Las lámparas Petromax son las lámparas de alta potencia más conocidas de todo el mundo. El nombre Petromax se remonta al Consejero Comercial de
Petromax HK500
Cámara Max Graetz, que inventó la lámpara a principios del S. XX. Sus amigos le apodaron "Petroleum Maxe", de lo que derivó la abreviatura Petromax. El 05-11-1910 el nombre fue legalmente registrado. Durante los años siguientes, la lámpara se convirtión en un éxito de ventas por excelencia. Se fabricaron millones de unidades, que fueron distribuidas por todo el mundo. Desde entonces, el cilindro de cristal montado en la lámpara ha sido fabricado por el grupo Duran (antiguamente llamado Schott). Se trata de un cilindro altamente resistente al calor y fabricado a partir de cristal borosilicatado.
Hoy en día, la lámpara, que consta de más de 200 piezas y es montada a mano, sigue cautivando a los usuarios. Las barcas pesqueras iluminan su captura nocturna gracias a la impresionante potencia lumínica de 400 vatios, y los trotamundos siguen reuniéndose cobijados en su luz para compartir historias.
Disponible en http://www.FerreHogar.es
Elektromagnetisch - Magnetisch - Impuls - Schub - Motor - Antrieb - EmAntrieb
ABSTRAKT
Ein Magnetimpulsschubmotor (MPT-Motor) zum Erzeugen von Schub ist offenbart. Der MPT-Motor kann mit Transportfahrzeugen verbunden sein und diese antreiben, oder er kann verwendet werden, um einen Schub auf ein Objekt auszuüben, das nicht mit ihm verbunden ist. Der MPT-Motor umfasst: eine Generatoreinrichtung (Generator) zum Bereitstellen von Magnetfeldern (Feld) von Energie und eine Krafteinrichtung zum Bereitstellen einer erzwungenen Ablösung und erzwungenen Verlagerung eines Feldes von der Generatoreinrichtung weg. Das Kraftmittel erzwingt ferner eine Größenänderung des abgelösten Feldes während der Verschiebung des abgelösten Feldes. Die erzwungene Verschiebung und die erzwungene Größenänderung des abgelösten Feldes führen zu einer Reaktionskraft zwischen dem abgelösten Feld und dem Antriebsmittel. Die Reaktionskraft verleiht dem MPT-Motor einen Schub. Eine Ausführungsform der Erfindung umfasst einen zentralen konischen Magnetfeld-Energiegenerator 1, der Magnetfeld-Energie 3 erzeugt , mehrere ringförmige Generatoren 2 , die Felder 4 erzeugen und die sich innerhalb des konischen Generators 1 befinden und die achsensymmetrisch um eine gemeinsame Achse angeordnet sind, mit der sie geteilt sind Der konische Generator 1 , eine Energiezufuhrvorrichtung 5 , ein Schlitten 9 , ein Gehäuse 10 und eine Magnetfeld-Energiegeneratorsteuerung 8 (Steuerung). Die Felder 3 und 4 üben eine Kraft aufeinander aus und ein ausgewähltes Feld 4 eines ringförmigen Generators 2 löst sich von seinem Generator 2 . Nach der Ablösung des Feldes 4 , das abgelöste Feld ' s Lage und Größe durch Feldzwangsweise geändert 3 aus konischem Generator 1 . Jedes abgelöste Feld 4 widersteht einer erzwungenen Veränderung und bewirkt eine Reaktionskraft zwischen zwei Feldern 3 und 4 . Die Steuerung 8 steuert die Dauer, Stärke, Synchronisation und Häufigkeit eines Betriebszyklus. Ein Operationszyklus umfasst Felderzeugung, Feldablösung und Feldzerfall. Die Felder 3 und 4 umfassen virtuelle Photonen, die miteinander verbunden sind und als elektromagnetische Felderergie oder magnetisches Effluvium beschrieben werden können.
HINTERGRUND DER ERFINDUNG
Die Erfindung betrifft einen Magnetic Pulse Thrust (MPT) -Motor, der Magnetfeldgeneratoren (Generatoren) umfasst, die aufeinander wirkende Magnetfelder (Felder) erzeugen und abgelöste Felder gepulst vom MPT-Motor weg treiben. Die Reaktionskraft, Felder wegzutreiben, verleiht dem MPT-Motor Schubkraft .
Für seinen Schub benötigt der MPT-Motor keinen Feststoffausstoß. Daher ist der MPT- Motor ideal für den Einsatz als Schubmotor im Weltraum.
Um die Schubproduktion zu maximieren, übt ein gesichertes Feld eine Kraft aus, um den natürlichen Ort zu verschieben und die natürliche Größe eines abgelösten Feldes zu ändern. Das abgelöste Feld würde natürlich in einem festgelegten Standortpfad und in einer festgelegten Größe in Richtung seines ...
This document is a catalog for Gerber gear that provides tools and equipment for self-reliant individuals. It introduces new innovations for 2010 that include sportier knives, more compact tools, and brighter lights. The company's mission is to supply tools to help people survive and thrive through self-reliance. The catalog contains sections listing knives, tools, equipment, axes, saws, machetes, shovels, and lights.
Elektromagnetisch - Magnetisch - Impuls - Schub - Motor - Antrieb - EmAntrieb
ABSTRAKT
Ein Magnetimpulsschubmotor (MPT-Motor) zum Erzeugen von Schub ist offenbart. Der MPT-Motor kann mit Transportfahrzeugen verbunden sein und diese antreiben, oder er kann verwendet werden, um einen Schub auf ein Objekt auszuüben, das nicht mit ihm verbunden ist. Der MPT-Motor umfasst: eine Generatoreinrichtung (Generator) zum Bereitstellen von Magnetfeldern (Feld) von Energie und eine Krafteinrichtung zum Bereitstellen einer erzwungenen Ablösung und erzwungenen Verlagerung eines Feldes von der Generatoreinrichtung weg. Das Kraftmittel erzwingt ferner eine Größenänderung des abgelösten Feldes während der Verschiebung des abgelösten Feldes. Die erzwungene Verschiebung und die erzwungene Größenänderung des abgelösten Feldes führen zu einer Reaktionskraft zwischen dem abgelösten Feld und dem Antriebsmittel. Die Reaktionskraft verleiht dem MPT-Motor einen Schub. Eine Ausführungsform der Erfindung umfasst einen zentralen konischen Magnetfeld-Energiegenerator 1, der Magnetfeld-Energie 3 erzeugt , mehrere ringförmige Generatoren 2 , die Felder 4 erzeugen und die sich innerhalb des konischen Generators 1 befinden und die achsensymmetrisch um eine gemeinsame Achse angeordnet sind, mit der sie geteilt sind Der konische Generator 1 , eine Energiezufuhrvorrichtung 5 , ein Schlitten 9 , ein Gehäuse 10 und eine Magnetfeld-Energiegeneratorsteuerung 8 (Steuerung). Die Felder 3 und 4 üben eine Kraft aufeinander aus und ein ausgewähltes Feld 4 eines ringförmigen Generators 2 löst sich von seinem Generator 2 . Nach der Ablösung des Feldes 4 , das abgelöste Feld ' s Lage und Größe durch Feldzwangsweise geändert 3 aus konischem Generator 1 . Jedes abgelöste Feld 4 widersteht einer erzwungenen Veränderung und bewirkt eine Reaktionskraft zwischen zwei Feldern 3 und 4 . Die Steuerung 8 steuert die Dauer, Stärke, Synchronisation und Häufigkeit eines Betriebszyklus. Ein Operationszyklus umfasst Felderzeugung, Feldablösung und Feldzerfall. Die Felder 3 und 4 umfassen virtuelle Photonen, die miteinander verbunden sind und als elektromagnetische Felderergie oder magnetisches Effluvium beschrieben werden können.
HINTERGRUND DER ERFINDUNG
Die Erfindung betrifft einen Magnetic Pulse Thrust (MPT) -Motor, der Magnetfeldgeneratoren (Generatoren) umfasst, die aufeinander wirkende Magnetfelder (Felder) erzeugen und abgelöste Felder gepulst vom MPT-Motor weg treiben. Die Reaktionskraft, Felder wegzutreiben, verleiht dem MPT-Motor Schubkraft .
Für seinen Schub benötigt der MPT-Motor keinen Feststoffausstoß. Daher ist der MPT- Motor ideal für den Einsatz als Schubmotor im Weltraum.
Um die Schubproduktion zu maximieren, übt ein gesichertes Feld eine Kraft aus, um den natürlichen Ort zu verschieben und die natürliche Größe eines abgelösten Feldes zu ändern. Das abgelöste Feld würde natürlich in einem festgelegten Standortpfad und in einer festgelegten Größe in Richtung seines ...
This document is a catalog for Gerber gear that provides tools and equipment for self-reliant individuals. It introduces new innovations for 2010 that include sportier knives, more compact tools, and brighter lights. The company's mission is to supply tools to help people survive and thrive through self-reliance. The catalog contains sections listing knives, tools, equipment, axes, saws, machetes, shovels, and lights.
The document introduces the Silva Alpha intelligent light headlamp. It has a unique light distribution technology called Intelligent Light that combines a wide angle flood light and long reach spot light to give the user peripheral and long distance vision. This allows for less head movement, better control, balance and speed. The Alpha is a powerful light with multiple attachment options that is designed for activities like running, biking and skiing.
The document describes various camouflage and protective products including Camo Form rolls that cling to weapons and equipment to provide camouflage, Op Drops that enhance optical performance by preventing fogging, and MicroNet towels for cleaning lenses and other uses. It also mentions Aquamira water treatment products that protect against viruses, bacteria, and protozoa in water. The document provides specifications, available patterns, and item numbers for the different products.
