2. 2
Schön, dass Sie zu uns gefunden haben. In dieser
Firmenbroschüre können Sie einen kleinen Ein-
druck von unserer Arbeit und unserem Portfolio
bekommen. Sprechen Sie uns auch gerne an. Wir
freuen uns auf einen persönlichen Austausch mit
Ihnen.
IHR SPEZIALIST FÜR WASSER- UND
ABWASSERTECHNIK „MADE IN GERMANY“
YOUR SPECIALIST FOR WATER AND WASTE-
WATER TECHNOLOGY „MADE IN GERMANY“
München
Messen 2022
Frankfurt am Main
ALMAWATECH: A STRONG COMPANY
FOR THE ENVIRONMENT AND
CLEAN WATER
ALMAWATECH steht für komplette, maßgeschnei-
derte Systemlösungen im Bereich Abwasser- und
Prozesswasseraufgaben. Wir entwickeln innovati-
ve, wissenschaftlich fundierte Ideen und Lösungs-
ansätze für Food- und Non-Food-Industrien fast
aller Branchen der Lebensmitteltechnologie. Unse-
re Technologien beruhen auf einem Baukastensys-
tem. Die Herstellung der Anlagen erfolgt in unserem
Firmenstandort Babenhausen sowie in Zusammen-
arbeit mit verschiedenen Spezialisten für die Verar-
beitung von Kunststoffen und Edelstahl in Deutsch-
land.
ALMAWATECH represents complete, customised
system solutions in the field of wastewater and
process water tasks. We develop innovative, scien-
tifically based ideas and solutions for food and
non-food industries in almost all sectors of food
technology. Our technologies are based on a modu-
lar system. The production of the systems takes pla-
ce at our company site in Babenhausen as well as
in cooperation with various specialists for the pro-
cessing of plastics and stainless steel in Germany.
We are happy that you found us. In this compa-
ny brochure you can get a small impression of our
work and our portfolio. But please do not hesitate to
contact us. We look forward to a personal exchange
with you.
Mit herzlichen Grüßen - kind regards
Gottlieb Hupfer, Johanna Hüther
und das gesamte ALMAWATECH Team
3. 3
STANDORTE
ALMAWATECH besteht aus fünf operativen Unter-
nehmen in Europa, Asien und Südamerika. Alle
Unternehmen sind mit unterschiedlichen Schwer-
punkten in der Wasser- und Umwelttechnik ver-
ankert. Der Hauptsitz von ALMAWATECH liegt in
Babenhausen bei Frankfurt und die Niederlassung
BHU Umwelttechnik in Leonberg bei Stuttgart. Der
Anlagenbau von ALMAWATECH konzentriert sich
auf Europa und Russland mit den ehemaligen GUS-
Staaten. In Ekaterinburg/Ural in Russland wird eine
eigene russische Tochterunternehmung OOO AL-
MAWATECH für lokales Engineering, Vertrieb und
Service unterhalten. Auf dem asiatischen Markt ist
ALMAWATECH in China vertreten. In Südamerika
liegt ein weiteres Beteiligungsunternehmen, das
Entsorgungszentren für Industrieabwässer an ver-
schiedenen Standorten in Brasilien betreibt.
LOCATIONS
The ALMAWATECH Group has five operating com-
panies in Europe, Asia and South America. All the
companies are based in water and environmental
technology with different priorities in the water and
environmental technology sector. ALMAWATECH‘s
main office is located in Babenhausen near Frankfurt
and the BHU Umwelttechnik branch in Leonberg near
Stuttgart. ALMAWATECH‘s plant construction activi-
ties are concentrated on Europe and Russia with the
former CIS states. In Ekaterinburg/Ural in Russia, a
separate Russian subsidiary OOO ALMAWATECH is
maintained for local engineering, sales and service.
In the Asian market, ALMAWATECH is represented
in China. Another associated company is located in
South America, which operates disposal centres for
industrial wastewater at various locations in Brazil.
