SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 19
ES   MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
PT   GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
NL   INSTALLATIE & GEBRUIKSHANDLEIDING

Secadora de condensación
Máquina de secar roupa com condensador
Droogtrommel met condensatie
ES      ÍNDICE




1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
      • Instrucciones de seguridad ______________________________         3
      • Protección del medio ambiente ____________________________        4
      • Ahorro de energía ______________________________________          4
2 / DESCRIPCIÓN DE SU APARATO
      • Presentación general de la secadora ______________________        5
3 / INSTALACIÓN DE SU SECADORA
      • Entorno del aparato______________________________________         6
      • Puesta a nivel __________________________________________         6
      • Encastre ______________________________________________           7
      • Montaje en columna ____________________________________           7
      • Modificación del sentido de la apertura de la puerta __________   7
      • Alimentación eléctrica____________________________________        8
 4 / PREPARACIÓN DE LA ROPA
      • Comprobación del estado de sus tejidos ____________________       9
      • Introducción de la ropa en el tambor ______________________       9
 5 / LA PROGRAMACIÓN
      • Presentación del panel de control __________________________      10
      • Programación de un ciclo de secado ______________________         10
      • Los programas de su secadora. __________________________          14
 6 / MANTENIMIENTO NORMAL
      • Limpieza del filtro ______________________________________        15
      • Desagüe del recipiente de recuperación ____________________       15
      • Evacuación directa del agua de condensación ______________        16
      • Limpieza del condensador ________________________________         17
      • Limpieza del aparato ____________________________________         17
 7 / INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR ________________________               18
 8 / SERVICIO POSVENTA ______________________________________             19
      • Cambio de la bombilla. __________________________________         19




                                         2
ES       1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO


            Importante :
             Antes de poner en marcha su aparato, lea detenidamente este manual de instalación
y utilización para familiarizarse cuanto antes con su funcionamiento.


      Importante :                                     — Su aparato está destinado a un uso domés-
      Conserve este manual de utilización              tico normal. No lo utilice con fines comerciales
con su aparato. Si el aparato se vendiera o            o industriales o con otros objetivos distintos al
cediese a otra persona, asegúrese de que le            objetivo para el que ha sido creado.
acompaña el manual de utilización. Le agra-
decemos que tenga en cuenta estos conse-               •Seguridad de los niños
jos antes de instalar y utilizar su aparato. Los
hemos redactado por su seguridad y la de               — Este aparato deben utilizarlo adultos. No
sus familiares.                                        deje a los niños jugar con el aparato y aleje del
                                                       mismo a los animales domésticos.
                                                       — Mantenga a los niños pequeños alejados del
•INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                            aparato durante su funcionamiento.
                                                       — Una vez que haya desembalado su aparato,
•Instalación
                                                       mantenga los embalajes fuera del alcance de
— Cuando reciba el aparato, desembálelo
                                                       los niños.
inmediatamente. Compruebe si el aparato ha
                                                       — Mantenga todos los materiales del embalaje
sufrido daños durante el transporte. Realice
                                                       fuera del alcance de los niños. (p. ej. bolsas de
las posibles reservas por escrito en la orden
                                                       plástico, poliestireno, etc.), porque pueden
de entrega de la que guardará un ejemplar.
                                                       resultar peligrosos para los niños: Riesgo de
No enchufe nunca un aparato dañado. Si su
                                                       asfixia.
aparato está dañado, diríjase a su proveedor.
                                                       — No está previsto que usen este aparato per-
— Antes de proceder a enchufar su aparato,
                                                       sonas (incluidos niños) cuyas capacidades
consulte las instrucciones que figuran en su
                                                       físicas, sensoriales o mentales estén reduci-
Manual de instalación.
                                                       das, ni personas que no tengan experiencia o
— En todo el periodo de duración de la instala-
                                                       conocimiento, salvo si han estado bajo el
ción, la secadora debe mantenerse desenchu-
                                                       control o han recibido formación previa refe-
fada de la red.
                                                       rente al uso del aparato por parte de una per-
— No enchufe nunca el conducto de evacua-
                                                       sona responsable de su seguridad.
ción a un conducto de chimenea (riesgo de
descarga de gases de combustión), ni a una
VMC (Ventilación Mecánica Controlada).                 •Utilización
— Los datos sobre los enchufes eléctricos indi-              Importante :
cados en la placa descriptiva de su aparato, y              Su secadora se ha creado para un uso
los datos relativos al sector deben ser equiva-        exclusivamente doméstico, para secar teji-
lentes.                                                dos secables a máquina.
— Una vez que se haya instalado su aparato, la
toma debe permanecer accesible.                              Importante :
— No modifique ni intente modificar las carac-                Respete obligatoriamente las siguien-
terísticas de este aparato. Esto supondría un          tes instrucciones. No nos hacemos responsa-
peligro para usted.                                    bles ni garantes en caso de que no se respe-
— Si su instalación necesita modificaciones,           ten estas recomendaciones y se produzcan
confíe las obras eléctricas e hidráulicas sólo a       daños materiales o físicos.
un electricista y a un fontanero cualificados.         — Utilice su aparato de acuerdo con el manual
— El aparato no debe instalarse detrás de una          de utilización, esto le evitará daños tanto a
puerta con pestillo, una puerta corredera o            usted como a su ropa. No utilice disolventes
una puerta con una bisagra en el lado opuesto          en el aparato (riesgo de incendio y de explo-
a la puerta de la secadora.                            sión).
                                                   3
ES       1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO


— Si tuviera que abrir la puerta del tambor durante el ciclo de secado, tenga cuidado de no tocar
inmediatamente el tambor, porque estará muy caliente.
— Antes de realizar el secado en su aparato, es necesario eliminar las sustancias que contienen las
manchas, como el aceite, la acetona, el alcohol, la gasolina, el queroseno, los quitamanchas, la tre-
mentina o la cera (por ejemplo, utilizando un programa de lavado con agua caliente adecuado y
con una cantidad adicional de detergente).
— Precauciones de uso de productos antimanchas: está prohibido aplicar cualquier tratamiento
previo con disolventes, productos antimanchas o aerosoles, como acetona, alcohol, gasolina, que-
roseno o aguarrás, ya que estos productos son muy inflamables. Asimismo, le recomendamos que
no utilice estos productos cerca de su secadora y, en general, de aparatos eléctricos en una habi-
tación mal ventilada para evitar el riesgo de que se produzca una explosión.
— Siga fielmente las etiquetas de mantenimiento de su ropa.
— Si se producen incidentes y no los puede resolver siguiendo los consejos que le damos (ver capí-
tulo “INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR”), póngase en contacto con un profesional cualifi-
cado.
— Antes de deshacerse de su aparato usado, déjelo inutilizable. Desenchufe y corte el cable de ali-
mentación a ras del aparato. Deje la cerradura de la puerta inutilizable.
— Por su seguridad, si desea cambiar el cable de alimentación de su aparato, llame a un profesio-
nal cualificado.
— En caso de anomalías en el funcionamiento, desenchufe el aparato y llame al Servicio Post-venta.


•PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje
y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores municipales previs-
tos para ellos.

       Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este
       logotipo que le indica que, en los países de la Unión Europea, los aparatos desechados no
       deben mezclarse con otros residuos. Actuando así, el reciclaje de los aparatos que orga-
       niza su fabricante se efectuará en las mejores condiciones posibles, de acuerdo con la
       directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde se encuentran los puntos de
recogida de aparatos desechados más cercanos a su domicilio.
Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio ambiente.


•AHORRO DE ENERGÍA
— Centrifugue sus tejidos a gran velocidad, la humedad residual será escasa, así como su consumo
de energía. Incluso los tejidos sintéticos deben ser centrifugados antes del secado.
— Cargue su máquina al máximo, así utilizará de manera óptima la energía. Hágalo respetando las
indicaciones de volumen que le ofrecemos en este manual.
— Una temperatura ambiente elevada, así como una prenda demasiado pequeña aumentan el
tiempo de secado y el consumo de electricidad.
— Limpie el filtro después de cada ciclo de secado.
— Limpie el condensador dos veces al mes.




                                                 4
ES       2 / DESCRIPCIÓN DE SU APARATO


• PRESENTACIÓN GENERAL DE LA SECADORA




              B


                                                                             A




                          E
                                                                         D



                                 C

 Fig. 01                               F




  A    Panel de control                        D   Filtro
  B    Recipiente de recuperación de            E Placa descriptiva (Referencia
       agua (depósito)                         Servicio Posventa)
  C    Rejilla del condensador                 F   Patas ajustables




                                           5
ES       3 / INSTALACIÓN DE SU SECADORA


• ENTORNO DEL APARATO

       Consejo :
      Su secadora desprende calor si la coloca al lado de otro aparato o de un mueble, le aconse-
 jamos que deje siempre un espacio entre ellos para facilitar la circulación del aire(Fig. 02).



       Importante :
       Le aconsejamos encarecidamente que                                        1 cm mini
 no haga lo siguiente :
 — Instalar su aparato sobre un suelo con
 moqueta. Si no queda más remedio, tome
 todas las medidas para no impedir la circula-
 ción del aire en su base.
 — Instalar su secadora en un lugar en el que
 pueda estar sometida a proyecciones de
 agua.
 — Instalar su secadora en una habitación
 pequeña cerrada (llegado el caso, abra la
 puerta o la ventana durante el secado).
 — Instalar su secadora en una habitación poco
 aireada, la temperatura de la habitación debe
 ser inferior a 30º C durante el secado.                Fig. 02


• PUESTA A NIVEL

       Importante :
       Compruebe si el aparato está horizon-
 tal con ayuda de un nivel :

 Su secadora está equipada con 4 patas ajus-
 tables (Fig. 03). Para ajustar su horizontalidad
 y su estabilidad:
 — Vuélquela ligeramente hacia atrás.
 — En función de la configuración del suelo,
 atornille o desatornille, con ayuda de una llave
 o de un destornillador, una pata o varias patas
 para ajustar su altura (Fig. 03).
 — Coloque la secadora sobre las patas y com-
 pruebe su estabilidad.