Petromax HL1 tormenta linterna
La tradición de la marca Petromax comenzó a las 05 Noviembre de 1910. Desde entonces Petromax es un símbolo de elegancia y calidad. La tormenta duradera, níquel Petromax linterna HL1 tiene una altura de 21,5 cm. Independientemente de las redes eléctricas y las baterías de la lámpara para asegurar las agencias de ayuda y el sector comercial se utiliza. Tendrá como fuente primaria de luz en esta oscuridad solitaria.
This document is a 2015 general catalogue for Productos Deportivos S. A., a Spanish company located in Murcia. It includes terms of sale in Spain, product listings and pricing for Laken-branded insulated water bottles in various sizes, colors and styles, including the Futura Thermo, Classic Thermo, and Jannu Thermo lines. Display units for retail stores are also listed.
Highlander is launching a new website and branding in 2014 to strengthen their brand as the customer's choice for camping and outdoor equipment. Their 2014 catalogue features expanded tents, new self-inflating mats, and contemporary travel luggage. It also showcases new products in lighting, bottles, hats, socks and more. The military range introduces a new camouflage pattern applied to rucksacks, clothing and accessories.
Ya está el nuevo catálogo Ortlieb 2016 148 páginas abarrotado con la última información sobre los productos, con muchas imágenes de su estilo de vida de este año en sesiones de fotos en Irlanda.
Accesorios y Complementos para Hacer Tus Viajes y Aventuras, Más Seguras.
TravelSafe es una necesidad para todos los viajeros, mochileros, si usted necesita un kit de primeros auxilios, una mosquitera, repelente de insectos, o un dispositivo de eliminación de garrapatas; todos estos elementos se incluyen en la línea de productos de TravelSafe.
OUR PRODUCTS:
MADE TO SURVIVE.
People who rise to special challenges may also place particular
demands on their equipment. That’s why we from Esbit have always
attached great importance to quality since the invention of our pocket
stove and solid fuel in 1936. Following this engineering finesse, we
have consistently expanded our product portfolio. Our outdoor products
provide you security which you can rely on at any time. Especially the
simplicity of our innovative products makes them so user-friendly.
The document provides an overview of the Russian real estate classifieds market and the companies CIAN and iRealtor. It summarizes that CIAN and iRealtor have merged to become the leading players in the fragmented Russian market, with CIAN being the leader in Moscow and iRealtor having strong audience positions in several regions. Their advantages include high audience engagement and loyalty from both users and advertising clients. The document also notes that the Russian market remains underpenetrated online and that future growth will be driven by increasing internet usage in regions outside of Moscow.
La ciudad sagrada de Caral, ubicada en el valle de Supe en Perú, es el yacimiento arqueológico más antiguo de las Américas, datado hace unos 5,000 años. Fue contemporánea a las primeras civilizaciones en otras partes del mundo como Mesopotamia, Egipto e India. Los habitantes de Caral tenían una economía mixta basada en la agricultura, pesca, recolección y comercio. Construyeron grandes pirámides que demuestran que Caral fue un importante centro urbano y religios
El documento describe los diferentes niveles estructurales de las proteínas, incluyendo la estructura primaria (secuencia de aminoácidos), secundaria (plegamiento básico debido a enlaces de hidrógeno), terciaria (estructura tridimensional) y cuaternaria (asociación de subunidades). También presenta ejemplos de técnicas para determinar la estructura primaria como la secuenciación del ADN y la digestión enzimática.
XII Jornadas de Innovacion y Calidad del Software - Madrid - Nov 2010 - "CMMI...vanesacabral
El documento presenta los resultados de una encuesta realizada a 40 clientes de una consultora sobre su percepción de los resultados obtenidos luego de la implementación de CMMI. Más del 85% de los encuestados estaban satisfechos con el proyecto de mejora de procesos, reportando mejoras en tiempos, calidad y costos. Aunque se introdujo más documentación, esta fue percibida como valiosa. Las ayudas gubernamentales ayudaron a financiar los proyectos y lograr un retorno de la inversión positivo.
El boletín informativo trata sobre la situación de la Caja de Ahorros del Mediterráneo (CAM) y los esfuerzos del sindicato SICAM para proteger a los empleados de CAM. SICAM apoya el plan de recapitalización de CAM anunciado por el Banco de España y cree que el mejor modo de reducir costes es aplicando el expediente de regulación de empleo ya aprobado, que incluye un plan de prejubilaciones para los empleados. SICAM también informa a los empleados sobre los foros y comision
Este documento explora las relaciones entre ciencia y tecnología a través de los descubrimientos y contribuciones de figuras históricas clave como Anton van Leeuwenhoek, Isaac Newton, Nicolas Léonard Sadi Carnot, Alessandro Volta, Michael Faraday, Arno Penzias y Robert Wilson. Sus trabajos sentaron las bases para avances tecnológicos posteriores y demostraron cómo la ciencia y la tecnología a menudo se influyen mutuamente para impulsar el progreso.
Estudio del uso de Twitter en España - JUL2010 (Adigital)Sociatria.com
El estudio analiza el uso de Twitter en España. Los resultados muestran que la mayoría de usuarios españoles de Twitter tienen entre 25 y 44 años y que el 61% son hombres. Madrid y Barcelona son las comunidades autónomas con más usuarios, con un 39% y 27% respectivamente. El estudio tuvo como objetivo conocer el perfil y actividad de los usuarios españoles de Twitter.
Los frutos del Espíritu son la manifestación de una verdadera relación de intimidad con Jesús. La llave es creer en él y obedecer cada uno de sus mandamientos.
Apóstol Said Bechara
28/02/2016
Iglesia Apostólica Tierra Fértil
Cra. 45 No. 82 - 213
Barranquilla - Colombia
@iglesiatierrafertil
comunicacionestierrafertil@gmail.com
Para Donaciones Internacionales:
Bank Of América Cuenta de Cheques #898053281512 o Cuenta de Ahorros # 898050252117.
En Colombia BanColombia # 40457667822.
La compañía ofrece una amplia gama de servicios de marketing, diseño gráfico, impresión, merchandising, tecnología de la información y más, con experiencia en todos los sectores comerciales. Cuentan con departamentos especializados y personal altamente capacitado para proporcionar planes de marketing, campañas publicitarias, soluciones tecnológicas, diseño y desarrollo web, impresión, materiales para puntos de venta, y asesoría en marketing, con el objetivo de satisfacer las necesidades de los clientes y ayud
The document describes new Centennial Hard Cover Books and Top-Spiral Notebooks being released by Rite in the Rain to commemorate their 100th anniversary. It provides details on the features and specifications of a large and pocket-sized Centennial Hard Cover Book as well as a 3" x 5" Top-Spiral Notebook. The books are intended to withstand harsh weather and preserve writings for a long time, reflecting the company's mission since 1916.
The document introduces the Silva Alpha intelligent light headlamp. It has a unique light distribution technology called Intelligent Light that combines a wide angle flood light and long reach spot light to give the user peripheral and long distance vision. This allows for less head movement, better control, balance and speed. The Alpha is a powerful light with multiple attachment options that is designed for activities like running, biking and skiing.
The document describes various camouflage and protective products including Camo Form rolls that cling to weapons and equipment to provide camouflage, Op Drops that enhance optical performance by preventing fogging, and MicroNet towels for cleaning lenses and other uses. It also mentions Aquamira water treatment products that protect against viruses, bacteria, and protozoa in water. The document provides specifications, available patterns, and item numbers for the different products.
Petromax HL1 tormenta linterna
La tradición de la marca Petromax comenzó a las 05 Noviembre de 1910. Desde entonces Petromax es un símbolo de elegancia y calidad. La tormenta duradera, níquel Petromax linterna HL1 tiene una altura de 21,5 cm. Independientemente de las redes eléctricas y las baterías de la lámpara para asegurar las agencias de ayuda y el sector comercial se utiliza. Tendrá como fuente primaria de luz en esta oscuridad solitaria.
This document is a 2015 general catalogue for Productos Deportivos S. A., a Spanish company located in Murcia. It includes terms of sale in Spain, product listings and pricing for Laken-branded insulated water bottles in various sizes, colors and styles, including the Futura Thermo, Classic Thermo, and Jannu Thermo lines. Display units for retail stores are also listed.
Highlander is launching a new website and branding in 2014 to strengthen their brand as the customer's choice for camping and outdoor equipment. Their 2014 catalogue features expanded tents, new self-inflating mats, and contemporary travel luggage. It also showcases new products in lighting, bottles, hats, socks and more. The military range introduces a new camouflage pattern applied to rucksacks, clothing and accessories.
Ya está el nuevo catálogo Ortlieb 2016 148 páginas abarrotado con la última información sobre los productos, con muchas imágenes de su estilo de vida de este año en sesiones de fotos en Irlanda.
Accesorios y Complementos para Hacer Tus Viajes y Aventuras, Más Seguras.
TravelSafe es una necesidad para todos los viajeros, mochileros, si usted necesita un kit de primeros auxilios, una mosquitera, repelente de insectos, o un dispositivo de eliminación de garrapatas; todos estos elementos se incluyen en la línea de productos de TravelSafe.
OUR PRODUCTS:
MADE TO SURVIVE.
People who rise to special challenges may also place particular
demands on their equipment. That’s why we from Esbit have always
attached great importance to quality since the invention of our pocket
stove and solid fuel in 1936. Following this engineering finesse, we
have consistently expanded our product portfolio. Our outdoor products
provide you security which you can rely on at any time. Especially the
simplicity of our innovative products makes them so user-friendly.
