Este documento presenta un manual de instrucciones para el taladro eléctrico Bosch GSB 13 RE Professional. Incluye información sobre seguridad, especificaciones técnicas del producto, partes del taladro, uso adecuado y accesorios. También proporciona detalles sobre ruido, vibraciones y mantenimiento de la herramienta.
Este manual de instrucciones proporciona información sobre el uso seguro y apropiado de la Estación Total Electrónica TOPCON de la serie GTS-230W. Incluye precauciones generales como no sumergir el instrumento, protegerlo de golpes y cambios de temperatura, así como mensajes y avisos de seguridad sobre el uso correcto del rayo láser y las baterías. El documento está dirigido a usuarios calificados y profesionales.
Este documento presenta instrucciones de uso y seguridad para una estación total electrónica de la serie GTS de Topcon. Incluye precauciones como no sumergir el instrumento en agua, protegerlo de golpes, y evitar cambios bruscos de temperatura. También advierte sobre posibles riesgos de fuego, choque eléctrico o lesiones si no se siguen las instrucciones correctamente.
Este manual instruye sobre el uso seguro y apropiado de un teodolito digital. Explica brevemente las precauciones generales como no sumergir el instrumento en agua, usar un trípode de madera y asegurar la base nivelante. También advierte sobre los riesgos de los rayos láser, la necesidad de proteger el instrumento de golpes y cambios de temperatura, y exime de responsabilidad al fabricante por un uso incorrecto.
Quạt trần Panasonic F-56MPG-S thuộc dòng quạt trần 4 cánh từ thương hiệu Panasonic. Sản phẩm được sử dụng phổ biến trong các hộ gia đình như phòng khách, phòng làm việc vì có cánh quạt đường kính 140cm giúp phân tán đều luồng gió cho cả căn phòng.
El documento proporciona recomendaciones de seguridad general para soldadura, incluyendo usar protección personal como máscaras, guantes y delantales para protegerse de chispas y rayos del arco. También recomienda verificar que el equipo eléctrico esté correctamente conectado a tierra y apagado antes de realizar ajustes, y mantener una ventilación adecuada cuando hay gases o vapores presentes para evitar incendios.
Este manual de usuario describe un minicomponente y proporciona instrucciones sobre su instalación segura, accesorios incluidos, requisitos de archivos de audio compatibles, descripción de los controles en el panel frontal y trasero, e información básica sobre su funcionamiento y mantenimiento.
Este documento proporciona instrucciones para el uso y configuración de un Cable modem Router Wifi Cisco DOCSIS 3.0. Explica los requisitos del sistema, cómo conectar el dispositivo a Internet, cómo configurar los parámetros inalámbricos y de seguridad, y cómo gestionar y supervisar el estado del dispositivo. También incluye secciones sobre la ubicación óptima del dispositivo, conexión a la red eléctrica, advertencias de seguridad y solución de problemas.
Este documento proporciona instrucciones sobre dónde encontrar información en el manual de la cámara. Explica que la sección Contenido y la sección Preguntas y respuestas pueden usarse para encontrar información sobre funciones y temas específicos. También menciona que el Índice y las secciones de Mensajes de error y Resolución de problemas pueden usarse para buscar información sobre problemas.
Este manual de instrucciones proporciona información sobre el uso seguro y apropiado de la Estación Total Electrónica TOPCON de la serie GTS-230W. Incluye precauciones generales como no sumergir el instrumento, protegerlo de golpes y cambios de temperatura, así como mensajes y avisos de seguridad sobre el uso correcto del rayo láser y las baterías. El documento está dirigido a usuarios calificados y profesionales.
Este documento presenta instrucciones de uso y seguridad para una estación total electrónica de la serie GTS de Topcon. Incluye precauciones como no sumergir el instrumento en agua, protegerlo de golpes, y evitar cambios bruscos de temperatura. También advierte sobre posibles riesgos de fuego, choque eléctrico o lesiones si no se siguen las instrucciones correctamente.
Este manual instruye sobre el uso seguro y apropiado de un teodolito digital. Explica brevemente las precauciones generales como no sumergir el instrumento en agua, usar un trípode de madera y asegurar la base nivelante. También advierte sobre los riesgos de los rayos láser, la necesidad de proteger el instrumento de golpes y cambios de temperatura, y exime de responsabilidad al fabricante por un uso incorrecto.
Quạt trần Panasonic F-56MPG-S thuộc dòng quạt trần 4 cánh từ thương hiệu Panasonic. Sản phẩm được sử dụng phổ biến trong các hộ gia đình như phòng khách, phòng làm việc vì có cánh quạt đường kính 140cm giúp phân tán đều luồng gió cho cả căn phòng.
El documento proporciona recomendaciones de seguridad general para soldadura, incluyendo usar protección personal como máscaras, guantes y delantales para protegerse de chispas y rayos del arco. También recomienda verificar que el equipo eléctrico esté correctamente conectado a tierra y apagado antes de realizar ajustes, y mantener una ventilación adecuada cuando hay gases o vapores presentes para evitar incendios.
Este manual de usuario describe un minicomponente y proporciona instrucciones sobre su instalación segura, accesorios incluidos, requisitos de archivos de audio compatibles, descripción de los controles en el panel frontal y trasero, e información básica sobre su funcionamiento y mantenimiento.
Este documento proporciona instrucciones para el uso y configuración de un Cable modem Router Wifi Cisco DOCSIS 3.0. Explica los requisitos del sistema, cómo conectar el dispositivo a Internet, cómo configurar los parámetros inalámbricos y de seguridad, y cómo gestionar y supervisar el estado del dispositivo. También incluye secciones sobre la ubicación óptima del dispositivo, conexión a la red eléctrica, advertencias de seguridad y solución de problemas.
Este documento proporciona instrucciones sobre dónde encontrar información en el manual de la cámara. Explica que la sección Contenido y la sección Preguntas y respuestas pueden usarse para encontrar información sobre funciones y temas específicos. También menciona que el Índice y las secciones de Mensajes de error y Resolución de problemas pueden usarse para buscar información sobre problemas.
Este manual del usuario describe una cámara digital y proporciona instrucciones sobre su uso. Explica cómo realizar fotografías y reproducciones básicas, disparar con detalle, editar imágenes, grabar películas y conectar la cámara a televisores, ordenadores e impresoras. También incluye secciones sobre el menú de configuración y notas técnicas, así como advertencias de seguridad importante.
Este documento presenta una guía para el uso de una cámara digital Nikon. Incluye secciones sobre fotografía y reproducción, modos de disparo, conexión a otros dispositivos, menús de la cámara y resolución de problemas. También proporciona instrucciones de seguridad para el uso seguro de la cámara y accesorios.
Este documento proporciona una guía de usuario para el dispositivo MediCap USB200, una grabadora médica de video digital. Incluye instrucciones sobre cómo conectar y usar el dispositivo para capturar imágenes y videos médicos desde dispositivos de diagnóstico por imagen, almacenarlos en una unidad flash USB, y transferirlos a un ordenador para su visualización y edición. También proporciona detalles sobre las funciones y menús del dispositivo, así como consideraciones de seguridad importantes.
Este documento proporciona instrucciones de seguridad y uso para la pizarra electrónica StarBoard FX-TRIO. Advierte al usuario sobre los riesgos de lesiones personales o daños al producto y describe precauciones como no modificar el producto, no exponerlo a agua o químicos, y seguir las instrucciones de instalación y transporte. También incluye detalles sobre la garantía y responsabilidad legal.
La charla trata sobre los peligros de la soldadura y el uso de láseres en el trabajo de construcción, y las medidas de seguridad para proteger los ojos. Se destaca la importancia de usar protecciones para los ojos como gafas y viseras cuando se realizan soldaduras o se usan láseres, y revisarlas diariamente. También se enfatiza no mirar directamente un arco de soldadura o un láser, y usar señalización y apagar los láseres cuando no se usen.
Owner's manual for Weed Eater trimmers including setup and troubleshooting tips. Weed Eater repair and replacement parts at http://www.sepw.com/weed-eater-parts.aspx
Este documento presenta una guía de referencia rápida para el variador de CA J1000 de Yaskawa. Proporciona instrucciones sobre la seguridad, instalación, operación y solución de problemas del variador. El usuario final debe leer el manual completo antes de usar el variador para garantizar un funcionamiento seguro.
Este documento presenta las instrucciones de seguridad y el manual de uso de las consolas de mezclas XENYX 1622FX, 1832FX, 2222FX y 2442FX. Incluye información sobre las conexiones y controles de los canales mono y estéreo, la sección principal, el ecualizador gráfico de 9 bandas en la 1832FX, el procesador de efectos digital y las conexiones en la parte posterior. También cubre la instalación, especificaciones técnicas y detalles sobre los preamplificadores de micrófono XENYX y
Este documento contiene un manual de instrucciones para una placa de cocción. Incluye secciones sobre seguridad, descripción del producto, uso diario, mantenimiento, resolución de problemas e instalación. Proporciona advertencias sobre seguridad eléctrica, riesgos de incendio y quemadoras, y recomendaciones para el uso seguro de la placa.