                                                        Fig. 03



                                                    6
ES       3 / INSTALACIÓN DE SU SECADORA


• ENCASTRE
        Importante :
        Si encastra el aparato debajo de una encimera, deberá conservar la parte superior estra-
 tificada original. Por motivos de seguridad, el aparato no debe funcionar nunca sin la parte de
 arriba.


• MONTAJE EN COLUMNA
 Existe un kit de adaptación que puede solicitar al vendedor. Este kit permite fijar la secadora sobre
 la parte superior de la lavadora.

        Importante :
      Pregunte al vendedor si el kit de superposición es compatible con su lavadora. Por moti-
 vos de seguridad, el montaje lo debe realizar un profesional cualificado.



• MODIFICACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA
 Si lo desea, puede modificar el sentido de apertura de la puerta procediendo de la siguiente
 manera : (Fig. 10 u 11).
 — Retire antes del tablero los 4 tornillos que fijan las bisagras A y B .
 — Invierta y fije la bisagra A .
 — Vuelva a colocar la puerta en la bisagra B .
 — Invierta y fije la bisagra B.
 — Invierta el pestillo F con el cubrepestillo E sobre la parte delantera.
 — Invierta el pestillo C sobre la puerta.

                             E         F                         F      E


                A                                                                  B
                                                                                                C
    C




                B
                                                                               A


 Fig. 10   PUERTA A LA IZQUIERDA                       Fig. 11       PUERTA A LA DERECHA

                                                  7
ES       3 / INSTALACIÓN DE SU SECADORA


• ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

      Peligro :
       Para la instalación eléctrica de su aparato :
 — No utilice prolongadores, adaptadores, tomas múltiples ni programadores eléctricos diferidos.
 — La toma de corriente debe estar fácilmente accesible pero debe permanecer fuera el alcance
 de los niños.
 — En caso de que desconozca el estado de su instalación, póngase en contacto con su instala-
 dor o con un profesional cualificado autorizado de la marca.
 — No suprima nunca la conexión a tierra.

 La instalación eléctrica debe ser conforme a las normas vigentes y a las prescripciones de las
 Autoridades Eléctricas del país concernido, en particular para la puesta a la tierra y el emplaza-
 miento en un cuarto de baño.


 No nos hacemos responsables de cualquier incidente provocado por una mala instalación eléc-
 trica.




• SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

      Importante :
       Por su propia seguridad, esta operación deberá obligatoriamente efectuarla el servicio
 post-venta del fabricante o un profesional cualificado.




       Consejo :
      Con el objetivo de encontrar con facilidad en un futuro las referencias de su aparato, le
 aconsejamos que las anote en la página "Servicio posventa y atención al consumidor" (esta
 página explica igualmente dónde encontrarlas en su aparato).

 Su aparato es conforme con las directivas europeas 2006/95/CEE (directiva de baja tensión) y
 2004/108/CEE (compatibilidad electromagnética).




                                                8
ES       4 / PREPARACIÓN DE LA ROPA


• COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE SUS TEJIDOS

       Consejo :                                              Importante :
       Si antes de introducir su ropa en la                   No seque en su secadora :
 secadora, observa, incluso después del                 — Los artículos que contengan materiales
 lavado, la presencia de manchas, no seque              como la goma (por ejemplo: gorros de baño,
 las prendas en cuestión, porque por regla              telas y ropas impermeables, forros, almoha-
 general, las manchas que se han planchado              das, etc.)
 o secado en la secadora no pueden elimi-               — Las clorofibras (Thermolactyl* por ejemplo)
 narse.                                                 *Marca registrada
 Llegado el caso, consulte las recomendacio-            — La ropa con aros, ballenas o armaduras que
 nes para el tratamiento de manchas difíciles
                                                        puedan soltarse
 que se ofrecen en la mayoría de los manua-
                                                        — Los artículos voluminosos (colchones, edre-
 les de utilización de lavadoras, y sobre todo,
                                                        dones, etc.)
 vuelva a lavar la ropa manchada.
                                                        — La ropa no centrifugada
                                                        — La ropa sometida a lavados con productos
                                                        químicos inflamables.
 • Prepare sus tejidos :
 — Cierre los cierres de corredera y de presión.
 — Retire los botones mal cosidos, los alfileres,            Importante :
 los corchetes.                                              Compruebe la etiqueta de sus tejidos
 — Anude los cinturones, las cintas de delantal,
 etc.                                                   Secado                     Secado
 — Vacíe los bolsillos.                                 normal                     suave

 — Si se utiliza un producto acondicionador,             Sin secado en el tambor
 respete las indicaciones del fabricante.



• INTRODUCCIÓN DE LA ROPA EN EL TAMBOR
 — Abra la puerta empujando (presione a nivel
 de la etiqueta) (Fig. 06).
 — Controle si el filtro está en su lugar.
 — Introduzca la ropa lavada y centrifugada en
 el tambor sin aplastarla ni arrugarla.
 — Tenga cuidado de que no quede ropa
 enganchada en la puerta.
 — Vuelva a cerrar la puerta.


 • Volúmenes recomendados :
 La capacidad máxima del aparato es de 8 kg.
 — Para limitar las arrugas y optimizar el
 tiempo de secado, le aconsejamos que no
 sobrecargue la secadora
                                                        Fig. 06

                                                    9
ES       5 / LA PROGRAMACIÓN


• PRESENTACIÓN DEL PANEL DE MANDOS



                                                                 Pause   Stop

                                                                                 +
                                                                                 -




                                                   A              B      C      D E F G       H

  A Selector de programa                                E Retardo Horario “-”
  B Antiarrugas                                         F Retardo Horario “+”
  C Señal Acústica                                      G Inicio/Pausa
  D Complemento de secado                               H Marcha/Paro


• PROGRAMACIÓN DE UN CICLO DE SECADO

 • Puesta en funcionamiento del
 aparato :
 Compruebe si el cable eléctrico está enchu-            Desarrollo del programa
 fado. La puesta en marcha sólo puede efec-                                          Pause    Stop

                                                                                                      +
                                                                                                          Pause                    Stop



 tuarse si la puerta está bien cerrada.                     Tiempo restante                           -
 Pulse “Marcha/Paro” H
 Seleccione su programa (ver tabla “Los pro-
 gramas de su secadora” en las páginas
 siguientes) girando el Selector de programa                                          Pause    Stop                        Pause           Stop




  A (puede girar en ambos sentidos). El indi-
 cador luminoso encendido le indicará su
 selección.
 Pulse “Inicio/Pausa” G , y empezará el pro-
 grama.                                                                                                                   Pause           Stop



 La pantalla le indica el tiempo restante, con
 un grado de precisión que se va haciendo
 más exacto según avanza el ciclo de secado.

                                                                                                                          Pause           Stop



 • Función “ MEMO ACTIV’ ” :
 Su secadora memoriza los programas más uti-
 lizados.
 Tras unos cuantos ciclos de secado, el aparato
 presentará el programa más utilizado al ponerlo                                                                  Pause            Stop

 en marcha.


                                                   10
ES      5 / LA PROGRAMACIÓN

                                                             Pause    Stop     Pause                  Stop



• Retardo horario de un programa :
Seleccione el programa mediante el Mando de           Tiempo restante antes del inicio del ciclo de
programa A . El indicador luminoso encen-             secado
dido le indicará su elección.
Pulse el botón “Retardo Horario +” F para                     Pause    Stop


                                                          Retardo horario
                                                                                             Pause           Stop

                                                                                                                    +               Pause                 Stop




retrasar el inicio de su programa, de 30 en 30                                                                      -
minutos hasta obtener el tiempo diferido ele-
gido (máximo 23h30). Para disminuir el tiempo
de inicio diferido, pulse el mando “Retardo
Horario -” E                                                                                Pause          Stop                     Pause                 Stop



Para validar su elección, pulse el botón
“Inicio/Pausa” G .
La pantalla queda fija, indicándole el tiempo
que falta para el inicio de su programa.
Una vez que termine la fase de retardo hora-                                                                                        Pause                 Stop
                                                                                            Pause          Stop

rio el programa arranca realmente. La pantalla
le indica el tiempo restante, con un grado de
precisión que se va haciendo más exacto
según avanza el ciclo de secado.
                                                                                       PausePause     Stop Stop         Pause           Pause    Stop Stop




• Meter o sacar una prenda durante
el secado :
Pulse“Inicio/Pausa” G para interrumpir el             Detención del programa
secado o abra la puerta directamente.                                                        Pause           Stop                        Pause              Stop

                                                                                                                    +
Meta o saque la prenda o las prendas de ropa y            Tiempo restante                                                                Pause              Stop




cierre la puerta.                                                                                                   -
Pulse el botón “Inicio/Pausa” G para relanzar
el secado.
                                                                                            Pause          Stop         Pause                      Stop

                                                                                                                                        Pause              Stop

                                                                                                                                           Pause                 Stop



• Modificación de una programación
o de un secado en curso :
Si se ha equivocado de programa, puede                Detención del programa
modificar la selección en el transcurso del                                                   Pause          Stop

                                                                                                                    +
                                                                                                                                         Pause              Stop




ciclo.                                                    Tiempo restante                                           -
                                                                                                                                        Pause             Stop




Pulse“Inicio/Pausa” G para interrumpir el
secado
Elija otro programa.
Pulse el botón “Inicio/Pausa” G para relanzar                                                                                           Pause              Stop

el secado.                                                                                                                      Pause              Stop




                                                                                                                                        Pause              Stop




      Consejo :
     Consulte el tablero de programas en la página siguiente para determinar el que necesita
según el tipo de ropa.
                                                                                                                                Pause              Stop




                                                 11
Pause              Stop                   Pause                      Stop




ES        5 / LA PROGRAMACIÓN             Pause       Stop                     Pause
                                                                                                 Pause
                                                                                                            Stop
                                                                                                                    Stop                                  Pause              Stop
                                                                                                                                                                                                                      Pause             Stop




• Parada del aparato :Pause     Stop                                  Pause                              Stop