ALMAWATECH
Babenhausen and
BHU Umwelttechnik
Leonberg
OOO ALMAWATECH
Ekaterinburg
ALMAWATECH
in Rio de Janeiro
General agency in
Qingdao
LOCATIONS OF ALMAWATECH
4. 4
PRODUKTLINIE - PRODUCTLINE
Erfolgreiche Produkte für
die industrielle Wasser-
und Anlagentechnik
Successful products for
industrial water and plant
technology
ALMA-CP
Chemisch-physikalische
Abwasseraufbereitung
Chemical-physical waste
water treatment
BHU BAF
Chemisch-physikalisches
Aufbereitungssystem
Chemical/physical treat-
ment system
BHU LHPS
Biologisch aktivierte Filtra-
tion
biologically activated filtra-
tion
BHU GMR
Gasmischreaktor anaerobe
Behandlung
Gas mixing reactor anaero-
bic treatment
ALMA Neo-
DAF
Hochleistungsflotationsan-
lage (3 m³/h bis 200 m³/h)
High-performance flotation
plant (3 m³/h to 200 m³/h)
ALMA Modul
Modulare Anlagen für che-
misch/biologisch Aufgaben
in Prozess- und Abwasser-
aufbereitung
Modular plants for chmical/
biological tasks in
process and waste water
treatment
ALMA-MEM
Anti-Scaling-Produkte für
Membransysteme
Anti-scaling products for
membrane systems
BHU Bio
Biologische
Abwasserbehandlung
Biological wastewater
treatment
5. 5
ALMA Modul
Der Standort Babenhausen bei Frankfurt hat sich in
den letzten zwei Jahren zum Kompetenzzentrum
für schlüsselfertige, modulare Anlagen wasser-
und abwassertechnischer Aufgaben entwickelt. Es
ist dabei egal, ob es sich um Wasseraufbereitung
durch Filtration und Umkehrosmose, Kreislaufbe-
handlung mit Ultrafiltration, Abwasserbehandlung
mit Neutralisation oder Flotation oder auch um
kompakte biologische Abwasserreinigung handelt.
In der Pilotanlagenwerkstatt werden Schlüsselkom-
ponenten entwickelt und gefertigt.
Durch das Zusammenspiel von Verfahrenstechnik,
eigener Elektrotechnik und Werkstatt lassen sich
anspruchsvolle Durchlaufzeiten realisieren und
kurzfristige Produktänderungen und Modifikatio-
nen einpflegen. Modulare Anlagen werden sowohl
in Containerbauweise für die Außenaufstellung pro-
duziert als auch in offener Rahmenbauweise für
die Aufstellung innerhalb von Gebäuden. ALMAWA-
TECH nutzt bei Containerlösungen ausschließlich
individuell gefertigte Containermodule.
ALMA module
Over the past two years, the Babenhausen site
near Frankfurt has developed into a competence
centre for turnkey, modular plants for water and
wastewater engineering tasks. No matter if the
task is water treatment by filtration and reverse
osmosis, cycle treatment with ultrafiltration, was-
tewater treatment with neutralisation or flotation
and otherwise also compact biological wastewa-
ter treatment. Key components are developed
and manufactured in the pilot plant workshop.
The interaction of process engineering, in-house
electrical engineering and the workshop enables
demanding throughput times to be realised and
product changes and modifications to be incorpo-
rated at short notice. Modular systems are produ-
ced both in container design for outdoor installation
and in open frame design for installation inside buil-
dings. ALMAWATECH only uses individually manu-
factured container modules for container solutions.
Kompetenz für modulare Anlagen Competence for modular systems
Werksfoto: Meerwasserentsalzung vor Einbau ins ALMAModul
Factory photo: Seawater desalination before installation in the ALMA module
6. 6
SÜDZUCKER AG Strzelin
Zuckerrüben sind die Hauptzuckerquelle in den
nördlichen Ländern. Normalerweise werden Rüben
gewaschen, in Stücke geschnitten und ausgekocht.
Die Flüssigkeit mit dem Zucker wird verdampft.