Este documento ofrece recomendaciones de seguridad para el uso de taladros eléctricos portátiles. Recomienda usar taladros con aislamiento doble y asegurarse que el circuito eléctrico tenga un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI), el cual corta rápidamente la energía ante peligros. También enfatiza usar equipo de protección como gafas y trabajar con cuidado, especialmente en áreas húmedas, para evitar descargas eléctricas que pueden
Ig 15 30-40-60 instrucciones masber solarMasber Solar
Este documento contiene instrucciones de seguridad para un inversor fotovoltaico. Describe los símbolos de seguridad utilizados, las normas generales de seguridad como la cualificación del personal y las condiciones ambientales, y las medidas de seguridad que deben tomarse durante la instalación y el funcionamiento como protección eléctrica e impedir interferencias electromagnéticas.
Este manual proporciona instrucciones para la instalación segura, operación y mantenimiento del inversor VS-606V7 de Yaskawa, incluyendo advertencias sobre seguridad eléctrica y prevención de lesiones. El manual describe el cableado, parámetros de configuración, alarmas y procedimientos de mantenimiento del inversor.
Identificacion de riesgos en la construccion 2005Juan Mundaca
El documento presenta un taller sobre la identificación de riesgos en la construcción. El objetivo es enseñar a los trabajadores a reconocer, detectar y controlar los riesgos en su área de trabajo. Se explican conceptos como accidentes laborales, sus causas y medidas de prevención. También se analizan riesgos específicos en excavaciones, andamios y electricidad, además de incluir casos prácticos para la identificación de peligros.
Este documento contiene instrucciones de seguridad y uso para una placa de cocción. Incluye secciones sobre información de seguridad, instrucciones de seguridad, descripción del producto, uso diario, sugerencias, mantenimiento, resolución de problemas, instalación e información técnica. Advierte sobre los peligros de quemaduras, choques eléctricos e incendios y proporciona consejos para el uso seguro de la placa.
La resolución establece los requisitos mínimos para los conectores y otros elementos de protección contra caídas desde alturas. Debe incluir inspecciones periódicas de los equipos y un permiso de trabajo que verifique las condiciones de seguridad antes de realizar tareas en altura.
Seguridad en las operaciones de montaje, sustituciony conexion de componentes...Jomicast
Este documento trata sobre la seguridad en las operaciones de montaje, sustitución y conexión de componentes informáticos. Explica las precauciones de seguridad que deben tomarse al manipular componentes electrónicos, como apagar el equipo antes de trabajar en él, protegerse de descargas electrostáticas y no forzar los componentes. También cubre temas como la eliminación adecuada de residuos electrónicos y la reducción del impacto ambiental de la informática.
Gt io-ue-019 05 uso equipos y herramientas eléctricas portátiles (1)Henry Neyra Collao
Este documento presenta las instrucciones para el uso seguro de equipos y herramientas eléctricas portátiles. Describe los riesgos asociados y las medidas de protección requeridas, como el uso de equipo de protección personal. Además, incluye anexos detallando los procedimientos específicos para herramientas como taladros, amoladoras, caladoras y sierras circulares. El objetivo es prevenir accidentes y proteger la salud de los trabajadores.
Este documento proporciona instrucciones de operación y seguridad para una amoladora angular de 7.5 amperios. Incluye secciones sobre símbolos de seguridad, instrucciones generales y específicas de seguridad, aplicaciones, datos técnicos, montaje, operación y mantenimiento. También proporciona información de contacto para obtener asistencia.
Este documento proporciona instrucciones de operación y seguridad para una sierra ingletadora compuesta DWS780. Incluye definiciones de palabras clave relacionadas con la seguridad, especificaciones técnicas del motor, y normas generales y específicas para el uso seguro de la sierra, como usar protección ocular y asegurar la pieza de trabajo. Advierte al usuario leer completamente el manual antes de usar la herramienta.
manual de equipo
para manejo......
de el equipo.......
GTS-230W .........
estacion total.............................
..............................................
.........................................
.............................................
......................................
.....................................
.................................................
................................................
.................................................
................................................
equipo de topografia.
................................................
.................................................
Este documento presenta instrucciones de seguridad y uso para una Estación Total Electrónica de la serie GTS-230W. Incluye precauciones como no sumergir el instrumento en agua, colocarlo correctamente sobre un trípode, y protegerlo de golpes. También advierte sobre no exponerlo a temperaturas extremas y cambios bruscos de temperatura. Requiere que el usuario sea un agrimensor calificado y siga todas las instrucciones para un uso seguro.
1) El documento proporciona instrucciones de seguridad para el uso de una esmeril angular. 2) Detalla especificaciones técnicas del producto como diámetro del disco, velocidad y peso. 3) Incluye advertencias generales sobre seguridad eléctrica, área de trabajo, protección personal y mantenimiento de la herramienta.
Este manual del usuario describe una cámara digital y proporciona instrucciones sobre su uso. Explica cómo realizar fotografías y reproducciones básicas, disparar con detalle, editar imágenes, grabar películas y conectar la cámara a televisores, ordenadores e impresoras. También incluye secciones sobre el menú de configuración y notas técnicas, así como advertencias de seguridad importante.
Este documento presenta una guía para el uso de una cámara digital Nikon. Incluye secciones sobre fotografía y reproducción, modos de disparo, conexión a otros dispositivos, menús de la cámara y resolución de problemas. También proporciona instrucciones de seguridad para el uso seguro de la cámara y accesorios.
Este documento proporciona una guía de usuario para el dispositivo MediCap USB200, una grabadora médica de video digital. Incluye instrucciones sobre cómo conectar y usar el dispositivo para capturar imágenes y videos médicos desde dispositivos de diagnóstico por imagen, almacenarlos en una unidad flash USB, y transferirlos a un ordenador para su visualización y edición. También proporciona detalles sobre las funciones y menús del dispositivo, así como consideraciones de seguridad importantes.
Este documento proporciona instrucciones de seguridad y uso para la pizarra electrónica StarBoard FX-TRIO. Advierte al usuario sobre los riesgos de lesiones personales o daños al producto y describe precauciones como no modificar el producto, no exponerlo a agua o químicos, y seguir las instrucciones de instalación y transporte. También incluye detalles sobre la garantía y responsabilidad legal.
La charla trata sobre los peligros de la soldadura y el uso de láseres en el trabajo de construcción, y las medidas de seguridad para proteger los ojos. Se destaca la importancia de usar protecciones para los ojos como gafas y viseras cuando se realizan soldaduras o se usan láseres, y revisarlas diariamente. También se enfatiza no mirar directamente un arco de soldadura o un láser, y usar señalización y apagar los láseres cuando no se usen.
Owner's manual for Weed Eater trimmers including setup and troubleshooting tips. Weed Eater repair and replacement parts at http://www.sepw.com/weed-eater-parts.aspx
Este documento presenta una guía de referencia rápida para el variador de CA J1000 de Yaskawa. Proporciona instrucciones sobre la seguridad, instalación, operación y solución de problemas del variador. El usuario final debe leer el manual completo antes de usar el variador para garantizar un funcionamiento seguro.
Este documento presenta las instrucciones de seguridad y el manual de uso de las consolas de mezclas XENYX 1622FX, 1832FX, 2222FX y 2442FX. Incluye información sobre las conexiones y controles de los canales mono y estéreo, la sección principal, el ecualizador gráfico de 9 bandas en la 1832FX, el procesador de efectos digital y las conexiones en la parte posterior. También cubre la instalación, especificaciones técnicas y detalles sobre los preamplificadores de micrófono XENYX y
Este documento contiene un manual de instrucciones para una placa de cocción. Incluye secciones sobre seguridad, descripción del producto, uso diario, mantenimiento, resolución de problemas e instalación. Proporciona advertencias sobre seguridad eléctrica, riesgos de incendio y quemadoras, y recomendaciones para el uso seguro de la placa.
Este documento ofrece recomendaciones de seguridad para el uso de taladros eléctricos portátiles. Recomienda usar taladros con aislamiento doble y asegurarse que el circuito eléctrico tenga un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI), el cual corta rápidamente la energía ante peligros. También enfatiza usar equipo de protección como gafas y trabajar con cuidado, especialmente en áreas húmedas, para evitar descargas eléctricas que pueden
Ig 15 30-40-60 instrucciones masber solarMasber Solar
Este documento contiene instrucciones de seguridad para un inversor fotovoltaico. Describe los símbolos de seguridad utilizados, las normas generales de seguridad como la cualificación del personal y las condiciones ambientales, y las medidas de seguridad que deben tomarse durante la instalación y el funcionamiento como protección eléctrica e impedir interferencias electromagnéticas.
Este manual proporciona instrucciones para la instalación segura, operación y mantenimiento del inversor VS-606V7 de Yaskawa, incluyendo advertencias sobre seguridad eléctrica y prevención de lesiones. El manual describe el cableado, parámetros de configuración, alarmas y procedimientos de mantenimiento del inversor.
Identificacion de riesgos en la construccion 2005Juan Mundaca
El documento presenta un taller sobre la identificación de riesgos en la construcción. El objetivo es enseñar a los trabajadores a reconocer, detectar y controlar los riesgos en su área de trabajo. Se explican conceptos como accidentes laborales, sus causas y medidas de prevención. También se analizan riesgos específicos en excavaciones, andamios y electricidad, además de incluir casos prácticos para la identificación de peligros.