Al final del programa, los indicadores lumino-
                                            Pause          Stop
                                                                  Pause
                                                                           Fin de programa
                                                                                Stop              Pause                 Stop          Pause              Pause
                                                                                                                                                                            Stop
                                                                                                                                                                            Stop                                      Pause             Stop



sos de "Filtro"       y "Vaciar depósito"                                                                                                                Pause              Stop

                                                                                                                                                                                                  +
                                                                                                                                                                                                                      Pause             Stop




parpadean alternativamente para recordarle                                                                                                                                                         -
que debe limpiar el filtro y vaciar el comparti-
mento de recuperación de agua después dePause       Stop                      Pause                      Stop



cada ciclo de secado.                                                      Los indicadores luminosos “Filtro” y “Vaciar
                                                                                                       Pause               Stop               Pause                         Stop


Pulse el botón “Marcha/Paro” H . Vacíe la                                  depósito” parpadean.
                                                                                                 Pause              Stop                                 Pause              Stop


                                                                                                                                                         Pause              Stop                                      Pause             Stop



secadora.              Pause     Stop                                                   Pause                            Stop
                                                                                                                                                                                              Pause            Stop


Limpie el filtro y vacíe el compartimento de                       Pause          Stop                                                                     Pause                              Stop
                                                                                                                                                                                                                                                               Pause
                                                                                               Pause              Stop

recuperación de agua (ver forma de proceder
                                         Pause       Stop
                                                                                                                                                   Pause                 Stop                                    Pause                Stop




en el capítulo “MANTENIMIENTO COR-                                                                       Pause                 Stop                                Pause                 Stop
                                                                                                                                                                                                                              Pause              Stop




RIENTE”).                                                                                       Pause              Stop                                  Pause              Stop


                                                                                                                                                 Pause               Stop                                              Pause              Stop




• Opción “Antiarrugas” :                                                                      Pause              Stop                              Pause                 Stop




La opción “Antiarrugas” permite remover la                                 Opción “Antiarrugas”                                                                  Pause                 Stop                                   Pause              Stop
                                                                                      Pause                             Stop                                                                    Pause          Stop
ropa cada 10 minutos durante 24 horas, hasta                                            Pause               Stop                                          Pause

                                                                                                                                                         Pause
                                                                                                                                                                                Stop

                                                                                                                                                                                           Stop      +                                                         Pause

que se abra la puerta del aparato. Comienza
                                                                                                                                                                                                                        Pause                Stop


                                                                                                                                                                                                     -
cuando ha finalizado el secado y evita que la
ropa se aplaste. Para seleccionarla, pulse la                                                 Pause              Stop                              Pause                 Stop



tecla “Antiarrugas” B . El piloto encendido                                                                                                                      Pause                 Stop                                   Pause              Stop


indica que la opción está activada.                                                                                                                        Pause                  Stop




                                                                                                                                                                                                                          Pause                Stop




• Opción “Aviso Fin” :                                                                Pause
                                                                                      Pause               Stop
                                                                                                                    Stop
                                                                                                                                                    Pause
                                                                                                                                                         Pause
                                                                                                                                                                           Stop
                                                                                                                                                                                          Stop
                                                                                                                                                                                              Pause            Stop

                                                                                                                                                                                                                                                               Pause
Pulse el botón “Aviso Fin” C . Al final del                                Opción “Aviso Fin”                                                            Pause               Stop                                              Pause                Stop


secado, sonarán 3 pitidos cada 10 minutos                                                                                                                                                          +

durante 1 hora hasta que se abra la puerta o
                                                                                                                                                             Pause                  Stop
                                                                                                                                                                                                   -
se pare el aparato. Se enciende en la parte
inferior de la pantalla el piloto correspon-                                                                                                             Pause              Stop


diente a esta acción, indicando que el timbre
está activado.                                                                                                                                                                                                                  Pause                Stop




                                                                              Pause                       Stop                                                                                   Pause          Stop


• Opción “Secado Extra” :                                                                                                                     Pause                         Stop                                                                                Pause


Esta función le permite añadir tiempo de                                        Tiempo suplementario
secado al final de un programa por intervalo                                                                                                               Pause                Stop

                                                                                                                                                                                                     +
de 10 minutos pulsando sucesivamente el                                                                                                                                                              -                            Pause                 Stop



botón “Secado Extra” D .
Pulse el botón “Inicio/Pausa”. El comple-
mento de secado se adapta al tejido del pro-
grama seleccionado.                                                                                                                                                                               Pause          Stop

                                                                                                                                                                                                                                                                 Pause




      Observación :
       Las opciones “Antiarrugas” y “Aviso Fin” se mantienen seleccionadas de un programa a
otro. Para deseleccionar estas opciones sólo tiene que pulsar la tecla correspondiente, incluso
en el transcurso del programa.

                                                                   12                                                                                                                                  Pause          Stop

                                                                                                                                                                                                                                                                   Pause
ES      5 / LA PROGRAMACIÓN
               Pause    Stop      Pause           Pause
                                                            Stop Stop                   Pause                   Stop




• Fase de refrigeración :
Cada programa se termina con una fase de
                Pause    Stop                       Pause
                                                   Pause             Stop
                                                                    Stop
                                                                                    Fase de refrigeración
                                                                                                      Pause
                                                                                                   Pause
                                                                                                                      Stop
                                                                                                                   Stop                           Pause
                                                                                                                                                 Pause            Stop
                                                                                                                                                                 Stop

                                                                                                                                                                                  +
                                                                                                                                                                                      Pause   Stop




refrigeración de unos minutos para que la                                                                                                                                         -
ropa se enfríe de manera progresiva.

      Importante :
     No detenga la secadora antes de que          Pause            Stop                              Pause
                                                                                                   Pause             Stop
                                                                                                                   Stop                           Pause           Stop


haya finalizado este ciclo.


• Transcurso de ciclo :
Su compartimento está lleno durante el ciclo      Pause            Stop             Interrupción del programa
                                                                                                     Pause
                                                                                                   Pause             Stop
                                                                                                                   Stop                           Pause           Stop

                                                                                                                                                                                  +
de secado.
                                                                                                                                                                                  -
El aparato se detiene en el transcurso del pro-
grama.                                                                Pause           Stop                                      Pause                           Stop

El indicador luminoso "Vaciar depósito"       y                                     “El indicador luminoso “Vaciar depósito" se
“Pausa” está encendido, el resto del tiempo                                         enciende”
parpadea.                                 Pause             Stop                                PausePause      Stop Stop                          Pause           Stop




Proceda al vaciado del compartimento de
recuperación de agua (ver forma de proceder
en el capítulo "MANTENIMIENTO COR-
RIENTE").
Pulse el botón “Inicio/Pausa” G para relanzar                               Pause      Stop
                                                                                                      Pause            Stop
                                                                                                                                                 Pause
                                                                                                                                                    Pause           Stop
                                                                                                                                                                           Stop
                                                                                                                                                                                                     Pause


el secado.




                                                                                                        Pause            Stop                           Pause            Stop




                                                                                                                                                Pause                    Stop                        Pause

      Importante :
      Después de un corte de corriente, el programa en curso se anula. En este caso, deberá rei-
niciar todas las operaciones de programación.

      Consejo :
      Por motivos de seguridad, es aconsejable desenchufar el cable eléctrico cuando no se
esté utilizando el aparato.
                                                                                                                                                Pause                    Stop                        Pause




                                                                                                                                        Pause                   Stop                                  Pause




                                                                              13



                                                                                                                                                                                                       Pause




                                                                                                                                                                                                         Pause
ES      5 / LA PROGRAMACIÓN


• LOS PROGRAMAS DE SU SECADORA


       Programas quotidiens                       Tipo de tejido          Resultado del secado

 ALGODÓN -
 Secado Extra -                                     Algodón                       Seco

 Listo para guardar -                               Algodón                       Seco
 Listo para planchar -                              Algodón                  Poco húmedo
 Planchado a máquina -                              Algodón                     Húmedo
 TODOS LOS TEJIDOS -
 Listo para guardar -                        Tejidos corrientes                   Seco
 Listo para planchar -                       Tejidos corrientes              Poco húmedo
 Otros programas de secado
                                                 Sintético,
 Camisas -                                                                        Seco
                                              fácil planchado
 Sintético -                                Delicado, sintético                   Seco
                                       Muy delicado: seda,
 Delicado -                                                         Seco
                                     lencería sintética fina...
 Refresque y airee sus tejidos cuando lleven mucho tiempo guardados
 Ventilación frescor -                            Otros tejidos                15 minutos

 Ventilación de lana -                            Lanas secas                   6 minutos




  PROGRAMAS RECOMENDADOS PARA LAS PRUEBAS DE ACUERDO CON EN 61121- DIRECTIVA 95/13/CEE
 Carga I “algodón seco”                    8 kg     … seleccionar “Algodón” listo para guardar
 Carga II “algodón listo para planchar” 8 kg        … seleccionar “Algodón” listo para planchar
 Carga III “tejido de fácil mantenimiento" 3 kg     … seleccionar “Sintético”




                                                  14
ES        6 / MANTENIMIENTO NORMAL


• LIMPIEZA DEL FILTRO

        Importante :
        Le recordamos que debe limpiar el fil-
  tro después de cada ciclo de secado o de
  vapor.                                                  Fig. 08
  Está situado en la parte inferior de la apertura
  de su secadora.
  Para limpiarlo, proceda como sigue :
  — Sáquelo de su compartimento tirando de
  abajo hacia arriba(Fig. 08)
  — Abra el filtro (Fig. 09)                              Fig. 09
  — Límpielo quitando la pequeña capa de
  pelusa que lo recubre (Fig. 10)

  Preste atención para que la borra no se acu-
  mule alrededor de la secadora.

        Importante :
       Sobre todo, no debe exponerse al                   Fig. 10
                .
  agua (Fig. 11).
  — Vuelva a colocarlo en su compartimento
  empujando bien a fondo.



