißrussisch
WESTGERMANISCH
Deutsch
Englisch
Friesisch
Luxemburgisch
Niederländisch
NORDGERMANISCH
Dänisch
Isländisch
Norwegisch
Schwedisch
BALTISCH
Lettisch
Litauisch
WEST-ROMANISCH
Französisch
Galicisch
Katalanisch
Portugiesisch
Rätoromanisch
Spanisch TURKSPRACHEN
Azerbaidschanisch
Türkisch
KELTISCH
Irisch
Walisisch
FINNO-PERMISCH
Estnisch
Finnisch
Nordsami
UGRISCH
Ungarisch
Albanisch
Griechisch
Armenisch
Romani
Baskisch
OST-ROMANISCH
Italienisch
Rumänisch
SÜDSLAWISCH
Bosnisch
Bulgarisch
Kroatisch
Mazedonisch
Serbisch
Slowenisch
Georgisch
DassinddieSprachen,denen
wir auf unserer kurzen Reise
begegnet sind. Es gibt aber
in Europa und auch auf der
ganzen Welt noch noch viel
mehrSprachen!
AFROASIATISCH
350 000 000
KARTWELISCH
5 000 000
URALISCH
25 000 000
ALTAISCH
210 000 000
INDOGERMANISCH
3 200 000 000
S
L
A
W
I
S
CH
R
O
MANISC
H
GERMANISCH
LARAS REISE
LARAS REISE
DURCH DIE SPRACHEN
DURCH DIE SPRACHEN
EUROPAS
EUROPAS
KA
KA
MK
MK
ROM
ROM
CY
CY
ET
ET
CA
CA
BE
BE
RU
RU ES
ES
NO
NO
LV
LV SE
SE RU
RU ES
ES
NO
NO
LV
LV SE
SE
PT
PT GL
GL
PL
PL DA
DA
KA
KA SV
SV
LT
LT IT
IT
HU
HU NL
NL
MK
MK GA
GA
SQ
SQ BG
BG
EL
EL
ROM
ROM
LB
LB
SR
SR HY
HY
HR
HR BS
BS
CY
CY DE
DE
SK
SK FI
FI RM
RM
CS
CS
ET
ET RO
RO
MT
MT IS
IS
EU
EU
TR
TR AS
AS
UK
UK
CA
CA
SL
SL FR
FR
FY
FY
EN
EN
BE
BE edl.ecml.at/languagejourney
EUROPEAN CENTRE FOR
MODERN LANGUAGES
CENTRE EUROPEEN POUR
LES LANGUES VIVANTES
EUROPEAN CENTRE FOR
MODERN LANGUAGES
CENTRE EUROPEEN POUR
LES LANGUES VIVANTES
EUROPEAN CENTRE FOR
MODERN LANGUAGES
CENTRE EUROPEEN POUR
LES LANGUES VIVANTES
EUROPEAN CENTRE FOR
MODERN LANGUAGES
CENTRE EUROPEEN POUR
LES LANGUES VIVANTES
Eine Sprache öffnet uns die Tür zu einer an-
deren Welt. Eine Welt, in der man Schätze
aus Ländern und Kulturen entdecken kann,
vondenenmanniegedachthätte,dassessie
gibt.Undwerweiß,wievieleTürensichdann
nochweiteröffnen....!
Für manche sind Fremdsprachen eine Lei-
denschaft, für andere nur eine Notwendig-
keit. Aber wo auch immer man hingeht und
was auch immer man tut, man begegnet
ihnen überall. Wir hoffen, dass dir diese Rei-
se einen kleinen Einblick in einige der vielen
Sprachen gibt, die uns umgeben. Und dass
sie dich dazu ermutigt, mehr über die wun-
derbareWeltderSprachenwissenzuwollen.
Weitere Informationen über das
Europäische Fremdsprachenzentrum des Europarates
und den Europäischen Tag der Sprachen findest du auf www.ecml.at.
Für Adaptionen oder Übersetzungen wende dich
bitte an information@ecml.at.
© 2021, Europarat

Weitere ähnliche Inhalte

Mehr von zmolochid

Deutsch ein Hit 1, Α' Γυμνασίου
Deutsch ein Hit 1, Α' Γυμνασίου Deutsch ein Hit 1, Α' Γυμνασίου
Deutsch ein Hit 1, Α' Γυμνασίου zmolochid
 
Deutsch ein Hit 2, Γ' Γυμνασίου
Deutsch ein Hit 2, Γ' Γυμνασίου Deutsch ein Hit 2, Γ' Γυμνασίου
Deutsch ein Hit 2, Γ' Γυμνασίου zmolochid
 
Deutsch ein Hit 1, Β' Γυμνασίου
Deutsch ein Hit 1, Β' ΓυμνασίουDeutsch ein Hit 1, Β' Γυμνασίου
Deutsch ein Hit 1, Β' Γυμνασίουzmolochid
 
Was können wir in München besuchen
Was können wir in München besuchenWas können wir in München besuchen
Was können wir in München besuchenzmolochid
 
Was kann man in München machen
Was kann man in München machenWas kann man in München machen
Was kann man in München machenzmolochid
 
Deutsches Essen
Deutsches EssenDeutsches Essen
Deutsches Essenzmolochid
 
Wie war unsere Schule?
Wie war unsere Schule? Wie war unsere Schule?
Wie war unsere Schule? zmolochid
 
Mαθαίνω μια ξενη γλώσσα ανακαλύπτω έναν πολιτισμό
Mαθαίνω μια ξενη γλώσσα ανακαλύπτω έναν πολιτισμόMαθαίνω μια ξενη γλώσσα ανακαλύπτω έναν πολιτισμό
Mαθαίνω μια ξενη γλώσσα ανακαλύπτω έναν πολιτισμόzmolochid
 
Düsseldorf_A2 Zoi K.
Düsseldorf_A2 Zoi K.Düsseldorf_A2 Zoi K.
Düsseldorf_A2 Zoi K.zmolochid
 
Sprachen erlernen-Kulturen entdecken!
Sprachen erlernen-Kulturen entdecken!Sprachen erlernen-Kulturen entdecken!
Sprachen erlernen-Kulturen entdecken!zmolochid
 
Negation: nicht-keine
Negation: nicht-keineNegation: nicht-keine
Negation: nicht-keinezmolochid
 
Ανακαλύψτε το δήμο κορδελιού ευόσμου (1o Μαθητικό Συνέδριο Ιστορίας)
Ανακαλύψτε το δήμο κορδελιού ευόσμου (1o Μαθητικό Συνέδριο Ιστορίας)Ανακαλύψτε το δήμο κορδελιού ευόσμου (1o Μαθητικό Συνέδριο Ιστορίας)
Ανακαλύψτε το δήμο κορδελιού ευόσμου (1o Μαθητικό Συνέδριο Ιστορίας)zmolochid
 

Mehr von zmolochid (12)

Deutsch ein Hit 1, Α' Γυμνασίου
Deutsch ein Hit 1, Α' Γυμνασίου Deutsch ein Hit 1, Α' Γυμνασίου
Deutsch ein Hit 1, Α' Γυμνασίου
 
Deutsch ein Hit 2, Γ' Γυμνασίου
Deutsch ein Hit 2, Γ' Γυμνασίου Deutsch ein Hit 2, Γ' Γυμνασίου
Deutsch ein Hit 2, Γ' Γυμνασίου
 
Deutsch ein Hit 1, Β' Γυμνασίου
Deutsch ein Hit 1, Β' ΓυμνασίουDeutsch ein Hit 1, Β' Γυμνασίου
Deutsch ein Hit 1, Β' Γυμνασίου
 
Was können wir in München besuchen
Was können wir in München besuchenWas können wir in München besuchen
Was können wir in München besuchen
 
Was kann man in München machen
Was kann man in München machenWas kann man in München machen
Was kann man in München machen
 
Deutsches Essen
Deutsches EssenDeutsches Essen
Deutsches Essen
 
Wie war unsere Schule?
Wie war unsere Schule? Wie war unsere Schule?
Wie war unsere Schule?
 
