SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
Localization Research:
If we can do it, so can you!
Jennifer Fabrizi
Anna Bradley
Boston UPA Conference
May 25, 2011
Introduction
Jennifer Fabrizi
Lead of User Experience Research and
Design, Massachusetts Mutual Life
Insurance Company
Anna Bradley
Currently Interaction Designer at
Memento Security; previously at
Massachusetts Mutual Life Insurance
Company
Agenda
• Our story
• Background
• Study One: 2009
• Study Two: 2010
• Why the findings were different
• What we learned overall
This is the story about how 2 user experience practitioners
figured out how to conduct usability tests with
in-language participants and moderators
and learned a lot in the process
Our story
Jen Fabrizi Anna Bradley
Background
http://geoffallan.blogspot.com/
New Multicultural Markets
http://online.wsj.com/article/SB10001424052748704604704576220603247344790.html#project%3DCENSUS_SHIFT_2011%26articleTabs%3Darticle
Marketing Research showed…
Hispanic Americans
• Have a lack of trust in financial institutions
• Depend on family and friends for advice
Relationship development with agent is key
Marketing Research showed…
Chinese Americans
• Are averse to debt accumulation & personal
gratification
• Planning for longer term: protecting future
generations
• Rely on experts for advice
Agent as expert, company stability and financial
performance are key
Why in-language studies?
Study One: 2009
Recruiting
Multicultural Testing = nuance of localization
• 5 Hispanic-Americans with Spanish as first language
• 5 Chinese-Americans with Mandarin Chinese as first language
• Pertinent pre-screener requirements:
• Emigrated to U.S.A. prior to age 16
• Current age 35-65
• Vendor support:
• Bentley Design and Usability Center for review
• New American Dimensions in Los Angeles to recruit and hire
moderators and translators
Conducting the Study
Testing Room:
Spanish or Chinese speaking
moderator and participant
Observation Room:
Court-certified synchronized interpreter,
note takers, and observers
Morae
recorder
Morae
recorder
Synchronized
Translator
Moderator
Participant
One of us
taking notes
Hosts and observers
Conducting the Study
Testing Room:
Spanish or Chinese speaking
moderator and participant
Observation Room:
Court-certified synchronized translator,
note takers, and observers
Morae
recorder
Morae
recorder
Synchronized
Translator
Moderator
Participant
One of us
taking notes
Hosts and observers
Lots of Talking Points
on this slide!
Multicultural users = nuance of localization?
Details of the study:
• In-language moderator; usability script translated into Spanish and
Mandarin
• Used a court-certified synchronized interpreter to provide live,
real-time translations into English into the control room
• Traveled to Los Angeles; used our mobile Usability Lab (Morae on 2
laptops) to record the participant sessions and translations
• Used Camtasia to remove the audio of the in-language sessions
and replace it with the translation audio
• Used Morae Manager to pull clips to play for stakeholders; also
provided full in-language .wmv files
• One glitch: Morae wouldn’t connect with a 3rd laptop running
Observer via the vendor’s network – learned that our mobile lab
had to have network ports opened!
What we learned
Chinese Hispanic
decision-
making
premium, coverage, customer service, reputation, branch locations/convenience
expectancy expected link to lead to fully-translated site
translation
quality
excellent with few exceptions (i.e., mutuality)
awareness low
general useful and informative
findability of
link
high low
translated
content
appreciated translated content as
data for decision making
partial translations seemed to be less
appreciated; translations seemed to serve
emotional need vs. functional role
visual design looks professional; Asian faces
evoked positive connection; liked
clean colors and information-focus
liked detailed information; colors were
cold
What we learned
Chinese Hispanic
decision-
making
premium, coverage, customer service, reputation, branch locations/convenience
expectancy expected link to lead to fully-translated site
translation
quality
excellent with few exceptions (i.e., mutuality)
awareness low
general useful and informative
findability of
link
high low
translated
content
appreciated translated content as
data for decision making
partial translations seemed to be much
more negative; translations seemed to
serve emotional need vs. functional role
visual design looks professional; Asian faces
evoked positive connection; liked
clean colors and information-focus
liked detailed information; colors were
cold
Warning!!
Our study was designed to test for users’ behavior when trying to find
links and figure out what they meant.
Participants also gave us feedback about attitudes toward aspects of
the site, including quality of translation, translated content, use of