• DESAGÜE DEL COMPARTIMENTO DE                            Fig. 11
 RECUPERACIÓN
  Está situado encima de su aparato. Recupera
  el agua que suelta la ropa durante el secado.
  — Para vaciarlo, sáquelo de su lugar tirando
  hacia usted (Fig. 12).
  — Vacíe el recipiente o recupere el agua para
  el depósito de vapor. (Fig. 13).
                                                          Fig. 12
        Importante :
       El recipiente de recuperación debe
  vaciarse después de cada ciclo de secado

        Importante :
        Riesgo de helada : en el caso de que
  exista riesgo de helada, vacíe el comparti-
  mento de recuperación de agua.

        Importante :
        Si desea mover o volcar el aparato,
  vacíe el compartimento de recuperación de               Fig. 13
  agua.
                                                     15
ES       6 / MANTENIMIENTO NORMAL


• EVACUACIÓN DIRECTA DEL AGUA DE CONDENSACIÓN

 Con el objetivo de no tener que vaciar el comparti-
 mento de recuperación de agua cada vez que se uti-
 liza, tiene a su disposición un kit (*) para la evacua-
 ción directa del agua del condensador hacia las
 tuberías de drenaje (Tubo + Deflector). Para ello :
 — Desencaje el tubo existente y presiónelo en el inter-
 ior del aparato (Fig. 14).
 — Enganche el deflector encima de la bomba (Fig. 15)
 — Empalme el tubo del kit a la boquilla del aparato (Fig.   Fig. 14
 16)

 Tiene dos opciones para empalmar el extremo del
 tubo de evacuación :
 — en un sifón ventilado (Fig. 17).
 — en un sifón de desagüe (Fig. 18).

 Durante el empalme en un sifón, debe retirar el obtu-
 rador del sifón. A continuación, enmangue la
 boquilla de caucho completamente. En caso nece-             Fig. 15
 sario, añada una abrazadera para tubos (Fig. 18).


       Importante :
       El deflector debe colocarse imperativamente
 antes que la acometida del tubo de evacuación
 para evitar proyecciones en caso de que desen-
 caje el tubo.

                                                             Fig. 16


         Observación :
        (*) Este kit se incluye con el aparato o
                                                                       90 cm maxi




  está disponible en el Servicio Técnico con la ref.
  57X3184 (según modelo).
                        Tubo
                           Tuyau


                                                             Fig. 17
                                   Deflector
                                    Déflecteur
                        Encart
                      Placa




                                                             Fig. 18

                                                     16
ES       6 / MANTENIMIENTO NORMAL


• LIMPIEZA DEL CONDENSADOR

        Importante :
        El condensador debe limpiarse dos veces al
 mes.
        Importante :
       Desenchufe el cable de alimentación antes
 de limpiar el condensador.                                Fig. 19
 — Vuelque la rejilla situada en la parte delantera del
 aparato.
 — Abra el condensador(Fig. 19).
 — Retírelo delicadamente (Fig. 20.
 — Retire las pelusas del condensador.
 — Límpielo únicamente con agua en el grifo (Fig. 21).
                                                           Fig. 20
 — Asegúrese, después de la limpieza, de que todos
 los tubos están “destapados” y de que las aletas
 están limpias.
 — Frótelo brevemente.
 — Vuelva a poner el condensador en su sitio, ciérrelo y
 vuelva a encajar la rejilla.

                                                           Fig. 21
        Importante :
      Cuando esté montando el condensador de nuevo, mantenga el condensador sujeto en el
 fondo de su compartimento durante la operación de cierre..


• LIMPIEZA DEL APARATO

        Consejo :
       Para la limpieza del panel de control, del
 acceso al tambor, de la carrocería, utilice sola-
 mente una esponja o un trapo húmedo con agua y
 jabón líquido.

 — Preste atención para que la borra no se acumule
 alrededor de la secadora.
 — Limpie la junta de puerta con un trapo húmedo.
 — Limpie el soporte del filtro con la aspiradora una
 vez al año.

 Están prohibidos en todos los casos (Fig. 22) :
                                                           Fig. 22
 — Los polvos abrasivos
 — Las esponjas metálicas o plásticas
 — Los productos a base de alcohol (alcohol, diluyen-
 tes, etc.)

                                                    17
ES      7 / INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR


      Consejo :
       Se pueden producir algunos incidentes durante la utilización de su secadora, compruebe
los siguientes puntos.

            Averías :                                      Compruebe si :
La secadora no se pone en mar-  - la toma de corriente está enchufada.
cha :                           - el botón Marcha/Paro está pulsado.
                                - la puerta está bien cerrada.
                                - el condensador está bien cerrado
Los tiempos de secado son dema- - el filtro en el tambor está cargado de pelusas.
siado largos :                  - la carga de ropa está bastante centrifugada (500 vuel-
                                  tas/min. mínimo, pero un centrifugado de 850/min. da
                                  mejores tiempos de secado).
                                - la temperatura de la habitación puede ser demasiado
                                  alta, en especial si es pequeña: si es necesario, abrir la
                                  puerta o la ventana.
                                - el condensador está sucio
                                - el programa de secado seleccionado corresponde al
                                  tipo de ropa introducido en el tambor.
La ropa está demasiado húmeda :         - el filtro en el tambor está cargado de pelusas.
                                        - la selección del tipo de secado es correcta (dema-
                                          siado suave): pase a un programa superior o aumente
                                          el tiempo de secado.
                                        - el condensador está tapado por pelusas
La ropa está demasiado seca,            - el tiempo de secado seleccionado es más largo:
demasiado arrugada :                       mejor elegir una duración de secado demasiado
                                           corta antes que larga, así evitará que la ropa esté
                                           demasiado seca o que sea demasiado difícil plan-
                                           charla.
El secado no es homogéneo :             - la carga de ropa no está compuesta de tejidos diferen-
                                          tes (ej. paño con vaqueros azules)
                                        - la ropa se ha introducido bien “extendida” en el tambor.
                                        - el tambor no está demasiado cargado.
Las prendas sintéticas están car-       - la ropa no está demasiado seca.
gadas de electricidad estática :        - ha utilizado suavizante para el lavado, el uso de este
                                          producto permite reducir en gran medida los proble-
                                          mas de electricidad estática.
El indicador luminoso "recipiente       - el recipiente de recuperación de agua está lleno: una
lleno” está encendido :                   vez que lo haya vaciado, vuelva a colocarlo correcta-
                                          mente en su sitio encajándolo en el fondo de su com-
                                          partimento.
El indicador luminoso “recipiente       - el recipiente se ha encajado correctamente: empújelo
lleno” se encenderá cuando el reci-       bien a fondo.
piente esté vacío :                     - Verifique si el condensador está bien cerrado por los
                                          dos lados.

                                             18
ES        8 / SERVICIO POSVENTA


• INTERVENCIONES

 Las posibles intervenciones en su aparato               PIEZAS DE ORIGEN
 debe realizarlas un profesional cualificado             Durante una intervención de mantenimiento,
 autorizado de la marca. En su llamada, men-             pida que se utilicen exclusivamente piezas
 cione la referencia completa de su aparato              sueltas certificadas de origen.
 (modelo, tipo, número de serie). Estos datos
 aparecen en la placa descriptiva (Fig. 23).




  Fig. 23


• CAMBIO DE LA BOMBILLA

 El cambio de la bombilla (tipo E14-15W/230V)
 puede realizarlo usted mismo (Fig. 24).

       Importante :
      Desenchufe el cable de alimentación
 antes de cambiar la bombilla.

 Para ello :
 — Destornille la cubierta situada a la izquierda
 en el interior del aparato.
 — Destornille la bombilla defectuosa y cám-
 biela.
 — Atornille la cubierta
                                                               Fig. 24
       Importante :
       La bombilla se debe cambiar en FRÍO.


                                                    19

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt? (11)

lavavajillas Zanussi ZDT26010FA
lavavajillas Zanussi ZDT26010FA lavavajillas Zanussi ZDT26010FA
lavavajillas Zanussi ZDT26010FA
 
Congelador AEG AGN71800S1
Congelador AEG AGN71800S1Congelador AEG AGN71800S1
Congelador AEG AGN71800S1
 
Lavadora Electrolux EWT1264TLW
Lavadora Electrolux EWT1264TLWLavadora Electrolux EWT1264TLW
Lavadora Electrolux EWT1264TLW
 
Congelador AEG A72710GNX0
Congelador AEG A72710GNX0Congelador AEG A72710GNX0
Congelador AEG A72710GNX0
 
Nevera Electrolux ERT1502FOW3
Nevera  Electrolux ERT1502FOW3Nevera  Electrolux ERT1502FOW3
Nevera Electrolux ERT1502FOW3
 
Lavadora Electrolux EWF1294DSW2
Lavadora Electrolux EWF1294DSW2Lavadora Electrolux EWF1294DSW2
Lavadora Electrolux EWF1294DSW2
 
Nevera Balay 3KUB3253
Nevera Balay 3KUB3253Nevera Balay 3KUB3253
Nevera Balay 3KUB3253
 
Lavadora Zanussi ZWF71240W
Lavadora Zanussi ZWF71240WLavadora Zanussi ZWF71240W
Lavadora Zanussi ZWF71240W
 
Lavadora Electrolux EWF1274EOW
Lavadora Electrolux EWF1274EOWLavadora Electrolux EWF1274EOW
Lavadora Electrolux EWF1274EOW
 
Lavadora Electrolux EWF1272EOW
Lavadora Electrolux EWF1272EOWLavadora Electrolux EWF1272EOW
Lavadora Electrolux EWF1272EOW
 
Horno AEG BE3013021M
Horno AEG BE3013021MHorno AEG BE3013021M
Horno AEG BE3013021M
 

Ähnlich wie 1 sf 84ce-1sf-84celx_es - Servicio Técnico Fagor

Ft 3107 ft3127-es - Servicio Tecnico Fagor
Ft 3107 ft3127-es - Servicio Tecnico FagorFt 3107 ft3127-es - Servicio Tecnico Fagor
Ft 3107 ft3127-es - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Ft 3096-3116-3136 es - Servicio Tecnico Fagor
Ft 3096-3116-3136 es - Servicio Tecnico FagorFt 3096-3116-3136 es - Servicio Tecnico Fagor
Ft 3096-3116-3136 es - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
MANUAL CABEZAL DISTRIBUIDOR 12506 electrico (1).pdf
MANUAL CABEZAL DISTRIBUIDOR 12506 electrico (1).pdfMANUAL CABEZAL DISTRIBUIDOR 12506 electrico (1).pdf
MANUAL CABEZAL DISTRIBUIDOR 12506 electrico (1).pdfJoseReyes420351
 