Este documento contiene instrucciones de seguridad y uso para una placa de cocción. Incluye secciones sobre información de seguridad, instrucciones de seguridad, descripción del producto, uso diario, sugerencias, mantenimiento, resolución de problemas, instalación e información técnica. Advierte sobre los peligros de quemaduras, choques eléctricos e incendios y proporciona consejos para el uso seguro de la placa.
La resolución establece los requisitos mínimos para los conectores y otros elementos de protección contra caídas desde alturas. Debe incluir inspecciones periódicas de los equipos y un permiso de trabajo que verifique las condiciones de seguridad antes de realizar tareas en altura.
Seguridad en las operaciones de montaje, sustituciony conexion de componentes...Jomicast
Este documento trata sobre la seguridad en las operaciones de montaje, sustitución y conexión de componentes informáticos. Explica las precauciones de seguridad que deben tomarse al manipular componentes electrónicos, como apagar el equipo antes de trabajar en él, protegerse de descargas electrostáticas y no forzar los componentes. También cubre temas como la eliminación adecuada de residuos electrónicos y la reducción del impacto ambiental de la informática.
Gt io-ue-019 05 uso equipos y herramientas eléctricas portátiles (1)Henry Neyra Collao
Este documento presenta las instrucciones para el uso seguro de equipos y herramientas eléctricas portátiles. Describe los riesgos asociados y las medidas de protección requeridas, como el uso de equipo de protección personal. Además, incluye anexos detallando los procedimientos específicos para herramientas como taladros, amoladoras, caladoras y sierras circulares. El objetivo es prevenir accidentes y proteger la salud de los trabajadores.
Este documento proporciona instrucciones de operación y seguridad para una amoladora angular de 7.5 amperios. Incluye secciones sobre símbolos de seguridad, instrucciones generales y específicas de seguridad, aplicaciones, datos técnicos, montaje, operación y mantenimiento. También proporciona información de contacto para obtener asistencia.
Este documento proporciona instrucciones de operación y seguridad para una sierra ingletadora compuesta DWS780. Incluye definiciones de palabras clave relacionadas con la seguridad, especificaciones técnicas del motor, y normas generales y específicas para el uso seguro de la sierra, como usar protección ocular y asegurar la pieza de trabajo. Advierte al usuario leer completamente el manual antes de usar la herramienta.
manual de equipo
para manejo......
de el equipo.......
GTS-230W .........
estacion total.............................
..............................................
.........................................
.............................................
......................................
.....................................
.................................................
................................................
.................................................
................................................
equipo de topografia.
................................................
.................................................
Este documento presenta instrucciones de seguridad y uso para una Estación Total Electrónica de la serie GTS-230W. Incluye precauciones como no sumergir el instrumento en agua, colocarlo correctamente sobre un trípode, y protegerlo de golpes. También advierte sobre no exponerlo a temperaturas extremas y cambios bruscos de temperatura. Requiere que el usuario sea un agrimensor calificado y siga todas las instrucciones para un uso seguro.
1) El documento proporciona instrucciones de seguridad para el uso de una esmeril angular. 2) Detalla especificaciones técnicas del producto como diámetro del disco, velocidad y peso. 3) Incluye advertencias generales sobre seguridad eléctrica, área de trabajo, protección personal y mantenimiento de la herramienta.
This is the user manual of the DEWALT DXAEPS2 jump starter.
>> READ MORE: https://www.obdadvisor.com/jump-starter-with-air-compressor/
Here is a detailed review of the best jump starters based on my own experience, including:
- Compatibility
- Features and Functions
- Pros and Cons
Check it out to get the REVIEW and some NOTES about using the tool.
Este manual de instrucciones proporciona información sobre el uso seguro y apropiado de un martillo rotativo. Incluye instrucciones generales de seguridad eléctrica y en el área de trabajo, así como advertencias específicas sobre el uso de este tipo de herramienta. También describe las características y controles del martillo, como el interruptor y el conmutador de dirección, e instrucciones sobre su funcionamiento correcto.
Este documento presenta un manual de instrucciones para una estación total electrónica de la Serie GTS-100N de TOPCON. Incluye secciones sobre precauciones de uso, mensajes de seguridad, composición estándar del instrumento, nomenclatura y funciones, y preparación para la medición. Advierte al usuario sobre posibles peligros y cómo utilizar el instrumento de forma segura.
Este documento proporciona recomendaciones de seguridad para el montaje. Cubre temas como la selección del personal, riesgos comunes y su prevención, recomendaciones generales como el orden y la limpieza, uso seguro de herramientas manuales y eléctricas, trabajos en altura utilizando truss, escaleras y andamios, y protección personal. El objetivo es formar e informar a los trabajadores sobre los riesgos y motivarlos a adoptar hábitos de trabajo seguros.
Este documento presenta las medidas de prevención y control del riesgo eléctrico en subestaciones. Explica que es necesario identificar y evaluar los peligros eléctricos antes de realizar cualquier trabajo, y establecer procedimientos de seguridad como el uso de equipos de protección personal, inspecciones previas al trabajo, y corte de energía eléctrica. Además, recomienda prácticas de seguridad como planificar el trabajo, evitar condiciones húmedas, usar herramientas aisladas adecuadas y cableado
Este documento habla sobre el equipo de protección personal (EPP) recomendado para el uso seguro de herramientas eléctricas portátiles. Explica que las herramientas eléctricas presentan más riesgos que las manuales debido a su alta velocidad, por lo que se requiere usar lentes y anteojos de seguridad para proteger los ojos de partículas. También recomienda el uso de botas de seguridad con puntera de acero, guantes y protectores auditivos para prevenir lesiones en manos, p
Este manual de instrucciones detalla la instalación y uso seguro de encimeras de inducción. Instruye al lector en la instalación correcta, precauciones de seguridad, descripción de los componentes, operación, mantenimiento y solución de problemas. El manual enfatiza la importancia de seguir las instrucciones para prevenir accidentes y daños al artefacto.
Este documento proporciona instrucciones de seguridad, instalación, operación y mantenimiento para el equipo de soldadura Origo Arc 3000i. Incluye especificaciones técnicas, diagramas eléctricos y piezas de repuesto. El documento enseña cómo instalar y usar el equipo de manera segura y efectiva.
Manual de usuario estacion total topcon Diego Sanchez
Este manual de instrucciones describe el funcionamiento y uso seguro de una estación total electrónica de la serie GTS-100N. Explica las funciones básicas como medición angular, medición de distancias, medición de coordenadas, y aplicaciones especiales como medición de alturas remotas, cálculo de áreas, y medición de puntos a línea. También proporciona instrucciones de seguridad y mantenimiento para garantizar un rendimiento óptimo del instrumento.
El manual de instrucciones describe los procedimientos de seguridad y operación de una máquina de coser. Instruye al usuario sobre cómo conectar la máquina, bobinar la bobina, enhebrar la aguja, seleccionar patrones integrados y bordar. También cubre el uso de accesorios como bastidores de bordado y plantillas para proyectos de bordado.
Charla de Seguridad sobre Herramientas_Mano_y_energia.pptrcalanchehotmailcom
Este documento resume los peligros y reglas de seguridad al utilizar herramientas manuales y de potencia. Explica que los peligros incluyen objetos voladores, polvo, humos y gases, así como extensiones eléctricas defectuosas. Detalla reglas básicas como inspeccionar y usar la herramienta correcta, usar equipo de protección personal, guardas, y seguir las instrucciones del fabricante. Además, cubre inspecciones, protecciones y prácticas seguras para herramientas eléctricas, neumá
Charla de Seguridad sobre Herramientas_Mano_y_energia.pptrcalanchehotmailcom
Este documento provee información sobre los peligros y reglas de seguridad al utilizar herramientas manuales y de potencia. Describe los riesgos asociados con estas herramientas y establece reglas básicas como inspeccionar y usar la herramienta correcta, usar equipo de protección personal, mantenerla en buenas condiciones y operarla según las instrucciones del fabricante. También cubre temas específicos como herramientas eléctricas, neumáticas, ruedas abrasivas y gatos, enfatizando
El documento presenta 25 temas para charlas de seguridad de 5 minutos cada una. La charla número 1 se titula "El peligro de arriba siempre existe" y habla sobre la importancia de usar cascos protectores para la cabeza en el trabajo, ya que estos ofrecen protección efectiva contra objetos que pueden caer de arriba.
Este documento establece los procedimientos de seguridad para el uso de equipos en un taller. Describe las responsabilidades del supervisor de mantenimiento y el ingeniero de seguridad. Identifica los equipos de protección personal requeridos y los equipos, herramientas y materiales utilizados. También incluye definiciones, consideraciones, restricciones y documentos a consultar relacionados con el trabajo seguro.
Este documento fornece instruções sobre o funcionamento seguro e operação básica de um projetor digital. Inclui seções sobre configuração, conexões, ajuste de imagem, menus e manutenção.