color, and overall visual design. These are all important aspects of a
localization strategy for a site. We didn’t have such a strategy, so we
probed about these attitudes and presented these findings as
directional only to our internal partners.
If the original study requirements had been to do a behavioral and
valid attitudinal study, we would have used different recruiting
methods (i.e., a much larger sample size!!) in combination with a
different study design (probably remote-unmoderated via UserZoom),
followed by qualitative usability.
Our advice is to always make sure to report your findings in the correct
context!
Recommendations
Recommendations
A Typical Usability Error?
Setting Users’ Expectations
The in-language links didn’t set users’ expectations well in terms of
what the site provided. In-language content was not a full-translated
site; it was simply high-level content to reach out to these specific
markets in their own languages.
The links said “Spanish” and “Chinese”.
Recommendation 1 = change text to “More about MassMutual” in
their own languages
Recommendation 2 = change text of the title of this section from
“Browse by Feature” to “In-language Information”
Through a second parallel mass affluent study not covered in this
presentation, we cleared out the “junk drawer” by finding locations in
the information architecture for everything else.
Because findings regarding other aspects of localized design were
directional only, we could not recommend changes to visual design
treatment, content voice (which we heard was good feedback on),
how much of the site to translate, translated menus, menu design, etc.
Our recommendations aimed at being reasonable, cautious,
and inexpensive.
Study Two: 2009
Design Changes Made
• As a result of the 2009 study the link text was changed
to be more in line with the true experience
• The text was changed to say “More about MassMutual”
in Spanish, Mandarin Chinese and Korean
• In addition other links were moved to the menus (based
on a separate usability study with mass affluent
participants)
Follow up study of site changes
Setup and Recruiting
• The recruiting criteria were the same for this study as
for the 2009 study though the recruiting was done via a
UserZoom™ recommended recruiter
• This study was un-moderated,
done through UserZoom™
• Prototype had one working link
and one follow-up page
• Remote and un-moderated for
broad geographic access
• Questions after the clicks.
In-language Considerations
• All text presented to the user was translated into their
language
• UserZoom has a feature which translates the default
text and instructions
• All questions were asked in-language
• The Spanish-speaking participants replied in Spanish
• The Chinese-speaking participants replied in English.
We assume this was due to a lack of a Chinese
keyboard.
• Responses were then translated by the same team
who translated the original text
Findings
• All Spanish participants and several Chinese participants noted
that the in-language links should be located in the upper right
hand of screen.
• The Chinese participants found it easier to locate the in-language
link due to Chinese characters standing out more amongst the
text.
• All Spanish participants were fine with what they found when
they clicked on the link. They said it met their expectations.
• The Chinese participants were split. One participant mentioned
wanting to see the same homepage translated. One thought
they saw more fluff than content. Others did not comment.
Why were the findings different?
• The un-moderated study had nearly reversed results
from the 2009 study
• In an environment without another person present the
Spanish speakers stated they were fine with the site.
The Chinese participants on the other hand felt free to
state that they did not like the lack of a full translation.
• We believe that the un-moderated nature of the study
changed how both groups presented their opinion
• The altered text of the link also helped set the
expectation for the Spanish speakers, but it did not
help the Chinese speakers
What we learned
• In-language studies can be done on a reasonable
budget.
• There are tools out there that make it easy to splice the
synchronized translation in.
• Cultural differences have to be taken into account but
are influenced by adaptation to American culture.
• We were surprised by the different results but after
understanding them in a cultural context they make
sense.
• If we can do it, so can you!
Questions?
Thanks for coming! Contact us!
Jennifer Fabrizi
Lead of User Experience Research and
Design, Massachusetts Mutual Life
Insurance Company
Anna Bradley
Currently Interaction Designer at
Memento Security; previously at
Massachusetts Mutual Life Insurance
Company
jfabrizi@massmutual.com
www.linkedin.com/in/jenniferfabrizi
twitter.com/@jenniferfabrizi
abradley@mementosecurity.com
http://www.linkedin.com/pub/anna-
margulis-bradley/3/b1a/7b3