Ähnlich wie 1 sf 84ce-1sf-84celx_es - Servicio Técnico Fagor (20)

Lavadora Smeg SLB127ES-1
Lavadora Smeg SLB127ES-1Lavadora Smeg SLB127ES-1
Lavadora Smeg SLB127ES-1
 
Ft 3107 ft3127-es - Servicio Tecnico Fagor
Ft 3107 ft3127-es - Servicio Tecnico FagorFt 3107 ft3127-es - Servicio Tecnico Fagor
Ft 3107 ft3127-es - Servicio Tecnico Fagor
 
Ft 3096-3116-3136 es - Servicio Tecnico Fagor
Ft 3096-3116-3136 es - Servicio Tecnico FagorFt 3096-3116-3136 es - Servicio Tecnico Fagor
Ft 3096-3116-3136 es - Servicio Tecnico Fagor
 
Lavadora AEG L99695HWD
Lavadora AEG L99695HWDLavadora AEG L99695HWD
Lavadora AEG L99695HWD
 
Lavadora Smeg LST107
Lavadora Smeg LST107Lavadora Smeg LST107
Lavadora Smeg LST107
 
Lavadora Smeg LBB14B
Lavadora Smeg LBB14BLavadora Smeg LBB14B
Lavadora Smeg LBB14B
 
Lavadora Smeg LST127
Lavadora Smeg LST127Lavadora Smeg LST127
Lavadora Smeg LST127
 
Lavadora Smeg LST147
Lavadora Smeg LST147Lavadora Smeg LST147
Lavadora Smeg LST147
 
Lavadora Smeg LBB14RO
Lavadora Smeg LBB14ROLavadora Smeg LBB14RO
Lavadora Smeg LBB14RO
 
Lavadora Smeg LBB14AZ
Lavadora Smeg LBB14AZLavadora Smeg LBB14AZ
Lavadora Smeg LBB14AZ
 
Lavadora Smeg LBB14P
Lavadora Smeg LBB14PLavadora Smeg LBB14P
Lavadora Smeg LBB14P
 
MANUAL CABEZAL DISTRIBUIDOR 12506 electrico (1).pdf
MANUAL CABEZAL DISTRIBUIDOR 12506 electrico (1).pdfMANUAL CABEZAL DISTRIBUIDOR 12506 electrico (1).pdf
MANUAL CABEZAL DISTRIBUIDOR 12506 electrico (1).pdf
 
Congelador Smeg CVB20LO
Congelador Smeg CVB20LO Congelador Smeg CVB20LO
Congelador Smeg CVB20LO
 
Congelador Smeg CVB20RR
Congelador Smeg CVB20RR Congelador Smeg CVB20RR
Congelador Smeg CVB20RR
 
Congelador Smeg CVB20LNE
Congelador Smeg CVB20LNECongelador Smeg CVB20LNE
Congelador Smeg CVB20LNE
 
Congelador Smeg CVB20LP
Congelador Smeg CVB20LPCongelador Smeg CVB20LP
Congelador Smeg CVB20LP
 
Congelador Smeg CVB20RNE
Congelador Smeg CVB20RNECongelador Smeg CVB20RNE
Congelador Smeg CVB20RNE
 
Congelador Smeg CVB20LR
Congelador Smeg CVB20LRCongelador Smeg CVB20LR
Congelador Smeg CVB20LR
 
Congelador Smeg CVB20
Congelador Smeg CVB20Congelador Smeg CVB20
Congelador Smeg CVB20
 
Congelador Smeg CVB20RO
Congelador Smeg CVB20ROCongelador Smeg CVB20RO
Congelador Smeg CVB20RO
 

Mehr von serviciotecnicofagor

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico FagorMi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 

Mehr von serviciotecnicofagor (20)

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico FagorMi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 

Kürzlich hochgeladen

Escucha-a-Tu-Cuerpo-Lise-Bourbeau (1).pdf
Escucha-a-Tu-Cuerpo-Lise-Bourbeau (1).pdfEscucha-a-Tu-Cuerpo-Lise-Bourbeau (1).pdf
Escucha-a-Tu-Cuerpo-Lise-Bourbeau (1).pdfChristianCarrillo68
 
Planeación estratégica de la gestión de talento humano
Planeación estratégica de la gestión de talento humanoPlaneación estratégica de la gestión de talento humano
Planeación estratégica de la gestión de talento humanoStevenLopez150012
 
Taller de autoconocimiento personal quien-soy-yo.pdf
Taller de autoconocimiento personal quien-soy-yo.pdfTaller de autoconocimiento personal quien-soy-yo.pdf
Taller de autoconocimiento personal quien-soy-yo.pdfHnaYuleisyMarielaMor
 
La Consagración a Dios - Una forma de servir a Dios
La Consagración a Dios - Una forma de servir a DiosLa Consagración a Dios - Una forma de servir a Dios
La Consagración a Dios - Una forma de servir a Diosteofilo62
 
Practica el trazo silabas para niños. Pdf
Practica el trazo silabas para niños. PdfPractica el trazo silabas para niños. Pdf
Practica el trazo silabas para niños. PdfMeliTolosa2
 
Enfermeria Pediatrica, Asistencia Infantil ( PDFDrive ).pdf
Enfermeria Pediatrica, Asistencia Infantil ( PDFDrive ).pdfEnfermeria Pediatrica, Asistencia Infantil ( PDFDrive ).pdf
Enfermeria Pediatrica, Asistencia Infantil ( PDFDrive ).pdfyanina06lopez24
 
Confianza Total de Verónica de Andres y Florencia Andrés
Confianza Total de Verónica de Andres y Florencia AndrésConfianza Total de Verónica de Andres y Florencia Andrés
Confianza Total de Verónica de Andres y Florencia AndrésDiego Montero Cantarelli
 
REFLEXION LA PARABOLA DEL HIJO PRODIGO.pptx
REFLEXION LA PARABOLA DEL HIJO PRODIGO.pptxREFLEXION LA PARABOLA DEL HIJO PRODIGO.pptx
REFLEXION LA PARABOLA DEL HIJO PRODIGO.pptxDavidFunes17
 
Curacion Interior- Psicología Espiritual.Pdf.pdf
Curacion Interior- Psicología Espiritual.Pdf.pdfCuracion Interior- Psicología Espiritual.Pdf.pdf
Curacion Interior- Psicología Espiritual.Pdf.pdfCynthiaSaid2
 

Kürzlich hochgeladen (10)

PARA LEONARDO CIEZA - TEXTO RESUMEN.docx
PARA LEONARDO CIEZA - TEXTO RESUMEN.docxPARA LEONARDO CIEZA - TEXTO RESUMEN.docx
PARA LEONARDO CIEZA - TEXTO RESUMEN.docx
 
Escucha-a-Tu-Cuerpo-Lise-Bourbeau (1).pdf
Escucha-a-Tu-Cuerpo-Lise-Bourbeau (1).pdfEscucha-a-Tu-Cuerpo-Lise-Bourbeau (1).pdf
Escucha-a-Tu-Cuerpo-Lise-Bourbeau (1).pdf
 
Planeación estratégica de la gestión de talento humano
Planeación estratégica de la gestión de talento humanoPlaneación estratégica de la gestión de talento humano
Planeación estratégica de la gestión de talento humano
 
Taller de autoconocimiento personal quien-soy-yo.pdf
Taller de autoconocimiento personal quien-soy-yo.pdfTaller de autoconocimiento personal quien-soy-yo.pdf
Taller de autoconocimiento personal quien-soy-yo.pdf
 
La Consagración a Dios - Una forma de servir a Dios
La Consagración a Dios - Una forma de servir a DiosLa Consagración a Dios - Una forma de servir a Dios
La Consagración a Dios - Una forma de servir a Dios
 
Practica el trazo silabas para niños. Pdf
Practica el trazo silabas para niños. PdfPractica el trazo silabas para niños. Pdf
Practica el trazo silabas para niños. Pdf
 
Enfermeria Pediatrica, Asistencia Infantil ( PDFDrive ).pdf
Enfermeria Pediatrica, Asistencia Infantil ( PDFDrive ).pdfEnfermeria Pediatrica, Asistencia Infantil ( PDFDrive ).pdf
Enfermeria Pediatrica, Asistencia Infantil ( PDFDrive ).pdf
 
Confianza Total de Verónica de Andres y Florencia Andrés
Confianza Total de Verónica de Andres y Florencia AndrésConfianza Total de Verónica de Andres y Florencia Andrés
Confianza Total de Verónica de Andres y Florencia Andrés
 
REFLEXION LA PARABOLA DEL HIJO PRODIGO.pptx
REFLEXION LA PARABOLA DEL HIJO PRODIGO.pptxREFLEXION LA PARABOLA DEL HIJO PRODIGO.pptx
REFLEXION LA PARABOLA DEL HIJO PRODIGO.pptx
 
Curacion Interior- Psicología Espiritual.Pdf.pdf
Curacion Interior- Psicología Espiritual.Pdf.pdfCuracion Interior- Psicología Espiritual.Pdf.pdf
Curacion Interior- Psicología Espiritual.Pdf.pdf
 

