SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 6
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Before the Passover celebration,
Jesus knew that his hour had come
to leave this world and return to his
Father. He had loved his disciples
during his ministry on earth, and
now he loved them to the very end.
Am Vorabend des Passahfestes
wusste Jesus, dass nun die Zeit
gekommen war, diese Welt zu
verlassen und zum Vater
zurückzukehren. Er hatte die
Menschen geliebt, die zu ihm
gehörten, und er hörte nicht auf, sie
zu lieben.
When it was time for supper, Jesus
got up from the table, took off his
robe, wrapped a towel around his
waist, and poured water into a basin.
Then he began to wash the disciples’
feet, drying them with the towel he
had around him.
After washing their feet, he put on his
robe again and sat down and asked,
“Do you understand what I was
doing? Since I, your Lord and Teacher,
have washed your feet, you ought to
wash each other’s feet. I have given
you an example to follow. Do as I have
done to you.”
Als Jesus war mit seinen Jüngern beim
Abendessen, Da stand er vom Tisch auf, legte
sein Obergewand ab und band sich ein Tuch aus
Leinen um. Er goss Wasser in eine Schüssel und
begann, seinen Jüngern die Füße zu waschen
und mit dem Tuch abzutrocknen.
Nachdem Jesus ihnen die Füße gewaschen
hatte, zog er sein Obergewand wieder an,
kehrte zu seinem Platz am Tisch zurück und
fragte seine Jünger: »Versteht ihr, was ich eben
getan habe? Wie ich, euer Meister und Herr,
euch jetzt die Füße gewaschen habe, so sollt
auch ihr euch gegenseitig die Füße waschen. Ich
habe euch damit ein Beispiel gegeben, dem ihr
folgen sollt. Handelt ebenso! «
During the Passover meal,
Jesus gave thanks and broke
bread, and shared it with His
disciples. "Take and eat,"
Jesus said. "This is My body,
which is broken for you.
Beim letzten Abendmahl, das
Jesus mit seinen Jüngern vor
seinem Tod aß, sagte Er
dank, brach Brot, und sagte:
»Nehmet und esset. Das ist
mein Leib, der für euch
gegeben wird; solches tut zu
meinem Gedächtnis. «
After the bread, Jesus
poured wine into a cup.
"This cup is the new
covenant in My blood,
which is shed for you", He
told His disciples. Even
though He knew He was
about to die a painful
death, His heart overflowed
with selfless love for the
world.
Nach dem Brot schenkte
Jesus Wein in einen Kelch.
»Dieser Kelch ist das neue
Testament in meinem Blut;
solches tut sooft ihr trinket
zu meinem Gedächtnis «,
sagte Er zu seinen Jüngern.
Obwohl Er wusste, dass Er
bald in einer grauenvollen
Weise sterben würde, war
sein Herz mit selbstloser
Liebe für andere erfüllt.
Jesus reminded His disciples that He was their passage to heaven , and told them about the
beautiful mansions He would make ready for them there. He promised to answer their
prayers. He told them about the Holy Spirit. He promised grace and peace through
tribulation, and confidently proclaimed that He had overcome the world. Then He prayed for
His disciples.
Jesus berichtete seinen Jüngern von dem fantastischen Platz im Himmel, den Er für sie
vorbereiten würde. Er versicherte ihnen, dass Er ihr Einlass zum Himmel war. Er versprach,
ihre Gebete zu
beantworten. Er
erzählte ihnen über
den Heiligen Geist,
den Tröster. Er
versprach ihnen
Frieden, auch
wenn sie Schweres
erlebten und
verkündete ihnen,
dass Er „die Welt
überwunden“
hatte. Dann betete
Er für Seine Jünger.
www.freekidstories.org
Art Credits:
Page 1: Didier Martin
Page 2: Zeb
Page 3: Didier Martin
Page 4: Didier Martin
Page 5: Didier Martin
Page 6: public domain
Text from the Bible
(John 13) and Activated
magazine.

Weitere ähnliche Inhalte

Mehr von Freekidstories

Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыFreekidstories
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOFreekidstories
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterFreekidstories
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINFreekidstories
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинFreekidstories
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfFreekidstories
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Freekidstories
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieFreekidstories
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurFreekidstories
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeFreekidstories
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoFreekidstories
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaFreekidstories
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеFreekidstories
 
A parábola da viúva persistente
A parábola da viúva persistenteA parábola da viúva persistente
A parábola da viúva persistenteFreekidstories
 
A Palavra de Deus: As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
A Palavra de Deus:  As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menoresA Palavra de Deus:  As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
A Palavra de Deus: As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menoresFreekidstories
 
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere KinderDas Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere KinderFreekidstories
 
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...Freekidstories
 
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunes
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunesLa Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunes
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunesFreekidstories
 
НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ
НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ
НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ Freekidstories
 

Mehr von Freekidstories (20)

Чудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбыЧудесный улов рыбы
Чудесный улов рыбы
 
Pesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdfPesca miracolosa.pdf
Pesca miracolosa.pdf
 
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANOAS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
AS HISTÓRIAS QUE JESUS CONTOU - O BOM SAMARITANO
 
Der barmherzige Samariter
Der barmherzige SamariterDer barmherzige Samariter
Der barmherzige Samariter
 
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAINLES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
LES HISTOIRES RACONTÉES PAR JÉSUS - LE BON SAMARITAIN
 
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянинИстории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
Истории, рассказанные Иисусом - Добрый самарянин
 
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdfAs 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1B para crianças menores - Memorização.pdf
 
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1B pour les plus jeunes - La Mémorisatio...
 