Este manual fornece instruções de segurança, instalação e operação para TVs 4K UHD HDR da marca. Inclui modelos de 43, 55, 65, 50, 58 e 70 polegadas, além de detalhes sobre conexões, menu e solução de problemas. O leitor deve seguir cuidadosamente as instruções para garantir o uso seguro e correto do aparelho.
O documento fornece instruções para configurar e usar com segurança o console Xbox 360, incluindo conectar à TV e fonte de energia, posicionar o console, cuidados com ventilação e cabos, e informações importantes de segurança.
El documento proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de un televisor a color. Explica cómo encender y apagar el televisor, sintonizar canales, ajustar el volumen y usar funciones como temporizadores y bloqueo de teclado. También da consejos sobre la conexión de antenas y equipos externos, y la limpieza y seguridad del televisor.
La Unión Europea ha acordado un embargo petrolero contra Rusia en respuesta a la invasión de Ucrania. El embargo prohibirá las importaciones marítimas de petróleo ruso a la UE y pondrá fin a las entregas a través de oleoductos dentro de seis meses. Esta medida forma parte de un sexto paquete de sanciones de la UE destinadas a aumentar la presión económica sobre Moscú y privar al Kremlin de fondos para financiar su guerra.
Este manual do proprietário fornece instruções detalhadas sobre como remover e instalar vários componentes internos de um computador Dell Vostro 3550, incluindo a bateria, memória, unidade óptica, disco rígido e outros componentes. Ele também fornece notas sobre segurança e ferramentas recomendadas.
Este manual fornece instruções sobre o uso e manutenção de um veículo Chevrolet Prisma. Ele contém informações sobre os recursos e controles do veículo, segurança no trânsito, direção em condições adversas, manutenção preventiva e garantia. O manual destaca instruções importantes e fornece ilustrações para auxiliar o proprietário.
A empresa de tecnologia anunciou um novo smartphone com câmera aprimorada, maior tela e bateria de longa duração. O dispositivo também possui processador mais rápido e armazenamento expansível. O novo modelo será lançado em outubro por um preço inicial de US$799.
Manual do proprietario yamaha fazer 250 2012Robson Guedes
O documento fornece instruções sobre operação e manutenção de uma motocicleta Yamaha Fazer YS250. Ele destaca a importância da segurança, incluindo usar equipamentos de proteção, evitar conduzir sob efeito de álcool, e os riscos do monóxido de carbono. O manual também descreve os componentes da motocicleta e como realizar inspeções e manutenção periódica.
O documento fornece instruções para instalação, uso e manutenção de uma coifa de ilha Fischer, incluindo informações sobre identificação do produto, itens que acompanham, características técnicas, instalação, utilização, cuidados, alertas de segurança, limpeza, manutenção e garantia.
Manual encosto de cabeça Modelo lbsh275gr e lbsh275czaRobson Guedes
Este manual fornece instruções sobre como operar um monitor LCD de 7 polegadas para encosto de cabeça de veículo. Explica as especificações técnicas, funções dos botões, menus e configurações como idioma, áudio, vídeo e restauração de configurações de fábrica. Também fornece um tutorial sobre como converter arquivos de vídeo para formatos compatíveis com o dispositivo.
Tutorial de modelagem de um dado no Blender 3DRobson Guedes
Este documento fornece instruções passo-a-passo para modelar um dado no Blender: (1) Começa com um cubo e altera para o modo de edição; (2) Aplica subdivisão 4 vezes e seleciona faces correspondentes aos pontos do dado; (3) Extrui as faces selecionadas para criar relevo e profundidade simulando os pontos.
Este documento ensina como criar um material de vidro realista no Blender 2.5 usando configurações como:
1) Definir o material como transparente com "Raytrace" e alpha 0
2) Configurar propriedades como IOR 1.52, Fresnel 5.0 e profundidade 7
3) Ativar reflexão com "Mirror" e configurar refletividade 0.5 e Fresnel 3.0
4) Melhorar sombras com intensidade de especular 0.33 e dureza 475
O documento explica como criar uma animação básica em 3D usando Keyframes no Blender: (1) selecionar o objeto e inserir um Keyframe no frame 0, (2) mover o objeto para uma nova posição em um frame posterior, e (3) inserir outro Keyframe para capturar a nova posição. Isso cria uma animação simples entre os dois pontos de Keyframe.
Este documento descreve as regras e objetivos de um projeto de avaliação em que os estudantes criarão blogs em equipes. Os objetivos gerais incluem a criação de um blog e objetivos específicos como escrever artigos, editar imagens e vídeos. As equipes seguirão regras como formação de times de até 5 membros, uso de ferramentas aprovadas pelo professor, e cumprimento de prazos para evitar perda de pontos.
A União Europeia está considerando novas regras para veículos autônomos. As regras propostas exigiriam que os fabricantes de veículos autônomos assumam mais responsabilidade por acidentes e garantam que os sistemas de direção sejam projetados para proteger os pedestres e ciclistas. Os regulamentos também visam estabelecer padrões comuns para testes e certificação de veículos autônomos em toda a UE.
El uso de las TIC en la vida cotidiana.pptxjgvanessa23
En esta presentación, he compartido información sobre las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) y su aplicación en diversos ámbitos de la vida cotidiana, como el hogar, la educación y el trabajo.
He explicado qué son las TIC, las diferentes categorías y sus respectivos ejemplos, así como los beneficios y aplicaciones en cada uno de estos ámbitos.
Espero que esta información sea útil para quienes la lean y les ayude a comprender mejor las TIC y su impacto en nuestra vida cotidiana.
para programadores y desarrolladores de inteligencia artificial y machine learning, como se automatiza una cadena de valor o cadena de valor gracias a la teoría por Manuel Diaz @manuelmakemoney
La inteligencia artificial sigue evolucionando rápidamente, prometiendo transformar múltiples aspectos de la sociedad mientras plantea importantes cuestiones que requieren una cuidadosa consideración y regulación.
Catalogo general tarifas 2024 Vaillant. Amado Salvador Distribuidor Oficial e...AMADO SALVADOR
Descarga el Catálogo General de Tarifas 2024 de Vaillant, líder en tecnología para calefacción, ventilación y energía solar térmica y fotovoltaica. En Amado Salvador, como distribuidor oficial de Vaillant, te ofrecemos una amplia gama de productos de alta calidad y diseño innovador para tus proyectos de climatización y energía.
Descubre nuestra selección de productos Vaillant, incluyendo bombas de calor altamente eficientes, fancoils de última generación, sistemas de ventilación de alto rendimiento y soluciones de energía solar fotovoltaica y térmica para un rendimiento óptimo y sostenible. El catálogo de Vaillant 2024 presenta una variedad de opciones en calderas de condensación que garantizan eficiencia energética y durabilidad.
Con Vaillant, obtienes más que productos de climatización: control avanzado y conectividad para una gestión inteligente del sistema, acumuladores de agua caliente de gran capacidad y sistemas de aire acondicionado para un confort total. Confía en la fiabilidad de Amado Salvador como distribuidor oficial de Vaillant, y en la resistencia de los productos Vaillant, respaldados por años de experiencia e innovación en el sector.
En Amado Salvador, distribuidor oficial de Vaillant en Valencia, no solo proporcionamos productos de calidad, sino también servicios especializados para profesionales, asegurando que tus proyectos cuenten con el mejor soporte técnico y asesoramiento. Descarga nuestro catálogo y descubre por qué Vaillant es la elección preferida para proyectos de climatización y energía en Amado Salvador.
1. GSB 13 RE Professional
pt-BR Manual de instruções
Instrucciones de servicioes
Robert Bosch Limitada
Divisão de Ferramentas Elétricas
Via Anhanguera, km 98
CEP 13065-900- Campinas - SP
Brasil
www.bosch-pt.com
1 600 A00 74K (2015.06)
26/10/11 11:43
Manual GSB 13 RE Professional.indd 1-2
2. |2
Bosch Power Tools1 600 A00 74K | 06.2015
2
6
7
8
9
1
3
5
4
GSB 13 RE
Professional
GSB 13 RE.indd 2 30/06/15 15:31
4. | Portguês - BR4
Bosch Power Tools1 600 A00 74K | 06.2015
Avisos de segurança para
Ferramentas em Geral
ATENÇÃO Leia todos os avisos de
segurança e
todas as instruções. Falha em seguir
os avisos e instruções pode resultar em choque
elétrico, incêndio e/ou ferimentos sérios.
Guarde todos os avisos e instruções de segurança
para futuras consultas.
O termo “ferramenta” em todos os avisos listados
abaixo se refere à ferramenta alimentada através de
seu cordão de alimentação ou a ferramenta operada a
bateria (sem cordão de alimentação).
1. Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada.
As áreas desorganizadas e escuras são um convite
aos acidentes.
b) Nãoopereferramentasematmosferasexplosivas,
comonapresençadelíquidosinflamáveis,gases
oupoeira.Asferramentascriamfaíscasquepodem
inflamarapoeiraouosvapores.
c) Mantenha crianças e visitantes afastados ao
operar uma ferramenta. As distrações podem
fazer você perder o controle
2. Segurança elétrica
a) O plugue da ferramenta deve ser compatível
com as tomadas. Nunca modifique o plugue.