1 sf 84ce-1sf-84celx_es - Servicio Técnico Fagor

  • 1. ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO NL INSTALLATIE & GEBRUIKSHANDLEIDING Secadora de condensación Máquina de secar roupa com condensador Droogtrommel met condensatie
  • 2. ES ÍNDICE 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • Instrucciones de seguridad ______________________________ 3 • Protección del medio ambiente ____________________________ 4 • Ahorro de energía ______________________________________ 4 2 / DESCRIPCIÓN DE SU APARATO • Presentación general de la secadora ______________________ 5 3 / INSTALACIÓN DE SU SECADORA • Entorno del aparato______________________________________ 6 • Puesta a nivel __________________________________________ 6 • Encastre ______________________________________________ 7 • Montaje en columna ____________________________________ 7 • Modificación del sentido de la apertura de la puerta __________ 7 • Alimentación eléctrica____________________________________ 8 4 / PREPARACIÓN DE LA ROPA • Comprobación del estado de sus tejidos ____________________ 9 • Introducción de la ropa en el tambor ______________________ 9 5 / LA PROGRAMACIÓN • Presentación del panel de control __________________________ 10 • Programación de un ciclo de secado ______________________ 10 • Los programas de su secadora. __________________________ 14 6 / MANTENIMIENTO NORMAL • Limpieza del filtro ______________________________________ 15 • Desagüe del recipiente de recuperación ____________________ 15 • Evacuación directa del agua de condensación ______________ 16 • Limpieza del condensador ________________________________ 17 • Limpieza del aparato ____________________________________ 17 7 / INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR ________________________ 18 8 / SERVICIO POSVENTA ______________________________________ 19 • Cambio de la bombilla. __________________________________ 19 2
  • 3. ES 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Importante : Antes de poner en marcha su aparato, lea detenidamente este manual de instalación y utilización para familiarizarse cuanto antes con su funcionamiento. Importante : — Su aparato está destinado a un uso domés- Conserve este manual de utilización tico normal. No lo utilice con fines comerciales con su aparato. Si el aparato se vendiera o o industriales o con otros objetivos distintos al cediese a otra persona, asegúrese de que le objetivo para el que ha sido creado. acompaña el manual de utilización. Le agra- decemos que tenga en cuenta estos conse- •Seguridad de los niños jos antes de instalar y utilizar su aparato. Los hemos redactado por su seguridad y la de — Este aparato deben utilizarlo adultos. No sus familiares. deje a los niños jugar con el aparato y aleje del mismo a los animales domésticos. — Mantenga a los niños pequeños alejados del •INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD aparato durante su funcionamiento. — Una vez que haya desembalado su aparato, •Instalación mantenga los embalajes fuera del alcance de — Cuando reciba el aparato, desembálelo los niños. inmediatamente. Compruebe si el aparato ha — Mantenga todos los materiales del embalaje sufrido daños durante el transporte. Realice fuera del alcance de los niños. (p. ej. bolsas de las posibles reservas por escrito en la orden plástico, poliestireno, etc.), porque pueden de entrega de la que guardará un ejemplar. resultar peligrosos para los niños: Riesgo de No enchufe nunca un aparato dañado. Si su asfixia. aparato está dañado, diríjase a su proveedor. — No está previsto que usen este aparato per- — Antes de proceder a enchufar su aparato, sonas (incluidos niños) cuyas capacidades consulte las instrucciones que figuran en su físicas, sensoriales o mentales estén reduci- Manual de instalación. das, ni personas que no tengan experiencia o — En todo el periodo de duración de la instala- conocimiento, salvo si han estado bajo el ción, la secadora debe mantenerse desenchu- control o han recibido formación previa refe- fada de la red. rente al uso del aparato por parte de una per- — No enchufe nunca el conducto de evacua- sona responsable de su seguridad. ción a un conducto de chimenea (riesgo de descarga de gases de combustión), ni a una VMC (Ventilación Mecánica Controlada). •Utilización — Los datos sobre los enchufes eléctricos indi- Importante : cados en la placa descriptiva de su aparato, y Su secadora se ha creado para un uso los datos relativos al sector deben ser equiva- exclusivamente doméstico, para secar teji- lentes. dos secables a máquina. — Una vez que se haya instalado su aparato, la toma debe permanecer accesible. Importante : — No modifique ni intente modificar las carac- Respete obligatoriamente las siguien- terísticas de este aparato. Esto supondría un tes instrucciones. No nos hacemos responsa- peligro para usted. bles ni garantes en caso de que no se respe- — Si su instalación necesita modificaciones, ten estas recomendaciones y se produzcan confíe las obras eléctricas e hidráulicas sólo a daños materiales o físicos. un electricista y a un fontanero cualificados. — Utilice su aparato de acuerdo con el manual — El aparato no debe instalarse detrás de una de utilización, esto le evitará daños tanto a puerta con pestillo, una puerta corredera o usted como a su ropa. No utilice disolventes una puerta con una bisagra en el lado opuesto en el aparato (riesgo de incendio y de explo- a la puerta de la secadora. sión). 3
  • 4. ES 1 / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO — Si tuviera que abrir la puerta del tambor durante el ciclo de secado, tenga cuidado de no tocar inmediatamente el tambor, porque estará muy caliente. — Antes de realizar el secado en su aparato, es necesario eliminar las sustancias que contienen las manchas, como el aceite, la acetona, el alcohol, la gasolina, el queroseno, los quitamanchas, la tre- mentina o la cera (por ejemplo, utilizando un programa de lavado con agua caliente adecuado y con una cantidad adicional de detergente). — Precauciones de uso de productos antimanchas: está prohibido aplicar cualquier tratamiento previo con disolventes, productos antimanchas o aerosoles, como acetona, alcohol, gasolina, que- roseno o aguarrás, ya que estos productos son muy inflamables. Asimismo, le recomendamos que no utilice estos productos cerca de su secadora y, en general, de aparatos eléctricos en una habi- tación mal ventilada para evitar el riesgo de que se produzca una explosión. — Siga fielmente las etiquetas de mantenimiento de su ropa. — Si se producen incidentes y no los puede resolver siguiendo los consejos que le damos (ver capí- tulo “INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR”), póngase en contacto con un profesional cualifi- cado. — Antes de deshacerse de su aparato usado, déjelo inutilizable. Desenchufe y corte el cable de ali- mentación a ras del aparato. Deje la cerradura de la puerta inutilizable. — Por su seguridad, si desea cambiar el cable de alimentación de su aparato, llame a un profesio- nal cualificado. — En caso de anomalías en el funcionamiento, desenchufe el aparato y llame al Servicio Post-venta. •PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores municipales previs- tos para ellos. Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este logotipo que le indica que, en los países de la Unión Europea, los aparatos desechados no deben mezclarse con otros residuos. Actuando así, el reciclaje de los aparatos que orga- niza su fabricante se efectuará en las mejores condiciones posibles, de acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde se encuentran los puntos de recogida de aparatos desechados más cercanos a su domicilio. Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio ambiente. •AHORRO DE ENERGÍA — Centrifugue sus tejidos a gran velocidad, la humedad residual será escasa, así como su consumo de energía. Incluso los tejidos sintéticos deben ser centrifugados antes del secado. — Cargue su máquina al máximo, así utilizará de manera óptima la energía. Hágalo respetando las indicaciones de volumen que le ofrecemos en este manual. — Una temperatura ambiente elevada, así como una prenda demasiado pequeña aumentan el tiempo de secado y el consumo de electricidad. — Limpie el filtro después de cada ciclo de secado. — Limpie el condensador dos veces al mes. 4
  • 5. ES 2 / DESCRIPCIÓN DE SU APARATO • PRESENTACIÓN GENERAL DE LA SECADORA B A E D C Fig. 01 F A Panel de control D Filtro B Recipiente de recuperación de E Placa descriptiva (Referencia agua (depósito) Servicio Posventa) C Rejilla del condensador F Patas ajustables 5
  • 6. ES 3 / INSTALACIÓN DE SU SECADORA • ENTORNO DEL APARATO Consejo : Su secadora desprende calor si la coloca al lado de otro aparato o de un mueble, le aconse- jamos que deje siempre un espacio entre ellos para facilitar la circulación del aire(Fig. 02). Importante : Le aconsejamos encarecidamente que 1 cm mini no haga lo siguiente : — Instalar su aparato sobre un suelo con moqueta. Si no queda más remedio, tome todas las medidas para no impedir la circula- ción del aire en su base. — Instalar su secadora en un lugar en el que pueda estar sometida a proyecciones de agua. — Instalar su secadora en una habitación pequeña cerrada (llegado el caso, abra la puerta o la ventana durante el secado). — Instalar su secadora en una habitación poco aireada, la temperatura de la habitación debe ser inferior a 30º C durante el secado. Fig. 02 • PUESTA A NIVEL Importante : Compruebe si el aparato está horizon- tal con ayuda de un nivel : Su secadora está equipada con 4 patas ajus- tables (Fig. 03). Para ajustar su horizontalidad y su estabilidad: — Vuélquela ligeramente hacia atrás. — En función de la configuración del suelo, atornille o desatornille, con ayuda de una llave o de un destornillador, una pata o varias patas para ajustar su altura (Fig. 03). — Coloque la secadora sobre las patas y com- pruebe su estabilidad. Fig. 03 6