The document provides an overview of the Russian real estate classifieds market and the companies CIAN and iRealtor. It summarizes that CIAN and iRealtor have merged to become the leading players in the fragmented Russian market, with CIAN being the leader in Moscow and iRealtor having strong audience positions in several regions. Their advantages include high audience engagement and loyalty from both users and advertising clients. The document also notes that the Russian market remains underpenetrated online and that future growth will be driven by increasing internet usage in regions outside of Moscow.
La ciudad sagrada de Caral, ubicada en el valle de Supe en Perú, es el yacimiento arqueológico más antiguo de las Américas, datado hace unos 5,000 años. Fue contemporánea a las primeras civilizaciones en otras partes del mundo como Mesopotamia, Egipto e India. Los habitantes de Caral tenían una economía mixta basada en la agricultura, pesca, recolección y comercio. Construyeron grandes pirámides que demuestran que Caral fue un importante centro urbano y religios
El documento describe los diferentes niveles estructurales de las proteínas, incluyendo la estructura primaria (secuencia de aminoácidos), secundaria (plegamiento básico debido a enlaces de hidrógeno), terciaria (estructura tridimensional) y cuaternaria (asociación de subunidades). También presenta ejemplos de técnicas para determinar la estructura primaria como la secuenciación del ADN y la digestión enzimática.
XII Jornadas de Innovacion y Calidad del Software - Madrid - Nov 2010 - "CMMI...vanesacabral
El documento presenta los resultados de una encuesta realizada a 40 clientes de una consultora sobre su percepción de los resultados obtenidos luego de la implementación de CMMI. Más del 85% de los encuestados estaban satisfechos con el proyecto de mejora de procesos, reportando mejoras en tiempos, calidad y costos. Aunque se introdujo más documentación, esta fue percibida como valiosa. Las ayudas gubernamentales ayudaron a financiar los proyectos y lograr un retorno de la inversión positivo.
El boletín informativo trata sobre la situación de la Caja de Ahorros del Mediterráneo (CAM) y los esfuerzos del sindicato SICAM para proteger a los empleados de CAM. SICAM apoya el plan de recapitalización de CAM anunciado por el Banco de España y cree que el mejor modo de reducir costes es aplicando el expediente de regulación de empleo ya aprobado, que incluye un plan de prejubilaciones para los empleados. SICAM también informa a los empleados sobre los foros y comision
Este documento explora las relaciones entre ciencia y tecnología a través de los descubrimientos y contribuciones de figuras históricas clave como Anton van Leeuwenhoek, Isaac Newton, Nicolas Léonard Sadi Carnot, Alessandro Volta, Michael Faraday, Arno Penzias y Robert Wilson. Sus trabajos sentaron las bases para avances tecnológicos posteriores y demostraron cómo la ciencia y la tecnología a menudo se influyen mutuamente para impulsar el progreso.
Estudio del uso de Twitter en España - JUL2010 (Adigital)Sociatria.com
El estudio analiza el uso de Twitter en España. Los resultados muestran que la mayoría de usuarios españoles de Twitter tienen entre 25 y 44 años y que el 61% son hombres. Madrid y Barcelona son las comunidades autónomas con más usuarios, con un 39% y 27% respectivamente. El estudio tuvo como objetivo conocer el perfil y actividad de los usuarios españoles de Twitter.
Los frutos del Espíritu son la manifestación de una verdadera relación de intimidad con Jesús. La llave es creer en él y obedecer cada uno de sus mandamientos.
Apóstol Said Bechara
28/02/2016
Iglesia Apostólica Tierra Fértil
Cra. 45 No. 82 - 213
Barranquilla - Colombia
@iglesiatierrafertil
comunicacionestierrafertil@gmail.com
Para Donaciones Internacionales:
Bank Of América Cuenta de Cheques #898053281512 o Cuenta de Ahorros # 898050252117.
En Colombia BanColombia # 40457667822.
La compañía ofrece una amplia gama de servicios de marketing, diseño gráfico, impresión, merchandising, tecnología de la información y más, con experiencia en todos los sectores comerciales. Cuentan con departamentos especializados y personal altamente capacitado para proporcionar planes de marketing, campañas publicitarias, soluciones tecnológicas, diseño y desarrollo web, impresión, materiales para puntos de venta, y asesoría en marketing, con el objetivo de satisfacer las necesidades de los clientes y ayud
The document describes new Centennial Hard Cover Books and Top-Spiral Notebooks being released by Rite in the Rain to commemorate their 100th anniversary. It provides details on the features and specifications of a large and pocket-sized Centennial Hard Cover Book as well as a 3" x 5" Top-Spiral Notebook. The books are intended to withstand harsh weather and preserve writings for a long time, reflecting the company's mission since 1916.
Este documento presenta varios nuevos productos de la marca ORTLIEB para bicicletas. Incluye nuevas líneas de bolsas como High Visibility con material reflectante y Black'n White con tejido libre de PVC. También introduce nuevos modelos como bolsas para manillar, trasera, delantera y portadocumentos, así como accesorios para mejorar la visibilidad y seguridad de los ciclistas.
This document is the catalogue for 2014 from ESBIT Compagnie GmbH. It provides an overview of their product lines including vacuum flasks, food jugs, drinking bottles, mugs, charcoal grills, cooksets, cutlery, and solid fuel. ESBIT focuses on producing high quality outdoor equipment and claims their products are "Made to Survive" and can be relied on in any conditions.
The catalogue includes product descriptions, specifications and photos for each item. It provides consumers with information needed to select the appropriate ESBIT products for their outdoor and camping needs.
This document describes various running garments and their technical features. It discusses different fabrics like Cool-Tech that are used which provide maximum breathability and comfort in all weather conditions. Several specific running shorts, pants, and shirts are also highlighted that use Cool-Tech and other moisture-wicking fabrics. They are designed to keep runners cool and dry during exercise in hot or variable weather.
This document summarizes camping stoves, pots, bottles, mugs, and other camping accessories sold by Vargo Outdoors. It provides images and descriptions of titanium and aluminum camping gear including alcohol stoves, pots, mugs, water bottles, utensils and tent stakes. The products are designed for ultralight backpacking and are made from durable titanium and aluminum materials. Key features emphasized are lightweight compact designs, easy cleaning and use, and heat resistance.
This document summarizes and advertises outdoor cooking and fire starting products from the company Light My Fire, based in Sweden. It describes their Swedish FireSteel, a magnesium fire starter used by militaries; the Swedish FireKnife, a folding knife that contains a fire starter; various tinder products for starting fires; the Grandpa's FireFork, a wire tool that attaches to sticks for grilling over a fire; and the Grandpa's FireGrill Kit for using a wire grid over a fire. The document emphasizes the products' functionality, durability, and Swedish design and manufacturing.
Lejos queda aquel tiempo en el que un pequeño negocio dio un salto adelante para convertirse en una gran empresa. Hoy, con exportaciones en más de 40 países, LAKEN está consolidada en los cinco continentes con una red de agentes, distribuidores y puntos de venta que hacen de nuestra empresa una sólida referencia internacional.
La constante investigación de un metal noble como el aluminio y plásticos de última generación, aplicados a la consecución de cantimploras, botellas deportivas y envases de alta calidad y diseño, han acreditado a LAKEN en todo el mundo, como lo demuestran su potente red internacional de Agentes y Distribuidores y las exportaciones a todos sus puntos de venta en más de 40 países en los cinco continentes.
Productos disponibles en: http://www.ferrehogar.es/Fabricante/Laken
Encendedor a Gasolina a Prueba de Viento Imco Triplex SuperFerreHogar
Encendedor a Gasolina a Prueba de Viento
Al igual que en las primeras etapas en los años 30, los encendedores de gasolina IMCO se producen con la más alta calidad de acero. Cada modelo esta hecho a mano y se somete a una serie de pruebas de calidad. Estas demandas de alta calidad significa que podemos dar una garantía de 10 años para un producto totalmente funcional. El mecanismo es totalmente fiable, no hay excusa para tener los dedos sucios al encender los encendedores IMCO. Usted puede incluso cambiar el pedernal con sólo abrir la parte de atrás - sin necesidad de herramientas. IMCO encendedores de gasolina son perfectas para uso al aire libre: la llama constante está bien protegido por el anillo.
Este documento resume la historia de 30 años de Ortlieb produciendo bolsas impermeables de alta calidad. Celebra su aniversario presentando nuevos productos innovadores para 2012 y resalta la longevidad y durabilidad de sus bolsas, que han viajado por todo el mundo. También enfatiza sus valores de sostenibilidad, calidad alemana y compromiso con el medio ambiente.
Este documento presenta los productos de la compañía Light My Fire, especializada en accesorios para actividades al aire libre. La compañía fue establecida en Suecia y fabrica productos prácticos y funcionales para encender fuego, cocinar y disfrutar de comidas al aire libre. Todos los productos son diseñados para ser divertidos, simples e irresistibles, y son fabricados en Suecia para garantizar alta calidad.
El documento presenta una variedad de productos para actividades acuáticas como kayaks, canoas, buceo, botes y accesorios. Se enfoca en la marca Sevylor y destaca su compromiso con la calidad, innovación y seguridad de sus productos a lo largo de 60 años. Ofrece una guía de los diferentes modelos disponibles con especificaciones técnicas.
Somos la compañía del aire libre, y nos esforzamos para que salir al aire libre y
disfrutar de todo lo que la naturaleza tiene que ofrecer sea lo más sencillo posible.
Cuando hablamos de prestaciones impermeables, métodos de ventilación,
tiendas de campaña, simplemente debes saber que trabajamos para hacer un
gran nombre de Coleman®, para que tú puedas disfrutar del otro lado de la oferta:
Salgamos fuera, con Coleman®. La compañía del aire libre.
