Atualização v4.19 do sistema;
Ferramenta Crossref Similarity Check via SciELO;
Conformidade dos e-mails com protocolo DMARC;
Mantendo sua lista de usuários atualizada com a mesclagem de usuários (Merge Users);
ORCID – mudanças atuais e futuras;
Boas práticas;
Resolução de problemas comuns;
Dicas de uso;
Outros.
2. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
3. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
5. CONFIRMAÇÃO DE PUBLICAÇÃO EM
ACESSO ABERTO
• A partir de agora, autores deverão autorizar a
publicação em Acesso Aberto no último passo do
processo de submissão:
6. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
7. v4.19
MENU SUPERIOR
• Permite navegar entre os papéis de forma contínua,
ao invés de retornar para o Menu Principal antes
– Menos cliques, mais agilidade.
• Usuários vêem somente os papéis dos quais eles
possuem.
• Variações do menu:
– Home page (anteriormente “Main Menu”) – Página inicial.
– Author – Centro do Autor
– Review – Centro do Parecerista
– Manage – Centros do Admin e Editores (Chefe e Associados)
– Support – Configuração e suporte (disponível apenas para
SciELO)
8. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
9. RELATÓRIO “MANUSCRIPTS IN PROCESS”
• Lista todos os manuscritos em tramitação no
momento.
• Manuscritos em tramitação = Sem decisão.
• Permite uma ideia geral do fluxo de trabalho.
• Aponta possíveis manuscritos “esquecidos”.
10. RELATÓRIO “MANUSCRIPTS IN PROCESS”
• Localizado em:
– Manuscript Status and Summary Reports -> Standard
Reports -> Manuscripts in Process.
12. RELATÓRIO “MANUSCRIPTS IN PROCESS”
Data da submissão
(versão atual)
Dias em tramitação
(versão atual)
Pareceres recebidos
(versão atual)
13. RELATÓRIO “MANUSCRIPTS IN PROCESS”
Exportar o relatório para Excel
permite manipular os dados, como
por ex: classificar por quantidade
de dias em tramitação (mais antigo
para o mais recente).
14. RELATÓRIO “MANUSCRIPTS IN PROCESS”
Gostaria de receber esse relatório
toda segunda-feira pela manhã?
Salvar como visualização de
relatórios é o primeiro passo.
Defina um nome para o relatório
e o local a ser salvo (padrão:
diretório virtual “Minhas Pastas”)
15. RELATÓRIO “MANUSCRIPTS IN PROCESS”
Você encontrará o
relatório salvo aqui
Ou aqui! Na seção
“Reports” do painel do
seu usuário.
16. RELATÓRIO “MANUSCRIPTS IN PROCESS”
Localize o relatório e
clique em “Planejamento”
Certifique-se de que você está na
guia “Minhas pastas”. Lembre-se:
você salvou o seu relatório aqui!
17. RELATÓRIO “MANUSCRIPTS IN PROCESS”
Frequência de envio
(data, hora etc)
Formato (HTML,
PDF, Excel etc)
Aqui é possível configurar:
Certifique-se de habilitar a opção
“Substituir os valores padrão”
Entrega (quem irá
receber o email?)
Clique em “Editar as opções...”
18. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
19. FILTRO DE MANUSCRITOS ATRASADOS
• Filtro da busca avançada que retorna todas os
manuscritos atrasados, independente da tarefa.
21. FILTRO DE MANUSCRITOS ATRASADOS
“Only show overdue papers”
(somente mostrar submissões
atrasadas)
DICA: Salve essa busca para
usá-la sempre que quiser.
22. FILTRO DE MANUSCRITOS ATRASADOS
Os resultados trarão
apenas as submissões
em atraso, permitindo
focar-se nos casos que
merecem mais atenção.
23. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
24. OUTRAS OPÇÕES DE FILTRO...
• Situação:
– Um avaliador é convidado para avaliar um artigo mas não
responde ao convite. Dias depois, o avaliador entra em
contato dizendo que não encontra o e-mail para informar
a sua resposta.
– Como encontrar o artigo que ele foi convidado para
reenviar o convite ou registrar a sua disponibilidade?
25. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
26. CROSSREF SIMILARITY CHECK
• Acordo entre SciELO e CrossRef permite o uso da
ferramenta CrossRef Similarity Check.