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie Boston Mini Upa2011: Localization Research Presentation by Jennifer Fabrizi and Anna Bradley

Wikipedia reading experience
Wikipedia reading experienceWikipedia reading experience
Wikipedia reading experience
Manu Gupta
 
Talk It Out, Or Write It Down?
Talk It Out, Or Write It Down?Talk It Out, Or Write It Down?
Talk It Out, Or Write It Down?
mikescopino
 
Speaking the Language of Meta-Principles: Consistency, Hierarchy, and Persona...
Speaking the Language of Meta-Principles: Consistency, Hierarchy, and Persona...Speaking the Language of Meta-Principles: Consistency, Hierarchy, and Persona...
Speaking the Language of Meta-Principles: Consistency, Hierarchy, and Persona...
Tania Schlatter
 
Learning from your customers - A diary study with Slack
Learning from your customers - A diary study with SlackLearning from your customers - A diary study with Slack
Learning from your customers - A diary study with Slack
Product Anonymous
 
User Experience Service showcase lightning talks - December 2018
User Experience Service showcase lightning talks - December 2018User Experience Service showcase lightning talks - December 2018
User Experience Service showcase lightning talks - December 2018
Neil Allison
 
Going Global: Tips for Successful International Insights
Going Global: Tips for Successful International InsightsGoing Global: Tips for Successful International Insights
Going Global: Tips for Successful International Insights
Amy Buckner Chowdhry
 
Master eLearning Translation in 7 Simple Steps
Master eLearning Translation in 7 Simple StepsMaster eLearning Translation in 7 Simple Steps
Master eLearning Translation in 7 Simple Steps
saikumarmba2023
 
Integrate Metadata Creation into Oral History Production Process, Xiaoli Ma
Integrate Metadata Creation into Oral History Production Process, Xiaoli MaIntegrate Metadata Creation into Oral History Production Process, Xiaoli Ma
Integrate Metadata Creation into Oral History Production Process, Xiaoli Ma
Visual Resources Association
 
Public speaking; S.M.Talib
Public speaking; S.M.TalibPublic speaking; S.M.Talib
Public speaking; S.M.Talib
Syed Muhammad Talib
 
IE application, question F
IE application, question FIE application, question F
IE application, question F
lucaforna
 
code-o-bots inter exchange app
code-o-bots inter exchange appcode-o-bots inter exchange app
code-o-bots inter exchange app
code-o-bots
 
SWK_340_Powerpoint_Chapter_11._Survey_research_rDeCarloTextbook.pptx
SWK_340_Powerpoint_Chapter_11._Survey_research_rDeCarloTextbook.pptxSWK_340_Powerpoint_Chapter_11._Survey_research_rDeCarloTextbook.pptx
SWK_340_Powerpoint_Chapter_11._Survey_research_rDeCarloTextbook.pptx
McPoolMac
 
Natural Language Processing: L01 introduction
Natural Language Processing: L01 introductionNatural Language Processing: L01 introduction
Natural Language Processing: L01 introduction
ananth
 
Design process
Design processDesign process
Design process
Sudeep Dasgupta
 
Skills & ideas for #ProblemGamblingKTE
Skills & ideas for #ProblemGamblingKTE Skills & ideas for #ProblemGamblingKTE
Skills & ideas for #ProblemGamblingKTE
Anne Bergen
 
Cmc assignment, adilla's group, sec2
Cmc assignment, adilla's group, sec2Cmc assignment, adilla's group, sec2
Cmc assignment, adilla's group, sec2
Wan Aliaa
 
Concept development for online video communication
Concept development for online video communication Concept development for online video communication
Concept development for online video communication
Jangbae Lee
 
What to Consider for Effective Mobile-Assisted Language Learning: Design Impl...
What to Consider for Effective Mobile-Assisted Language Learning: Design Impl...What to Consider for Effective Mobile-Assisted Language Learning: Design Impl...
What to Consider for Effective Mobile-Assisted Language Learning: Design Impl...
heyoungkim
 
Pr in the Age of Social Media
 Pr in the Age of Social Media Pr in the Age of Social Media
Pr in the Age of Social Media
Marla Lowenthal
 
Usability reports for prototype jam Nov. 30 2015 presentation
Usability reports for prototype jam Nov. 30 2015 presentationUsability reports for prototype jam Nov. 30 2015 presentation
Usability reports for prototype jam Nov. 30 2015 presentation
Missouri Western State University
 

Ähnlich wie Boston Mini Upa2011: Localization Research Presentation by Jennifer Fabrizi and Anna Bradley (20)

Wikipedia reading experience
Wikipedia reading experienceWikipedia reading experience
Wikipedia reading experience
 
Talk It Out, Or Write It Down?
Talk It Out, Or Write It Down?Talk It Out, Or Write It Down?
Talk It Out, Or Write It Down?
 
Speaking the Language of Meta-Principles: Consistency, Hierarchy, and Persona...
Speaking the Language of Meta-Principles: Consistency, Hierarchy, and Persona...Speaking the Language of Meta-Principles: Consistency, Hierarchy, and Persona...
Speaking the Language of Meta-Principles: Consistency, Hierarchy, and Persona...
 