Mαθαίνω μια ξενη γλώσσα ανακαλύπτω έναν πολιτισμό
Mαθαίνω μια ξενη γλώσσα ανακαλύπτω έναν πολιτισμόMαθαίνω μια ξενη γλώσσα ανακαλύπτω έναν πολιτισμό
Mαθαίνω μια ξενη γλώσσα ανακαλύπτω έναν πολιτισμό
 
Düsseldorf_A2 Zoi K.
Düsseldorf_A2 Zoi K.Düsseldorf_A2 Zoi K.
Düsseldorf_A2 Zoi K.
 
Sprachen erlernen-Kulturen entdecken!
Sprachen erlernen-Kulturen entdecken!Sprachen erlernen-Kulturen entdecken!
Sprachen erlernen-Kulturen entdecken!
 
Negation: nicht-keine
Negation: nicht-keineNegation: nicht-keine
Negation: nicht-keine
 
Ανακαλύψτε το δήμο κορδελιού ευόσμου (1o Μαθητικό Συνέδριο Ιστορίας)
Ανακαλύψτε το δήμο κορδελιού ευόσμου (1o Μαθητικό Συνέδριο Ιστορίας)Ανακαλύψτε το δήμο κορδελιού ευόσμου (1o Μαθητικό Συνέδριο Ιστορίας)
Ανακαλύψτε το δήμο κορδελιού ευόσμου (1o Μαθητικό Συνέδριο Ιστορίας)
 

