2. Etude de cas
Cas 1 :
Des élèves d’école hôtelière japonais
viennent en France 4 semaines pour
apprendre à faire de la cuisine française.
Formation en alternance.
Cas 2 :
Des élèves apprennent le français, à
l’étranger, à l’école, quelques heures par
semaine.
3. Les paramètres
Les objectifs
La formation
Les compétences visées
L’enseignant
Le matériel
4. Français général / FOS
1. Objectif large 1. Objectif précis
2. Formation à moyen ou long
terme
2. Formation à court terme
(urgence)
3. Diversité thématique, diversité
de compétences
3. Centration sur certaines
situations et compétences
4. Contenus maîtrisés par
l’enseignant
4. Contenus nouveaux, a priori
non maîtrisés par l’enseignant
5. Travail autonome de
l’enseignant
5. Contacts avec les acteurs du
milieu étudié
6. Matériel existant 6. Matériel à élaborer
6. FLP ou FOS ?
Public qui exerce son
métier en français
Cible des
compétences limitées
Perfectionnement en
français pour
s'intégrer à un cadre
de travail en français
Personnes déjà
insérées
professionnellement
ou en voie de prof
(univ)
FLE mais aussi FLM FLE seulement
Milieu homoglotte Souvent milieu
hétéroglotte
7. Une démarche en 5 étapes
1. La demande
2. L’analyse des besoins
3. La collecte des données
4. L’analyse des données
5. L’élaboration des activités
8. 2. L’analyse des besoins
Identifier les situations de communication
auxquelles les apprenants seront confrontés :
lieux,
Interlocuteurs,
discours :
contenus
Comment (EO, EE, CE, CO),
besoins culturels.
9. Grille d’observation pour l’analyse des besoins selon le
secteur d’activité. J-M Mangiante. FDLM R&A n°42
La communication professionnelle
Variété des situations de communication
professionnelle (identifier les
caractéristiques pour chaque
situation)
1. Communication interne et externe
2. Communication interpersonnelle et
de groupe
3. Communication homme/machine
Caractéristiques de la communication
orale et non- verbale : types d’échanges,
de discussions, fréquence des échanges,
dans quelles situations, sur quels sujets
Caractéristique de la communication
écrite : types d’écrit (documents à lire,
écrire, produire…tableaux, graphiques)
10. Grille d’observation pour l’analyse des besoins
selon le secteur d’activité
La langue
Vocabulaire spécifique / technique, « jargon du
métier » (lexique relatif au secteur d’activité).
Registre de langue utilisé
Syntaxe : structures utilisées
Verbes utilisés, formes verbales, temps
verbaux
Utilisation d’abréviations, de sigles, de
symboles
11. Cas n°2 Une infirmière doit
savoir :
1. comprendre et parler au moment de l’accueil des patients à
l’hôpital ;
2. comprendre les prescriptions du médecin, tant oralement que
par écrit ;
3. parler avec les patients au cours des soins et des traitements ;
4. parler et communiquer avec les familles des patients ;
5. transmettre les informations concernant les patients lors de la
relève ;
6. faire les commandes à la pharmacie ;
7. solliciter un changement de jour de travail ou de garde et le
justifier ;
8. appeler l’attention des patients, de la famille, des visiteurs en cas
de non observation du règlement de l’hôpital ;
9. comprendre des documents écrits tels que le règlement de
l’hôpital, la charte du patient, les notices de médicament, le
dossier médical du patient, les notices des médicaments, le
dossier médical du patient, les modes d’emploi d’un outil ou
12. La collecte de données
Prise de RDV
Contact avec les acteurs de la communication dans la situation
cible
Recherche de documents
Écrits
Visuels
sonores
13. L’analyse des données
Cette étape donne des informations au
concepteur sur :
le domaine à traiter,
ses acteurs,
ses situations,
les informations et les discours qui y
circulent.
15. Options méthodologiques
Formes de travail participatives :
approche actionnelle.
Créer une communication réelle dans le
cours (échanges d’information,
négociation …).
Combiner le travail par pair, le travail
collectif, le travail individuel.
16. Bibliographie
Carras, C., Tolas, J., Kholer, P & Szilagyi (2007) : Le français sur Objectifs
Spécifiques et la classe de langue, Paris, Cle International.
Mangiante, J-M & Parpette, C. ( 2011) : Le français sur objectif universitaire,
Grenoble, PUG.
Mangiante, J-M & Parpette, C. (2004) : Le français sur objectif spécifique : de
l’analyse des besoins à l’élaboration d’un cours, Paris, Hachette.
Mourlhon-Dallies, F. (2008) : Enseigner une langue à des fins
professionnelles, Paris, Didier.
Parpette, C & Stauber, J. (2014) Réussir ses études d’économie-gestion en
français, Grenoble, PUG.