Learning from your customers - A diary study with Slack
Learning from your customers - A diary study with SlackLearning from your customers - A diary study with Slack
Learning from your customers - A diary study with Slack
 
User Experience Service showcase lightning talks - December 2018
User Experience Service showcase lightning talks - December 2018User Experience Service showcase lightning talks - December 2018
User Experience Service showcase lightning talks - December 2018
 
Going Global: Tips for Successful International Insights
Going Global: Tips for Successful International InsightsGoing Global: Tips for Successful International Insights
Going Global: Tips for Successful International Insights
 
Master eLearning Translation in 7 Simple Steps
Master eLearning Translation in 7 Simple StepsMaster eLearning Translation in 7 Simple Steps
Master eLearning Translation in 7 Simple Steps
 
Integrate Metadata Creation into Oral History Production Process, Xiaoli Ma
Integrate Metadata Creation into Oral History Production Process, Xiaoli MaIntegrate Metadata Creation into Oral History Production Process, Xiaoli Ma
Integrate Metadata Creation into Oral History Production Process, Xiaoli Ma
 
Public speaking; S.M.Talib
Public speaking; S.M.TalibPublic speaking; S.M.Talib
Public speaking; S.M.Talib
 
IE application, question F
IE application, question FIE application, question F
IE application, question F
 
code-o-bots inter exchange app
code-o-bots inter exchange appcode-o-bots inter exchange app
code-o-bots inter exchange app
 
SWK_340_Powerpoint_Chapter_11._Survey_research_rDeCarloTextbook.pptx
SWK_340_Powerpoint_Chapter_11._Survey_research_rDeCarloTextbook.pptxSWK_340_Powerpoint_Chapter_11._Survey_research_rDeCarloTextbook.pptx
SWK_340_Powerpoint_Chapter_11._Survey_research_rDeCarloTextbook.pptx
 
Natural Language Processing: L01 introduction
Natural Language Processing: L01 introductionNatural Language Processing: L01 introduction
Natural Language Processing: L01 introduction
 
Design process
Design processDesign process
Design process
 
Skills & ideas for #ProblemGamblingKTE
Skills & ideas for #ProblemGamblingKTE Skills & ideas for #ProblemGamblingKTE
Skills & ideas for #ProblemGamblingKTE
 
Cmc assignment, adilla's group, sec2
Cmc assignment, adilla's group, sec2Cmc assignment, adilla's group, sec2
Cmc assignment, adilla's group, sec2
 
Concept development for online video communication
Concept development for online video communication Concept development for online video communication
Concept development for online video communication
 
What to Consider for Effective Mobile-Assisted Language Learning: Design Impl...
What to Consider for Effective Mobile-Assisted Language Learning: Design Impl...What to Consider for Effective Mobile-Assisted Language Learning: Design Impl...
What to Consider for Effective Mobile-Assisted Language Learning: Design Impl...
 
Pr in the Age of Social Media
 Pr in the Age of Social Media Pr in the Age of Social Media
Pr in the Age of Social Media
 
Usability reports for prototype jam Nov. 30 2015 presentation
Usability reports for prototype jam Nov. 30 2015 presentationUsability reports for prototype jam Nov. 30 2015 presentation
Usability reports for prototype jam Nov. 30 2015 presentation
 

Kürzlich hochgeladen

Ocean lotus Threat actors project by John Sitima 2024 (1).pptx
Ocean lotus Threat actors project by John Sitima 2024 (1).pptxOcean lotus Threat actors project by John Sitima 2024 (1).pptx
Ocean lotus Threat actors project by John Sitima 2024 (1).pptx
SitimaJohn
 
June Patch Tuesday
June Patch TuesdayJune Patch Tuesday
June Patch Tuesday
Ivanti
 
System Design Case Study: Building a Scalable E-Commerce Platform - Hiike
System Design Case Study: Building a Scalable E-Commerce Platform - HiikeSystem Design Case Study: Building a Scalable E-Commerce Platform - Hiike
System Design Case Study: Building a Scalable E-Commerce Platform - Hiike
Hiike
 
Overcoming the PLG Trap: Lessons from Canva's Head of Sales & Head of EMEA Da...
Overcoming the PLG Trap: Lessons from Canva's Head of Sales & Head of EMEA Da...Overcoming the PLG Trap: Lessons from Canva's Head of Sales & Head of EMEA Da...
Overcoming the PLG Trap: Lessons from Canva's Head of Sales & Head of EMEA Da...
saastr
 
Driving Business Innovation: Latest Generative AI Advancements & Success Story
Driving Business Innovation: Latest Generative AI Advancements & Success StoryDriving Business Innovation: Latest Generative AI Advancements & Success Story
Driving Business Innovation: Latest Generative AI Advancements & Success Story
Safe Software
 