Não use nenhum plugue adaptador para as
ferramentas com aterramento. Os plugues sem
modificações aliados à utilização de tomadas
compatíveis reduzem o risco de choque elétrico.
b) Evite o contato do seu corpo com
superfícies ligadas ao terra ou aterradas,
tais como tubulações, radiadores, fogões e
refrigeradores. Há um aumento no risco de
choque elétrico se o seu corpo estiver em contato
ao terra ou aterramento.
c) Não exponha as ferramentas à chuva ou
condições úmidas. A água entrando na
ferramenta aumenta o risco de choque elétrico.
d) Não force o cordão de alimentação. Nunca use
o cordão de alimentação para carregar, puxar
ou para desconectar a ferramenta da tomada.
Mantenha o cordão de alimentação longe
do calor, óleo, bordas afiadas ou das partes
em movimento. Os cordões de alimentação
danificados ou emaranhados aumentam o risco de
choque elétrico.
e) Aooperarumaferramentaaoarlivre,useum
cordãodeextensãoapropriadoparausoaoar
livre.Ousodeumcaboapropriadoaoarlivrereduzo
riscodechoqueelétrico.
f) Se a operação de uma ferramenta em um local
seguro não for possível, use alimentação
protegida por um dispositivo de corrente
residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de
choque elétrico.
3. Segurança de pessoas
a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e
use o bom senso ao operar uma ferramenta.
Não use a ferramenta quando você estiver
cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou
de medicamentos. Um momento de desatenção
enquanto opera uma ferramenta pode resultar em
grave ferimento pessoal.
b) Useequipamentosdesegurança.Sempreuse
óculosdesegurança.Equipamentosdesegurança
comomáscaracontrapoeira,sapatosdesegurança
antiderrapantes,capacetedesegurançaouprotetor
auricularutilizadoemcondiçõesapropriadasreduzirão
osferimentospessoais.
c) Evite partidanão intencional. Assegure-se deque
ointerruptor estánaposição “desligado” antes
deconectar o pluguenatomada.Transportar a
ferramenta com seu dedonointerruptor ou conectar
aferramenta com ointerruptor na posição“ligado”
sãoconvites a acidentes.
d) Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar
a ferramenta. Uma chave de boca ou de ajuste
conectada a uma parte rotativa da ferramenta
pode resultar em ferimento pessoal.
e) Não force além do limite. Mantenha o apoio e o
equilíbrio adequado todas as vezes que utilizar
a ferramenta. Isso permite melhor controle da
ferramenta em situações inesperadas.
f) Vista-seapropriadamente.Nãouseroupas
demasiadamentelargasoujóias.Mantenhaseus
cabelos,roupaseluvaslongedaspeçasmóveis.
Aroupafolgada,jóiasoucabeloslongospodemser
presospelaspartesemmovimento.
g) Se os dispositivos são fornecidos com conexão
para extração e coleta de pó, assegure
que estes estejam conectados e utilizados
corretamente. O uso destes dispositivos pode
reduzir riscos relacionados à poeira.
h) Use protetores auriculares. Exposição a ruído
pode provocar perda auditiva.
4. Uso e cuidados com a ferramenta
a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta
correta para sua aplicação. A ferramenta correta
fará o trabalho melhor e mais seguro se utilizada
dentro daquilo para o qual foi projetada.
b) Nãouseaferramentaseointerruptornãoligar
oudesligar.Qualquerferramentaquenãopodeser
controladacomointerruptoréperigosaedeveser
reparada.
c) Desconecte o plugue da tomada antes de fazer
qualquer tipo de ajuste, mudança de acessórios
GSB 13 RE.indd 4 30/06/15 15:31
5. Portguês - BR | 5
Bosch Power Tools1 600 A00 74K | 06.2015
ou armazenamento de ferramentas. Tais
medidas preventivas de segurança reduzem o risco
de se ligar a ferramenta acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas fora do alcance das
crianças e não permita que pessoas não
familiarizadas com a ferramenta ou com estas
instruções operem a ferramenta. As ferramentas
são perigosas nas mãos de usuários não treinados
e) Manutenção das ferramentas. Verifique o
desalinhamento ou coesão das partes móveis,
rachaduras e qualquer outra condição que
possa afetar a operação da ferramenta. Se
danificada, a ferramenta deve ser reparada
antes do uso. Muitos acidentes são causados pela
inadequada manutenção das ferramentas.
f) Mantenha ferramentas de corte afiadas e
limpas. A manutenção apropriada das ferramentas
de corte com lâminas afiadas tornam estas menos
prováveis ao emperramento e são mais fáceis de
controlar.
g) Useaferramenta,acessórios,suaspartesetc.de
acordocomasinstruçõesedamaneiradesignada
paraotipoparticulardaferramenta,levando
emconsideraçãoascondiçõeseotrabalhoa
serrealizado.Ousodaferramentaemoperações
diferentesdasdesignadaspoderesultaremsituações
derisco.
5. Reparos
a) Tenha sua ferramenta reparada por uma
assistência técnica autorizada e somente use
peças originais. Isto assegura que a segurança da
ferramenta seja mantida.
b) Em caso de desgaste da escovas de carvão,
enviar a ferramenta a uma assistência técnica
autorizada para substituição. Escovas de carvão
fora das especificações causam danos ao motor da
ferramenta.
c) Se o cordão de alimentação se encontra
danificado, deve ser substituído pelo fabricante
através de seu serviço técnico ou pessoa
qualificada, para prevenir risco de choque
elétrico.
GSB 13 RE GSB 13 RE GSB 13 RE GSB 13 RE
060123D5D.. 060123D5E.. 060123D5G.. 060123D5H..
650
5,4 5,4
3,1
650 650 650Potência Nominal
Nº de tipo
Consumo
127 V
220 V
Rotações por mim (vazio)
Nº de impactos máx.
Capacidade do mandril ø
Capacidade de perfuração ø
– concreto máx.
– aço máx.
– madeira máx.
Peso aprox.
Classe de proteção
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[Kg]
[A]
[A]
[W]
3,1
0-3.150
0-47.250
13 (1/2")
13
10
25
1,6 1,6 1,6 1,6
25 25 25
10 10 10
13 13 13
13 (1/2") 13 (1/2") 13 (1/2")
0-47.250 0-47.250 0-47.250
0-3.150 0-3.150 0-3.150[mm-1
]
[mm-1
]
Dados técnicos
Elementos da ferramenta(s)
1 Mandril de coroa dentada
2 Comutador “Furar/Furar com impacto”
3 Botão de trava do interruptor de ligar/desligar
4 Interruptor de ligar/desligar
5 Comutadordadireçãoderotações
6 Trava de fixação do limitador de profundidade
7 Parafuso borboleta para fixação do punho adicional
8 Empunhadeira auxiliar *
9 Limitador de profundidade *
10 Chave de mandril de brocas
*Os acessórios ilustrados e descritos nas instruções de
serviço nem sempre são abrangidos pelo conjunto de
fornecimento!
Utilização de acordo com as disposições
A ferramenta foi projetada para furar com sistema
de impacto tijolos, concreto e pedras, e para furar
sem sistema de impacto madeira, metal, cerâmica e
plástico.
Ferramentas com regulagem de velocidade variável e
rotação à direita/esquerda também são apropriadas
para pequenos trabalhos de aparafusar.
GSB 13 RE.indd 5 30/06/15 15:31
6. | Portguês - BR6
Bosch Power Tools1 600 A00 74K | 06.2015
Informações sobre ruído e vibrações
Valores de medida de acordo com EN 60 745-1.
O nível de ruído avaliado da ferramenta é tipicamente:
- Nível de pressão acústica: 99 dB (A);
- Nível de potência acústica: 112 dB (A).
Utilize protetores auriculares!
A aceleração avaliada é tipicamente de 16 m/s2
Instruções de segurança
Um trabalho seguro com a ferramenta
somente é possível após a leitura
completa das instruções de trabalho e as
indicações de segurança, observando-se
rigorosamente as orientações nelas
contidas.
Adicionalmente é necessário seguir as indicações
gerais de segurança contidas na página 4 deste
manual. Uma Instrução prática é vantajosa antes da
primeira aplicação.
Caso o cabo de rede seja danificado ou
cortado durante o trabalho, não toque no
cabo. Tire imediatamente o plugue da
tomada. Jamais utilizar a ferramenta com
um cabo danificado.
Utilizar uma proteção para cabelos no caso
de cabelos compridos.
Trabalhar exclusivamente com roupas justas.
Usar proteção acústica.
Usar óculos de proteção.
uu Plugue só deve ser introduzido na tomada com a
ferramenta desligada.
uu Ao trabalhar, conduzir o cabo elétrico sempre por
detrás da ferramenta.
uu Ao furar, utilizar a empunhadeira auxiliar.
uu Apenas segurar a ferramenta elétrica pelas
superfícies isoladas, caso a ferramenta possa
entrar em contato com uma tubulação escondida
na parede ou com o próprio cabo elétrico. O
contato com um fio eletrificado colocará sob tensão
as partes de metal expostas da ferramenta, o que
pode levar a um choque elétrico.
uu Materiais que contêm amianto não devem ser
trabalhados. Amianto é considerado cancerígeno.
uu Tome medidas de proteção, se durante o trabalho
houver a possibilidade de serem produzidos
pós nocivos à saúde, inflamáveis ou explosivos.