Folglich treten zur Behandlung hochkonzentriertes
Waschwasser mit CSB zwischen 5 und 30 g/l CSB
und mittelkonzentrierte Kondensate auf. ALMAWA-
TECH verfügt mit der Tochterfirma BHU in Leonberg
über ein breites Know-how für die Behandlung die-
ser Ströme. Waschwasser wird durch anaerobe Be-
handlung behandelt, jedoch fällt Calciumcarbonat
aus. Daher wurde in der Anlage in Strzelin ein Gas-
mischreaktor (GMR) entwickelt und verbessert, der
eine sichere Abwasserbehandlung bei gleichzeitiger
Erzeugung von Biogas ermöglicht. Die anschließen-
de belüftete biologische Behandlung (BIO) behan-
delt das Abwasser bis zu den Einleitungsgrenzen.
Leistungen von ALMWATECH: Design, Engineering,
Lieferung, Bau, Montage und Inbetriebnahme des
Vorversäuerungsreaktors, des Methanreaktor, der
Entgasungseinheit und Schlammeindickung sowie
ein Maschinenraum.
SOUTH SUGAR Strzelin
Sugar beet is the main source of sugar in northern
countries. Normally, beets are washed, cut into pie-
ces and boiled.The liquid containing the sugar is eva-
porated. Consequently, highly concentrated washing
water with COD between 5 and 30 g / l COD and medi-
um concentrated condensates occur for treatment.
ALMAWATECH, with its subsidiary BHU in Leonberg,
has a wide range of know-how for the treatment of
these streams. Wash water is treated by anaero-
bic treatment, but calcium carbonate precipitates.
Therefore, a gas mixing reactor (GMR) was develo-
ped and improved, which enables safe wastewater
treatment with simultaneous generation of biogas.
The subsequent aerated biological treatment (BIO)
treats the wastewater up to the discharge limits.
Services ALMAWATECH: Design, enginee-
ring, supply, construction, installation and
commissioning of the pre-acidification reac-
tor, methane reactor, degassing unit and slud-
ge thickening unit, and a mechanical room.
7. 7
Antarktisstation DLR Antarctic Station DLR
Seit 1991 betreibt das Deutsche Zentrum für Luft-
und Raumfahrt (DLR) in Zusammenarbeit mit dem
Bundesamt für Kartographie und Geodäsie (BKG)
die deutsche Antarktisstation GARS O’Higgins („Ger-
man Antarctic Receiving Station O‘Higgins“). Die
Station befindet sich am Kap Legoupil etwa 30 km
westlich der Nordspitze der Antarktischen Halbin-
sel in unmittelbarer Nachbarschaft der chilenischen
Station General Bernardo O’Higgins. Für die For-
schungsstation in der Antarktis lieferte ALMAWA-
TECH eine Wasseraufbereitungsanlage. Die Anlage,
die im Herzstück aus einer Umkehrosmoseanlage
mit Vorbehandlung und verschiedenen Pumpstatio-
nen besteht, wurde im Januar 2021 an DLR ausge-
liefert und nach Chile transportiert. Die Forschungs-
station DLR ist aus Containermodulen errichtet und
ganzjährig mit Forschern besetzt. Diese Anlage wird
wohl in die Geschichte der spannendsten Anlagen-
orte von ALMAWATECH eingehen.
Since 1991, the German Aerospace Center (DLR)
has been operating the German Antarctic Receiving
Station O‘Higgins (GARS O‘Higgins) in cooperation
with the Federal Agency for Cartography and Geo-
desy (BKG). The station is located at Cape Legoupil
about 30 km west of the northern tip of the Antarc-
tic Peninsula in the immediate vicinity of the Chilean
station General Bernardo O‘Higgins. ALMAWATECH
was supplying a water treatment plant for the re-
search station in the Antarctic. The plant, which at
its core consists of a reverse osmosis plant with pre-
treatment and various pumping stations, was delive-
red to DLR in January 2021 and transported to Chile.
The DLR research station is built from container mo-
dules and is staffed with researchers all year round.