Después de tanta actividad resulta inevitable no tener apetito, y que mejor aliada a la hora de gozar de todo el sabor de las mejores comidas que la veterana Campingaz
Con sede en Suecia, la luz exterior My Fire se especializa en accesorios que son tan prácticos en la ciudad y en la naturaleza. Desde hacer fuego para comer, nuestros productos se han tomado en serio en todo el mundo.
Si no encuentra el modelo o color del producto que esta interesado háganoslo saber, pedidos al correo ferrehogar@ferrehogar.es
Silva Stop Watch Starter:
Un cronómetro sobresaliente por su elegante diseño y forma.
Muy útil para colegios, asociaciones y actividades juveniles que requieren un cronómetro simple y funcional.
El cronómetro Starter tiene las funciones básicas más importantes.
Características:
Cronómetro con 1/100 segundos
Parciales
Reloj
Alarma
Calendario
Vista general del producto:
Display.
Botón Start/Stop.
Botón Mode.
Botón Split/Reset.
DIsponible en http://www.FerreHogar.es
Aerobie Inc. is a company founded in 1984 that produces high performance sport toys. Their products are uniquely designed and have received numerous awards. Aerobie is committed to product excellence and superior customer service. All products are made to strict quality standards and are consistently in stock.
The document is a catalogue listing camping and outdoor equipment for the 2011/2012 season. It includes sections covering charcoal grills, vacuum flasks, mugs, drinking bottles, cookware, cutlery, solid fuel, and other camping accessories. Specific products are listed with details like materials, sizes, weights, and item numbers to allow for ordering. The catalogue contains over 40 pages of equipment for enjoying the outdoors.
2. INHALT
CONTENT
sOmmAIrE
Über Petromax 3
Petromax HK500 4
Petromax HK500 Elektro 6
„Unsere sache ist es, den FUnken des Lichts
Petromax HK150 8 FestzUhaLten, der aUs dem Leben überaLL da
Petromax hl1 10 hervorbricht, wo die ewigkeit die zeit berührt.“
Zubehör 12 (J. ch. F. von schiLLer)
Support 21
Bauplan 22
About Petromax 3
Petromax HK500 4
Petromax HK500 Electric 6
”it is oUr mission to hoLd on to the spark oF
Petromax HK150 8 Light that occUrs in times when eternity
Petromax hl1 10 meets time.”
Accessories 12 (J. ch. F. von schiLLer)
Support 21
Technical Drawings 22
A propos de Petromax 3
Petromax HK500 4
Petromax HK500 version électrique 6
« c‘est notre mission de retenir L‘étinceLLe de
Petromax HK150 8 La LUmière, qUi émerge de La vie partoUt où
Petromax hl1 10 L‘éternité toUche Le temps. »
Accessoires 12 (J. ch. F. von schiLLer)
Assistance et services 21
Plan de construction 22
2
3. ÜBEr/ABOUT/
A PrOPOs DE
PETrOmAX
Die Petromax ist die wohl bekannteste
Starklichtlampe der Welt. Der Name Pe-
tromax geht auf den Kommerzienrat Max
Graetz zurück, welcher die Lampe bereits
Anfang des 20. Jahrhunderts in Deutsch-
land entwickelte. Seine Freunde nann-
ten ihn „Petroleum Maxe“, woraus die
Abkürzung Petromax hervorging. Am
05.11.1910 wurde der Name gesetzlich
geschützt. In den darauffolgenden Jah-
ren entwickelte sich die Lampe zum Ver-
kaufsschlager schlechthin. Sie wurde in
millionenfacher Stückzahl hergestellt und
in der ganzen Welt vertrieben.
Der in der Lampe verbaute Glaszylinder
wird seit jeher von der Firma Schott her-
gestellt. Es handelt sich um einen hoch-
hitzefesten Zylinder aus Borosilikat Glas.
Auch heute noch zieht die Lampe, wel-
che aus über 200 Einzelteilen besteht,
die von Hand zusammengesetzt werden,
die Menschen in ihren Bann.
Fischerboote beleuchten mit ihrer be-
eindruckenden Lichtleistung von 400
Watt ihren nächtlichen Fang und Welten-
bummler erzählen sich in ihrem Schein
Geschichten über ihre Reisen.
Petromax is the best-known high-pressure light in the world. Its Les lampes Petromax sont les lampes à pression les plus connues au monde. La
name originates from “Kommerzienrat” (the highest civil hono- marque Petromax a pour origine le nom du conseiller de commerce Max Grae-
rary title in Germany of that time) Max Graetz who invented the tz qui concevait cette lampe à pétrole au début du vingtième siècle. A cause de sa
lamp at the beginning of the 20th century. His friends used to passion pour les lampes à pétrole, les amis de Max Graetz l’appelaient «Petrole-
call him “Petroleum Maxe” for which Petromax is the abbrevia- um Maxe» dont la dérivée est Petromax. Dès le 5 Novembre 1910, la marque fut
tion. This name has been protected by patents since November protégée par des droits relatifs à la propriété intellectuelle. Pendant les années su-
5th,1910. During the following years, the lamp proved to be in- ivantes, la lampe se révéla extrêmement populaire. Elle fut produite en plusieurs
credibly popular. Millions of it were produced and distributed to milliers d‘exemplaires et vendue partout au le monde. Le cylindre de verre qui se
all parts of the world. The glass cylinder, which is heat resistant trouve au cœur de la lampe résiste une forte chaleur. Il est constitué de verre de bo-
and made of borosilicate glass, has always been produced by rosilicate et a toujours été produit par Duran (l‘ancienne entreprise Schott).
the Duran Group (formerly Schott company).
Aujourd‘hui comme autrefois, les lampes Petromax fascinent. Une seule lampe est
Nowadays people are still fascinated by this lamp, which is assemblée de plus de 200 composants et réalisée à la main. À cause de leur lu-
handmade of more than 200 individual pieces. Fishing boats il- minosité impressionnante de 400 watts, des pêcheurs se servent des lampes Pe-
luminate their catch with its impressive power of up to 400 watts tromax pour éclairer leurs bateaux. À la lumière des lampes Petromax, des voya-
and travellers tell their tales in its light. geurs et des aventuriers partagent leurs expériences.
3
4. PETrOmAX
Die Petromax ist die wohl bekannteste Starklichtlampe der Welt. Seit
mehr als 100 Jahren wird sie als wetterresistente und zuverlässige
Beleuchtung vielseitig eingesetzt. Fischerboote beispielsweise be-
leuchten mit ihrer beeindruckenden Lichtleistung von über 400 Watt
ihren nächtlichen Fang. Weltenbummler hingegen erzählen sich in
ihrem Schein Geschichten über ihre Reisen. Weiterhin gehört die Pe- HK500
tromax auch heute noch bei diversen Hilfsorganisationen und Streit-
kräften zur Grundausrüstung.
Die Lampe ist aus Messing gefertigt. Der Glaszylinder besteht aus hoch-
hitzebeständigem Suprax Glas. Somit können weder Wind noch Wetter
der Lampe etwas anhaben.
Rapidvorwärmer
Technische Daten: Ausführungen: Mit dem Rapidvorwärmer lässt sich
Höhe: 40 cm Messing die Petromax-Starklichtlampe auch
Durchmesser: 17 cm 1 Vernickelt und verchromt (Art.: px5c) ohne Spiritus vorwärmen.
Gewicht: 2,4 kg 2 Poliert (Art.: px5m)
Tankvolumen: 1 Liter 3 Matt vernickelt (Art.: px5bw) Rapid preheater
Brenndauer: 8-10 Stunden With the optional rapid preheater the
Lichtleistung: 400 Watt lamp is preheated without the need
Brennstoff: Petroleum oder Paraffinöl (Petromax-Alkan, S. 18) to use spirits.
The Petromax is probably the best-known high-pressure light in the Réchauffeur rapide
world. For more than 100 years, this weather-resistant and reliable Avec le réchauffeur rapide faculta-
lamp has been used in many different situations. Fishermen, for ex- tif, il est possible d‘allumer la lampe
ample, have been taking advantage of its powerful 400 watts to cast sans alcool à brûler.
for fish at night. Moreover, many fascinating and compelling stories
have been brought to light in the presence of the lamp. Aid organisa-
tions, armies and other forces also count on the Petromax.
Petromax lamps are made from solid brass. The cylinder consists of Handrad
high temperature-resistant glass. Thus, you can efficiently use the lamp, Durch Öffnen oder Schließen des
regardless of wind and weather. Handrads kann die Zufuhr des
verdampften Petroleums regu-
Technical details: Models: liert werden und somit die Lampe
Height: 15.75 inches Brass an- und ausgeschaltet werden.
Diameter: 6.7 inches 1 Nickel- and chrome-plated (Art.: px5c)
Weight: 5.3 pounds 2 Polished (Art.: px5m) Handwheel
Tank capacity: 1 litre 3 Matt, nickel-plated (Art.: px5bw) The handwheel regulates the injec-
Burning time: 8-10 hours tion of vaporized kerosene, allow-
Illumination: 400 watts ing the operator to turn the lamp on
Fuel: Kerosene or paraffin oil (Petromax Alkan, p. 18) or off.
Les lampes Petromax sont les lampes à pression les plus connues Volant manuel
au monde. Avec une tradition de plus d’un siècle, les lampes Pe- Grâce à ce volant manuel, il est pos-
tromax n’ont rien perdu de leur éclat et sont des éclairages fiables sible de régler l’apport du pétrole
et robustes. En plus, elles sont utilisées – avec une puissance de évaporé et de cette façon, allumer
400 watts – par les pêcheurs pour illuminer la mer. Une kyrielle de ou éteindre la lampe.
globes-trotteurs utilisaient la lampe dans la nuit pour l’illumination
intime des histoires de la vie parfois insolites, souvent incroyables,
mais toujours sincères. Pour d’autres, comme les forces armées ou
les organisations d’aide, la lampe Petromax est indispensable.