Por exemplo: alguns pós são considerados
cancerígenos.Usar uma máscara de proteção
contra pó e, se for possível, conectar uma
aspiração de pó/e cavacos.
uu O travamento da broca leva a uma força de reação
intermitente da ferramenta. Neste caso, desligar
imediatamente a ferramenta.
uu Ao trabalhar com a ferramenta, segure-a sempre
com ambas as mãos e mantenha uma posição firme.
uu Cuidado ao atarraxar parafusos compridos, perigo
de deslizamento.
uu Ao aparafusar, trabalhe com número de rotações
reduzido.
uu Apoiar a ferramenta desligada sobre o parafuso
antes de iniciar o aparafusamento.
uu Sempre desligue e deixe que a ferramenta pare,
antes de armazená-la.
uu Jamais permita que crianças utilizem esta
ferramenta.
uu A Bosch só pode assegurar um funcionamento
perfeito daferramentaseforemutilizadosacessórios
originaisBosch.
Empunhadeira auxiliar
Ao furar, utilizar a empunhadeira auxiliar 8.
De acordo com a aplicação, é possível ajustá-la em 4
posições diferentes.
Limitador de profundidade
Para a execução de furos em série com uma
mesma profundidade, acoplar à empunhadeira
auxiliar 8 o limitador de profundidade 9 e regular a
profundidade de acordo com a necessidade.
Colocação do acessório
Mandril de coroa dentada (fig. A)
Abrir o mandril até que o acessório possa ser
introduzido.
Colocar o acessório e, com a chave do mandril 10,
apertar homogeneamente nos três furos.
Cuidado com o mandril aquecido:
durante processos prolongados,
principalmente durante trabalhos
de perfuração com impacto, o mandril pode
ficar extremamente aquecido. Neste caso é
recomendável utilizar luvas de proteção.
Acessórios de aparafusamento (fig. B)
Ao utilizar pontas de aparafusamento bits 11,
deve-se sempre utilizar um suporte de bits 12. Utilize
somente pontas de aparafusamento que se adaptem
corretamente à cabeça do parafuso. Para aparafusar,
posicionar o comutador 2 no símbolo de furar.
Colocando em funcionamento
Não fure, corte ou serre áreas deformadas, nas
quais possam existir cabos elétricos, tubulações
de gás ou de água. Verifique previamente o local,
por exemplo, com um detector de metais.
O contato com cabos elétricos pode levar a incêndios
ou choques elétricos. A danificação de uma tubulação
de gás pode levar a uma explosão. A perfuração de
uma tubulação de água pode causar danos materiais
ou provocar um choque elétrico.
Atenção à tensão da rede: a tensão da fonte de
corrente deve coincidir com as indicações na etiqueta
da ferramenta.
GSB 13 RE.indd 6 30/06/15 15:31
7. Portguês - BR | 7
Bosch Power Tools1 600 A00 74K | 06.2015
LIGAR E DESLIGAR
Ligação temporária
Pressionar o interruptor de ligar/desligar 4 e soltar.
Ligação permanente
Paraligar:pressionarointerruptordeligar/desligar
4e,mantendo-oapertado,bloqueá-locomobotãode
travamento3.
Para desligar: pressionar o interruptor de ligar/
desligar 4 e soltá-lo.
REGULAGEM CONTÍNUA DO Nº DE ROTAÇÕES
De acordo com a pressão exercida sobre o interruptor
ligar/desligar 4, a ferramenta trabalha com
velocidade variável entre 0 e velocidade máxima. Uma
leve pressão tem como resultado um número reduzido
de rotações e permite, assim, um arranque suave e
controlado. Aferramentanãodeveserdemasiadamente
sobrecarregada,demodoquepossaparar.
ALTERAR O SENTIDO DE ROTAÇÃO
Alterar o sentido de rotação somente
quando a ferramenta estiver parada.
Com o comutador de sentido de rotação 5 é
possível comutar o sentido de rotação da ferramenta
(direita ou esquerda). Quando o interruptor de ligar/
desligar 4 está acionado, o comutador de sentido de
rotação 5 não aciona.
Rotação para a direita (fig. C)
Pressionar o comutador de sentido de rotação
completamente para a esquerda (furar, furar com
impacto, apertar parafusos etc.).
Rotação para a esquerda (fig. D)
Pressionar o comutador de sentido de rotação
completamente para a direita (soltar ou desapertar
parafusos e porcas).
FURAR, APARAFUSAR E FURAR COM IMPACTO
Furar, aparafusar
Colocar o comutador 2 para a direita.
Furar com impacto
Colocar o comutador 2 para a esquerda.
O comutador 2 trava perceptivelmente e pode ser
acionado com a ferramenta em funcionamento.
Para o trabalho em concreto, pedras e muros, é
necessário utilizar brocas de metal duro.
Instruções para o uso
Verificar o tipo de material a ser perfurado e escolher
a broca certa. Não proceder a perfuração com brocas
que não sejam as indicadas para o tipo de serviço, a
fim de não danificar o material ou a própria broca.
Peças pequenas
Devemserperfuradassomentequandoestiverem
bemfixadasemumamorsaouqualqueroutrotipode
dispositivodefixação.
Peças soltas podem travar na broca e ocasionar
acidentes.
Nunca segurá-las com as mãos.
Azulejos e materiais cerâmicos
Inicie a perfuração sem impacto e, após atravessar a
superfície esmaltada, acione o sistema de impacto.
Escolha a broca certa
Usando a broca certa para cada tipo de material e
mantendo-a corretamente afiada, obtém-se maior
rendimento e melhor desempenho.
Broca de aço carbono - madeira.
Broca de aço rápido - aço doce, alumínio, madeira etc.
Broca com ponta de metal duro (widia) - concreto,
mármore, materiais cerâmicos etc.
Atenção!
Nas perfurações de metais, utilizar óleo de corte para
refrigerar a broca.
As perfurações de concreto, mármore, materiais
cerâmicos etc. devem ser feitas a seco.
Manutenção e limpeza
uu Antes de todos os trabalhos na ferramenta
elétrica deverá retirar o plugue da tomada.
uu Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de
ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e
de forma segura.
uu No caso de extremas aplicações, é possível
que durante o processamento de metais
se deposite pó condutivo no interior da
ferramenta elétrica. O isolamento de proteção
da ferramenta elétrica pode ser prejudicada.
Nestes casos recomendamos a utilização de um
equipamento de aspiração estacionário, soprar
frequentemente as aberturas de ventilação
e intercalar um disjuntor de diferencial de
segurança.
Os acessórios devem ser armazenados e tratados
com cuidado.
Caso a ferramenta venha a apresentar falha, apesar
de cuidadosos processos de fabricação e de controle
de qualidade, deve ser reparada em um serviço de
assistência técnica autorizada BOSCH Ferramentas
Elétricas. Consulte nosso serviço de atendimento ao
consumidor (S.A.C.).
Garantia
Prestamos garantia para ferramentas Bosch
de acordo com as disposições legais conforme
especificado no certificado de garantia (comprovação
através da nota fiscal).
Avarias provenientes de desgaste natural, sobrecarga
ou má utilização não serão abrangidas pela garantia.
Em caso de reclamação de garantia, deve-se enviar
a ferramenta, sem ser desmontada, a um serviço de
Assistência Técnica Autorizada BOSCH Ferramentas
Elétricas. Consulte nosso serviço de atendimento ao
consumidor (S.A.C.).
GSB 13 RE.indd 7 30/06/15 15:31
8. | Español8
Bosch Power Tools1 600 A00 74K | 06.2015
Atenção!
As despesas com fretes e seguros correm por conta e
risco do consumidor, mesmo nos casos de reclamações
de garantia.
Serviço pós-venda e assistência ao cliente
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195 - CEP: 13065-900
Campinas - SP
S.A.C. ........................................0800 - 70 45446
www.bosch.com.br/contato
Meio Ambiente
As ferramentas elétricas e acessórios
que não servem mais para a utilização,
devem ser enviadas separadamente a
uma reciclagem ecológia.
No caso de descarte de sua ferramenta elétrica e
acessórios não jogue no lixo comum, leve a uma
rede de assistência técnica autorizada Bosch que ela
dará o destino adequado, seguindo critérios de não
agressão ao meio ambiente, reciclando as partes e
cumprindo com a legislação local vigente.
Reservado o direito a modificações.
Español
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA Lea íntegramente estas
advertências de peligro e
instrucciones.
En caso de no atenerse a las advertências de peligro
e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en
las siguientes advertencias de peligro se refiere a
herramientas eléctricas de conexión a la red (con
cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas
por acumulador (o sea, sin cable de red).
1. Seguridad del área de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de
trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en
las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un
entorno con peligro de explosión, en El que
se encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo. Las herramientas eléctricas
producen chispas que pueden llegar a inflamar los
materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas
de su puesto de trabajo al emplear la herramienta
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta eléctrica.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada.
No es admisible modificar El enchufe en
forma alguna. No emplear adaptadores en
herramientas eléctricas dotadas con una toma
de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados
a las respectivas tomas de corriente reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a
una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior.
Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica
si penetran ciertos líquidos en la herramienta
eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o
colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él
para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Mantenga el cable de red alejado del calor,
aceite, esquinas cortantes o piezas móviles.
Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica
a la intemperie utilice solamente cables
de prolongación apropiados para su uso
en exteriores. La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso en exteriores
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, es necesario
conectarla a través de un fusible diferencial. La
aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo
a exponerse a una descarga eléctrica.
3. Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la
herramienta eléctrica con prudencia. No utilice
la herramienta eléctrica si estuviese cansado,
ni tampoco después de haber consumido
alcohol, drogas o medicamentos. El no estar
atento durante el uso de la herramienta eléctrica
puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y
en todo caso unas gafas de protección. El
riesgo a lesionarse se reduce considerablemente
si, dependiendo del tipo y la aplicación de la
herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo
de protección adecuado como una mascarilla
antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita.
Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté
GSB 13 RE.indd 8 30/06/15 15:31
9. Español | 9
Bosch Power Tools1 600 A00 74K | 06.2015
desconectada antes de conectarla a la toma de
corriente y/o al montar el paquete de bateria,
al recogerla, y al transportarla. Si transporta
la herramienta eléctrica sujetándola por el
interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta
la herramienta eléctrica estando ésta conectada,
ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta de ajuste o llave fija colocada en una
pieza rotante puede producir lesiones al poner a
funcionar la herramienta eléctrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una
base firme y mantenga el equilíbrio en todo
momento. Ello le permitirá controlar mejor la
herramienta eléctrica en caso de presentarse una
situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
adecuada. No utilice vestimenta amplia ni
joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes
alejados de las piezas móviles. La vestimenta
suelta, el pelo largo y las joyas se pueden
enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos
de aspiración o captación de polvo, asegúrese
que éstos estén montados y que sean utilizados
correctamente. El empleo de estos equipos
reduce los riesgos derivados del polvo.
h) Utilice protectores auditivos. La exposición a
ruido puede provocar pierda auditiva.
4. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
a) Nosobrecarguelaherramientaeléctrica.Usela
herramientaeléctricaprevistaparaeltrabajo
arealizar.Conlaherramientaadecuadapodrá
trabajarmejorymássegurodentrodelmargende
potenciaindicado.
b) No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas
eléctricas que no se puedan conectar o desconectar
son peligrosas y deben hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
acumulador antes de realizar un ajuste en la
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio
o al guardar la herramienta eléctrica. Esta
medida preventiva reduce el riesgo a conectar
accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños. No permita la utilización
de la herramienta eléctrica a aquellas personas
que no estén familiarizadas con su uso o
que no hayan leído estas instrucciones. Las
herramientas eléctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta eléctrica con esmero.
Controle si funcionan correctamente,
sin atascarse, las partes móviles de la
herramienta eléctrica, y si existen partes
rotas o deterioradas que pudieran afectar al
funciona miento de la herramienta eléctrica.
Haga reparar estas piezas defectuosas antes
de volver a utilizar la herramienta eléctrica.
Muchos de los accidentes se deben a herramientas
eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantengalosútileslimpiosyafilados.Losútiles
mantenidoscorrectamentesedejanguiarycontrolar
mejor.
g) Utilicelaherramientaeléctrica,accesorios,
útiles,etc.deacuerdoaestasinstrucciones,
considerandoenellolascondicionesdetrabajoy
latareaarealizar.Elusodeherramientaseléctricas
paratrabajosdiferentesdeaquellosparalosquehan
sidoconcebidaspuederesultarpeligroso.
5. Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se mantiene la seguridad de la
herramienta eléctrica.
b) En caso de necesidad de substitución de los
carbones debe dirigir la herramienta para
un taller de servicio autorizado técnico de
herramientas eléctricas. Carbones fuera de
especificación danifica el motor de la herramienta.
c) Si el cordón de alimentación se encuentra
dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su servicio técnico o personal
igualmente calificado para prevenir riesgos.
GSB 13 RE.indd 9 30/06/15 15:31
10. | Español10
Bosch Power Tools1 600 A00 74K | 06.2015
Datos técnicos
GSB 13 RETaladro de Percusión GSB 13 RE GSB 13 RE GSB 13 RE
060123D5D.. 060123D5E.. 060123D5G.. 060123D5H..
650
5,4 5,4
3,1
650 650 650Potencia Absorbida
Nº de pedido
Consumo
127 V
220 V
Revoluciones por minuto
(en vazio)
Frecuencia de percusión
máx
Capacidad de sujeción
del portabrocas Ø
Capacidad de Perforación Ø
– hormigón máx.
– acero máx.
– madera máx.
Peso aprox.
Classe de protección
3,1
0-3.150
13 (1/2")
13
10
1,6 1,6 1,6 1,6
25 25 25
10 10 10
13 13 13
13 (1/2") 13 (1/2") 13 (1/2")
0-3.150 0-3.150 0-3.150
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
[A]
[W]
0-47.250
25
0-47.250 0-47.250 0-47.250
[mm-1
]
[mm-1]
[Kg]
Elementos de la máquina
1 Portabrocas de corona dentada
2 Selector “Taladrar/Taladrar con percusión”
3 Botón de enclavamiento para interruptor de
conexión/desconexión
4 Interruptor de conexión/desconexión
5 Selector de sentido de giro
6 Traba para ajuste del tope de profundidad
7 Tornillodemariposaparaajustedelaempuñadura
adicional
8 Empuñadura adicional *
9 Tope de profundidad *
10 Llave de portabrocas
*¡Algunos de los accesorios descritos e ilustrados no vienen
incluidos!
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido proyectado para taladrar con
percusión en ladrillo, hormigón y piedra, así como
para taladrar sin percusión en madera metal,
cerámica y material sintético. Los aparatos con
regulación electrónica de giro a derecha e izquierdas
son también adecuados para atornillar y tallar roscas.
Información sobre ruidos y vibraciones
Determinación de los valores de medición según
norma EN 60 745-1
El nivel de ruido típico de la máquina corresponde
a: nivel de presión de sonido 99 dB (A); nivel de
potencia de sonido 112 dB (A).
¡Usar protectores auditivos!
La aceleración se eleva normalmente a 16 m/s2
.
Instrucciones de seguridad
Solamente puede trabajar sin peligro con
el aparato si usted lee íntegramente las
instrucciones de manejo y las
indicaciones de seguridad, ateniéndose
estrictamente a las recomendaciones allí
comprendidas.
Adicionalmente debe atenerse a las indicaciones
de seguridad generales contenidas en la pagina 8.
Déjese instruir prácticamente en el manejo antes
de la primera aplicación.
Si llega a dañarse o cortarse el cable de red
durante el trabajo, no tocar el cable, sino
extraer inmediatamente el enchufe de la
red. No usar jamás el aparato con un cable
deteriorado.
Si tiene el cabelo largo, recójaselo bajo una
protección adecuada. Trabajar únicamente
con vestimenta ceñida al cuerpo.
Llevar un protector de oídos.
Ponerse gafas de protección.
uu Conectar la máquina a la red únicamente
estando desconectada.
uu Mantener el cable siempre detrás del aparato.
uu Al taladrar emplear la empuñadura adicional.
uu Únicamente sujetar la herramienta eléctrica por
las empuñaduras aisladas encaso de que el útil
pudiera llegar a dañar un conductor oculto o el
propio cable de red del aparato.
GSB 13 RE.indd 10 30/06/15 15:31
11. Español | 11
Bosch Power Tools1 600 A00 74K | 06.2015
El contacto con un conductor portador de tensión
pone bajo tensión las partes metálicas del aparato
pudiendo causar una descarga al usuario.
uu No trabaje materiales que contengan amianto. El
amianto es cancerígeno.
uu Tomeunasmedidas deprotecciónadecuadassi
al trabajarpudieragenerarsepolvocombustible,
explosivo,onocivoparalasalud.Porejemplo:
ciertos tiposdepolvosoncancerígenos.Colóquese
unamascarillaantipolvoy,sisuaparatoviene
equipadoconlaconexióncorrespondiente,utilice
ademásunequipodeaspiraciónadecuado.
uu Al bloquearse el útil de taladrar se obtiene un par
de reacción brusco en el aparato. En estos casos,
desconectarlo inmediatamente.
uu Trabajar siempre con el aparato sujetándolo
firmemente con ambas manos y manteniendo una
posición estable.
uu Cuidado al atornillar tornillos largos: peligro de
resbalar.
uu Al atornillar trabajar en la 1ª velocidad o con bajas
revoluciones.
uu Aplicar el aparato, solamente estando
desconectado, sobre la tuerca o tornillo.
uu Antes de depositar el aparato, desconectarlo y
esperar hasta que se detenga.
uu Jamás permita que niños utilicen el aparato.
uu Bosch solamente puede garantizar el
funcionamiento correcto del aparato si se
utilizan los accesorios originales previstos.
Empuñadura adicional
Al taladrar emplear empuñadura adicional 8.
Dependiendo de la utilización, ésta puede ser
ajustada en posiciones diferentes.