language-journey-DE.pdf

  • 1. ÍSLENSKA ČEŠTINA EESTI KEEL SUOMI ՀԱՅԵՐԷՆ БЪЛГАРСКИ ΕΛΛΗΝΙΚΆ TÜRK HRVATSKI SHQIP PORTUGUÊS GAEIL EUROPEAN CENTRE FOR MODERN LANGUAGES CENTRE EUROPEEN POUR LES LANGUES VIVANTES REISE DURCH DIE REISE DURCH DIE SPRACHEN EUROPAS SPRACHEN EUROPAS LARAS DE
  • 2. WILLKOMMEN AUF UNSERER REISE QUER DURCH DIE WILLKOMMEN AUF UNSERER REISE QUER DURCH DIE SPRACHEN EUROPAS! SPRACHEN EUROPAS! Die Sprachen, denen du auf den folgenden Seiten begegnen wirst, spiegeln die Vielfalt der Kulturen und Traditionen wider, die auf unserem Kontinent nebeneinander existieren. Einige derrund225Sprachen,dieinEuropabeheimatetsind,werden von Millionen Menschen gesprochen, während andere sogar vom Aussterben bedroht sind. Auf dieser kurzen Reise wirst du sehen, wie viele Gemeinsam- keiten die europäischen Sprachen verbindet. Sie lassen sich im Wesentlichen in drei Hauptgruppen einteilen: slawische, romanische und germanische Sprachen. Die Sprachen jeder Gruppe haben ähnliche Wurzeln, haben sich aber im Laufe der Jahrhunderte in ganz unterschiedliche Richtungen ent- wickelt. Auch erfährst du etwas über ihre Unterschiede, über die verschiedenen Alphabete und Schriftzeichen, über ihren Umgang mit neuen Wörtern und über ihre teilweise geheim- nisvollen Ursprünge. Jede Sprache ist einzigartig und hat ihre eigene Geschichte zu erzählen! Natürlich können wir hier nur einen Einblick in einige wenige europäische Sprachen geben. Natürlich gibt es noch viele wei- tere,diewirnichterwähnthaben-nicht,weilsiewenigerwich- tig oder interessant wären, sondern einfach, weil wir auf dieser kurzen Reise nicht alle einbeziehen können. Es gibt Regional- und Minderheitensprachen, die in einemTeil eines Landes oder mehrerer Länder von einem kleinenTeil der Bevölkerunggesprochenwerden.Auchgibtesnicht-territoria- le Sprachen, die von Bevölkerungsgruppen gesprochen wer- den,dieüberganzEuropaverteiltsind.UndesgibtMigrations- sprachen,dienichtausEuropastammen,sondernausanderen Teilen derWelt zu uns gebracht wurden. Zu jeder Sprache gibt es eine kurze Einführung von Lara, eini- ge wichtige Wörter und Redewendungen, Sonderzeichen aus dem Alphabet sowie die geschätzte Anzahl der Menschen auf derWelt, die diese Sprache als Muttersprache verwenden. Wir hoffen, dass es dir viel Spaß macht, unsere Reiseführerin Lara auf ihrer Reise zu begleiten. Lass dich von den sprachli- chen Schätzen überraschen, die unter der Oberfläche unseres Alltags verborgen sind!
  • 4. BE BE БЕЛАРУСКАЯ МОВА БЕЛАРУСКАЯ МОВА 1 адзін 2 два 3 тры 4 чатыры 5 пяць 6 шэсць 7 сем 8 восем 9 дзевяць 10 дзесяць Паслухайце гучанне гэтых слоў >>> Паслухайце гучанне гэтых слоў >>> 5 000 000 5 000 000 ё Photo: Park in Minsk, Belarus 4 ў ь й ы э я і ю 4 ▲ не так Добры дзень! Яксправы? Дзякуй! Hallo! Ich bin Lara! Komm mit und begleite mich auf dieser faszinie- renden Reise durch die schönen SprachenEuropas... WirbeginnenunsereReiseim„kra- savik“... Warte. Wo? Im „Krasavik“! „Krasavik“ (April) ist der schönste Monat in Weißrussland und des- halb haben die Weißrussen diesen Monat wörtlich „schön“ genannt. Und ist der Frühling nicht wirklich wunderschön? Foto: Park in Minsk, Weißrussland
  • 5. EN EN ENGLISH ENGLISH 1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six 7 seven 8 eight 9 nine 10 ten <<< Listen to the sound of these words <<< Listen to the sound of these words 400 000 000 400 000 000 Photo: London eye and Big Ben, United Kingdom 5 ▲ no yes Hello! How are you? Thank you! Englisch ist die meistgespro- chenste Sprache der Welt. Fast 1,3 Milliarden Menschen spre- chenEnglisch,abernuretwaein DritteldavonalsMuttersprache. WennwirdieselbeSprachespre- chen, verstehen wir einander und erkennen, wie viele Dinge wirgemeinsamhaben.Danner- scheint uns die Welt doch nicht mehrganzsogroß... Foto: Das“Auge von London”und Big Ben, Vereinigtes Königreich
  • 6. FY FY FRYSK FRYSK 1 ien 2 twa 3 trije 4 fjouwer 5 fiif 6 seis 7 sân 8 acht 9 njoggen 10 tsien Harkje nei it lûd fan dizze wurden >>> Harkje nei it lûd fan dizze wurden >>> 500 000 500 000 â ô êé Photo: Ljouwert, Netherlands ûú 6 ▲ nee ja Hoi! Hoe giet it mei dy? Tank! Friesisch ist vermutlich die Sprache, die dem Englischen am ähnlichsten ist. „De sinne is waarmenitljochtfandesinnes- kynfieltnoflikmeidesêftewyn.“ Hast du es verstanden? Sieh dir die englische Übersetzung an: „The sun is warm and the light from the sun-shining feels good withthesoftwind.“ Foto: Ljouwert, Niederlande
  • 7. SL SL SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA 1 ena 2 dve 3 tri 4 štiri 5 pet 6 šest 7 sedem 8 osem 9 devet 10 deset <<< Prisluhnite zvoku teh besed <<< Prisluhnite zvoku teh besed 2 500 000 2 500 000 č š ž Photo: Triglav National Park, Slovenia 7 7 ▲ ne da Živjo! Kako si? Hvala! 2 Menschen sind im Slowenischen etwas ganz Besonderes! Es gibt nicht nur eine Einzahl- und eine Mehrzahlform, sondern auch eine für genau 2 Personen! Wenn du also „ich und du“ sagen willst, könntest du einfach „midva“ (wir zwei)sagen- oder„midve/medve“ (wir zwei Frauen). Apropos Zahlen – als nächstes möchte ich dir eine Sprache mit einer ganz besonde- renZählweisezeigen... Foto: Nationalpark Triglav, Slowenien
  • 8. FR FR FRANÇAIS FRANÇAIS 1 un 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix Écoutez le son de ces mots >>> Écoutez le son de ces mots >>> 76 800 000 76 800 000 éèêë ôö àâä ç Photo: Dune du Pilat, France æ î ï œ ùûü ÿ 8 ▲ Bonjour ! Ça va ? Merci ! non oui Wusstest du, dass man im Franzö- sischen zwischen 70 und 99 ganz ungewohnt zählt? Für die Zahl 75 sagtmanwörtlich„60plus15“und fürdieZahl80„4mal20“!96istso- mit„4mal20plus16“.WerFranzö- sisch spricht, muss also gut rech- nen können! Französisch gilt auch als eine der schönsten Sprachen derWelt,zusammenmit...willstdu malraten? Foto: Düne von Pilat, Frankreich
  • 9. UK UK УКРАЇНСЬКА МОВА УКРАЇНСЬКА МОВА 1 один 2 два 3 три 4 чотири 5 п’ять 6 шість 7 сім 8 вісім 9 дев’ять 10 десять <<< Прослухайте звучання цих слів <<< Прослухайте звучання цих слів 35 000 000 35 000 000 ґ є і ї й Photo: Love tunnel created from trees along the railway in Klevan, Ukraine щ ь ю я 9 ▲ ні так Привіт! Як справи? Дякую! Spieglein, Spieglein an der Wand – welche ist die schönste Sprache im Land? Diese Frage ist nicht ein- fachzubeantwortenundjederhat seine eigenen Favoriten. Bei einem Sprachen-Schönheitswettbewerb im Jahr 1934 in Paris belegte je- doch Ukrainisch den dritten Platz, gleich nach Französisch und Per- sisch. Von aktuelleren Wettbewer- ben ist mir noch nichts zu Ohren gekommen! Foto:„Liebestunnel“ entlang einer Eisenbahnlinie in Klevan, Ukraine