Druckanzeige
Construite à partir de laiton massif, la lampe Petromax est disponible en Auf dem Manometer lässt sich der
trois version. Grâce à son verre Suprax résistant aux hautes tempéra- aufgebaute Druck im Tank der Lam-
tures, la lampe résiste aux intempéries et… aux siècles. pe ablesen.
Caractéristiques techniques : Modèles : Manometer
Hauteur : 40 cm Laiton The pressure in the tank can be
Diamètre : 17 cm 1 Nickelé et chromé (Art.: px5c) monitored on the manometer.
Poids : 2,4 kg 2 Poli (Art.: px5m)
Réservoir : 1 litre 3 Mat nickelé (Art.: px5bw) Manomètre
Durée de combustion : 8-10h Sur le manomètre il est possible de
Puissance : 400 watts contrôler la pression dans le réser-
Combustible : pétrole ou huile de paraffine (Petromax Alkan, p. 18) voir de la lampe.
4
6. PETrOmAX
Die bekannte Starklichtlampe ist ebenfalls in einer elektrischen Ver-
sion für den Innenbereich erhältlich, für den sie eigens konstruiert HK500 ELEKTrO
wurde. Hierzu wurde die Petromax Elektro mit einer E27-Fassung
aufgerüstet.
Die Grundkomponenten der elektrischen Lampe sind deckungsgleich mit
dem Original, welches mit Petroleum betrieben wird. Durch das mattierte
Suprax-Glas steht die Lampe der Petroleum betriebenen Version in An-
mut und Eleganz in nichts nach, gewährleistet jedoch, dass sich ein stim-
mungsvolles Licht im Raum verteilt.
Die Lampe ist aus Messing gefertigt. Der Glaszylinder besteht aus hoch-
hitzebeständigem und mattiertem Borosilikatglas. Wahlweise gibt es die
Elektroversion als Hänge- oder Tischlampe. Bei ersterer wird das Kabel
durch die Haube nach Außen geführt. Sie kann als alternative Hängelam-
pe im Innenraum genutzt und per Lichtschalter im Zimmer erleuchtet wer-
den. Die Tischlampe ist mit einem eleganten Kippschalter ausgerüstet,
der sich gut in das Gesamtbild der Lampe fügt und eine Bedienung leicht
macht. Beide Lampen werden mit einem E27-Leuchtmittel betrieben.
Ausführungen:
Messing als Tischlampe
1 Vernickelt und verchromt (Art.: px5ce-t)
2 Poliert (Art.: px5me-t)
3 Matt vernickelt (Art.: px5bwe-t)
Messing als Hängelampe
4 Vernickelt und verchromt (Art.: px5ce-h)
5 Poliert (Art.: px5me-h)
6 Matt vernickelt (Art.: px5bwe-h)
Petromax lamps are also available as electric versions for indoor La lampe à pression Petromax est aussi disponible en version élec-
use. For that purpose, the electric version was developed and an E27 trique convenant idéalement à une utilisation intérieure. La lampe
socket was added to the bottom. ispose d‘une douille E27 (Edison 27).
The electric Petromax lamp is constructed of the same basic components Les composants de base sont les mêmes pour la lampe traditionnelle et la
found in the traditional version using kerosene as fuel. While maintaining lampe électrique. Grâce à son verre Suprax mat, la lampe électrique pos-
grace and elegance of the traditional version, the electric lamp comes with sède le même charme que la lampe à pétrole classique et va illuminer vo-
a frosted Suprax glass that ensures a comfortable and soft illumination. tre cuisine, le bureau, ou autres pièces de la maison d‘une lumière agréa-
ble et classique.
The lamp is made of brass while the glass is heat-resistant borosilicate
glass. The electric version is available in two different versions: table or La lampe, disposant d‘un verre Suprax mat résistant aux hautes tempéra-
hanging lamp. The cable is inserted through the hood of the lamp. Thus, tures, est fabriquée en laiton massif. Elle est disponible en deux versions,
this model can be used as an alternative ceiling light, which can be turned à savoir la version de table et la version suspension. A la différence de la
on and off via a normal light switch. The table lamp can be easily turned lampe de table électrique, la lampe suspension est alimentée par un câble
on and off by a toggle switch, which harmoniously combines tradition and au-dessus du capot. La lampe de table possède un interrupteur à bascule
modernity. Both versions are to be used with an E27 bulb. qui n‘altère en aucune façon le charme de la lampe et rend l‘utilisation plus
simple. Les versions fonctionnent avec une ampoule E27.
Models:
Brass table lamp Modèles:
1 Nickel- and chrome-plated (Art.: px5ce-t) Lampe de table en laiton
2 Polished (Art.: px5me-t) 1 Nickelé et chromé (Art.: px5ce-t)
3 Matt, nickel-plated (Art.: px5bwe-t) 2 Poli (Art.: px5me-t)
3 Mat nickelé (Art.: px5bwe-t)
Brass hanging lamp
4 Nickel- and chrome-plated (Art.: px5ce-h) Lampe suspension en laiton
5 Polished (Art.: px5me-h) 4 Nickelé et chromé (Art.: px5ce-h)
6 Matt, nickel-plated (Art.: px5bwe-h) 5 Poli (Art.: px5me-h)
6 Mat nickelé (Art.: px5bwe-h)
6
8. Die Petromax HK150 ist mit 29 cm Größe die kleine Schwester der
PETrOmAX
Petromax HK500. Die Lampe ist in Funktion und Bedienung iden-
tisch mit ihrer großen Schwester. Sie eignet sich aufgrund ihrer ge-
ringen Größe und ihres geringen Gewichtes besonders gut für Cam- HK150
pingausflüge und Outdoor-Touren.
Die Lampe ist aus Messing gefertigt. Der Glaszylinder besteht aus hoch-
hitzebeständigem Glas. Somit können weder Wind noch Wetter der Lam-
pe etwas anhaben. Glühstrumpf
Der Glühstrumpf ist das Herzstück
Technische Daten: Ausführungen: jeder Petromax. Die enorme Lichtlei-
Höhe: 29 cm Messing stung wird durch einen katalytischen
Durchmesser: 12,5 cm 1 Verchromt (Art.: px1c)
Prozess auf der Oberfläche erzeugt.
Gewicht: 1,35 kg 2 Poliert (Art.: px1m)
Tankvolumen: 0,375 Liter Incandescent Mantle
Brenndauer: 4-6 Stunden The incandescent mantle is the heart
Lichtleistung: 100 Watt of every Petromax lamp. Its high lu-
Brennstoff: Petroleum oder Paraffinöl (Petromax-Alkan, S. 18) minosity is being achieved by a cata-
lytic process on its surface.
Manchon à incandescence
Le manchon à incandescence est au
cœur de chaque lampe Petromax.
The Petromax HK150 is smaller than the Petromax HK500. However, Le flux lumineux intense est produit
with its 29 cm (11.4 inches), it is an equally elegant pressure light. à partir d‘un processus catalytique
Handling and function are identical to the “big sister.“ Because of en surface.
its low weight and short height, the HK150 fits well into the camping
equipment.
The cylinder consists of high temperature-resistant glass. Thus, a Petro- Handpumpe
max lamp can be used at all times ... whatever the weather may be. Mithilfe der Handpumpe wird der
zum Betrieb nötige Druck im Tank
Technical details: Models: aufgebaut.
Height: 11.4 inches Brass
Diameter: 4.92 inches 1 Nickel- and chrome-plated (Art.: px1c) Hand Pump
Weight: 3 pounds 2 Polished (Art.: px1m) Pressure needed for operating the
Tank capacity: 0.375 litre lamp is built up gradually with the
Burning time: 4-6 hours hand pump.
Illumination: 100 watts
Fuel: Kerosene or paraffin oil (Petromax Alkan, p. 18) Pompe manuelle
Grâce à la pompe manuelle, on in-
suffle la pression voulue dans le ré-
servoir afin que la lampe fonctionne.
La lampe Petromax HK150 de 29 cm est la petite version de la Pe- Typenschild
tromax HK500. Le fonctionnement et l‘utilisation sont les mêmes Auf dem Typenschild lässt sich die
pour ces modèles. Grâce à sa taille compacte, la Petromax HK150 est genaue Bezeichnung der Petromax-
particulièrement utile pour le camping et un accessoire idéal pour Starklichtlampe entnehmen. Seit je-
ceux qui voyagent. her befindet sich auf diesem Ty-
penschild auch die Legende für die
Grace à son verre Suprax résistant aux hautes températures, la lampe ré- Benutzung des Handrads.
siste aux intempéries et… aux siècles.
Nameplate
Caractéristiques techniques : Modèles : The nameplate identifies the lamp‘s
Hauteur : 29 cm Laiton exact name. Instructions for the hand
Diamètre : 12,5 cm 1 Nickelé et chromé (Art.: px1c) wheel can also be found here.
Poids : 1,35 kg 2 Poli (Art.: px1m)
Réservoir : 0,375 litre Etiquette
Durée de combustion : 4-6h Sur cette étiquette, on trouve le nom
Puissance: 100 watts exact de la lampe Petromax. Sur cel-
Combustible: pétrole ou huile de paraffine (Petromax Alkan, p. 18) le-ci on trouve également la légende
pour l‘utilisation du volant manuel.