• Necessário que o prefixo do DOI seja fornecido por
SciELO.
• Análises automáticas ou manuais.
• Configuração de acordo com papéis.
• Sem custos para integração via sites SciELO.
27. CROSSREF SIMILARITY CHECK
• Valor unitário por análise:
– Até 2.000 análises: US$ 0.92 (US$ 0.75 + 22% de impostos)
– Mais de 2.000 análises: US$ 0.80 (US$ 0.65 + 22% de
impostos)
• Para a faturação, é levado em consideração o total de
análises conjunta de todos os periódicos que utilizam a
ferramenta.
• Pagamento pré ou pós uso, em reais para o SciELO
(emitimos Nota Fiscal).
• Os valores estão disponíveis em:
http://www.crossref.org/crosscheck_fees.html
29. PLAGIARISM DETECTION
Manuscritos são analisados contra 50 bilhões de
páginas na web e 130 milhões de itens de conteúdo,
incluíndo 40 milhões de trabalhos dos 590 publishers
que participam do CrossCheck
31. CROSSREF SIMILARITY CHECK
• Qual é a porcentagem máxima de similaridade
permitida?
• Quem deve ser autorizado a executar as análises?
• Quando é o melhor momento a se fazer?
32. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
33. MESCLAGEM DE USUÁRIOS
• Necessário para manter uma lista “saudável” e
atualizada.
• Estatísticas são unificadas.
• Menor incidência de atrasos.
• Lista de usuários mais concisa.
37. MESCLAGEM DE USUÁRIOS
Dicas:
• Oriente-se pelos campos
“Account History” e “Journal
and Roles”. A data do último
acesso (“Last in”) pode
indicar a conta de
preferência pelo usuário.
• E-mails incorretos ou
inválidos apontam qual conta
deve ser a primária.
• Dê preferência por definir
como conta primária aquelas
que estiverem mais
completas: afiliação, áreas
de atuação.
38. MESCLAGEM DE USUÁRIOS
• Homônimos existem! Compare as instituições de
contas “suspeitas” para ter certeza de que se tratam
da mesma pessoa.
Navegue facilmente entre os resultados da busca
39. MESCLAGEM DE USUÁRIOS
• Certifique-se de que você esteja mesclando as
contas corretas.
– No passado, já foi possível desfazer contas mescladas por
engano, embora não sabemos até que ponto essa ação
pode ser reversível. É melhor prevenir do que remediar.
• Na dúvida, entre em contato com o usuário
informando a existência de uma ou mais contas
duplicadas e solicite-o que o informe qual a conta de
sua preferência.
40. MESCLAGEM DE USUÁRIOS
• Embora pareça uma atividade trabalhosa, vale a
pena o investimento.
• Se a sua lista de contas duplicadas for muito
grande, procure fazer a mesclagem em partes: um
pouco por dia/semana.
• Estabeleça metas e logo sua lista de usuários
estará mais sucinta.
• Para manter uma lista atualizada, esse
procedimento deve ser realizado periocamente.
41. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
42. ORCID – MUDANÇAS ATUAIS E FUTURAS
• Alterações em vigor desde a v4.19 (Junho/2016).
• Visam atender as boas práticas e recomendações do
ORCID para publishers:
– Requerer ORCID ID do autor de correspondência, pelo menos;
– Coletar ORCID ID por meio de API de forma que os autores
não precisem digitar o número do seu ORCID ID
(Autenticação);
– Exibir os ORCID IDs no artigo publicado online e (quando
houver) versão impressa; embutir o ORCID ID nos metadados
do artigo;
– Conectar/Sincronizar o ORCID ID dos autores nos metadados
do CrossRef, para que a atualização automática (Auto-update)
ocorra.
45. ORCID – REQUERER
• Tags nos rodapés dos
e-mails relacionados a
contas incentivam os
usuários a vincularem
seus ORCID IDs aos
seus perfis no sistema;
• “Deep link”;
• Todos os sites SciELO
estão configurados
dessa forma.
47. ORCID – COLETAR
• Coletar ORCID ID por meio de API de forma que os
autores não precisem digitar o número do seu ORCID
ID (Autenticação);
• Desde o lançamento da versão v4.19, a possibilidade
de digitar livremente o número do ORCID ID foi
completamente removida;
• Como ficou após essas mudanças?