  • 10. CA CA CATALÀ CATALÀ 1 un 2 dos 3 tres 4 quatre 5 cinc 6 sis 7 set 8 vuit 9 nou 10 deu Escolta el so d’aquestes paraules >>> Escolta el so d’aquestes paraules >>> 10 000 000 10 000 000 Photo: Park Guell in Barcelona, Spain éè óò à í ï úü 10 ç ŀl 10 ▲ no sí­ Hola! Comestàs? Gràcies! Wenn du auf Katalanisch sagen willst, dass nur ein paar Freunde zu deiner Party gekommen sind (was dir hoffentlich nie widerfah- ren wird!), kannst du einfach „qua- tre gats“ oder „vier Katzen“ sagen und alles wäre klar. Bevor du dich also über deine lahme Party be- schwerst, vergiss nicht „Gràcies!“ (Danke!) zu den vier Katzen zu sa- gen, die tatsächlich aufgetaucht sind! Foto: Park Güell in Barcelona, Spanien
  • 11. TR TR TÜRKÇE TÜRKÇE 1 bir 2 iki 3 üç 4 dört 5 beş 6 altı 7 yedi 8 sekiz 9 dokuz 10 on <<< Bu sözcüklerin sesini dinle <<< Bu sözcüklerin sesini dinle 75 700 000 75 700 000 ç ö ğ ş Photo: Cappadocia, Turkey 11 ü ı 11 ▲ hayır evet Merhaba! Nasılsın? Teşekkür ederim! Türkisch ist eine Sprache ohne Ge- schlecht! Es gibt ein einziges Wort (oder eigentlich nur einen einzigen Buchstaben)für„er“,„sie“und„es“: „o“. Auf Türkisch ist es also mög- lich, jemanden zu beschreiben, ohnezusagen,obessichumeinen JungenodereinMädchenhandelt. Auf der nächsten Seite erfährst du, welche Sprache sich diese Beson- derheitmitdemTürkischenteilt... Foto: Kappadokien, Türkei
  • 12. AZƏRBAYCAN DILI AZƏRBAYCAN DILI 1 bir 2 iki 3 üç 4 dörd 5 beş 6 altı 7 yeddi 8 səkkiz 9 doqquz 10 on Bu sözl Bu sözlə ərin s rin sə əsini dinl sini dinlə əyin >>> yin >>> 23 000 000 23 000 000 Photo: Three Flame Towers, Baku, Azerbaijan (Borka Kiss | Shutterstock.com) AS AS ğ ö ə ç ş ü ı 12 ▲ xeyr bəli Salam! Necəsən? Təşəkkür edirəm! Aserbaidschanisch verwendet auch “o” für er, sie und es. Aber das ist nicht die einzige Gemeinsamkeit mit dem Türkischen. Wörter wie „mit” oder „für” kommen nicht vor sondern nach dem Substantiv: „mit meiner Mutter” („anam ilə”) heißt also wörtlich „Mut- ter meine mit”. Aserbaidschanisch wird, wenn die lateinische oder ky- rillische Schrift verwendet wird, von links nach rechts geschrieben – aber in arabischer Schrift schreibt man es vonrechtsnachlinks! Foto: „Flammentürme“, Baku, Aserbaidschan (Borka Kiss | Shutterstock.com)
  • 13. EU EU EUSKARA EUSKARA 1 bat 2 bi 3 hiru 4 lau 5 bost 6 sei 7 zazpi 8 zortzi 9 bederatzi 10 hamar <<< Entzun hitz hauen soinua <<< Entzun hitz hauen soinua 750 000 750 000 ñ ü ç Photo: Guggenheim Museum, Bilbao, Spain (Rudy Mareel | Shutterstock.com) é 13 ▲ ez bai Kaixo! Zermoduz? Eskerrik asko! Normalerweise gehören Sprachen zu Sprachfamilien und teilen sich viele Merkmale innerhalb dieser Gruppe. Baskisch ist jedoch ein Einzelkind... Man nimmt an, dass es eine der ältesten europäischen Sprachen ist. Seine Herkunft ist bis heuteeinGeheimnis.Wenndualso einem exklusiven Club beitreten willst, probiere es mit dieser Spra- che und werde ein „euskalduna“ (einBaskisch-Sprecher)! Foto: Guggenheim Museum, Bilbao, Spanien (Rudy Mareel | Shutterstock.com)
  • 14. MT MT MALTI MALTI 1 wieħed 2 tnejn 3 tlieta 4 erbgħa 5 ħamsa 6 sitta 7 sebgħa 8 tmienja 9 disgħa 10 għaxra Isma’ l-ħoss ta’ dawn il-kelmiet >>> Isma’ l-ħoss ta’ dawn il-kelmiet >>> 520 000 520 000 ċ ħ ġ ż Photo: Typical street in Ir-Rabat, Malta 14 ▲ le iva Bonġu! Kif int? Grazzi! Maltesisch ist, nach Anzahl der Sprecher, die kleinste der offiziel- len EU-Sprachen. Sie klingt ähnlich wie die phönizische Sprache, die vor 3000 Jahren im Mittelmeerraum gesprochen wurde. Maltesisch ist die einzige Sprache in Europa, die zur af- ro-asiatischen Sprachfamilie gehört. Sie ist auch die einzige Sprache aus dieser Familie, die das lateinische Al- phabet verwendet. Auf der nächsten Seite zeige ich dir eine eher isolierte Sprache... Foto: Typische Straße in Ir-Rabat, Malta
  • 15. IS IS ÍSLENSKA ÍSLENSKA 1 einn 2 tveir 3 þrír 4 fjórir 5 fimm 6 sex 7 sjö 8 átta 9 níu 10 tíu <<< Hlustaðu á þessi orð <<< Hlustaðu á þessi orð 314 000 314 000 á é ð í Photo: Goðafoss waterfall, Iceland ö ó ú ý þ æ 15 ▲ nei já Hæ! Hvernig hefurðu það? Þakka þér fyrir! Island hat keine unmittelbaren Nach- barn und die Sprache, die die Wikin- ger im 9. und 10. Jahrhundert mitge- bracht haben, hat sich im Laufe der Jahrhunderte nicht allzu sehr verän- dert.ImIsländischenwirddieVerwen- dung von Fremdwörtern vermieden und es werden lieber neue Wörter aus alten Wikinger-Wörtern gebildet. So ist das Wort für Computer „tölva“ aus den Wörtern „tala“ (Zahl) und „völva“ (Prophetin)zusammengesetzt. Foto: Goðafoss Wasserfälle, Island
  • 16. ET ET EESTI KEEL EESTI KEEL 1 üks 2 kaks 3 kolm 4 neli 5 viis 6 kuus 7 seitse 8 kaheksa 9 üheksa 10 kümme Kuula nende sõnade kõla >>> Kuula nende sõnade kõla >>> 1 100 000 1 100 000 õ ö ä Photo: Kitesurfing in Viimsi, Estonia ü 16 ▲ ei jah Tere! Kuidas sul läheb? Aitäh! Esten lieben Vokale! Sie sind im Estnischen präsenter als in jeder anderen europäischen Sprache. Es gibt viele Wörter wie „Jäääär“ (der Rand des Eises), „Töö-öö“ (Nacht- arbeit) oder „Õueaiaääre“ (der Rand eines Zauns, der einen Hof umgibt)! Als nächstes möchte ich direineSprachezeigen,inderman sogareinenganzenSatzausVoka- lenbildenkann... Foto: Kitesurfing auf Viimsi, Estland
  • 17. RO RO LIMBA ROMÂNĂ LIMBA ROMÂNĂ 1 unu 2 doi 3 trei 4 patru 5 cinci 6 șase 7 șapte 8 opt 9 nouă 10 zece <<< Ascultă cum sună aceste cuvinte <<< Ascultă cum sună aceste cuvinte 26 000 000 26 000 000 ăâ ș î ț Photo: Corvin Castle, Romania 17 ▲ nu da Bunăziua! Ce faci? Mulțumesc! Auch die rumänische Sprache liebt Vokale! Auf Rumänisch kann man sogar einen sinnvol- len Satz bilden, der nur aus Vo- kalen besteht: „Oaia aia e a ei, eu i-o iau“, was bedeutet „Das Schafgehörtihr,ichnehmees“. Es gibt aber auch Sprachen, die offenbar versuchen, Vokale ganzzuvermeiden... Foto: Burg Hunedoara, Rumänien
  • 18. CS CS ČEŠTINA ČEŠTINA 1 jedna 2 dvě 3 tři 4 čtyři 5 pět 6 šest 7 sedm 8 osm 9 devět 10 deset 14 000 000 14 000 000 á ď č úů í ň ó ř ť š ž ý éě 18 Poslechni si, jak znějí tato slova >>> Poslechni si, jak znějí tato slova >>> Photo: Dancing House in Prague, Czech Republic (Vladimir Sazonov | Shutterstock.com) 18 ▲ ne ano Dobrý den! Jak se máš? Děkuji! Wenn du keine Lust auf Vokale hast, könnte Tschechisch die richtige Spra- che für dich sein! Tschechisch liebt nämlich Konsonanten. Wörter, die nur aus Mitlauten bestehen, wie „krk“ (Hals),„prst“(Finger)oder„smrk“(Kie- fer) sind sehr häufig. Versuch es mal mit diesem Zungenbrecher „Chrt pln skvrn zdrhl z Brd“, was so viel bedeu- tet wie „Ein Windhund voller Flecken istausdemBrdy(-Gebirge)entlaufen“. DieseLiebezuKonsonantenteiltauch einNachbar... Foto: Das“tanzende Haus”in Prag, Tschechien (Vladimir Sazonov | Shutterstock.com)
