2. PP / PP-ELS* / PP-30GF / PP-30PET-F
PP-30PET-F
PP
PP PP PP
Polypropylen besitzt eine gute Steifigkeit, Polypropylene shows a high mechanical Le polypropylène possède une bonne rigidité,
Härte und Festigkeit, aber eine geringe Kerb- strength and a tensile strength, but a low dureté et solidité, mais une faible résistance
schlagzähigkeit. PP neigt nicht zur Span- notched impact strength. PP resists stress aux chocs. Le PP ne se fissure pas sous
nungsrissbildung und ist gut verschweißbar. cracking and it is easy to weld. At minus tensions et est facile à souder. Toutefois, une
Bei Minustemperaturen tritt jedoch eine Ver- temperatures it can get brittle. The chemical fragilisation se manifeste à des températures
sprödung ein. Die chemischen und elektri- and electrical properties are very good. The inférieures à 0 °C. Les propriétés chimiques
schen Eigenschaften sind sehr gut. Die Dau- continous operating temperatures ranges et électriques sont très bonnes. La température
ergebrauchstemperatur liegt zwischen +5 °C between +5 °C and +100 °C. d’utilisation en continu est comprise entre
und ca. +100 °C. +5 °C et env. +100 °C.
Properties:
Eigenschaften: • low weight Propriétés :
• niedrige Dichte • high heat resistance • Faible densité
• hohe Wärmeformbeständigkeit • high tensile strength, high surface strength • Résistance élevée à la déformation
• hohe Steifigkeit, hohe Oberflächenhärte • high chemical resistance thermique
• sehr gute Chemikalienbeständigkeit • low oxidation resistance • Rigidité élevée, grande dureté de la surface
• geringe Oxidationsbeständigkeit • low abrasion resistance • Très bonne stabilité chimique
• geringe Abriebfestigkeit • brittle in the coldness • Faible résistance à l’oxydation
• spröde in der Kälte • HF-welding not possible • Faible résistance à l’abrasion
• nicht HF schweißbar • natural color is not weather resistant • Fragile au froid
• naturfarben nicht witterungsbeständig • Non soudable à HF
Applications: • Coloris naturels non résistants aux
Anwendungsbeispiele: Pumps, valves, gaskets, supporting stands intempéries
Pumpen- und Ventilteile, Dichtungen, Träger for the coating industry, spacer for the plating,
in der Beschichtungsindustrie, Distanzhalter particles for toys. Exemples d’application :
in der Galvanotechnik, Spielzeugteile. Pièces de pompes et de soupapes, joints,
PP-ELS* (electrically conductive) supports dans l’industrie d’enduction, pièces
PP-ELS* (elekrisch leitfähig) PP-H with improved electronical conductivity. d’écartement en galvanoplastie, composants
Variante des PP-H’s mit verbesserter elektri- Volume resistivity ≤ 106 Ω, de jouets.
schen Leitfähigkeit. Surface resistivity ≤ 106 Ω.
Durchgangswiderstand ≤ 106 Ω, A higher stability in contrast to the standard PP-ELS* (à conductibilité électrique)
Oberflächenwiderstand ≤ 106 Ω. PP. Variante du PP-H à conductibilité électrique
Höhere Festigkeit im Vergleich zu Standard PP-30GF améliorée. Résistance volumique de ≤ 106 Ω,
PP.
The 30% glass fibre reinforced PP has an résistance de surface de ≤ 106 Ω.
PP-30GF improved dimensional stability, very high Plus grande solidité que le PP standard.
Das mit 30% Glasfaser verstärkte PP besitzt stiffness and heat resistance HDT/B +155 °C PP-30GF
eine gesteigerte Dimensionsstabilität, eine that opens up additional applications. Le PP renforcé à 30% fibres de verre possède
sehr hohe Steifigkeit und hohe Wärmeform- une plus grande stabilité dimensionnelle, une
beständigkeit HDT/B +155 °C, die zusätzliche PP-30PET-F
The 30% PET fibre reinforced PP is characte- rigidité très élevée et une résistance importante
Anwendungen erschließen. rised by an optimised stiffness with an impro- à la déformation thermique HDT/B +155 °C
NE PP-30PET-F ved notched impact strength at the same qui autorisent des applications complémen-
W Das mit 30% PET Faser verstärkte PP zeichnet time. taires.
sich aus durch eine optimierte Steifigkeit bei Properties:
gleichzeitig verbesserter Kerbschlagzähigkeit. PP-30 PET-F
• the relation between mechanical strength Le PP renforcé à 30% fibres PET se distingue
Eigenschaften: and impact strength is very high par une rigidité optimisée et une meilleure
• sehr gutes Steifigkeits-Zähigkeits-Verhältnis • a handy surface résistance aux chocs.