Your One-Stop Shop for Python Success: Top 10 US Python Development Providers
Your One-Stop Shop for Python Success: Top 10 US Python Development ProvidersYour One-Stop Shop for Python Success: Top 10 US Python Development Providers
Your One-Stop Shop for Python Success: Top 10 US Python Development Providers
akankshawande
 
Artificial Intelligence for XMLDevelopment
Artificial Intelligence for XMLDevelopmentArtificial Intelligence for XMLDevelopment
Artificial Intelligence for XMLDevelopment
Octavian Nadolu
 
A Comprehensive Guide to DeFi Development Services in 2024
A Comprehensive Guide to DeFi Development Services in 2024A Comprehensive Guide to DeFi Development Services in 2024
A Comprehensive Guide to DeFi Development Services in 2024
Intelisync
 
Deep Dive: Getting Funded with Jason Jason Lemkin Founder & CEO @ SaaStr
Deep Dive: Getting Funded with Jason Jason Lemkin Founder & CEO @ SaaStrDeep Dive: Getting Funded with Jason Jason Lemkin Founder & CEO @ SaaStr
Deep Dive: Getting Funded with Jason Jason Lemkin Founder & CEO @ SaaStr
saastr
 
Presentation of the OECD Artificial Intelligence Review of Germany
Presentation of the OECD Artificial Intelligence Review of GermanyPresentation of the OECD Artificial Intelligence Review of Germany
Presentation of the OECD Artificial Intelligence Review of Germany
innovationoecd
 
Skybuffer SAM4U tool for SAP license adoption
Skybuffer SAM4U tool for SAP license adoptionSkybuffer SAM4U tool for SAP license adoption
Skybuffer SAM4U tool for SAP license adoption
Tatiana Kojar
 
Nunit vs XUnit vs MSTest Differences Between These Unit Testing Frameworks.pdf
Nunit vs XUnit vs MSTest Differences Between These Unit Testing Frameworks.pdfNunit vs XUnit vs MSTest Differences Between These Unit Testing Frameworks.pdf
Nunit vs XUnit vs MSTest Differences Between These Unit Testing Frameworks.pdf
flufftailshop
 
Building Production Ready Search Pipelines with Spark and Milvus
Building Production Ready Search Pipelines with Spark and MilvusBuilding Production Ready Search Pipelines with Spark and Milvus
Building Production Ready Search Pipelines with Spark and Milvus
Zilliz
 
GraphRAG for Life Science to increase LLM accuracy
GraphRAG for Life Science to increase LLM accuracyGraphRAG for Life Science to increase LLM accuracy
GraphRAG for Life Science to increase LLM accuracy
Tomaz Bratanic
 
Operating System Used by Users in day-to-day life.pptx
Operating System Used by Users in day-to-day life.pptxOperating System Used by Users in day-to-day life.pptx
Operating System Used by Users in day-to-day life.pptx
Pravash Chandra Das
 
Columbus Data & Analytics Wednesdays - June 2024
Columbus Data & Analytics Wednesdays - June 2024Columbus Data & Analytics Wednesdays - June 2024
Columbus Data & Analytics Wednesdays - June 2024
Jason Packer
 
Best 20 SEO Techniques To Improve Website Visibility In SERP
Best 20 SEO Techniques To Improve Website Visibility In SERPBest 20 SEO Techniques To Improve Website Visibility In SERP
Best 20 SEO Techniques To Improve Website Visibility In SERP
Pixlogix Infotech
 
TrustArc Webinar - 2024 Global Privacy Survey
TrustArc Webinar - 2024 Global Privacy SurveyTrustArc Webinar - 2024 Global Privacy Survey
TrustArc Webinar - 2024 Global Privacy Survey
TrustArc
 
Programming Foundation Models with DSPy - Meetup Slides
Programming Foundation Models with DSPy - Meetup SlidesProgramming Foundation Models with DSPy - Meetup Slides
Programming Foundation Models with DSPy - Meetup Slides
Zilliz
 
AWS Cloud Cost Optimization Presentation.pptx
AWS Cloud Cost Optimization Presentation.pptxAWS Cloud Cost Optimization Presentation.pptx
AWS Cloud Cost Optimization Presentation.pptx
HarisZaheer8
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Ocean lotus Threat actors project by John Sitima 2024 (1).pptx
Ocean lotus Threat actors project by John Sitima 2024 (1).pptxOcean lotus Threat actors project by John Sitima 2024 (1).pptx
Ocean lotus Threat actors project by John Sitima 2024 (1).pptx
 
June Patch Tuesday
June Patch TuesdayJune Patch Tuesday
June Patch Tuesday
 
System Design Case Study: Building a Scalable E-Commerce Platform - Hiike
System Design Case Study: Building a Scalable E-Commerce Platform - HiikeSystem Design Case Study: Building a Scalable E-Commerce Platform - Hiike
System Design Case Study: Building a Scalable E-Commerce Platform - Hiike
 
Overcoming the PLG Trap: Lessons from Canva's Head of Sales & Head of EMEA Da...
Overcoming the PLG Trap: Lessons from Canva's Head of Sales & Head of EMEA Da...Overcoming the PLG Trap: Lessons from Canva's Head of Sales & Head of EMEA Da...
Overcoming the PLG Trap: Lessons from Canva's Head of Sales & Head of EMEA Da...
 