  • 7. ES 3 / INSTALACIÓN DE SU SECADORA • ENCASTRE Importante : Si encastra el aparato debajo de una encimera, deberá conservar la parte superior estra- tificada original. Por motivos de seguridad, el aparato no debe funcionar nunca sin la parte de arriba. • MONTAJE EN COLUMNA Existe un kit de adaptación que puede solicitar al vendedor. Este kit permite fijar la secadora sobre la parte superior de la lavadora. Importante : Pregunte al vendedor si el kit de superposición es compatible con su lavadora. Por moti- vos de seguridad, el montaje lo debe realizar un profesional cualificado. • MODIFICACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA Si lo desea, puede modificar el sentido de apertura de la puerta procediendo de la siguiente manera : (Fig. 10 u 11). — Retire antes del tablero los 4 tornillos que fijan las bisagras A y B . — Invierta y fije la bisagra A . — Vuelva a colocar la puerta en la bisagra B . — Invierta y fije la bisagra B. — Invierta el pestillo F con el cubrepestillo E sobre la parte delantera. — Invierta el pestillo C sobre la puerta. E F F E A B C C B A Fig. 10 PUERTA A LA IZQUIERDA Fig. 11 PUERTA A LA DERECHA 7
  • 8. ES 3 / INSTALACIÓN DE SU SECADORA • ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Peligro : Para la instalación eléctrica de su aparato : — No utilice prolongadores, adaptadores, tomas múltiples ni programadores eléctricos diferidos. — La toma de corriente debe estar fácilmente accesible pero debe permanecer fuera el alcance de los niños. — En caso de que desconozca el estado de su instalación, póngase en contacto con su instala- dor o con un profesional cualificado autorizado de la marca. — No suprima nunca la conexión a tierra. La instalación eléctrica debe ser conforme a las normas vigentes y a las prescripciones de las Autoridades Eléctricas del país concernido, en particular para la puesta a la tierra y el emplaza- miento en un cuarto de baño. No nos hacemos responsables de cualquier incidente provocado por una mala instalación eléc- trica. • SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Importante : Por su propia seguridad, esta operación deberá obligatoriamente efectuarla el servicio post-venta del fabricante o un profesional cualificado. Consejo : Con el objetivo de encontrar con facilidad en un futuro las referencias de su aparato, le aconsejamos que las anote en la página "Servicio posventa y atención al consumidor" (esta página explica igualmente dónde encontrarlas en su aparato). Su aparato es conforme con las directivas europeas 2006/95/CEE (directiva de baja tensión) y 2004/108/CEE (compatibilidad electromagnética). 8
  • 9. ES 4 / PREPARACIÓN DE LA ROPA • COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE SUS TEJIDOS Consejo : Importante : Si antes de introducir su ropa en la No seque en su secadora : secadora, observa, incluso después del — Los artículos que contengan materiales lavado, la presencia de manchas, no seque como la goma (por ejemplo: gorros de baño, las prendas en cuestión, porque por regla telas y ropas impermeables, forros, almoha- general, las manchas que se han planchado das, etc.) o secado en la secadora no pueden elimi- — Las clorofibras (Thermolactyl* por ejemplo) narse. *Marca registrada Llegado el caso, consulte las recomendacio- — La ropa con aros, ballenas o armaduras que nes para el tratamiento de manchas difíciles puedan soltarse que se ofrecen en la mayoría de los manua- — Los artículos voluminosos (colchones, edre- les de utilización de lavadoras, y sobre todo, dones, etc.) vuelva a lavar la ropa manchada. — La ropa no centrifugada — La ropa sometida a lavados con productos químicos inflamables. • Prepare sus tejidos : — Cierre los cierres de corredera y de presión. — Retire los botones mal cosidos, los alfileres, Importante : los corchetes. Compruebe la etiqueta de sus tejidos — Anude los cinturones, las cintas de delantal, etc. Secado Secado — Vacíe los bolsillos. normal suave — Si se utiliza un producto acondicionador, Sin secado en el tambor respete las indicaciones del fabricante. • INTRODUCCIÓN DE LA ROPA EN EL TAMBOR — Abra la puerta empujando (presione a nivel de la etiqueta) (Fig. 06). — Controle si el filtro está en su lugar. — Introduzca la ropa lavada y centrifugada en el tambor sin aplastarla ni arrugarla. — Tenga cuidado de que no quede ropa enganchada en la puerta. — Vuelva a cerrar la puerta. • Volúmenes recomendados : La capacidad máxima del aparato es de 8 kg. — Para limitar las arrugas y optimizar el tiempo de secado, le aconsejamos que no sobrecargue la secadora Fig. 06 9
  • 10. ES 5 / LA PROGRAMACIÓN • PRESENTACIÓN DEL PANEL DE MANDOS Pause Stop + - A B C D E F G H A Selector de programa E Retardo Horario “-” B Antiarrugas F Retardo Horario “+” C Señal Acústica G Inicio/Pausa D Complemento de secado H Marcha/Paro • PROGRAMACIÓN DE UN CICLO DE SECADO • Puesta en funcionamiento del aparato : Compruebe si el cable eléctrico está enchu- Desarrollo del programa fado. La puesta en marcha sólo puede efec- Pause Stop + Pause Stop tuarse si la puerta está bien cerrada. Tiempo restante - Pulse “Marcha/Paro” H Seleccione su programa (ver tabla “Los pro- gramas de su secadora” en las páginas siguientes) girando el Selector de programa Pause Stop Pause Stop A (puede girar en ambos sentidos). El indi- cador luminoso encendido le indicará su selección. Pulse “Inicio/Pausa” G , y empezará el pro- grama. Pause Stop La pantalla le indica el tiempo restante, con un grado de precisión que se va haciendo más exacto según avanza el ciclo de secado. Pause Stop • Función “ MEMO ACTIV’ ” : Su secadora memoriza los programas más uti- lizados. Tras unos cuantos ciclos de secado, el aparato presentará el programa más utilizado al ponerlo Pause Stop en marcha. 10
  • 11. ES 5 / LA PROGRAMACIÓN Pause Stop Pause Stop • Retardo horario de un programa : Seleccione el programa mediante el Mando de Tiempo restante antes del inicio del ciclo de programa A . El indicador luminoso encen- secado dido le indicará su elección. Pulse el botón “Retardo Horario +” F para Pause Stop Retardo horario Pause Stop + Pause Stop retrasar el inicio de su programa, de 30 en 30 - minutos hasta obtener el tiempo diferido ele- gido (máximo 23h30). Para disminuir el tiempo de inicio diferido, pulse el mando “Retardo Horario -” E Pause Stop Pause Stop Para validar su elección, pulse el botón “Inicio/Pausa” G . La pantalla queda fija, indicándole el tiempo que falta para el inicio de su programa. Una vez que termine la fase de retardo hora- Pause Stop Pause Stop rio el programa arranca realmente. La pantalla le indica el tiempo restante, con un grado de precisión que se va haciendo más exacto según avanza el ciclo de secado. PausePause Stop Stop Pause Pause Stop Stop • Meter o sacar una prenda durante el secado : Pulse“Inicio/Pausa” G para interrumpir el Detención del programa secado o abra la puerta directamente. Pause Stop Pause Stop + Meta o saque la prenda o las prendas de ropa y Tiempo restante Pause Stop cierre la puerta. - Pulse el botón “Inicio/Pausa” G para relanzar el secado. Pause Stop Pause Stop Pause Stop Pause Stop • Modificación de una programación o de un secado en curso : Si se ha equivocado de programa, puede Detención del programa modificar la selección en el transcurso del Pause Stop + Pause Stop ciclo. Tiempo restante - Pause Stop Pulse“Inicio/Pausa” G para interrumpir el secado Elija otro programa. Pulse el botón “Inicio/Pausa” G para relanzar Pause Stop el secado. Pause Stop Pause Stop Consejo : Consulte el tablero de programas en la página siguiente para determinar el que necesita según el tipo de ropa. Pause Stop 11
  • 12. Pause Stop Pause Stop ES 5 / LA PROGRAMACIÓN Pause Stop Pause Pause Stop Stop Pause Stop Pause Stop • Parada del aparato :Pause Stop Pause Stop Al final del programa, los indicadores lumino- Pause Stop Pause Fin de programa Stop Pause Stop Pause Pause Stop Stop Pause Stop sos de "Filtro" y "Vaciar depósito" Pause Stop + Pause Stop parpadean alternativamente para recordarle - que debe limpiar el filtro y vaciar el comparti- mento de recuperación de agua después dePause Stop Pause Stop cada ciclo de secado. Los indicadores luminosos “Filtro” y “Vaciar Pause Stop Pause Stop Pulse el botón “Marcha/Paro” H . Vacíe la depósito” parpadean. Pause Stop Pause Stop Pause Stop Pause Stop secadora. Pause Stop Pause Stop Pause Stop Limpie el filtro y vacíe el compartimento de Pause Stop Pause Stop Pause Pause Stop recuperación de agua (ver forma de proceder Pause Stop Pause Stop Pause Stop en el capítulo “MANTENIMIENTO COR- Pause Stop Pause Stop Pause Stop RIENTE”). Pause Stop Pause Stop Pause Stop Pause Stop • Opción “Antiarrugas” : Pause Stop Pause Stop La opción “Antiarrugas” permite remover la Opción “Antiarrugas” Pause Stop Pause Stop Pause Stop Pause Stop ropa cada 10 minutos durante 24 horas, hasta Pause Stop Pause Pause Stop Stop + Pause que se abra la puerta del aparato. Comienza Pause Stop - cuando ha finalizado el secado y evita que la ropa se aplaste. Para seleccionarla, pulse la Pause Stop Pause Stop tecla “Antiarrugas” B . El piloto encendido Pause Stop Pause Stop indica que la opción está activada. Pause Stop Pause Stop • Opción “Aviso Fin” : Pause Pause Stop Stop Pause Pause Stop Stop Pause Stop Pause Pulse el botón “Aviso Fin” C . Al final del Opción “Aviso Fin” Pause Stop Pause Stop secado, sonarán 3 pitidos cada 10 minutos + durante 1 hora hasta que se abra la puerta o Pause Stop - se pare el aparato. Se enciende en la parte inferior de la pantalla el piloto correspon- Pause Stop diente a esta acción, indicando que el timbre está activado. Pause Stop Pause Stop Pause Stop • Opción “Secado Extra” : Pause Stop Pause Esta función le permite añadir tiempo de Tiempo suplementario secado al final de un programa por intervalo Pause Stop + de 10 minutos pulsando sucesivamente el - Pause Stop botón “Secado Extra” D . Pulse el botón “Inicio/Pausa”. El comple- mento de secado se adapta al tejido del pro- grama seleccionado. Pause Stop Pause Observación : Las opciones “Antiarrugas” y “Aviso Fin” se mantienen seleccionadas de un programa a otro. Para deseleccionar estas opciones sólo tiene que pulsar la tecla correspondiente, incluso en el transcurso del programa. 12 Pause Stop Pause