8
11. PETrOmAX 2
hl1
Die Tradition der Marke Petromax begann am 05.November 1910.
Seither steht Petromax sinnbildlich für Eleganz und Qualität. Die
widerstandsfähige, vernickelte Petromax Sturmlaterne hl1 hat eine
Höhe von 21,5 cm. Unabhängig von Stromnetzen und Batterien wird die
Lampe bei Hilfsorganisationen sowie zur Absicherung im gewerb-
lichen Bereich genutzt. Sie bringt als primäre Lichtquelle Licht in jede
3
abgeschiedene Dunkelheit.
1 Petromax hl1 (Art.: hl1-c)
Oberfläche: Vernickelt
Höhe: 21,5 cm
Durchmesser: 14,2 cm
Gewicht: 0,46 kg
Tankvolumen: 150 ml (bei 85% Füllung)
Brenndauer: ca. 20 Stunden
Lichtstärke: 5 Watt
Brennstoff: Petroleum oder Paraffinöl (Petromax Alkan, S. 18)
4
The tradition of Petromax began on November 5, 1910. Since that time,
the name Petromax has been synonymous with timeless elegance
and genuine quality. Being robust and 21.5 cm in height, the nickel-
plated hurricane lantern Petromax hl1 is totally independent from any
power source and is therefore the ideal solution for many aid
agencies and other businesses around the world. When used as a
primary light source, the hl1 lights the night.
1 Petromax hl1 (Art.: hl1-c)
Surface: Nickel-plated
Height: 8.5 inches
Diameter: 6.6 inches
Weight: 1.01 pound
Tank capacity: 150 ml (filled to 85%) Brenner mit Docht Petromax hl1
Burning time: Approx. 20 hours Burner with wick for Petromax hl1
Illumination: 5 watts Bec avec mèche Petromax hl1
Fuel: Kerosene or paraffin oil (Petromax Alkan, p. 18)
2 Art.: b-hl1
La tradition de la marque Petromax remonte à l‘année 1910. Dès lors,
la marque Petromax est un symbole de qualité et d‘élégance. La lam-
Docht 12cm Petromax hl1
pe-tempête résistante et nickelée Petromax hl1 d‘une hauteur de 21,5
cm peut être utilisée sans avoir recours à une alimentation externe Wick 12cm Petromax hl1
(batteries, réseau électrique). Une kyrielle d‘organisations d‘aide et Mèche 12cm Petromax hl1
d‘associations professionnelles se servent donc de cette lampe qui
illumine l‘obscurité comme source de lumière primaire. 3 10mm x 12cm (Art.: w-hl1)
10mm x 100cm (Art.: 02410-10)
1 Petromax hl1 (Art.: hl1-c)
Surface : En nickel
Hauteur : 21,5 cm
Glas klar Petromax hl1
Diamètre : 14,2 cm
Poids : 0,46 kg Glass normal for Petromax hl1
Contenance de réservoir : 150 ml (rempli à 85%) Verre normal Petromax hl1
Durée d‘éclairage : Environ 20 h
Intensité lumineuse : 5 watts 4 Art.: g-hl1-k
Combustible : Pétrole ou huile de paraffine (Petromax Alkan, p.18)
11
12. ZUBEHÖr
ACCEssOrIEs
1
ACCEssOIrEs
HK500 Elektro
1 2 3
HK150
6
4 5
Petromax Top-Reflektor / Lampenschirm
Der Top-Reflektor verleiht der Petromax ihr charakteristisches Aussehen.
Durch den Reflektor wird das Licht der Petromax blendfrei nach unten ge-
bündelt.
HK500 Ø 35 cm
1 Vernickelt und verchromt (Art.: top5c)
2 Vergoldet (Art.: top5m)
3 Matt (Art.: top5bw)
HK500 Elektro
HK150 Ø 25 cm
4 Vernickelt und verchromt (Art.: top1c)
5 Vergoldet (Art.: top1m)
Petromax Top Reflector / Lampshade Petromax Seitenreflektor VA-Stahl
The top reflector gives the Petromax its unique appearance. It is used to Der Seitenreflektor ist aus VA-Stahl gefertigt und dient sowohl als Blend-
direct the light downwards to prevent dazzling. schutz als auch zur Reflektion des Lichts.
HK500 Ø 35 cm 6 Petromax Seitenreflektor VA-Stahl (Art.: s5)
1 Nickel- and chrome-plated (Art.: top5c)
2 Gold-plated (Art.: top5m)
3 Matt (Art.: top5bw)
Petromax Side Reflector (INOX steel)
HK150 Ø 25 cm
The side reflector is made of stainless steel and serves both as visor and
4 Nickel- and chrome-plated (Art.: top1c)
light reflector.
5 Gold-plated (Art.: top1m)
6 Petromax Side Reflector INOX Steel (Art.: s5)
Réflecteur top Petromax / Abat-jour
Le réflecteur top donne à la lampe son aspect unique. Le réflecteur per-
met de diriger la lumière de la lampe vers le bas, et évite ainsi tout éblou-
Réflecteur latéral Petromax (acier INOX)
issement.
Le réflecteur latéral est constitué d’acier inoxydable et il agit en tant que
dispositif anti-éblouissant ainsi que réflecteur de lumière.
HK500 Ø 35 cm
1 Nickelé et chromé (Art.: top5c)
6 Petromax Réflecteur latéral en acier INOX (Art.: s5)
2 Doré (Art.: top5m)
3 Mat (Art.: top5bw)
HK150 Ø 25 cm
4 Nickelé et chromé (Art.: top1c)
5 Doré (Art.: top1m)
12
13. 1
5
HK500 HK150 HK500
1 2 3 4 5 6 7
Petromax Parabol-Seitenreflektor Petromax Prallteller
Der Parabol-Seitenreflektor bündelt das Licht in eine Richtung. Der Der Prallteller schützt die Lampe: Im Falle eines defekten Glühstrumpfes
Reflektor kann nicht zusammen mit dem Petromax Top-Reflektor wird der Tank der Lampe durch den Prallteller abgeschirmt.
eingesetzt werden.
Messing
1 Messing vernickelt und verchromt HK500 (Art.: para5c) 5 Vernickelt und verchromt (Art.: 126-neu500-c)
2 Messing poliert HK500 (Art.: para5m) 6 Poliert (Art.: 126-neu500-m)
7 Matt vernickelt (Art.: 126-neu500-bw)
3 Messing vernickelt und verchromt HK150 (Art.: para1c)
4 Messing poliert HK150 (Art.: para1m)
Petromax Parabol Side Reflector Petromax Protection Plate
The parabol side reflector directs the light into one direction. The The protection plate protects the lamp: In case of a damaged incandes-
reflector cannot be used at the same time as the Petromax top reflector. cent mantle, the tank is protected by the protection plate.
1 Nickel- and chrome-plated brass HK500 (Art.: para5c) Brass
2 Polished brass HK500 (Art.: para5m) 5 Nickel- and chrome-plated (Art.: 126-neu500-c)
6 Polished (Art.: 126-neu500-m)
3 Nickel- and chrome-plated brass HK150 (Art.: para1c) 7 Matt, nickel-plated (Art.: 126-neu500-bw)
4 Polished brass HK150 (Art.: para1m)
Réflecteur latéral parabolique Petromax Dispositif de protection Petromax
Le réflecteur latéral parabolique focalise la lumière dans une seule Ce dispositif de protection protège la lampe de façon efficace. S‘il y a un
direction. Mais il ne peut être utilisé en même temps que le Petromax manchon à incandescence défectueux, le réservoir de la lampe sera pro-
réflecteur top. tégé par le dispositif de protection.
1 Laiton nickelé et chromé HK500 (Art.: para5c) Laiton
2 Laiton poli HK500 (Art.: para5m) 5 Nickelé et chromé (Art.: 126-neu500-c)
6 Poli (Art.: 126-neu500-m)
3 Laiton nickelé et chromé HK150 (Art.: para1c) 7 Mat nickelé (Art.: 126-neu500-bw)
4 Laiton poli HK150 (Art.: para1m)
13
14. ZUBEHÖr
ACCEssOrIEs
ACCEssOIrEs
1
2
HK500 HK500
Petromax Kochaufsatz Petromax Radiator
Der Kochaufsatz wird statt der Haube montiert. Nach der Monta- Der Petromax Radiator verwandelt die Lampe in eine Heizung. Der Radi-
ge fungiert die Lampe als Petroleumkocher. Der Aufsatz ist aus ator kann nur zusammen mit dem Petromax Prallteller verwendet werden,
hochwertigem VA-Stahl gefertigt. da er auf diesem befestigt wird.
1 Petromax Kochaufsatz (Art.: ez-cook) 2 Petromax Radiator (Art.: radi)
Petromax Stove Adapter Petromax Radiator
The stove adapter is attached to the top of the lamp instead of the hood. The radiator transforms the lamp into a heating device. The radiator can
After its attachment, the kerosene lamp can be used as a cooker. The ad- only be used with the Petromax protection plate as it is attached to it.
apter is made of high-quality stainless steel.
2 Petromax Radiator (Art.: radi)
1 Petromax Stove Adapter (Art.: ez-cook)
Support de cuisson Petromax Radiateur Petromax
L’adaptateur permettant de cuisiner est installé à la place de la calotte. Le radiateur transforme votre lampe en un radiateur. Le radiateur
La lampe peut alors être utilisée en tant que réchaud. Le bouchon est ne peut être utilisé qu’avec le dispositif de protection Petromax,
fabriqué à partir d’acier INOX de haute qualité. le radiateur étant fixé sur celui-ci.