Driving Business Innovation: Latest Generative AI Advancements & Success Story
Driving Business Innovation: Latest Generative AI Advancements & Success StoryDriving Business Innovation: Latest Generative AI Advancements & Success Story
Driving Business Innovation: Latest Generative AI Advancements & Success Story
 
Your One-Stop Shop for Python Success: Top 10 US Python Development Providers
Your One-Stop Shop for Python Success: Top 10 US Python Development ProvidersYour One-Stop Shop for Python Success: Top 10 US Python Development Providers
Your One-Stop Shop for Python Success: Top 10 US Python Development Providers
 
Artificial Intelligence for XMLDevelopment
Artificial Intelligence for XMLDevelopmentArtificial Intelligence for XMLDevelopment
Artificial Intelligence for XMLDevelopment
 
A Comprehensive Guide to DeFi Development Services in 2024
A Comprehensive Guide to DeFi Development Services in 2024A Comprehensive Guide to DeFi Development Services in 2024
A Comprehensive Guide to DeFi Development Services in 2024
 
Deep Dive: Getting Funded with Jason Jason Lemkin Founder & CEO @ SaaStr
Deep Dive: Getting Funded with Jason Jason Lemkin Founder & CEO @ SaaStrDeep Dive: Getting Funded with Jason Jason Lemkin Founder & CEO @ SaaStr
Deep Dive: Getting Funded with Jason Jason Lemkin Founder & CEO @ SaaStr
 
Presentation of the OECD Artificial Intelligence Review of Germany
Presentation of the OECD Artificial Intelligence Review of GermanyPresentation of the OECD Artificial Intelligence Review of Germany
Presentation of the OECD Artificial Intelligence Review of Germany
 
Skybuffer SAM4U tool for SAP license adoption
Skybuffer SAM4U tool for SAP license adoptionSkybuffer SAM4U tool for SAP license adoption
Skybuffer SAM4U tool for SAP license adoption
 
Nunit vs XUnit vs MSTest Differences Between These Unit Testing Frameworks.pdf
Nunit vs XUnit vs MSTest Differences Between These Unit Testing Frameworks.pdfNunit vs XUnit vs MSTest Differences Between These Unit Testing Frameworks.pdf
Nunit vs XUnit vs MSTest Differences Between These Unit Testing Frameworks.pdf
 
Building Production Ready Search Pipelines with Spark and Milvus
Building Production Ready Search Pipelines with Spark and MilvusBuilding Production Ready Search Pipelines with Spark and Milvus
Building Production Ready Search Pipelines with Spark and Milvus
 
GraphRAG for Life Science to increase LLM accuracy
GraphRAG for Life Science to increase LLM accuracyGraphRAG for Life Science to increase LLM accuracy
GraphRAG for Life Science to increase LLM accuracy
 
Operating System Used by Users in day-to-day life.pptx
Operating System Used by Users in day-to-day life.pptxOperating System Used by Users in day-to-day life.pptx
Operating System Used by Users in day-to-day life.pptx
 
Columbus Data & Analytics Wednesdays - June 2024
Columbus Data & Analytics Wednesdays - June 2024Columbus Data & Analytics Wednesdays - June 2024
Columbus Data & Analytics Wednesdays - June 2024
 
Best 20 SEO Techniques To Improve Website Visibility In SERP
Best 20 SEO Techniques To Improve Website Visibility In SERPBest 20 SEO Techniques To Improve Website Visibility In SERP
Best 20 SEO Techniques To Improve Website Visibility In SERP
 
TrustArc Webinar - 2024 Global Privacy Survey
TrustArc Webinar - 2024 Global Privacy SurveyTrustArc Webinar - 2024 Global Privacy Survey
TrustArc Webinar - 2024 Global Privacy Survey
 
Programming Foundation Models with DSPy - Meetup Slides
Programming Foundation Models with DSPy - Meetup SlidesProgramming Foundation Models with DSPy - Meetup Slides
Programming Foundation Models with DSPy - Meetup Slides
 