  • 19. SK SK SLOVENČINA SLOVENČINA 1 jeden 2 dva 3 tri 4 štyri 5 päť 6 šesť 7 sedem 8 osem 9 deväť 10 desať <<< Vypočujte si zvuk týchto slov <<< Vypočujte si zvuk týchto slov 5 200 000 5 200 000 áä ď č Photo: High Tatras, Slovak Republic é í ľ ĺ ň óô ŕ ť š ú ý ž 19 19 ▲ nie áno Ahoj! Akosa máš? Ďakujem! Auch Slowakisch liebt Konsonan- ten! Viele slowakische Wörter be- stehen ganz oder überwiegend ausKonsonanten,wiezumBeispiel die Wörter „vŕb“ (Weide), „štvrť“ (Viertel) oder „smrť„ (Tod). Slowa- kischgiltalsdieSprache,diefürdie Sprecher anderer slawischer Spra- chen am leichtesten zu verstehen ist. Blättere auf die nächste Seite, um eine eher „sparsame“ Sprache kennenzulernen... Foto: Hohe Tatra Gebirge, Slowakei
  • 20. FI FI SUOMI SUOMI 1 yksi 2 kaksi 3 kolme 4 neljä 5 viisi 6 kuusi 7 seitsemän 8 kahdeksan 9 yhdeksän 10 kymmenen Kuuntele nämä sanat >>> Kuuntele nämä sanat >>> 5 800 000 5 800 000 åä ö Photo: Dog Sledding in Lapland, Finland 20 ▲ ei kyllä Hei! Mitä kuuluu? Kiitos! Finnisch ist eine der wenigen nicht indogermanischen Landessprachen Europas. Sie gehört zusammen mit Estnisch und Ungarisch zu den urali- schen Sprachen. Im Finnischen kann man verschiedene Bedeutungen mit nur einem Wort ausdrücken. So be- deutet „istun“ „Ich setze mich hin“, „istahtaisin“ „Ich würde mich eine Weile hinsetzen“, „istahdan“ „Ich wer- de mich eine Weile hinsetzen“ und „is- tahtaisinkohan“ „Ich frage mich, ob ichmicheineWeilehinsetzensollte“. Foto: Hundeschlittentour in Lappland, Finnland
  • 21. RM RM RUMANTSCH RUMANTSCH <<< Taidla co ch'ils pleds tunan <<< Taidla co ch'ils pleds tunan 60 000 60 000 : : Photo: Mountain view, Grisons, Switzerland è é 1 in 2 dus 3 trais 4 quatter 5 tschintg 6 sis 7 set 8 otg 9 nov 10 diesch 21 ▲ Chau! Co vai? Grazia! na gea Rätoromanisch ist die am wenigs- ten bekannte der vier offiziellen Sprachen der Schweiz. Ihre Ge- schichte beginnt bereits vor Christi Geburt: Das Latein der Römer, die das Gebiet zwischen den rätischen Alpen und der Donau eroberten, vermischte sich mit den Sprachen derEinheimischen.Allmählichent- wickelte sich aus dieser Mischung das Rätoromanisch - und verän- dertsichauchheutenoch! Foto: Bergpanorama, Graubünden, Schweiz
  • 22. CY CY CYMRAEG CYMRAEG 1 un 2 dau 3 tri 4 pedwar 5 pump 6 chwech 7 saith 8 wyth 9 naw 10 deg Listen to the sound of these words >>> Listen to the sound of these words >>> 1 000 000 1 000 000 Photo: Train station in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogogogoch, Wales, UK 22 â û ô ŵ î ê ŷ LLANFAIRPWLLGWYNGYLLGOGERYCHWYRNDROBWLLLLANTYSILIOGOGOGOCH Llan-vire-pooll-guin-gill-go-ger-u-queern-drob-ooll-llandus-ilio-gogo-goch ▲ na ie Shwmae! Sut wyt ti? Diolch! Daswalisische"Llanfairpwllgwyngyll- gogerychwyrndrobwllllantysiliogo- gogoch" ist der längste Ortsname Europas und der zweitlängste der Welt. Er bedeutet in etwa „St. Mary‘s Kirche in der Senke der weißen Hasel in der Nähe des reißenden Strudels vonSt.TysilioanderrotenHöhle“. Blättere weiter, um eine Sprache zu entdecken, die es bei der Länge ihrer Wörter mit walisischen Ortsnamen aufnehmenkann... Foto: Bahnhof in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogogogoch, Wales, Vereinigtes Königreich
  • 23. DE DE DEUTSCH DEUTSCH 1 eins 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fünf 6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun 10 zehn <<< Hör dir an, wie diese Wörter klingen <<< Hör dir an, wie diese Wörter klingen 95 000 000 95 000 000 ß ä ö ü Photo: Island Sylt, Germany 23 ▲ nein ja Hallo! Wie geht’s? Danke! Deutsch ist eine der Sprachen mit den längsten Wörtern, da man Wörter einfach aus anderen Wörter zusam- mensetzen kann. In vielen anderen Sprachen bestünde z.B. das Wort „Fußballweltmeisterschaftsqualifika- tionsspiel“ aus einer Reihe von Wör- tern. Dieses Aneinanderreihen kann manchmal etwas verwirrend sein, wenn man nicht weiß, welche Wörter kombiniert wurden, wie beispielswei- seimWort„Urinsekten“.Findestdudie beidenBedeutungen? Foto: Insel Sylt, Deutschland
  • 24. HR HR HRVATSKI HRVATSKI 1 jedan 2 dva 3 tri 4 četiri 5 pet 6 šest 7 sedam 8 osam 9 devet 10 deset Poslušaj kako zvuče ove riječi >>> Poslušaj kako zvuče ove riječi >>> 5 600 000 5 600 000 č ž ć š Photo: National park Plitvice, Croatia đ 24 ▲ ne da Bok! Kako si? Hvala! Kroatisch gehört zusammen mit Serbisch und Bosnisch zu den süd- slawischen Sprachen, die viele Ge- meinsamkeitenhaben.DieseSpra- chen sind sich so ähnlich, dass ihre Sprecher einander leicht verstehen können. Die kürzesten kroatischen Wörter bestehen aus nur einem Buchstaben - „a“ (aber, und), „o“ (über), „u“ (in), „i“ (und), „s“ (mit, von)oder„k“(zu). Foto: Nationalpark Plitvice, Kroatien
  • 25. BS BS BOSANSKI BOSANSKI 1 jedan 2 dva 3 tri 4 četiri 5 pet 6 šest 7 sedam 8 osam 9 devet 10 deset 3 000 000 3 000 000 č ž ć š đ 25 <<< Poslušaj kako zvuče ove riječi <<< Poslušaj kako zvuče ove riječi Photo: Old Bridge in Mostar, Bosnia and Herzegovina ▲ ne da Ćao! Kako si? Hvala! Bosnisch ist dem Kroatischen und Serbischen sehr ähnlich, aber man merkt, dass es eine starke Verbin- dung zum Türkischen hat: Bos- nien war rund 400 Jahre lang Teil des osmanischen Reiches und hat daher viele Lehnwörter aus dem Türkischen übernommen, wie z.B. „minđuše“ (Ohrringe), „bujrum“ („Nur zu!“ oder „Herzlich willkom- men!“)oder„avlija“(Innenhof). Foto: Alte Brücke in Mostar, Bosnien und Herzegowina
  • 26. SR SR СРПСКИ СРПСКИ 1 један 2 два 3 три 4 четири 5 пет 6 шест 7 седам 8 осам 9 девет 10 десет Послушај како звуче ове речи >>> Послушај како звуче ове речи >>> 12 000 000 12 000 000 ђ њ ј и Photo: Meanders of the Uvac River, Serbia ћ љ џ 26 ▲ не да Здраво! Како си? Хвала! Serbisch ist eine der wenigen euro- päischen Sprachen, die sowohl das kyrillische als auch das lateinische Alphabet verwendet. Serbischspre- chendekönnenbeideSchriftengleich gutverwenden.Unterdenslawischen Sprachen verwendet Serbisch eines der kürzesten kyrillischen Alphabete mitnur30Buchstaben. Apropos Alphabet... Ich möchte dir eineSprachemiteinemeinzigartigen Alphabetzeigen... Foto: Mäander des Flusses Uvac, Serbien
  • 27. HY HY ՀԱՅԵՐԵՆ ՀԱՅԵՐԵՆ 1 մեկ 2 երկու 3 երեք 4 չորս 5 հինգ 6 վեց 7 յոթ 8 ութ 9 ինը 10 տասը <<< <<< Լսեք այս բառերը Լսեք այս բառերը 6 700 000 6 700 000 Photo: Armenian Alphabet Monument (Arty Om | Shutterstock.com) 27 յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ ր ց ո ւ փ ք և օ ֆ ա բ գ դ ե զ է ը թ ժ ի լ խ ծ կ հ ձ ղ ճ մ ▲ ոչ այո Ողջույն: Ոնց ես: Շնորհակա- լություն: Die armenische Sprache verwen- det ein Alphabet, das im Vergleich zu anderen europäischen Spra- chen einzigartig ist. Es entstand bereits vor rund 2400 Jahren! Da die Armenier sehr stolz auf ihr Al- phabet sind, haben sie ihm sogar ein eigenes Denkmal geschaffen. Armenien feiert seinen eigenen speziellen Sprachentag, den heili- gen Tag der Übersetzer, im Okto- ber. Foto: Denkmal des armenischen Alphabets (Arty Om | Shutterstock.com)