This facility will probably go down in history as one
of ALMAWATECH‘s most exciting facility locations.
www.dlr.de
8. 8
FORSCHUNG &
KOOPERATION
Dank der Zusammenarbeit mit spezialisierten Univer-
sitäten und Wissenschaftlern arbeiten unsere Experten
und Expertinnen bereits heute an den Entwicklungen
von morgen. Wir verbessern bekannte Prinzipien wie die
Flotation und die Umkehrosmose immer mit dem Ziel,
neue Lösungen und Ansätzen für die effektive Prozess-
wasseraufbereitung zu finden. Für die TU Kaiserslau-
tern hat ALMAWATECH eine transportable, modulare
Forschungsanlage zur Abwasserbehandlung gebaut.
Die in Containerbauweise ausgeführte Anlage besteht
im Kern aus einer aeroben, biologischen Behandlungs-
stufe mit feinblasiger Belüftung und Schlammrückhal-
tung - wahlweise über Membranfiltration oder klassische
Sedimentation. Es sind verschiedene Verfahrensstufen
eingebaut, die Absorptions-, Filtrations- und Fällungs-
prozesse flexibel und modular zulassen. Damit können in
der Hochschule vor Ort, aber auch auf kommunalen oder
industriellen Kläranlagen weitergehende Versuche über
Behandlungsmöglichkeiten zur weiteren, wirtschaftli-
chen Entfernung spezifischer Schadstoffe durchgeführt
werden.
Due to the cooperation with specialised universities
and scientists, our experts are already working to-
day on the developments of tomorrow. We impro-
ve known principles such as flotation and reverse
osmosis always with the aim of finding new solu-
tions and approaches for effective process water
treatment. ALMAWATECH has built a transportable,
modular research plant for wastewater treatment
for the Technical University of Kaiserslautern. The
containerised plant consists of an aerobic, biologi-
cal treatment stage with fine-bubble aeration and
sludge retention - either via membrane filtration or
classic sedimentation. Various process stages are
built in, allowing for flexible and modular absorption,
filtration and precipitation processes. This means
that further tests on treatment options for the fur-
ther, economical removal of specific pollutants can
be carried out at the university on site, but also at
municipal or industrial wastewater treatment plants.
RESEARCH &
COOPERATION
8
9. 9
SUSTAINIBILITY
NACHHALTIGKEIT
WASSER & MENSCH
Weltweit ist der Wasserverbrauch steigend. Die Sor-
ge um eine Wasserknappheit steigt zunehmend.
Es wird von einem „...Kampf ums ,blaue Gold‘“ ge-
sprochen (vgl. srf.ch). Laut UN sollen mehr als 1,8
Milliarden Menschen bis in das Jahr 2025 unter
Wasserknappheit leiden. Sieben Milliarden sollen es
schon 2050 sein. Der Wasserverbrauch in Industrie
und Landwirtschaft ist besonders hoch. Dem Reini-
gen und Rückführen von Wasser kommt daher eine
große Bedeutung zu. Als Experten in Wasserreini-
gungsprozessen und -techniken ist unser primäres
Ziel, zur Schonung der knappen Ressource Wasser
beizutragen. Wasser- und Abwasserreinigungs-
konzepte müssen insbesondere in wasserknappen
Regionen unserer Welt angepasst werden. Daran
arbeitet ALMAWATECH insbesondere in Brasilien.
Durch zentrale Entsorgungszentren für Abwasser,
werden Kunden finanziell entlastet. Der Bau eigener
Abwasserreinigunganlagen wird vermieden, wo-
durch eine sinnvolle Resourceneinsparung erfolgt.
WATER & PEOPLE
1 2 3
Landwirtschaft 70 %
Industrie 23 %
Kommunal 7 %
Agriculture 70%
Industry 23%
Municiple 7%
Worldwide, water consumption is on the rise. Con-
cerns about a water shortage are increasing. There
exists discussions about a “...battle for ‘blue gold‘“
(cf. srf.ch). According to the UN, more than 1.8
billion people will suffer from water shortages by
2025. This figure is expected to rise to seven billion
by 2050. Water consumption in industry and agricul-
ture is particularly high. The purification and recy-
cling of water is therefore of great importance. As
experts in water purification processes and techno-
logies, our primary goal is to contribute to the con-
servation of the scarce resource water. Water and
wastewater treatment concepts must be adapted,
especially in water-scarce regions of our world. AL-
MAWATECH is working on this in Brazil in particular.