• griffige Oberfläche • the fracture behavior is splinter-proof for
• splitterfreies Bruchverhalten für passive passive safety Propriétés :
Sicherheit • better impact strength at -30 °C as e.g. PC • Très bon rapport rigidité / ténacité
• bei -30 °C bessere Schlagzähigkeit als z.B. PC • higher heat resistance as e.g. PP • Surface à bonne adhérence au toucher
• höhere Wärmeformbeständigkeit als z.B. PP • higher tensile strength as e.g. PP and PA • Comportement à la rupture exempte d’éclats
• höhere Steifigkeit als z.B. PP und PA • PET-fibres decreases the notched sensitivity pour sécurité passive
• PET-Fasern verringern die Kerbempfindlich- • good acoustic characteristics (good • Meilleure résistance aux chocs à -30 °C
keit absorbability, lower emission of noise) que le PC, entre autres
• gute akustische Eigenschaften (gute Däm- • Meilleure résistance à la déformation
Applications: thermique que le PP, entre autres
fung, geringere Geräuschemission) Production of brushes and barrels, pumps
• Klebemöglichkeit gegeben • Rigidité plus élevée que le PP et le PA,
and valve parts. entre autres
Anwendungsbeispiele: • Les fibres PET réduisent la sensibilité aux
Bürsten- und Walzenherstellung, Pumpen- * Modification of description
chocs
und Ventilteile. • Bonnes propriétés acoustiques (bon amor-
* Bezeichnungsänderung tissement, émissions acoustiques moins
élevées)
• Possibilité de collage
Exemples d’application :
Fabrication de brosses et de rouleaux, pièces
de pompes et de clapets
* Désignation modifiée
16
3. PP / PP-ELS / PP-30GF / PP-30PET-F
GEHR-Vollstäbe
PLA-L
PP PP-ELS PP-30GF PP-30PET-F
Toleranzen
GEHR-Round Rods Ø Tolerances
Tolérances
mm mm kg/m kg/m kg/m kg/m
GEHR-Joncs pleins min. max.
10 * + 0,1 + 0,6 0,078
PVC
Lagerlängen, Stock Lengths, 12 * + 0,7 0,114
Longueurs standard: 15 * 0,176
+ 0,8
10 - 130 mm ø = 2000 mm 16 0,195
140 - 700 mm ø = 1000 mm + 0,2
20 + 1,0 0,312 0,327 0,380 0,342
PP
25 + 1,1 W
Farben, Colours, Couleurs: 0,484 0,506 0,610 0,532 NE
hellgrau (~RAL 7032), light grey, gris clair 30 + 1,2 0,694 0,720 0,844 0,763
natur, natural, naturel 32 + 0,5 + 1,1 0,767 0,800 0,970 0,843
schwarz, black, noir 35 + 1,3 0,947 0,988 1,200 1,040
PE
+ 0,2
PP-30PET-F 40 + 1,5 1,230 1,280 1,494 1,352
hellgrau, light grey, gris clair 45 + 1,7 1,560 1,620 1,910 1,040
50 1,930 2,010 2,340 2,120 W
NE
+ 2,0
PMMA
55 2,300 2,360 2,900 2,527
60 + 0,3 2,770 2,880 3,490 3,044
+ 2,3
65 3,170 3,770 3,950 3,484
PC / PPE
70 3,750 3,910 4,640 4,120
+ 2,5
ABS
75 4,230 4,490 5,300 4,648
80 + 0,4 + 3,0 4,880 5,014 5,920 5,363
90 + 0,5 + 3,4 6,180 6,450 7,670 6,790
100 + 0,6 + 3,8 7,620 W
7,960 9,250 8,375 NE
PA
110 + 0,7 + 4,2 9,210
120 10,910 13,670
125 + 0,8 + 4,6 11,900
130 12,750
POM
140 + 0,9 + 5,4 14,940
150 + 1,0 + 5,8 17,140 21,480
160 19,500
+ 1,1 + 6,3
165 20,330
PET
180 + 1,2 + 7,4 24,660
200 30,890
+ 8,5
225 38,400
ECTFE
PVDF
250 + 9,0 47,900
280 + 9,5 58,200
300 + 10,0 68,700
+ 1,3
PSU/PPSU
350 93,000
400 + 12,0 122,700
PEI
500 189,000
600 270,500
+ 20,0
700 365,700
PPS
Alle angegebenen Gewichte sind mittlere Produktionsgewichte.
All indicated weights base on average production weights.
Tous les poids indiqués sont des poids moyens de production.
