1. CURSO NATURAL Y
ACTIVO DE GRIEGO
CLÁSICO
ΕΚΤΟΝ ΜΑΘΗΜΑ
LECCION 6
Η ΦΙΛΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ
2. ὁ παῖς πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν λέγει.
ἆρα καὶ σὺ, ὦ Φίλιππε, πᾶσαν
τὴν ἀλήθειαν λέγεις;
ἐγὼ πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν λέγω.
ἆρα καὶ ὑμεῖς, ὦ Φαῖδρε καὶ
Ἑλένη, πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν
λέγετε;
καὶ ἡμεῖς πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν
λέγομεν.
καλόν ἐστι τὴν ἀλήθειαν λέγειν.
El niño dice toda la verdad.
¿Es que tú, Filipo, dices también
la verdad?
Yo digo toda la verdad. ¿Es que
vosotros, Fedro y Helena, decís
también toda la verdad?
Nosotros también decimos toda la
verdad.
Es hermoso decir la verdad.
3. ὁ παῖς τὴν ἀλήθειαν φιλεῖ.
ἆρα καὶ σὺ, ὦ Φίλιππε, τὴν
ἀλήθειαν φιλεῖς;
ἐγὼ τὴν ἀλήθειαν φιλῶ. ἆρα καὶ
ὑμεῖς, ὦ Φαῖδρε καὶ Ἑλένη, τὴν
ἀλήθειαν φιλεῖτε;
καὶ ἡμεῖς τὴν ἀλήθειαν φιλοῦμεν.
καλόν ἐστι τὴν ἀλήθειαν φιλεῖν.
El niño ama la verdad.
¿Es que tú, Filipo, amas también
la verdad?
Yo amo la verdad. ¿Es que
vosotros, Fedro y Helena, amáis
también la verdad?
Nosotros también amamos la
verdad.
Es hermoso amar la verdad.
4. ὁ παῖς τοὺς ἀνδρείους τιμᾷ.
ἆρα καὶ σὺ, ὦ Φίλιππε, τοὺς
ἀνδρείους τιμᾷς;
ἐγὼ τοὺς ἀνδρείους τιμῶ. ἆρα καὶ
ὑμεῖς, ὦ Φαῖδρε καὶ Ἑλένη, τοὺς
ἀνδρείους τιμᾶτε;
καὶ ἡμεῖς τοὺς ἀνδρείους
τιμῶμεν.
καλόν ἐστι τοὺς ἀνδρείους τιμᾶν.
El niño honra a los valientes.
¿Es que tú, Filipo, honras
también a los valientes?
Yo honro a los valientes. ¿Es que
vosotros, Fedro y Helena, honráis
también a los valientes?
Nosotros también honramos a los
valientes.
Es hermoso honrar a los valientes.
5. ὁ ἀνὴρ Ἀθηναῖός ἐστιν.
ἆρα καὶ σὺ, ὦ Φίλιππε, Ἀθηναῖος
εἶ ;
καὶ ἐγὼ Ἀθηναῖός εἰμι. ἆρα καὶ
ὑμεῖς, ὦ Φαῖδρε καὶ Ἑλένη,
Ἀθηναῖοί ἐστε;
ἡμεῖς οὐκ Ἀθηναῖοι ἀλλὰ Θηβαῖοί
ἐσμεν.
καλόν ἐστιν Ἀθηναῖον εἶναι.
El hombre es ateniense.
¿Es que tú, Filipo, eres también
ateniense?
Yo soy también ateniense. ¿Es
que vosotros, Fedro y Helena,
sois también la verdad?
Nosotros no somos atenienses,
sino tebanos.
Es hermoso ser ateniense.