  • 28. ROMANI ĆHIB ROMANI ĆHIB 1 jekh 2 duj 3 trin 4 štar 5 panź 6 šov 7 efta 8 oxto 9 iňa 10 deš Ašun kadala svaturja >>> Ašun kadala svaturja >>> 3 500 000 3 500 000 Photo: Romani dance 28 ROM ROM ▲ na va Laśoďes! Sar san? Najis tuke! Bis vor kurzem wurde Romani aus- schließlich mündlich von Generation zu Generation weitergegeben, wes- halb es keine allgemein anerkannte Schreibweise gibt. Schreibweisen ein- zelner Roma-Varianten orientieren sich häufig an der jeweilig vorherr- schenden Sprache der Region, in der eine Roma-Gruppe lebt. Dennoch kann man heute politische Texte, Zei- tungen und sogar Shakespeare auf Romanilesen! Foto: Romani-Tanz
  • 29. LB LB LËTZEBUERGESCH LËTZEBUERGESCH 1 eent 2 zwee 3 dräi 4 véier 5 fënnef 6 sechs 7 siwen 8 aacht 9 néng 10 zéng <<< Lauschter wéi dës Wierder kléngen <<< Lauschter wéi dës Wierder kléngen 600 000 600 000 ëé ä 29 ▲ neen jo Moien! Wéi geet et? Merci! Luxemburgisch hat seine Schrift- form erst vor kurzem erhalten! Früher wurde Luxemburgisch nur selten ge- schrieben, daher gab es keine offiziel- len Regeln für Rechtschreibung und Grammatik. Erst vor etwa 40 Jahren, im Jahr 1984, wurde die Schriftform von der Regierung eingeführt. Und wie ist es eigentlich bei Gebärden- sprachen, kann man die aufschrei- ben? Finde es auf der nächsten Seite heraus. Foto: Skatepark Péitruss, Luxemburg (degetzica | Shutterstock.com)
  • 30. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 30 ▲ Photo: Group of people using international sign language Die internationale Gebärdensprache wird oft verwendet, wenn Menschen aus verschiedenen Ländern mitein- ander kommunizieren wollen - denn, wie der Name schon sagt, ist es eine internationale Sprache. Sie kann auf verschiedene Arten niedergeschrie- ben werden. Zum Beispiel werden bestimmte Symbole verwendet, um die Handstellung und -bewegungen sowie die Gesichtsausdrücke zu be- schreiben. Da wir jetzt schon so viel überAlphabetegesprochenhaben... INTERNATIONALE INTERNATIONALE GEBÄRDENSPRACHE GEBÄRDENSPRACHE Foto: Gruppe von Menschen, die die internationale Gebärdensprache verwenden
  • 31. EL EL ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΛΛΗΝΙΚΆ 1 ένα 2 δύο 3 τρία 4 τέσσερα 5 πέντε 6 έξι 7 επτά 8 οχτώ 9 εννιά 10 δέκα <<< Άκουσε τον ήχο αυτών των λέξεων <<< Άκουσε τον ήχο αυτών των λέξεων 13 500 000 13 500 000 Photo: Colourful street in Oia, Greece 31 α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω ▲ όχι ναι Γεια! Πώς είσαι; Ευχαριστώ! Das Wort „Alphabet“ leitet sich von den ersten beiden Buchstaben des griechischen Alphabets ab: „alpha“ und „beta“. Im Griechischen schreibt man heutzutage, genau wie in ande- ren europäische Sprachen, von links nach rechts. Das war aber nicht im- mer so! Früher konnte man auch von rechts nach links schreiben, oder so- gar alternierend in jeder Zeile. Auf der nächsten Seite zeige ich dir eine lusti- ge Angewohnheit eines griechischen Nachbarn... Foto: Farbenprächtige Straße in Oia, Griechenland
  • 32. SQ SQ SHQIP SHQIP 1 një 2 dy 3 tre 4 katër 5 pesë 6 gjashtë 7 shtatë 8 tetë 9 nëntë 10 dhjetë Dëgjoni tingullin e këtyre fjalëve >>> Dëgjoni tingullin e këtyre fjalëve >>> 7 500 000 7 500 000 ç ë Photo: Beach cafe in Ksamil, Albania 32 ▲ jo po Përshëndetje! Sijeni? Faleminderit! Wenn Albaner ihren Kopf schüt- teln,bedeutetdasnicht„nein“,son- dernganzimGegenteil„richtig,ich stimmezu,ichhörezu“.Umgekehrt bedeutet ein Kopfnicken „tut mir leid, ich fürchte nicht“ und kommt beischlechteNachrichtenzumEin- satz.Seialsovorsichtig,wennduin Albanien den Kopf schüttelst - es könnte sein, dass du gerade etwas zugestimmt hast, das du gar nicht wolltest! Foto: Strandcafé in Ksamil, Albanien
  • 33. BG BG БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ 1 едно 2 две 3 три 4 четири 5 пет 6 шест 7 седем 8 осем 9 девет 10 десет <<< Чуйте как звучат тези думи <<< Чуйте как звучат тези думи 8 000 000 8 000 000 ь щ ъ ю Photo: Rila Monastery, Bulgaria ий 33 я ▲ не да Здравей! Как си? Благодаря! Auch Bulgaren nicken für „nein“ und schütteln den Kopf für „ja“. Eine weitere ungewöhnliche Ei- genschaftimBulgarischenist,dass es eine der wenigen slawischen Sprachen ist, die keine gramma- tikalischen Fälle hat. Ganz im Ge- gensatz zum Tschechischen, das ganze 7 Fälle zählt! Diese Eigen- schaft teilt sich Bulgarisch nur mit Mazedonisch. Foto: Rila-Kloster, Bulgarien
  • 34. МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ 1 еден 2 два 3 три 4 четири 5 пет 6 шест 7 седум 8 осум 9 девет 10 десет Слушнете како звучат овие зборови >>> Слушнете како звучат овие зборови >>> 3 500 000 3 500 000 ѕ љ ј ќ Photo: Church of St. John at Kaneo, North Macedonia њ џ MK MK 34 и ѓ ▲ не да Здраво! Какоси? Благодарам! UmEmotionenAusdruckzuver- leihen verwenden wir oft kurze Sätze oder Wörter. Die Mazedo- nier tun dies auf eine besonders lustigeArtundWeise–mit„lele“! „Lele“kann„OhmeinGott!“oder „Oh wow!“ bedeuten, und man kann so viel „lele“ aneinander- hängen, wie man möchte. Du könntest also sagen: „Lele lele lele – wasfüreinsüßerHund!“. Foto: Kirche des heiligen Johannes in Kaneo, Nordmazedonien
  • 35. GA GA GAEILGE GAEILGE 1 A hAon 2 A Dó 3 A Trí 4 A Ceathair 5 A Cúig 6 A Sé 7 A Seacht 8 A hOcht 9 A Naoi 10 A Deich 170 000 170 000 é ó í á ú 35 <<< Éist le fuaim na bhfocal seo <<< Éist le fuaim na bhfocal seo Photo: Cliffs of Moher, Ireland ▲ Diadhuit! Conas atá tú? Go raibh maith agat! Im Irischen gibt es keine Wörter für „ja“ oder „nein“. Um eine Frage zu beantworten, verwendet man da- her die Verbform. Die Antwort auf „Haben sie das Haus verkauft?“ wäre also „(sie) haben verkauft“ oder „(sie) haben nicht verkauft“. Auf Irisch: „Ar dhíol siad an teach? Dhíol. Níor dhíol.“ Irisch hat aber auch viele einzigartige Wörter, ge- nauwiedieSpracheaufdernächs- tenSeite... Foto: Klippen von Moher, Irland
  • 36. HU HU MAGYAR MAGYAR 1 egy 2 kettő 3 három 4 négy 5 öt 6 hat 7 hét 8 nyolc 9 kilenc 10 tíz Hallgasd meg, hogy hangzanak ezek a szavak >>> Hallgasd meg, hogy hangzanak ezek a szavak >>> 13 000 000 13 000 000 á Photo: Balaton Lake, Hungary é í óöő úüű 36 ▲ nem igen Szia! Hogy vagy? Köszönöm! Ungarisch ist eine der am schwers- ten zu erlernenden Sprachen, da es 18 grammatikalische Fälle und viele komplexe Regeln gibt. Aber die Mühe lohnt sich, denn im Un- garischen lassen sich besondere Momente sehr gut mit nur einem Wort festhalten. „Aranyhíd“ be- deutet wörtlich „goldene Brücke“ und meint damit die funkelnde Spiegelung des Sonnenlichts auf einerWasseroberfläche. Foto: Plattensee (Balaton), Ungarn