* Verpackungseinheit ca. 5 kg
* Packing Unit ea. 5 kg
PEEK
* Conditionnement env. 5 kg
Lagerartikel
available ex stock
article de stock
Sonderanfertigung auf Anfrage
Custom extrusion
Production spéciale sur demande
17
4. PP
GEHR-Schweißzusätze
GEHR-Welding Rods
GEHR-Soudure
1 m-Stäbe PP
1 m-Rods ø mm
Baguettes de 1 m 2
Verpackungseinheit (VE) = ca. 3 kg
Packing Unit (P.U.) = ea. 3 kg 3
Conditionnement (Con.) = env. 3 kg
PP
4
5
Ringbunde PP
Coils ø mm
Couronnes 2
VE = ca. 3 kg
P.U. = ea. 3 kg 3
Con. = env. 3 kg
4
5
3x4
B
3,5 x 5
H
80° 3x6
4x7
Kleinspulen PP
Small Spools ø mm
Petites bobines 2
VE = ca. 3 kg
P.U. = ea. 3 kg 3
Con. = env. 3 kg
4
5
Großspulen PP
Large Spools ø mm
Grandes bobines
2
VE = ca. 10 kg
P.U. = ea. 10 kg 3
Con. = env. 10 kg
4
5
Farben, Colours, Couleurs:
hellgrau (~RAL 7032), light grey, gris clair
Lagerartikel
available ex stock
article de stock
Sonderanfertigung auf Anfrage
Custom extrusion
Production spéciale sur demande
20
5. Technical Data Sheet
Polypropylene PP
I. Physical Properties
Test method Unit Value
1. Specific gravity ISO 1183 g/cm³ 0,91
2. Water absorption DIN 53495 % 0,01
3. Maximum permissible service temp. -
(no stronger mechanical stress involved) -
Upper temperature limit - °C 100
Lower temperature limit - °C 5
II. Mechanical Properties
Test method Unit Value
1. Tensile strength at yield ISO 527 MPa 33
2. Elongation at yield. ISO 527 % 14
3. Tensile strength at break ISO 527 MPa -
4. Elongation at break ISO 527 % >50
5. Impact strength ISO 179 kJ/m2 no break
6. Notch impact strength ISO 179 kJ/m2 13
7. Ball indentation / Rockwell hardness ISO 2039-1 MPa 71
8. Shore-D DIN 53505 70
9. Flexural strength ISO 178 MPa -
10. Modulus of elasticity ISO 527 MPa 1450
III. Thermal Properties
Test method Unit Value
1. Vicat-softening point VST/B/50 ISO 306 °C 83
VST/A/50 °C -
2. Heat deflection temperature HDT/B ISO 75 °C 95
HDT/A °C -
3. Coefficient of linear thermal expansion DIN 53752 K-1∗10-4 1,5
4. Thermal conductivity at 20 °C W/(m∗K) 0,22
IV. Electrical Properties
Test method Unit Value
1. Volume resistivity VDE 0303 Ω∗cm >1016
2. Surface resistivity Ω ≥1016
3. Dielectric constant at 1MHz - 2,3
4. Dielectric loss factor at 1 MHz DIN 53483 - 0,0002
5. Dielectric strength VDE 0303 kV/mm -
6. Tracking resistance DIN 53480 - KB > 600
V. Additional Data
Test method Unit Value
1. Bond ability - Fair
2. Friction coefficient DIN 53375 - 0,3
3. Flammability UL 94 - HB
4. UV stabilisation - - Fair
All values are attributes of the used raw materials.
The physical data contained in this table are typical values. They are obtained on test specimens under specific conditions and
represent average values of a large number of tests. The results obtained on this tests specimens cannot be applied to finished
parts without reservations, as behaviour is influenced by processing and shaping. Reproduction only with our definite permis-
sion.