AWS Cloud Cost Optimization Presentation.pptx
AWS Cloud Cost Optimization Presentation.pptxAWS Cloud Cost Optimization Presentation.pptx
AWS Cloud Cost Optimization Presentation.pptx
 

Boston Mini Upa2011: Localization Research Presentation by Jennifer Fabrizi and Anna Bradley

  • 1. Localization Research: If we can do it, so can you! Jennifer Fabrizi Anna Bradley Boston UPA Conference May 25, 2011
  • 2. Introduction Jennifer Fabrizi Lead of User Experience Research and Design, Massachusetts Mutual Life Insurance Company Anna Bradley Currently Interaction Designer at Memento Security; previously at Massachusetts Mutual Life Insurance Company
  • 3. Agenda • Our story • Background • Study One: 2009 • Study Two: 2010 • Why the findings were different • What we learned overall
  • 4. This is the story about how 2 user experience practitioners figured out how to conduct usability tests with in-language participants and moderators and learned a lot in the process Our story Jen Fabrizi Anna Bradley
  • 8. Marketing Research showed… Hispanic Americans • Have a lack of trust in financial institutions • Depend on family and friends for advice Relationship development with agent is key
  • 9. Marketing Research showed… Chinese Americans • Are averse to debt accumulation & personal gratification • Planning for longer term: protecting future generations • Rely on experts for advice Agent as expert, company stability and financial performance are key
  • 12. Recruiting Multicultural Testing = nuance of localization • 5 Hispanic-Americans with Spanish as first language • 5 Chinese-Americans with Mandarin Chinese as first language • Pertinent pre-screener requirements: • Emigrated to U.S.A. prior to age 16 • Current age 35-65 • Vendor support: • Bentley Design and Usability Center for review • New American Dimensions in Los Angeles to recruit and hire moderators and translators
  • 13. Conducting the Study Testing Room: Spanish or Chinese speaking moderator and participant Observation Room: Court-certified synchronized interpreter, note takers, and observers Morae recorder Morae recorder Synchronized Translator Moderator Participant One of us taking notes Hosts and observers
  • 14. Conducting the Study Testing Room: Spanish or Chinese speaking moderator and participant Observation Room: Court-certified synchronized translator, note takers, and observers Morae recorder Morae recorder Synchronized Translator Moderator Participant One of us taking notes Hosts and observers Lots of Talking Points on this slide! Multicultural users = nuance of localization? Details of the study: • In-language moderator; usability script translated into Spanish and Mandarin • Used a court-certified synchronized interpreter to provide live, real-time translations into English into the control room • Traveled to Los Angeles; used our mobile Usability Lab (Morae on 2 laptops) to record the participant sessions and translations • Used Camtasia to remove the audio of the in-language sessions and replace it with the translation audio • Used Morae Manager to pull clips to play for stakeholders; also provided full in-language .wmv files • One glitch: Morae wouldn’t connect with a 3rd laptop running Observer via the vendor’s network – learned that our mobile lab had to have network ports opened!
  • 15. What we learned Chinese Hispanic decision- making premium, coverage, customer service, reputation, branch locations/convenience expectancy expected link to lead to fully-translated site translation quality excellent with few exceptions (i.e., mutuality) awareness low general useful and informative findability of link high low translated content appreciated translated content as data for decision making partial translations seemed to be less appreciated; translations seemed to serve emotional need vs. functional role visual design looks professional; Asian faces evoked positive connection; liked clean colors and information-focus liked detailed information; colors were cold
  • 16. What we learned Chinese Hispanic decision- making premium, coverage, customer service, reputation, branch locations/convenience expectancy expected link to lead to fully-translated site translation quality excellent with few exceptions (i.e., mutuality) awareness low general useful and informative findability of link high low translated content appreciated translated content as data for decision making partial translations seemed to be much more negative; translations seemed to serve emotional need vs. functional role visual design looks professional; Asian faces evoked positive connection; liked clean colors and information-focus liked detailed information; colors were cold Warning!! Our study was designed to test for users’ behavior when trying to find links and figure out what they meant. Participants also gave us feedback about attitudes toward aspects of the site, including quality of translation, translated content, use of color, and overall visual design. These are all important aspects of a localization strategy for a site. We didn’t have such a strategy, so we probed about these attitudes and presented these findings as directional only to our internal partners. If the original study requirements had been to do a behavioral and valid attitudinal study, we would have used different recruiting methods (i.e., a much larger sample size!!) in combination with a different study design (probably remote-unmoderated via UserZoom), followed by qualitative usability. Our advice is to always make sure to report your findings in the correct context!