1 Support de cuisson Petromax (Art.: ez-cook) 2 Radiateur Petromax (Art.: radi)
14
15. 1
HK500
HK150
1 2
HK500
3 4
HK150
5
Petromax Luftpumpenadapter Petromax Verschleißteilset
Der Luftpumpenadapter erleichtert das Aufpumpen der Lampe; er wird ge- Das Petromax Verschleißteilset beinhaltet alle wichtigen Verschleißteile
gen die Pumpe ausgetauscht. Mit seiner Hilfe lässt sich die Lampe mit wie Glühstrümpfe, Dichtungsringe, Dichtungen und Tonbrenner. Ob als
jeder Autoluftpumpe oder einem Kompressor aufpumpen. Der Adapter Ersatz oder zur Instandsetzung einer alten Petromax-Lampe - hier ist das
ist für alle gängigen Petromax-Modelle geeignet. Weiterhin hilft der Luft- Wichtigste dabei.
pumpenadapter das Leben Ihrer Glühstrümpfe deutlich zu verlängern. Er-
schütterungen, die durch das Pumpen entstehen, werden vermieden. 3 Petromax Verschleißteilset HK500 (Art.: set-500)
4 Petromax Verschleißteilset HK500 Zweiloch (Art.: set-500-z)
1 Chrom HK500, HK150 (Art.: ez) 5 Petromax Verschleißteilset HK150 (Art.: set-150)
2 Messing HK500, HK150 (Art.: ez-m) Alle Teile auch einzeln erhältlich.
Petromax Air Pump Adapter Petromax Spare Part Set
This useful tool facilitates the inflating of the lamp. The pump is replaced The spare part set includes all important parts such as incandescent
with the adapter. Then, the lamp can be easily inflated with a car pump mantles, rubber rings, gaskets and clay burners. It is ideal for replace-
or compressor. The adapter is suitable for all prevalent Petromax models. ment or maintenance.
It considerably extends the duration of the gas hoods because the adap-
ter helps avoiding concussions that occur when the lamp is pumped up. 3 Petromax spare part set HK500 (Art.: set-500)
4 Petromax spare part set HK500 double hole (Art.: set-500-z)
1 Chrome HK500, HK150 (Art.: ez) 5 Petromax spare part set HK150 (Art.: set-150)
2 Brass HK500, HK150 (Art.: ez-m) All parts are available as separate items.
Adaptateur de pompe de gonflage Petromax Jeu de pièces d‘usure Petromax
Cet instrument permet un gonflage plus facile de votre lampe. La pom- Le jeu de pièces d‘usure comprend les pièces importantes, telles que les
pe est alors remplacée par l’adaptateur. Grâce à ce dernier, il est possi- manchons à incandescence, la rondelle de joint, les joints et le brûleur
ble de gonfler la lampe avec n’importe quelle pompes de voiture ou com- d‘argile. Idéal pour l’entretien ou la simple réparation de votre lampe.
presseurs. L‘adaptateur est compatible avec tous les modèles, anciens ou
nouveaux, de Petromax. Il évite toute vibration qui pourrait survenir lors du 3 Jeu de pièces d‘usure Petromax HK500 (Art.: set-500)
gonflage. Cet adaptateur permet donc de prolonger la durée de vie de vos 4 Jeu de pièces d‘usure Petromax HK500 a double noeud (Art.: set-500-z)
manchons à incandescence. 5 Jeu de pièces d‘usure Petromax HK150 (Art.: set-150)
Tous ces composants sont disponibles en pièces détachées.
1 Chrome HK500, HK150 (Art.: ez)
2 Laiton HK500, HK150 (Art.: ez-m)
15
16. ZUBEHÖr
ACCEssOrIEs
ACCEssOIrEs
1
HK500
2
HK500 HK150
3
Petromax Stützbügel Petromax VA-Brenner
Der Stützbügel dient dazu, die Lampe auf den Betrieb mit Zwei- Der Petromax VA-Brenner erhöht die Lichtleistung um bis zu 20 Prozent.
loch-Glühstrümpfen umzurüsten. Diese Glühstrümpfe gelten als sta- Der Benner ist aus VA-Stahl gefertigt und hat dadurch eine nahezu unbe-
biler als Einloch-Glühstrümpfe. Wir empfehlen zudem beim Einbau des grenzte Lebensdauer.
Bügels auf den Petromax VA-Brenner zu wechseln.
2 Petromax VA-Brenner HK500 (Art.: 3-va-500)
1 Petromax Stützbügel (Art.: stutz) 3 Petromax VA-Brenner HK150 (Art.: 3-va-150)
Petromax Double Tie Mantle Holder Petromax INOX Steel Burner
With the double tie mantle holder the lamp can be used with incandescent The stainless steel burner can increase the light power of the lamp by up
mantles having two holes. These incandescent mantles are known to be to 20 per cent. The burner is made of INOX steel and has therefore an ex-
more robust than those with only one hole. If this device is used, we re- tremely long lifetime.
commend using the INOX burner.
2 Petromax INOX Steel Burner HK500 (Art.: 3-va-500)
1 Petromax Double Tie Mantle Holder (Art.: stutz) 3 Petromax INOX Steel Burner HK150 (Art.: 3-va-150)
Bride d‘appui Petromax Brûleur en acier INOX Petromax
Grâce à cette bride d‘appui, il est possible d’utiliser la lam- Le brûleur en acier INOX augmente le flux lumineux d‘environ 20%. Le
pe avec des manchons à deux ouvertures. Ces derniers sont plus brûleur est réalisé en acier INOX ; c‘est la raison pour laquelle il possède
stables que les manchons à incandescence simples. Lors de l‘installation une durée de vie quasi indéterminée.
de la bride d‘appui, nous vous recommandons de plutôt utiliser le brûleur
en acier INOX Petromax. 2 Brûleur en acier INOX Petromax HK500 (Art.: 3-va-500)
3 Brûleur en acier INOX Petromax HK150 (Art.: 3-va-150)
1 Bride d‘appui Petromax (Art.: stutz)
16
17. HK500
1
HK150
2
HK500 7
HK150
8
HK500
3 HK500
5
HK150
4 HK150
6
Gläser Petromax Transporttasche
Die Gläser der Petromax HK500 werden seit jeher von der Duran Group Mit dieser praktischen Transport- und Aufbewahrungstasche lässt sich so-
(ehemals Schott) in Mainz hergestellt. Es handelt sich um hochhitzefestes wohl die Lampe als auch ihr Schirm sicher und komfortabel transportieren.
Borosilikatglas. Sie ist für die HK150 und die HK500 erhältlich.
1 HK500 Klar (Art.: g5k) 2 HK150 Klar (Art.: g1k)* 7 Petromax Transporttasche HK500 (Art.: ta5)
3 HK500 Matt (Art.: g5m) 4 HK150 Matt (Art.: g1m)* 8 Petromax Transporttasche HK150 (Art.: ta1)
5 HK500 Vertikal mattiert 6 HK150 Horizontal mattiert (Art.: g1h)*
(Art.: g5v) (*ohne Schriftzug)
Glass Petromax Transport Bag
The glass of the Petromax HK500 has always been produced by the Duran This handy transport and storage bag for both lamp and lampshade ma-
Group (formerly Schott company) in Mainz. It is made of high-heat resistant kes any transport of the lamp safe and comfortable. It is available for
borosilicate glass. HK150 as well as HK500.
1 HK500 Clear (Art.: g5k) 2 HK150 Clear (Art.: g1k)* 7 Petromax Transport Bag HK500 (Art.: ta5)
3 HK500 Frosted (Art.: g5m) 4 HK150 Frosted (Art.: g1m)* 8 Petromax Transport Bag HK150 (Art.: ta1)
5 HK500 Vertical Frosted 6 HK150 Horizontal Frosted (Art.: g1h)*
(Art.: g5v) (*without logo)
Verres Sac de transport Petromax
Les verres Petromax HK500 ont été produits, depuis toujours, par l‘entreprise Avec ce sac de transport très pratique, vous pouvez transporter la lampe
Duran (l‘ancienne entreprise Schott) à Mayence. Il s‘agit de verres de boro- et son abat-jour en sécurité et confortablement. Le sac est disponible en
silicates, résistant à une très grande chaleur. deux tailles, petite (HK150) ou grande (HK500).
1 HK500 Clair (Art.: g5k) 2 HK150 Clair (Art.: g1k)* 7 Sac de transport Petromax HK500 (Art.: ta5)
3 HK500 Dépoli (Art.: g5m) 4 HK150 Dépoli (Art.: g1m)* 8 Sac de transport Petromax HK150 (Art.: ta1)
5 HK500 Dépoli vertical 6 HK150 Dépoli horizontal (Art.: g1h)*
(Art.: g5v) (*sans logo)
17
18. ZUBEHÖr
1
ACCEssOrIEs
ACCEssOIrEs
2
HK500
HK150
HK500 hl1
Petromax Holzbox Petromax Alkan Lampenöl
Die Petromax Holzbox mit ihrer Front aus Plexiglas ist handgefertigt. Das original Petromax Alkan ist ein nahezu geruchloses und sehr reines
Sie ist die wohl eleganteste Art, Ihre Petromax-Lampe zu transportieren, Paraffinöl, das zum Betrieb von Petroleum-, Lampenöl- oder Paraffin
stilecht zu lagern oder zu präsentieren. Die Box ist zum Schutz gegen betriebenen Geräten geeignet ist, besonders für Petromax Modelle
Schmutz mit einer Klarlackschicht überzogen. Der massive Griff sorgt für sowie Dochtlampen, Starklichtlampen und Glühlichter. Entgegen vieler
einen sicheren Halt beim Tragen. gefärbter oder aromatisierter Lampenöle beeinträchtigt Petromax Alkan
nicht die nachhaltige Funktion der Geräte. Das relativ dickflüssige Alkan
1 Petromax Holzbox (Art.: w-box) trägt dazu bei, die Lebensdauer von z.B. Baumwolldochten zu erhöhen.
Der praktische Einfüllstutzen der 1000 ml Flaschen ermöglicht ein leichtes
Petromax Wooden Box Befüllen der Geräte auch ohne Trichter.