Subject to change without notice. Page 1 of 1 Date: 10/04
6. Chemical Resistance
GEHR PP
conc. (%) room temperature 60 °C
1,4 Dioxane 100 o/-
2-Hydroxypropionic acid 90 + +
Acetic acid 100 + o
Acetone 100 + +/o
Ammonia conc. +
Ammonium chloride + +
Amyl alcohol + +
Apple juice
Benzene o -
Bleaching solution 12,5 Cl o o
Boric acid 100 + +
Brake fluid + +
Butyl acetate o -
Calcium chloride + +
Carbon disulphide 100 o -
Carbon tetrachloride - -
Chlorine, gas 100 - -
Chlorobenzene 100 + o/-
Chloroform o -
Citric acid 10 + +
Cresol + +
Cyclohexanone 100 + o/-
Cyclohexene 100 + -
Diesel fuel + +
Diethylene oxide, THF o
Ethyl acetate 100 + +/o
Ethyl alcohol 96 + +
Ethylene chloride 100 +/o
Food oil + +
Formaldehyde, aqu 40 + +
Formic acid 10 + +
Frost protection agent + +
Fuel , aromatic free + +
Glycerin 100 + +
Glycol 100 + +
Heating oil + +/o
Heptane 100 o o
Hydrochloric acid 10 + +
Hydrochloric acid conc. + +/o
Hydrofluoric acid 40 + o
Hydrogen peroxide 10 + +
Hydrogen sulphide + +
Isopropyl alcohol 100 + +
Linseed oil + +
Mercurochrome + o
Methyl alcohol 100 + +
Methyl ethyl ketone 100 + o
Dok.-Nr. Name Erstelldatum/Geändert am Erstellt von Seite
PP_engl Chem-Best 11.12.2007 QM 1 von 2
7. Chemical Resistance
GEHR PP
conc. (%) room temperature 60 °C
Methylene chloride 100 o/- -
Milk + +
Mineral oils, aromatic free + +/o
Nitric acid 10 + +
Nitric acid 50 - -
Nitrobenzene + +/o
Oxalic acid + +
Ozone, gas ca. 0,5 ppm - -
Paraffine oil 100 + +
Perchloroethylene o -
Petroleum ether 100 + o
Petroleum, aromatic free 100
Phenol, aqu ca. 9 + +
Phosphoric acid 50 + +
Potassium hydroxide liquor 50 + +
Premium Fuel + +
Propyl alcohol + +
Pyridine + +
Silicone oil + +
Sodium carbonate, aqu + +
Sodium chloride, aqu + +
Sodium hydroxide liquor 15 + +
Sodium hydroxide liquor 60 + +
Sodium hyrogen sulphite + +
Sodium nitrate, aqu + +
Sodium thiosulfate + +
Sulphuric acid 96 o/- -
Tetrahydrofurane 100 o/-
Toluene 100 + -
Transformer oil + +/o
Trichloroethylene 100 o -
Vinegar, standard 5-10 + +
Water + +
Xylene - -
Symbolism for the description of the chemical resistance
+ = resistant (only small changes of the weight, dimensions and properties.
According our experiences there is no permanent damage expect).
o = partly resistant (medium changes of the properties. At longer contact time there are
permanent damages recommended e.g. degradation of the macro
molecular structure).
- = non resistant (strong and permanent degradation in short contact time e.g. stress
cracking).
= not tested (no tests were done, no recommendations are possible).
The figures indicated here are approximate values. They may be affected by the temperature, operating time, concentration and
stress level of the component involved, by mechanical loads, etc., and the user is not released therefore from the obligation of
performing checks and trials of his own. The values indicated here have been compiled on the bases of current experiences and
findings. Any legally binding guarantee of certain properties, or any suitability for a specific application cannot be inferred from
the present data.
Dok.-Nr. Name Erstelldatum/Geändert am Erstellt von Seite
PP_engl Chem-Best 11.12.2007 QM 2 von 2
8. GEHR GmbH GEHR Plastics, Inc. GEHR Plastics Hong Kong Limited
Casterfeldstr. 172 Naamans Creek Center Unit 2, 11/F,
68219 Mannheim 24 Creek Circle Fonda Industrial Building,
Boothwyn, PA 19061 37-39 Au Pui Wan Street
Fotan, Shatin
Germany USA Hong Kong
T: +49 - 621-87 89 - 0 T: +1 - 610 - 497 - 8941 T: +852 - 6977 - 33 18
F: +49 - 621-87 89 - 200 F: +1 - 610 - 497 - 8901 F: +852 - 3013 - 9544
info@gehr.de info@gehrplastics.com info@gehr.hk
www.gehr.de www.gehrplastics.com www.gehr.hk
GEHR Plastics China Office GEHR Plastics Bureau France GEHR Plastics Ufficio Italia
Room 1003, No. 7 6 Rue de la Chapelle DIPRO
New Phoenix Town Ginza 39700 Serre les Moulières Via Alessandria 55
51 Feng cheng road 10152 Torino
200093 Shanghai
China France Italy
T: +86 - 21 - 51 69 28 72 T: +33 - 7 - 86 48 38 04 T: +39 - 011-24 89 507
F: +86 - 21 - 60 91 93 03 F: +49 - 621 - 87 89 - 200 F: +39 - 011-24 85 733
info@gehr.cn info@gehr.fr info@gehr.it
www.gehr.cn www.gehr.fr www.gehr.it
3.11.11. STO
Änderungen vorbehalten. Subject to change. Sous réserve de modifications.