48. ORCID – COLETAR
• Autores submissores
não podem mais
incluir o ORCID ID
para os co-autores;
• Co-autores poderão
vincular o seu ORCID
ID através dos “deep
links” fornecidos nos
e-mails ou logando-se
em suas contas.
50. ORCID – COLETAR
• Possibilidade dos Admins de incluir livremente o ORCID ID ao criar
ou modificar uma conta foi removida.
• Essa possibilidade também foi removida do cadastro de revisores
“on the fly”.
51. ORCID – EXIBIR
• Exibir os ORCID IDs no artigo publicado online e
(quando houver) versão impressa; embutir o
ORCID ID nos metadados do artigo.
• O ScholarOne inclui todos os metadados
necessários para exibir o ORCID ID de maneira
apropriada a quem utilizar os XMLs exportados pelo
sistema – não se aplica aos periódicos SciELO.
52. ORCID – CONECTAR
• Por meio da troca de dados via API do ORCID, em
versões futuras do sistema será possível publicar
metadados referente às atividades dos revisores
em seus respectivos perfis no ORCID.
– Artigos revisados para um determinado periódico;
– Reconhecimento do trabalho prestado à comunidade
científica.
53. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
54. CONTROLE DE FASCÍCULOS (ISSUE
MANAGEMENT)
• O uso do Controle de Fascículos (Issue Management) permite
rastrear em qual fascículo os seus artigos aceitos aparecem.
Você pode utilizá-lo antes ou depois que um artigo for
publicado.
56. POR QUE FAZÊ-LO?
- Melhor visualização nos resultados de busca
- Emissão de relatórios de estatísticas
57. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
58. SUBMISSÕES DUPLICADAS (DUPLICATE
SUBMISSION CHECK)
• Localizada na guia “Manuscript Information” da submissão,
essa ferramenta analisa título e autores para identificar
possíveis submissões duplicadas
59. SUBMISSÕES DUPLICADAS (DUPLICATE
SUBMISSION CHECK)
• A relevância é calculada com base em um algoritmo complexo
que leva muitos fatores em consideração
• É calculada com base em fatores numéricos dentre um grupo
isolado de resultados: o resultado com mais proximidade
recebe um valor de 100% de relevância
• Artigos em rascunho (draft) e arquivados (withdrawn) não são
levados em consideração
• Serve apenas como orientação e requer uma análise
cuidadosa dos resultados obtidos
60. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
61. ADICIONANDO UMA FLAG A UM USUÁRIO
• Cada Flag pode ser configurada para um significado específico e
a legenda será visível apenas quando o mouse estiver sob a Flag.
• As Flags podem ser alteradas na guia Account information, em
Person Details.
63. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
67. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
68. INFORMAÇÕES DE CONTATO
• Admin Center -> Admin Tools -> Setup -> Configuration Settings
-> Set E-mail Contacts
• Popula grande parte dos e-mails templates
• Manter sempre atualizado
##EMAIL_CONTACT_ADMIN_CENTER_EMAIL##
##EMAIL_CONTACT_ADMIN_CENTER_NAME##
##EMAIL_CONTACT_EIC_CENTER_NAME##
##EMAIL_CONTACT_EIC_CENTER_EMAIL##
69. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
70. BOTÃO DE VOLTAR DO NAVEGADOR
Isso pode fazer com que você saia do sistema e lhe colocar
em uma versão “cacheada” do sistema.
Não utilize o botão
de voltar do seu
navegador
71. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
72. USO INCORRETO DA DECISÃO IMEDIATA
(IMMEDIATE DECISION)
• Disponível na guia “Manuscript Information” da submissão,
serve para o Editor-Chefe tomar uma Decisão Editorial
independente do andamento da avaliação por pares
73. USO INCORRETO DA DECISÃO IMEDIATA
(IMMEDIATE DECISION)
• Entretanto, não deve ser utilizada quando há pareceres
disponíveis
• Quando há pareceres, sempre deve-se utilizar a tarefa “Make
Decision”
Caso a tarefa não esteja
disponível, altere o número de
pareceres (Reviews)
necessários
74. AGENDA
• Nova página inicial (Homepage) e confirmação de publicação em Acesso Aberto
• Menu superior
• Relatório “Manuscripts in Process”
• Filtro de manuscritos atrasados
• Outras opções de filtro...