  • 18. Recommendations A Typical Usability Error? Setting Users’ Expectations The in-language links didn’t set users’ expectations well in terms of what the site provided. In-language content was not a full-translated site; it was simply high-level content to reach out to these specific markets in their own languages. The links said “Spanish” and “Chinese”. Recommendation 1 = change text to “More about MassMutual” in their own languages Recommendation 2 = change text of the title of this section from “Browse by Feature” to “In-language Information” Through a second parallel mass affluent study not covered in this presentation, we cleared out the “junk drawer” by finding locations in the information architecture for everything else. Because findings regarding other aspects of localized design were directional only, we could not recommend changes to visual design treatment, content voice (which we heard was good feedback on), how much of the site to translate, translated menus, menu design, etc. Our recommendations aimed at being reasonable, cautious, and inexpensive.
  • 20. Design Changes Made • As a result of the 2009 study the link text was changed to be more in line with the true experience • The text was changed to say “More about MassMutual” in Spanish, Mandarin Chinese and Korean • In addition other links were moved to the menus (based on a separate usability study with mass affluent participants)
  • 21. Follow up study of site changes
  • 22. Setup and Recruiting • The recruiting criteria were the same for this study as for the 2009 study though the recruiting was done via a UserZoom™ recommended recruiter • This study was un-moderated, done through UserZoom™ • Prototype had one working link and one follow-up page • Remote and un-moderated for broad geographic access • Questions after the clicks.
  • 23. In-language Considerations • All text presented to the user was translated into their language • UserZoom has a feature which translates the default text and instructions • All questions were asked in-language • The Spanish-speaking participants replied in Spanish • The Chinese-speaking participants replied in English. We assume this was due to a lack of a Chinese keyboard. • Responses were then translated by the same team who translated the original text
  • 24. Findings • All Spanish participants and several Chinese participants noted that the in-language links should be located in the upper right hand of screen. • The Chinese participants found it easier to locate the in-language link due to Chinese characters standing out more amongst the text. • All Spanish participants were fine with what they found when they clicked on the link. They said it met their expectations. • The Chinese participants were split. One participant mentioned wanting to see the same homepage translated. One thought they saw more fluff than content. Others did not comment.
  • 25. Why were the findings different? • The un-moderated study had nearly reversed results from the 2009 study • In an environment without another person present the Spanish speakers stated they were fine with the site. The Chinese participants on the other hand felt free to state that they did not like the lack of a full translation. • We believe that the un-moderated nature of the study changed how both groups presented their opinion • The altered text of the link also helped set the expectation for the Spanish speakers, but it did not help the Chinese speakers
  • 26. What we learned • In-language studies can be done on a reasonable budget. • There are tools out there that make it easy to splice the synchronized translation in. • Cultural differences have to be taken into account but are influenced by adaptation to American culture. • We were surprised by the different results but after understanding them in a cultural context they make sense. • If we can do it, so can you!
  • 28. Thanks for coming! Contact us! Jennifer Fabrizi Lead of User Experience Research and Design, Massachusetts Mutual Life Insurance Company Anna Bradley Currently Interaction Designer at Memento Security; previously at Massachusetts Mutual Life Insurance Company jfabrizi@massmutual.com www.linkedin.com/in/jenniferfabrizi twitter.com/@jenniferfabrizi abradley@mementosecurity.com http://www.linkedin.com/pub/anna- margulis-bradley/3/b1a/7b3

Hinweis der Redaktion

  1. multicultural testing = nuance of localization Set the users’ expectations more appropriately to what the site provides: Both links said “In Spanish” or “In Chinese” leading users to think the link would take them to a fully translated site. Recommendation = change text to “More about MassMutual” in their own language. Move other links into the information architecture, leaving only the in-language links. We felt this would increase findability of the links themselves.
  2. This study was un-moderated, done through UserZoom™ 5 participants who spoke Spanish natively and 5 participants who spoke Mandarin Chinese natively Participants were presented a prototype which consisted of the public webpage and a working link to the entry page of the in-language content All sessions were remote and un-moderated, to allow for broader geographic distribution of participants and to control costs. Participants were asked follow-up questions after they interacted with the prototype.
  3. Chinese respondents considered the site very useful and informative—and generally appreciated the amount of informative content and tools they could use for themselves. Hispanics considered the website too visually simple and not colorful. The straightforward layout and design somehow gave Hispanic respondents the perception that Mass Mutual was fairly young and had not been around for many years (until they read it was founded in 1851) Chinese respondents appreciated the written Chinese content, even in limited form, while Hispanics preferred either a full English site to only a partially translated one. For them, the effort seemed incomplete and half-hearted effort to win over the Hispanic population.