Top de profundidad
Para la ejecución de perforaciones en série con
una mesma profundidad, adaptar a la empuñadura
adcional el top de profundidad 9 y regular la
profundidad de acuerdo con la necessidad.
Montage del accesorio
Portabrocas de corona dentada (fig. A)
Abrir el portabrocas lo suficiente para permitir la
inserción del útil.
Introducir el útil y sujetarlo, apretándolo de forma
uniforme con la llave de portabrocas 10 en cada uno
de los tres agujeros.
Precaución con el portabrocas caliente: Al
utilizar el aparato prolongadamente, y muy
especialmente al trabajar con percusión,
puede que el portabrocas se caliente fuertemente.
En estos casos se recomienda ponerse guantes de
protección.
Útiles para atornillar (fig. B)
Al utilizar laminas para atornillar 11 debe utilizarse
siempre un sujetador de laminas 12.
Utilice solamente laminas para atornillar adecuadas a
la cabeza del tornillo.
Para atornillar, situar el conmutador 2 en el símbolo
de broca.
Puesta en servicio
No taladrar, cortar o aserrar en zonas bajo las que
pudiesen encontrarse ocultos cables eléctricos, o
tuberías de gas o agua.
Utilizar aparatos de exploración adecuados para
detectar estos cables o tuberías, o consultar a las
compañías locales abastecedoras de energía.
El contacto con los cables eléctricos puede causar un
incendio o una descarga eléctrica.
Al dañar las tuberías de gas, eso puede dar lugar a una
explosión.
La perforación de una tubería de agua puede redundar
en daños materiales o causar una descarga eléctrica.
Certificarse de que la tensión de la red sea correcta:
La tensión de la fuente de energía debe coincidir con
las indicaciones en la placa de características del
aparato.
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN
Conexión momentánea
Presionar o soltar el interruptor de conexión/
desconexión 4.
Conexión permanente
Conectar: Pulsar el interruptor de conexión/
desconexión 4 y, manteniéndolo apretado, enclavarlo
con el botón 3.
Desconexión: Pulsar el interruptor de conexión/
desconexión 4 y soltarlo.
REGULACIÓN CONTINUA DEL NÚMERO DE
REVOLUCIONES
La máquina funciona con un número de revoluciones
variable entre 0 y máximo según la presión ejercida
sobre el interruptor de conexión/desconexión 4.
Presionándolo ligeramente, se consigue un régimen
de giro reducido, lo que permite una puesta en marcha
suave y controlada.
Nosolicitarelaparatodemaneraquellegueadetenerse.
CONMUTACIÓN DEL SENTIDO DE GIRO
Accionar el selector de sentido de giro 5
solamente con el aparato detenido.
Con el selector de sentido de giro 5 puede
invertirse el sentido de giro de la máquina (derechas
o izquierdas).
El selector de sentido de giro 5 no deja accionarse si
el interruptor de conexión/desconexión 4 estuviese
activado.
Dirección de giro a derechas (fig. C)
Presionar hasta el tope hacia la izquierda el selector
de sentidodegiro(taladrar,taladrarconpercutor,
atornillar,etc.).
GSB 13 RE.indd 11 30/06/15 15:31
12. | Español12
Bosch Power Tools1 600 A00 74K | 06.2015
Dirección de giro a izquierdas (fig. D)
Presionar a tope hacia la derecha el selector de sentido
de giro (para aflojar o desenroscar tornillos y tuercas).
TALADRAR, ATORNILLAR Y TALADRAR CON
PERCUSIÓN
Taladrar sin percusión:
Desplazar el conmutador 2 a la derecha.
Taladrar con percusión:
Desplazar el conmutador 2 a la izquierda.
El selector 2 enclava de forma perceptible y puede
accionarse con la máquina en funcionamiento.
Al trabajar hormigón, piedra y muro de ladrillo se
requieren brocas de metal duro.
Consejos prácticos
Comprobar el tipo de material que va a taladrar y
seleccionar la broca apropiada. No taladrar con
brocas no indicadas para aquel tipo de trabajo, para
no dañar la pieza de trabajo o la propia broca.
Piezas pequeñas
Solo deben ser perforadas si están fijadas a una
mordaza de sujeción u otro tipo de soporte. Piezas
sueltas puden engancharse a la broca y producir
accidentes.
Ladrillos y materiales cerámicos
Empieze la perfuración sin percusión y después de
perforar la superfície esmaltada, accione el sistema
de percusión.
Asi, Ud., evita que la broca resbale o raje el material.
Seleccione la broca correcta
Utilice para cada material la broca apropiada y
mantengala correctamente afilada. Asi Ud.
logrará mejor rendimiento y mayor desempeño.
Broca de carburo - madera.
Broca de acero rápido - acero dulce, alumínio,
madera, etc.
Broca de metal duro - hormigón, mármol, materiales
cerámicos, etc.
¡Atención!
Al perforar metales, utilice aceite especial de corte
para evitar que la broca se queme. Las perforaciones
en hormigón, piedra, materiales cerámicos, etc. se
deben hacer en seco.
Mantenimiento y limpeza
uu Antes de cualquier manipulación en la
herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red
de la toma de corriente.
uu Mantenga limpia la herramienta eléctrica y
las rejillas de refrigeración para trabajar con
eficacia y seguridad.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación
y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse,
la reparación deberá encargarse a un servicio técnico
autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto
es imprescindible indicar el nº de artículo de 10
dígitos que figura en la placa de características de la
herramienta eléctrica.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que
pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento
de su producto, así como sobre piezas de recambio.
Los dibujos de despiece e informaciones sobre las
piezas de recambio las podrá obtener también en
internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará
gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación.
Garantia
Paralosaparatos BOSCH concedemos una garantía de
acuerdo conlas prescripciones legales específicas de
cadapaís (comprobacióna través de la factura).
Están excluidos de garantía los daños ocasionados
por desgaste natural, sobrecarga o manejo
inadecuado. Las reclamaciones únicamente pueden
considerarse si la máquina se evita sin desmontar al
suministrador de la misma o a un Servicio Técnico
BOSCH de Herramientas Eléctricas.
¡Atención!
Los gastos de flete y seguro están por cuenta del
cliente, aunque para reclamaciones de garantía.
Servicio técnico y atención al cliente
Argentina
Robert Bosch Argentina Industrial S.A.
Av. Córdoba 5160 - C1414BAW
Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Bolivia
Calle Yanacocha esp. Mercado - # 1004 Casilla
10800.
La Paz
Chile
Robert Bosch Chile S.A
Calle El Cacique, 0258 Providencia
Santiago de Chile
Colombia
Robert Bosch Ltda
Avenida Carrera 45 # 108A-50 Piso 7 Edifício Bosch
Costa Rica
Cofersa
Pozos de Santa Ana, de Hules Técnicos 200 metros
este, San José
Ecuador
ROBERT BOSCH SOCIEDAD ANONIMA ECUABOSCH
Av. Las Monjas #10 y Carlos J. Aerosemena
Guayaquil – Ecuador
GSB 13 RE.indd 12 30/06/15 15:31
13. Español | 13
Bosch Power Tools1 600 A00 74K | 06.2015
El Salvador
Heacsa - C. Geraldo Barrios y 27 Ave. S., # 1507,Col.
Cucumacayán, San Salvador
Guatemala
Edisa - 8a. Calle 6-60, Zona 4,
Ciudad de Guatemala, 01004
Honduras
Indufesa Industrial Ferretera - Dir: Av.juan Pablo Ii
Cont.a Casa Presidencial
Tegucigalpa, Francisco Morazán/
México
Robert Bosch S de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071, Zona
Industrial, Toluca
Estado de México
Nicarágua
MADINISA
Km 3 Carretera Norte, Edificio Armando Guido 3c.
abajo, Manágua
Panamá
Zentrum
Urbanización Industrial Costa del Este, Via Principal
Galera No. 11 Edificio Zentrum - Bosch, Ciudad de
Panamá
Paraguai
Chispa S.A. - Carios 1988E/P. José Rivera y
Bernardino Gorostiaga, Casilla De Correo 1106.
Asuncion
Peru
ROBERT BOSCH S.A.C - Av. PRIMAVERA Nº 781
INTERIOR 301, Urbanización Chacarilla
San Borja
RUC: 20524501666 CENTRAL 219-0332 /
Republica Dominicana
Jocasa
Autopista Duarte, Km. 16 #26, Santo Domingo Oeste
Uruguay
Epicentro
Vilardebó 1173. CP 11800. Montevideo
Venezuela
Robert Bosch S.A - Calle Vargas con Buen Pastor,
Edif. Alba, P-1. Boleíta Norte, Caracas.
Caracas 1071.
RIF: J – 000026785 1071.
Medio Ambiente
Las herramientas y accesorios
inservibles, deberán ser sometidas a
un reciclaje ecológico.
En los casos que quieras descartar su herramientas
y accesorios, no tirar en la basura. Pedimos que
entregue a un servicio técnico autorizado Bosch
de herramientas eléctricas que dará el destino
correcto, según las reglas de preservación del medio
ambiente, haciendo la reciclaje correcta de las partes,
cumpliendo así com las leyes locales.
Reservado el derecho de modificación.
GSB 13 RE.indd 13 30/06/15 15:31