• CrossRef Similarity Check
• Mesclagem de usuários
• ORCID – mudanças atuais e futuras
• Controle de fascículos (Issue Management)
• Submissões duplicadas (Duplicate Submission Check)
• Adicionando uma flag a um usuário
• Definindo preferências de busca
• Informações de contato
• Botão de voltar do navegador
• Uso incorreto da Decisão Imediata (Immediate Decision)
• Dicas e boas práticas
75. DICAS E BOAS PRÁTICAS - PRAZOS
• Quando uma revisão expirar, é possível prorrogar o prazo:
Disponível no quadro Peer
Review Milestones
Isso sempre deverá ser feito
na versão mais recente da
submissão, verifique o
quadro Version History.
76. DICAS E BOAS PRÁTICAS – BUSCAS
• Um atalho bastante útil para realizar uma busca avançada no
sistema está localizado na busca simples, na barra de navegação:
É possível acessar a busca
avançada de manuscritos e
usuários na maioria das telas
por meio desse atalho.
77. DICAS E BOAS PRÁTICAS - NAVEGAÇÃO
• Uma forma mais fácil de acessar diretamente os manuscritos
de uma fila é clicando no número de trabalhos da fila:
Clicando no número o Sistema
abrirá o primeiro trabalho da fila.
78. DICAS E BOAS PRÁTICAS - NAVEGAÇÃO
• É possível também navegar entre registros por meio das setas
em vários momentos do sistema:
Assim, pode-se transitar
entre os manuscritos de uma
fila específica facilmente.É possível ainda fazer isso em
buscas de usuários, navegando
entre os detalhes das contas dos
usuários apresentados na busca.
79. DICAS E BOAS PRÁTICAS - ARQUIVOS
• É importante que quando arquivos forem atualizados na guia
Manuscript Files, um novo pdf seja gerado:
Os arquivos podem ser atualizados no
ícone da seta, na coluna Edit Details.
Lembre-se de salvar as alterações
para que o pdf seja atualizado.
Lembre-se também de limpar os
arquivos temporários do
navegador (cache) para que seja
possível visualizer o novo pdf.
80. DICAS E BOAS PRÁTICAS - E-MAILS
• Na guia Audit Trail (Histórico), é possível filtrar os registros
para mostrar apenas os e-mails enviados:
Basta clicar na opção Letters Only.
Isso ajuda a localizar mais facilmente
um e-mail que tenha sido enviado em
qualquer uma das etapas do processo.
Hinweis der Redaktion
Module 1: Introduction & Agenda
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Production Center tip
Entering Article Funding Information (Optional)
If configured on your site, you may see a section for funding information. You will be able to search for your Funding Institution(s) from a list and enter your Grant and Award Number(s). Click the plus sign to add.
Entering Article Funding Information (Optional)
If configured on your site, you may see a section for funding information. You will be able to search for your Funding Institution(s) from a list and enter your Grant and Award Number(s). Click the plus sign to add.
Entering Article Funding Information (Optional)
If configured on your site, you may see a section for funding information. You will be able to search for your Funding Institution(s) from a list and enter your Grant and Award Number(s). Click the plus sign to add.
Entering Article Funding Information (Optional)
If configured on your site, you may see a section for funding information. You will be able to search for your Funding Institution(s) from a list and enter your Grant and Award Number(s). Click the plus sign to add.
Entering Article Funding Information (Optional)
If configured on your site, you may see a section for funding information. You will be able to search for your Funding Institution(s) from a list and enter your Grant and Award Number(s). Click the plus sign to add.
Entering Article Funding Information (Optional)
If configured on your site, you may see a section for funding information. You will be able to search for your Funding Institution(s) from a list and enter your Grant and Award Number(s). Click the plus sign to add.
Entering Article Funding Information (Optional)
If configured on your site, you may see a section for funding information. You will be able to search for your Funding Institution(s) from a list and enter your Grant and Award Number(s). Click the plus sign to add.
Entering Article Funding Information (Optional)
If configured on your site, you may see a section for funding information. You will be able to search for your Funding Institution(s) from a list and enter your Grant and Award Number(s). Click the plus sign to add.