The wooden Box with a plexiglass front is handmade. It is certainly the
most elegant way to transport, store or present your Petromax lamp. The 2 Petromax Alkan HK500, HK150, hl1 (Art.: alkan)
box is coated with a clear finish to protect it against dirt. The solid handle
makes it save to carry.
Petromax Alkan
1 Petromax Wooden Box (Art.: w-box) Petromax Alkan is suitable for devices using kerosene, lamp oil and paraf-
fin oil. Petromax Alkan is especially adapted to all Petromax models, wick
lamps and lamps with high luminous efficiency.
Mallette en bois Petromax
Avec sa façade en plexiglas, cette mallette en bois est fabriquée à la main. 2 Petromax Alkan HK500, HK150, hl1 (Art.: alkan)
C‘est la manière la plus élégante de transporter la lampe Petromax, de la
ranger ou de la présenter. Pour la protéger contre la saleté, elle a été re-
couverte d’une couche transparente enveloppante. La poignée massive
Petromax Alkan
est là en tant qu’appui de sécurité lors de son transport.
Petromax Alkan convient aux appareils qui utilisent du pétrole, de l‘huile
lampante et de la paraffine. Particulièrement approprié pour les modèles
1 Mallette en bois Petromax (Art.: w-box)
Petromax, des lampes à mèche et des lampes de forte puissance
2 Petromax Alkan HK500, HK150, hl1 (Art.: alkan)
18
19. 4
1 2 3
Baumwollrunddocht
Round Cotton Wick
5
Mèche de coton (ronde)
1 1,5mm Ø x 100cm (Art.: b1-5)
2mm Ø x 100cm (Art.: b2)
2,5mm Ø x 100cm (Art.: b2-5)
3mm Ø x 100cm (Art.: b3)
3,5mm Ø x 100cm (Art.: b3-5)
4mm Ø x 100cm (Art.: b4)
6mm Ø x 100cm (Art.: b6)
8mm Ø x 100cm (Art.: b8)
10mm Ø x 100cm (Art.: b10)
12mm Ø x 100cm (Art.: b12)
18mm Ø x 100cm (Art.: b18)
6
Glasfaser Runddocht
Round Fibre Glass Wick
Mèche de fibre de verre (ronde)
2 3mm Ø x 100cm (Art.: gs3)
4mm Ø x 100cm (Art.: gs4)
6mm Ø x 100cm (Art.: gs6)
8mm Ø x 100cm (Art.: gs8)
10mm Ø x 100cm (Art.: gs10)
Flachdocht Vestaschirme
Flat Wick Lampeshades
Mèche plate Abat-jours
3 4,5mm x 100cm (Art.: 4-5x100) 4 Champagner / Champagne
7mm x 100cm (Art.: 02290) 125mm (Art.: 75125)
8mm x 100cm (Art.: 02347) 155mm (Art.: 75155)
9mm x 100cm (Art.: 02300) 190mm (Art.: 75190)
10mm x 100cm (hl1) (Art.: 02410-10) 235mm (Art.: 75235)
12,5mm x 100cm (Art.: 02320)
15mm x 100cm (Art.: 02330) 5 Grün / Green / Verte
20mm x 100cm (Art.: 02356-20) 125mm (Art.: 76125)
22mm x 100cm (Art.: 02340) 155mm (Art.: 76155)
23mm x 100cm (Art.: 02348) 190mm (Art.: 76190)
25mm x 100cm (Art.: 02350) 235mm (Art.: 76235)
30mm x 100cm (Art.: 02345)
35mm x 100cm (Art.: 02418-35) 6 Weiß opal / White opal / Blanc opal
42mm x 100cm (Art.: 02422-42) 125mm (Art.: 70125)
50mm x 100cm (Art.: 02423-50) 155mm (Art.: 70155)
55mm x 100cm (Art.: 02458) 190mm (Art.: 70190)
66mm x 100cm (Art.: 02424-66) 235mm (Art.: 70235)
70mm x 100cm (Art.: 02468-70) 280mm (Art.: 70280)
90mm x 100cm (Art.: 02425-90)
19
20. ZUBEHÖr
ACCEssOrIEs
ACCEssOIrEs
1 2 3 4 5 6
Wiener Zylinder Matador-Zylinder mit zwei Mittelteilen
Wiener glass Matador glass with two chambers
Verre Wiener Verre Matador avec deux pièces
1 33mm Ø x 205mm (Art.: 23-0054) 3 74mm Ø x 260mm (Art.: 23-0184)
34mm Ø x 175mm (Art.: 092100)
37mm Ø x 200mm (Art.: 092101)
39mm Ø x 200mm (Art.: 092108) Kosmos-Zylinder
40mm Ø x 210mm (Art.: 23-0046) Kosmos glass
42mm Ø x 220mm (Art.: 092109) Verre Kosmos
42mm Ø x 225mm (Art.: 23-0221)
45mm Ø x 180mm (Art.: 23-0075) 4 34mm Ø x 170mm (Art.: 091101)
52mm Ø x 170mm (Art.: 23-0080) 36mm Ø x 170mm (Art.: 091103)
52mm Ø x 255mm (Art.: 23-0093) 39mm Ø x 200mm (Art.: 39200)
55mm Ø x 260mm (Art.: 23-0214) 52mm Ø x 265mm (Art.: 0911069)
66mm Ø x 225mm (Art.: 23-0103)
72mm Ø x 225mm (Art.: 23-0183)
Zylinder
72mm Ø x 270mm (Art.: 23-0122)
72mm Ø x 280mm (Art.: 23-0132) Chimney
Tube en verre
5 40mm Ø x 160mm (Art.: 23-0171)
Matador-Zylinder
Matador glass
Lotus-Zylinder
Verre Matador
Lotus glass
2 47mm Ø x 260mm (Art.: 23-0107) Verre Lotus
48mm Ø x 255mm (Art.: 23-0065)
63mm Ø x 270mm (Art.: 23-0104) 6 62mm Ø x 221mm (Art.: 23-0900)
53mm Ø x 265mm (Art.: 091107) 73mm Ø x 200mm (Art.: 23-0514)
64mm Ø x 265mm (Art.: 23-0066)
65mm Ø x 280mm (Art.: 091109) Ø: Die Angabe des Durchmessers bezieht sich auf den unteren äußeren Rand.
66mm Ø x 285mm (Art.: 23-0209) Ø: The diameter is the outer diameter at the bottom of the glass.
Ø: Le diamètre indiqué correspond au diamètre extérieur en bas.
20
23. 74
148 180
115 100 226
123 68 6 220
50
40
41
152 104
42
126 101 221
125 66 43
20 222
14 22
229
102
122 21
103
223
117
191
119 153 44
121
45
225
33 46
224
35 114 47
112
10
227
111 48
83
65 90
113 17 187
34
196 108
18 90
193 107
118 3
67 19 1
149 194 105
4 98
11 195
1. Bride d‘appui 41. Vis de fermeture 102. Contre-écrou 152. Partie supér. du carburateur
2. Manchon à incandescence 42. Couvercle de la pompe 103. Corps de guidage 153. Partie inféri. du carburateur
à deux ouvertures 43. Tige du piston de la pompe 104. Tige directrice complet 180. Aiguille de nettoyage
3. Brûleur d‘argile 44. Ressort pour la pompe 105. Tube désaxé 187. Tamis pour le réch. rapide
4. Manchon à incandescence 45. Plaque de piston de pompe 107. Raccord désaxé 191. Tige de la soupape
6. Piston de pompe 46. Bague en cuir 108. Réservoir de graphite 193. Joint de soupape de carb.
10. Valve de la pompe 47. Ecrou de piston de pompe 111. Manche de la roue 194. Ressort de soupape de carb.
11. Joint manomètre 48. Raccord du robinet 112. Écrou pour le manche de la 195. Douille de soupape de carb.
13. Bouchon purgeur 50. Carburateur en spray de roue 196. Soupape de carb. complet
14. Vis centrale au sol 65. Trémie intermédiaire 113. Écrou à chapeau 220. Tube pare flammes
17. Entrée de la valve avec tamis 114. Excentrique complet 221. Gicleur réchauffant
18. Ressort de soupape 66. Clé universelle 115. Carburateur complet 222. Embout de l’écrou
19. Douille de soupape 67. Burette de remplissage 117. Manteau intérieur 223. Manette inclinée complète
20. Bloc supérieur de presse 68. Aiguille de filière 118. Réservoir 224. Corps de connexion pour le
21. Vis 74. Cylindre de verre 119. Clé de l‘aiguille réchauffeur rapide
22. Culasse 83. Couronne d‘étanchéité de 121. Support portant 225. Corps de connexion complet
32. Vis de réglage la soupape 122. Source centrale 226. Réchauffeur complet
33. Tube de mélange 90. Couronne d‘étanchéité, 123. Capot avec couvercle 227. Rondelle d‘écrou pour la
34. Chambre de mélange carburateur, réchauffeur 125. Manteau intérieur complet poignée de la roue
35. Coupe de réchauffage 98. Cylindre de pompe 126. Dispositif protecteur 229. Monture avec joints et vis
40. Bouton du piston de la 100. Pompe complète 148. Partie supérieure complète Tr Barreaux portants
pompe 101. Tige directrice 149. Manomètre
23