  • 37. NL NL NEDERLANDS NEDERLANDS 1 een 2 twee 3 drie 4 vier 5 vijf 6 zes 7 zev 8 acht 9 negen 10 tien <<< Luister naar de klanken van deze woorden <<< Luister naar de klanken van deze woorden 24 000 000 24 000 000 Photo: Tulips and windmills in Zaanse Schans, Netherlands 37 ▲ nee ja Hallo! Hoegaat hetermee? Dankjewel! Im Niederländischen gibt es ein ganz besonderes Wort: „gezellig“. Es ist eines der am meisten verwendeten Wörter und kann mit einem Gefühl von Gemütlichkeit, Spaß oder netter Atmosphäre übersetzt werden. Es kann auch ein Gefühl von Zugehörig- keit ausdrücken, wenn man Zeit mit lieben Menschen verbringtodereinen Freund nach langer Zeit wiedersieht. Zum Beispiel: „Wir haben einen gezel- ligen Abend verbracht, Spiele gespielt undSpaßgehabt...“. Foto: Tulpen und Windmühlen in Zaanse Schans, Niederlande
  • 38. LT LT LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA 1 vienas 2 du 3 trys 4 keturi 5 penki 6 šeši 7 septyni 8 aštuoni 9 devyni 10 dešimt Pasiklausykite šių žodžių >>> Pasiklausykite šių žodžių >>> 3 000 000 3 000 000 ą ęė č į Photo: Trakai Island Castle, Lithuania š ž ųū 38 ▲ ne taip Labas! Kaip sekasi? Ačiū! Litauisch ist eine der ältesten ge- sprochenenSprachenderWeltund hat sogar Wörter, die dem alten Sanskrit ähneln, wie zum Beispiel „vyras“ (Mensch), „šuo“ (Hund), „avis“ (Schaf). Das bedeutet, dass Litauer manche Wörter sogar ver- stehen können, wenn sie diese in- dische Sprache hören. Ich werde langsam hungrig, wollen wir et- wasessengehen? Foto: Wasserburg Trakai, Litauen
  • 39. IT IT ITALIANO ITALIANO 1 uno 2 due 3 tre 4 quattro 5 cinque 6 sei 7 sette 8 otto 9 nove 10 dieci <<< Ascolta il suono di queste parole <<< Ascolta il suono di queste parole 67 000 000 67 000 000 à ì èé òó Photo: Riomaggiore, Italy ù 39 ▲ no sì Ciao! Comestai? Grazie! Im Land von Pizza, Pasta und Käse ist es keine Überraschung, wenn jemand „abbioco“ sagt. Es gibt keine genaue Entspre- chung im Deutschen, aber „ab- bioco“bezeichnetdasBedürfnis sich hinzulegen, das man nach einerausgiebigenMahlzeit hat. Auf der nächsten Seite findest du ein weiteres einzigartiges Wort,dasmitEssenzutunhat... Foto: Riomaggiore, Italien
  • 40. KA KA ქართული ქართული 1 ერთი 2 ორი 3 სამი 4 ოთხი 5 ხუთი 6 ექვსი 7 შვიდი 8 რვა 9 ცხრა 10 ათი მოუსმინეთ სიტყვების ჟღერადობას მოუსმინეთ სიტყვების ჟღერადობას >>> >>> 3 700 000 3 700 000 Photo: Ushguli with mount Shkhara, Georgia (Mehmet | Shutterstock.com) 40 ა ბ გ დ ე ვ ზ თ ი კ ლ მ ნ ო პ ჟ რ ს ტ უ ფ ქ ღ ყ შ ჩ ც ძ წ ჭ ხ ჯ ჰ ▲ არა დიახ გამარჯობა! როგორ ხარ? მადლობა! Das georgische Wort „Shemomet- chama“ bedeutet, dass man isst, obwohl man satt ist, weil das Es- sen so gut schmeckt. Frei übersetzt heißt es: „Ich habe aus Versehen alles aufgegessen“. Die georgische Sprache hat auch eine der beein- druckendstenSchriftenderWelt. Auf der nächsten Seite zeige ich dir ein Wort, das wir wahrscheinlich viellieberverwendenwürden... Foto: Ushguli mit dem Berg Shkhara, Georgien (Mehmet | Shutterstock.com)
  • 41. SV SV SVENSKA SVENSKA 1 ett 2 två 3 tre 4 fyra 5 fem 6 sex 7 sju 8 åtta 9 nio 10 tio <<< Lyssna på ljuden för dessa ord <<< Lyssna på ljuden för dessa ord 10 000 000 10 000 000 ö äå Photo: Frozen lake in Upplands Vasby, Sweden (Per-Boge | Shutterstock.com) 41 ▲ nej ja Hej! Hurmårdu? Tack så mycket! ImSchwedischengibteseinperfek- tesWort,umAusgewogenheitaus- zudrücken: „lagom“ - was „nicht zu wenig, nicht zu viel... sondern genau die richtige Menge“ bedeu- tet.AufSchwedischkannmanalso wunderbar sagen, dass man gera- de„lagom“gegessenhat! Wir haben nun schon viel über ein- zigartige Wörter gesprochen, se- hen wir uns jetzt auch ein paar be- sondereRedewendungenan... Foto: Gefrorener See in Upplands Vasby, Schweden (Per-Boge | Shutterstock.com)
  • 42. POLSKI POLSKI 1 jeden 2 dwa 3 trzy 4 cztery 5 pięć 6 sześć 7 siedem 8 osiem 9 dziewięć 10 dziesięć Posłuchaj brzmienia tych słów >>> Posłuchaj brzmienia tych słów >>> 45 000 000 45 000 000 ą ł ę ń Photo: The Crooked Forest near Gryfino, Poland ó ś źż PL PL 42 ć ▲ nie tak Cześć! Jak się masz? Dziękuję! Im Polnischen gibt es viele lus- tige Redewendungen. Wenn manzumBeispiel„Niemójcyrk, nie moje małpy“ sagt, bedeutet das wörtlich „Nicht mein Zirkus, nicht meine Affen“. Der Satz hat aber nichts mit Affen zu tun, sondern bedeutet einfach „Das ist nicht mein Problem“. Auf der nächsten Seite wird etwas Ähn- licheszumAusdruckgebracht... Foto: Der„krumme Wald“ bei Gryfino, Polen
  • 43. DA DA DANSK DANSK 1 en/et 2 to 3 tre 4 fire 5 fem 6 seks 7 syv 8 otte 9 ni 10 ti 6 000 000 6 000 000 æ å ø 43 <<< Lyt til lyden af disse ord <<< Lyt til lyden af disse ord Photo: Tivoli in Copenhagen, Denmark ▲ nej ja Hej! Hvordan går det? Tak! „Der er ingen ko på isen“ ist Dänisch für „Es ist keine Kuh auf dem Eis“. Es bedeutet aber in Wirklichkeit „Kein Problem“. Wenn du also keine Kühe auf dem Eis siehst, sollte alles in Ordnung sein! Wie du sicherlich schon bemerkt hast, werden Tiere gerne in Redewendungen verwendet! Foto: Tivoli in Kopenhagen, Dänemark
  • 44. PT PT PORTUGUÊS PORTUGUÊS 1 um 2 dois 3 três 4 quatro 5 cinco 6 seis 7 sete 8 oito 9 nove 10 dez Ouça o som destas palavras >>> Ouça o som destas palavras >>> 250 000 000 250 000 000 ç óôõ áàâã úü Photo: Waves in Nazaré, Portugal (aleksey snezhinskij | Shutterstock.com) éê í 44 ▲ não sim Olá! Como estás? Obrigado/a! Du würdest vermutlich nicht den- ken, dass Portugiesisch eine Welt- sprache ist. Aber nachdem ganz Brasilien diese Sprache spricht, gibt es über 220 Millionen Mut- tersprachler! Es ist die 7. meistge- sprochene Sprache der Welt! Wer Portugiesisch spricht, versteht im Allgemeinen auch Spanisch, Gali- cisch und Italienisch, da sich diese Sprachen sehr ähnlich sind. Apro- posGalicisch... Foto: Riesenwellen von Nazaré, Portugal (aleksey snezhinskij | Shutterstock.com)
  • 45. GL GL GALEGO GALEGO 1 un 2 dous 3 tres 4 catro 5 cinco 6 seis 7 sete 8 oito 9 nove 10 dez <<< Escoita o son destas palabras <<< Escoita o son destas palabras 2 400 000 2 400 000 ñ Photo: As Catedrais Beach, Spain 45 á í ï é ó ▲ non si Ola! Como estás? Grazas! Auf Galicisch gibt es zwischen 60 und 100 Wörter für verschiedene Arten von Regen. Wenn du schon einmal in Galicien warst, wirst du wissen,warum!„Babuña“bezeich- net zum Beispiel einen Regen, der sich wie ein kleines Baby anhört, „torbón“ einen Regen mit Donner und Blitz und „ballón“ einen star- ken,aberkurzanhaltendenRegen, dermehrereTageandauert... Foto: Strand von As Catedrais, Spanien