Through central wastewater disposal centres, cus-
tomers are relieved financially. The construction of
own wastewater treatment plants is avoided, which
results in a reasonable saving of resources.
10. 10
SOZIALPROJEKT
ALMAWATECH sieht sich in der Pflicht, jungen Men-
schen zu helfen, die von Benachteiligung betroffen
sind. Das brasilianische Sozialprojekt „ESCOLA OF-
FICINA DO CIDADAO DO AMANHA“ (auf Deutsch:
„Schule und Werkstatt des Bürgers von Morgen“)
aus Santa Fé im Bundesstaat Paraná wird seit vie-
len Jahren sowohl finanziell als auch durch Rat und
Tat unterstützt. Ziel des Projektes ist es, Kindern
und Jugendlichen zu helfen, ein selbstbestimmtes
Leben führen zu können. Es wird sich für Kinder ein-
gesetzt, die sich in familiärer und sozialer Not befin-
den. Die Kinder werden schulisch gebildet, betreut
und bei ihrem Einstieg in die berufliche Ausbildung
begleitet und beraten; denn nur mit Bildung kann der
Weg in die Selbstbestimmtheit gefunden werden.
Gemeinsam mit dem Hiflswerk und der Projektpart-
nerschaft mit dem Päpstlichen Kindermissionswerk
der Sternsinger konnte über die Jahre ein sehr gut
funktionierendes Sozialprojekt etabliert werden,
das eine große Solidarität der Menschen füreinan-
der zeigt.
BRASILIEN BRAZIL
Social project
ALMAWATECH sees it as its duty to help young peo-
ple who are affected by disadvantage. The Brazilian
social project „ESCOLA OFFICINA DO CIDADAO DO
AMANHA“ (in English: “School and Workshop of the
Citizen of Tomorrow“) from Santa Fé in the state of
Paraná has been supported for many years both fi-
nancially and through advice and action. The aim of
the project is to help children and young people to live
a self-determined life. Children who are in family and
social need are supported. The children are educated
at school, cared for and accompanied and counseled
in their entry into vocational training; because only
with education can the path to self-determination
be found. Together with the so called Hiflswerk and
the project partnership with the Pontifical Missionary
Childhood Organisation of the carol singers, a very
well-functioning social project has been established
over the years, which shows great solidarity of the
people for each other.
10
11. 11
•
MITGLIEDSCHAFTEN
MEMBERSHIPS
• VDMA e.V.
• Hessenmetall
• Unternehmerverband
Südhessen e.V.
ZERTIFIKATE
ZERTIFICATES
• TÜV zertifizierte Fachbetriebsqualifikation nach Wasserhaushaltsgestz
(§ 62 WHG)
• TÜV certified specialist company qualification according to the Water
Resources Act
• Zertifizierter Ausbildungsbetrieb
• Certified training company
11
12. 12
GMBH
In den Steinäckern 26 - 64832 Babenhausen
Tel.: +49 (0) 6073 – 687470
Fax: +49 (0) 6073 – 6874711
Email: info@almawatech.com
www.almawatech.com
Responsible: ALMAWATECH GmbH
Content: ALMAWATECH-GmbH, T. Hoffmann
Editing and layout: T. Hoffmann
Pictures: ALMAWATECH-GmbH, pexels: Chokniti,
Khongchum, Andre Moura
IMPRINT
UMWELT
EFFIZIENZ
FORSCHUNG
NACHHALTIGKEIT
SOZIALES ENGAGEMENT
ENVIRONMENT
EFFICIENCY
RESEARCH
SUSTAINABILITY
SOCIAL ENGAGEMENT