  • 13. ES 5 / LA PROGRAMACIÓN Pause Stop Pause Pause Stop Stop Pause Stop • Fase de refrigeración : Cada programa se termina con una fase de Pause Stop Pause Pause Stop Stop Fase de refrigeración Pause Pause Stop Stop Pause Pause Stop Stop + Pause Stop refrigeración de unos minutos para que la - ropa se enfríe de manera progresiva. Importante : No detenga la secadora antes de que Pause Stop Pause Pause Stop Stop Pause Stop haya finalizado este ciclo. • Transcurso de ciclo : Su compartimento está lleno durante el ciclo Pause Stop Interrupción del programa Pause Pause Stop Stop Pause Stop + de secado. - El aparato se detiene en el transcurso del pro- grama. Pause Stop Pause Stop El indicador luminoso "Vaciar depósito" y “El indicador luminoso “Vaciar depósito" se “Pausa” está encendido, el resto del tiempo enciende” parpadea. Pause Stop PausePause Stop Stop Pause Stop Proceda al vaciado del compartimento de recuperación de agua (ver forma de proceder en el capítulo "MANTENIMIENTO COR- RIENTE"). Pulse el botón “Inicio/Pausa” G para relanzar Pause Stop Pause Stop Pause Pause Stop Stop Pause el secado. Pause Stop Pause Stop Pause Stop Pause Importante : Después de un corte de corriente, el programa en curso se anula. En este caso, deberá rei- niciar todas las operaciones de programación. Consejo : Por motivos de seguridad, es aconsejable desenchufar el cable eléctrico cuando no se esté utilizando el aparato. Pause Stop Pause Pause Stop Pause 13 Pause Pause
  • 14. ES 5 / LA PROGRAMACIÓN • LOS PROGRAMAS DE SU SECADORA Programas quotidiens Tipo de tejido Resultado del secado ALGODÓN - Secado Extra - Algodón Seco Listo para guardar - Algodón Seco Listo para planchar - Algodón Poco húmedo Planchado a máquina - Algodón Húmedo TODOS LOS TEJIDOS - Listo para guardar - Tejidos corrientes Seco Listo para planchar - Tejidos corrientes Poco húmedo Otros programas de secado Sintético, Camisas - Seco fácil planchado Sintético - Delicado, sintético Seco Muy delicado: seda, Delicado - Seco lencería sintética fina... Refresque y airee sus tejidos cuando lleven mucho tiempo guardados Ventilación frescor - Otros tejidos 15 minutos Ventilación de lana - Lanas secas 6 minutos PROGRAMAS RECOMENDADOS PARA LAS PRUEBAS DE ACUERDO CON EN 61121- DIRECTIVA 95/13/CEE Carga I “algodón seco” 8 kg … seleccionar “Algodón” listo para guardar Carga II “algodón listo para planchar” 8 kg … seleccionar “Algodón” listo para planchar Carga III “tejido de fácil mantenimiento" 3 kg … seleccionar “Sintético” 14
  • 15. ES 6 / MANTENIMIENTO NORMAL • LIMPIEZA DEL FILTRO Importante : Le recordamos que debe limpiar el fil- tro después de cada ciclo de secado o de vapor. Fig. 08 Está situado en la parte inferior de la apertura de su secadora. Para limpiarlo, proceda como sigue : — Sáquelo de su compartimento tirando de abajo hacia arriba(Fig. 08) — Abra el filtro (Fig. 09) Fig. 09 — Límpielo quitando la pequeña capa de pelusa que lo recubre (Fig. 10) Preste atención para que la borra no se acu- mule alrededor de la secadora. Importante : Sobre todo, no debe exponerse al Fig. 10 . agua (Fig. 11). — Vuelva a colocarlo en su compartimento empujando bien a fondo. • DESAGÜE DEL COMPARTIMENTO DE Fig. 11 RECUPERACIÓN Está situado encima de su aparato. Recupera el agua que suelta la ropa durante el secado. — Para vaciarlo, sáquelo de su lugar tirando hacia usted (Fig. 12). — Vacíe el recipiente o recupere el agua para el depósito de vapor. (Fig. 13). Fig. 12 Importante : El recipiente de recuperación debe vaciarse después de cada ciclo de secado Importante : Riesgo de helada : en el caso de que exista riesgo de helada, vacíe el comparti- mento de recuperación de agua. Importante : Si desea mover o volcar el aparato, vacíe el compartimento de recuperación de Fig. 13 agua. 15
  • 16. ES 6 / MANTENIMIENTO NORMAL • EVACUACIÓN DIRECTA DEL AGUA DE CONDENSACIÓN Con el objetivo de no tener que vaciar el comparti- mento de recuperación de agua cada vez que se uti- liza, tiene a su disposición un kit (*) para la evacua- ción directa del agua del condensador hacia las tuberías de drenaje (Tubo + Deflector). Para ello : — Desencaje el tubo existente y presiónelo en el inter- ior del aparato (Fig. 14). — Enganche el deflector encima de la bomba (Fig. 15) — Empalme el tubo del kit a la boquilla del aparato (Fig. Fig. 14 16) Tiene dos opciones para empalmar el extremo del tubo de evacuación : — en un sifón ventilado (Fig. 17). — en un sifón de desagüe (Fig. 18). Durante el empalme en un sifón, debe retirar el obtu- rador del sifón. A continuación, enmangue la boquilla de caucho completamente. En caso nece- Fig. 15 sario, añada una abrazadera para tubos (Fig. 18). Importante : El deflector debe colocarse imperativamente antes que la acometida del tubo de evacuación para evitar proyecciones en caso de que desen- caje el tubo. Fig. 16 Observación : (*) Este kit se incluye con el aparato o 90 cm maxi está disponible en el Servicio Técnico con la ref. 57X3184 (según modelo). Tubo Tuyau Fig. 17 Deflector Déflecteur Encart Placa Fig. 18 16
  • 17. ES 6 / MANTENIMIENTO NORMAL • LIMPIEZA DEL CONDENSADOR Importante : El condensador debe limpiarse dos veces al mes. Importante : Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar el condensador. Fig. 19 — Vuelque la rejilla situada en la parte delantera del aparato. — Abra el condensador(Fig. 19). — Retírelo delicadamente (Fig. 20. — Retire las pelusas del condensador. — Límpielo únicamente con agua en el grifo (Fig. 21). Fig. 20 — Asegúrese, después de la limpieza, de que todos los tubos están “destapados” y de que las aletas están limpias. — Frótelo brevemente. — Vuelva a poner el condensador en su sitio, ciérrelo y vuelva a encajar la rejilla. Fig. 21 Importante : Cuando esté montando el condensador de nuevo, mantenga el condensador sujeto en el fondo de su compartimento durante la operación de cierre.. • LIMPIEZA DEL APARATO Consejo : Para la limpieza del panel de control, del acceso al tambor, de la carrocería, utilice sola- mente una esponja o un trapo húmedo con agua y jabón líquido. — Preste atención para que la borra no se acumule alrededor de la secadora. — Limpie la junta de puerta con un trapo húmedo. — Limpie el soporte del filtro con la aspiradora una vez al año. Están prohibidos en todos los casos (Fig. 22) : Fig. 22 — Los polvos abrasivos — Las esponjas metálicas o plásticas — Los productos a base de alcohol (alcohol, diluyen- tes, etc.) 17
  • 18. ES 7 / INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR Consejo : Se pueden producir algunos incidentes durante la utilización de su secadora, compruebe los siguientes puntos. Averías : Compruebe si : La secadora no se pone en mar- - la toma de corriente está enchufada. cha : - el botón Marcha/Paro está pulsado. - la puerta está bien cerrada. - el condensador está bien cerrado Los tiempos de secado son dema- - el filtro en el tambor está cargado de pelusas. siado largos : - la carga de ropa está bastante centrifugada (500 vuel- tas/min. mínimo, pero un centrifugado de 850/min. da mejores tiempos de secado). - la temperatura de la habitación puede ser demasiado alta, en especial si es pequeña: si es necesario, abrir la puerta o la ventana. - el condensador está sucio - el programa de secado seleccionado corresponde al tipo de ropa introducido en el tambor. La ropa está demasiado húmeda : - el filtro en el tambor está cargado de pelusas. - la selección del tipo de secado es correcta (dema- siado suave): pase a un programa superior o aumente el tiempo de secado. - el condensador está tapado por pelusas La ropa está demasiado seca, - el tiempo de secado seleccionado es más largo: demasiado arrugada : mejor elegir una duración de secado demasiado corta antes que larga, así evitará que la ropa esté demasiado seca o que sea demasiado difícil plan- charla. El secado no es homogéneo : - la carga de ropa no está compuesta de tejidos diferen- tes (ej. paño con vaqueros azules) - la ropa se ha introducido bien “extendida” en el tambor. - el tambor no está demasiado cargado. Las prendas sintéticas están car- - la ropa no está demasiado seca. gadas de electricidad estática : - ha utilizado suavizante para el lavado, el uso de este producto permite reducir en gran medida los proble- mas de electricidad estática. El indicador luminoso "recipiente - el recipiente de recuperación de agua está lleno: una lleno” está encendido : vez que lo haya vaciado, vuelva a colocarlo correcta- mente en su sitio encajándolo en el fondo de su com- partimento. El indicador luminoso “recipiente - el recipiente se ha encajado correctamente: empújelo lleno” se encenderá cuando el reci- bien a fondo. piente esté vacío : - Verifique si el condensador está bien cerrado por los dos lados. 18
  • 19. ES 8 / SERVICIO POSVENTA • INTERVENCIONES Las posibles intervenciones en su aparato PIEZAS DE ORIGEN debe realizarlas un profesional cualificado Durante una intervención de mantenimiento, autorizado de la marca. En su llamada, men- pida que se utilicen exclusivamente piezas cione la referencia completa de su aparato sueltas certificadas de origen. (modelo, tipo, número de serie). Estos datos aparecen en la placa descriptiva (Fig. 23). Fig. 23 • CAMBIO DE LA BOMBILLA El cambio de la bombilla (tipo E14-15W/230V) puede realizarlo usted mismo (Fig. 24). Importante : Desenchufe el cable de alimentación antes de cambiar la bombilla. Para ello : — Destornille la cubierta situada a la izquierda en el interior del aparato. — Destornille la bombilla defectuosa y cám- biela. — Atornille la cubierta Fig. 24 Importante : La bombilla se debe cambiar en FRÍO. 19