  • 46. LV LV LATVIEŠU VALODA LATVIEŠU VALODA 1 viens 2 divi 3 trīs 4 četri 5 pieci 6 seši 7 septiņi 8 astoņi 9 deviņi 10 desmit Klausies, kā skan šie vārdi >>> Klausies, kā skan šie vārdi >>> 1 750 000 1 750 000 ā ē č ģ Photo: Celebrating midsummer, Latvia (Raimonds Kalva LV | Shutterstock.com) ī ķ ļ ņ ž ū š 46 ▲ nē jā Sveiki! Kā tev iet? Paldies! Letten lieben es zu singen! Die „dai- nas“ sind lettische Volkslieder, die alte lettische Weisheiten wiedergeben. Sie wurden vor mehr als tausend Jahren geschrieben und waren immer fester Bestandteil von Festen (wie dem jähr- lichen Mittsommerfest im Bild). Auch Gedanken über den (Arbeits-)Alltag und über das Leben wurden/werden in ihnen in mündlicher Form über- liefert. Insgesamt gibt es mehr als 1,2 Millionen„dainas“! Foto: Mittsommerfest, Lettland (Raimonds Kalva LV | Shutterstock.com)
  • 47. NO NO NORSK NORSK 1 én 2 to 3 tre 4 fire 5 fem 6 seks 7 syv 8 åtte 9 ni 10 ti 5 320 000 5 320 000 æ å ø 47 <<< Lytt til lyden av disse ordene <<< Lytt til lyden av disse ordene Photo: Reindeers in Tromsø, Norway ▲ nei ja Hei! Hvordan går det? Takk! Im Norwegischen gibt es viele Wörter, die einen großen Ein- fluss auf andere, weiter verbrei- tete Sprachen haben.Werkennt nicht das Wort „Troll“? Wenn dir Trolle (wie mir) ein bisschen unheimlich sind, dann den- ke stattdessen an die schönen norwegischen „Fjorde“. Auch das englische Wort „egg“ (Ei) stammtausdemNorwegischen. Foto: Rentiere in Tromsø, Norwegen
  • 48. SE SE SÁMEGIELLA SÁMEGIELLA 1 okta 2 guokte 3 golbma 4 njeallje 5 vihtta 6 guhtta 7 čieža 8 gávcci 9 ovcci 10 logi Guldal dáid sániid >>> Guldal dáid sániid >>> 30 000 30 000 á đ č ŋ Photo: Aurora borealis, Norway š ŧ ž 48 48 ▲ a-a jua Bures! Mo dat manná? Giitu! Nordsámi ist eine der samischen Sprachen und wird in den nordeu- ropäischen Ländern gesprochen. Daher ist es kein Wunder, dass es viele Wörter gibt, die verschiedene ArtenvonSchneeundEisbeschrei- ben. Zum Beispiel ist „čahki“ ein harterSchneeball,derbeirichtigen Schneeballschlachten geworfen wird, „vahca“ ist ein lockerer Neu- schnee und „soavli“ ist ein mat- schigerSchnee. Foto: Aurora borealis, Norwegen
  • 49. RU RU РУССКИЙ РУССКИЙ 1 один 2 два 3 три 4 четыре 5 пять 6 шесть 7 семь 8 восемь 9 девять 10 десять <<< Послушайте, как звучат эти слова <<< Послушайте, как звучат эти слова 150 000 000 150 000 000 Photo: Swimming in an ice hole, Russia ы ё щ ий ъ ь ю э я 49 ▲ нет да Привет! Как дела? Спасибо! Im Russischen gibt es ein einzig- artigesWortfüreineEisschicht,die sich zuerst setzt, nach einem Tem- peraturanstieg schmilzt und dann wiedergefriert:„Гололедица“(go- loledica), was so viel wie „nackte Eisschicht“ bedeutet. Und wuss- test du eigentlich, dass in Europa doppelt so viele Menschen Rus- sisch als Muttersprache haben wie Englisch? Foto: Eisbaden im See, Russland
  • 50. ES ES ESPAÑOL ESPAÑOL 1 uno 2 dos 3 tres 4 cuatro 5 cinco 6 seis 7 siete 8 ocho 9 nueve 10 diez 489 000 000 489 000 000 ñ í á é ó úü Photo: Women dancing flamenco in Sevilla, Spain (leonov.o | Shutterstock.com) Escucha cómo se pronuncian estas palabras >>> Escucha cómo se pronuncian estas palabras >>> 50 ▲ no sí ¡Hola! ¿Cómo estás? ¡Gracias! Die spanische Redewendung „¡el mundo es un pañuelo!“ (die Welt ist ein Taschentuch) drückt unsere Über- raschungaus,wennwirjemandenzu- fällig an einem unerwarteten Ort tref- fen und das uns zeigt, dass die Welt viel kleiner ist, als wir dachten. Und ist es nicht genau das, worum es beim Sprachenlernen und Kennenlernen anderer Kulturen überhaupt geht? Spanisch ist wirklich eine Weltspra- che, denn in 20 Ländern ist Spanisch eineAmtssprache-¡Olé! Foto: Flamenco tanzende Frauen in Sevilla, Spanien (leonov.o | Shutterstock.com)
  • 51. EUROPEAN CENTRE FOR MODERN LANGUAGES CENTRE EUROPEEN POUR LES LANGUES VIVANTES EDL.ECML.AT/LANGUAGEJOURNEY SEMITISCH Maltesisch WESTSLAWISCH Polnisch Slowakisch Tschechisch OSTSLAWISCH Russisch Ukrainisch Weißrussisch WESTGERMANISCH Deutsch Englisch Friesisch Luxemburgisch Niederländisch NORDGERMANISCH Dänisch Isländisch Norwegisch Schwedisch BALTISCH Lettisch Litauisch WEST-ROMANISCH Französisch Galicisch Katalanisch Portugiesisch Rätoromanisch Spanisch TURKSPRACHEN Azerbaidschanisch Türkisch KELTISCH Irisch Walisisch FINNO-PERMISCH Estnisch Finnisch Nordsami UGRISCH Ungarisch Albanisch Griechisch Armenisch Romani Baskisch OST-ROMANISCH Italienisch Rumänisch SÜDSLAWISCH Bosnisch Bulgarisch Kroatisch Mazedonisch Serbisch Slowenisch Georgisch DassinddieSprachen,denen wir auf unserer kurzen Reise begegnet sind. Es gibt aber in Europa und auch auf der ganzen Welt noch noch viel mehrSprachen! AFROASIATISCH 350 000 000 KARTWELISCH 5 000 000 URALISCH 25 000 000 ALTAISCH 210 000 000 INDOGERMANISCH 3 200 000 000 S L A W I S CH R O MANISC H GERMANISCH LARAS REISE LARAS REISE DURCH DIE SPRACHEN DURCH DIE SPRACHEN EUROPAS EUROPAS
  • 52. KA KA MK MK ROM ROM CY CY ET ET CA CA BE BE RU RU ES ES NO NO LV LV SE SE RU RU ES ES NO NO LV LV SE SE PT PT GL GL PL PL DA DA KA KA SV SV LT LT IT IT HU HU NL NL MK MK GA GA SQ SQ BG BG EL EL ROM ROM LB LB SR SR HY HY HR HR BS BS CY CY DE DE SK SK FI FI RM RM CS CS ET ET RO RO MT MT IS IS EU EU TR TR AS AS UK UK CA CA SL SL FR FR FY FY EN EN BE BE edl.ecml.at/languagejourney EUROPEAN CENTRE FOR MODERN LANGUAGES CENTRE EUROPEEN POUR LES LANGUES VIVANTES EUROPEAN CENTRE FOR MODERN LANGUAGES CENTRE EUROPEEN POUR LES LANGUES VIVANTES EUROPEAN CENTRE FOR MODERN LANGUAGES CENTRE EUROPEEN POUR LES LANGUES VIVANTES EUROPEAN CENTRE FOR MODERN LANGUAGES CENTRE EUROPEEN POUR LES LANGUES VIVANTES Eine Sprache öffnet uns die Tür zu einer an- deren Welt. Eine Welt, in der man Schätze aus Ländern und Kulturen entdecken kann, vondenenmanniegedachthätte,dassessie gibt.Undwerweiß,wievieleTürensichdann nochweiteröffnen....! Für manche sind Fremdsprachen eine Lei- denschaft, für andere nur eine Notwendig- keit. Aber wo auch immer man hingeht und was auch immer man tut, man begegnet ihnen überall. Wir hoffen, dass dir diese Rei- se einen kleinen Einblick in einige der vielen Sprachen gibt, die uns umgeben. Und dass sie dich dazu ermutigt, mehr über die wun- derbareWeltderSprachenwissenzuwollen. Weitere Informationen über das Europäische Fremdsprachenzentrum des Europarates und den Europäischen Tag der Sprachen findest du auf www.ecml.at. Für Adaptionen oder Übersetzungen wende dich bitte an information@ecml.at. © 2021, Europarat