Biba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglieBiba, sapone e conchiglie
Biba, sapone e conchiglie
 
Le ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateurLe ratel et l'indicateur
Le ratel et l'indicateur
 
La parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du jugeLa parabole de la veuve et du juge
La parabole de la veuve et du juge
 
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injustoThe Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
The Parable of the Persistent Widow - Parábola de la viuda y el juez injusto
 
Parabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedovaParabola del giudice e della vedova
Parabola del giudice e della vedova
 
Притча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдовеПритча Иисуса о настойчивой вдове
Притча Иисуса о настойчивой вдове
 
A parábola da viúva persistente
A parábola da viúva persistenteA parábola da viúva persistente
A parábola da viúva persistente
 
A Palavra de Deus: As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
A Palavra de Deus:  As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menoresA Palavra de Deus:  As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
A Palavra de Deus: As 12 Pedrinhas do Alicerce Aula 1ª para crianças menores
 
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere KinderDas Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
Das Wort Gottes: 12 Basis Grundsteine Kursus Teil 1a für jüngere Kinder
 
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...
La Palabra de Dios - 12 Piedritas Fundamentales Clase 1ª para niños más peque...
 
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunes
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunesLa Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunes
La Parole de Dieu - Les Douze Pierres de Fondation Leçon 1a pour les plus jeunes
 
НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ
НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ
НАШ КРЕПКИЙ ЯКОРЬ
 

Einsetzung des Abendmahls - The Last Supper

  • 1. Before the Passover celebration, Jesus knew that his hour had come to leave this world and return to his Father. He had loved his disciples during his ministry on earth, and now he loved them to the very end. Am Vorabend des Passahfestes wusste Jesus, dass nun die Zeit gekommen war, diese Welt zu verlassen und zum Vater zurückzukehren. Er hatte die Menschen geliebt, die zu ihm gehörten, und er hörte nicht auf, sie zu lieben.
  • 2. When it was time for supper, Jesus got up from the table, took off his robe, wrapped a towel around his waist, and poured water into a basin. Then he began to wash the disciples’ feet, drying them with the towel he had around him. After washing their feet, he put on his robe again and sat down and asked, “Do you understand what I was doing? Since I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you ought to wash each other’s feet. I have given you an example to follow. Do as I have done to you.” Als Jesus war mit seinen Jüngern beim Abendessen, Da stand er vom Tisch auf, legte sein Obergewand ab und band sich ein Tuch aus Leinen um. Er goss Wasser in eine Schüssel und begann, seinen Jüngern die Füße zu waschen und mit dem Tuch abzutrocknen. Nachdem Jesus ihnen die Füße gewaschen hatte, zog er sein Obergewand wieder an, kehrte zu seinem Platz am Tisch zurück und fragte seine Jünger: »Versteht ihr, was ich eben getan habe? Wie ich, euer Meister und Herr, euch jetzt die Füße gewaschen habe, so sollt auch ihr euch gegenseitig die Füße waschen. Ich habe euch damit ein Beispiel gegeben, dem ihr folgen sollt. Handelt ebenso! «
  • 3. During the Passover meal, Jesus gave thanks and broke bread, and shared it with His disciples. "Take and eat," Jesus said. "This is My body, which is broken for you. Beim letzten Abendmahl, das Jesus mit seinen Jüngern vor seinem Tod aß, sagte Er dank, brach Brot, und sagte: »Nehmet und esset. Das ist mein Leib, der für euch gegeben wird; solches tut zu meinem Gedächtnis. «
  • 4. After the bread, Jesus poured wine into a cup. "This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you", He told His disciples. Even though He knew He was about to die a painful death, His heart overflowed with selfless love for the world. Nach dem Brot schenkte Jesus Wein in einen Kelch. »Dieser Kelch ist das neue Testament in meinem Blut; solches tut sooft ihr trinket zu meinem Gedächtnis «, sagte Er zu seinen Jüngern. Obwohl Er wusste, dass Er bald in einer grauenvollen Weise sterben würde, war sein Herz mit selbstloser Liebe für andere erfüllt.
  • 5. Jesus reminded His disciples that He was their passage to heaven , and told them about the beautiful mansions He would make ready for them there. He promised to answer their prayers. He told them about the Holy Spirit. He promised grace and peace through tribulation, and confidently proclaimed that He had overcome the world. Then He prayed for His disciples. Jesus berichtete seinen Jüngern von dem fantastischen Platz im Himmel, den Er für sie vorbereiten würde. Er versicherte ihnen, dass Er ihr Einlass zum Himmel war. Er versprach, ihre Gebete zu beantworten. Er erzählte ihnen über den Heiligen Geist, den Tröster. Er versprach ihnen Frieden, auch wenn sie Schweres erlebten und verkündete ihnen, dass Er „die Welt überwunden“ hatte. Dann betete Er für Seine Jünger.
  • 6. www.freekidstories.org Art Credits: Page 1: Didier Martin Page 2: Zeb Page 3: Didier Martin Page 4: Didier Martin Page 5: Didier Martin Page 6: public domain Text from the Bible (John 13) and Activated magazine.