1. Střední odborná škola sociální u Matky Boží Jihlava
Secondary School for Social Care of Our Lady in Jihlava
Berufsfachschule für Sozialarbeit Mutter Gottes in Jihlava
1
presents
stellt vor
The City of Jihlava
Die Stadt Jihlava
Written by / Geschrieben von: Marie Čermáková, Zdeňka Doleželová, Barbora
Homolková, Lucie Invaldová, Nikola Kresová, Radka Lupačová, Markéta Němcová,
Monika Slobodová, Jaroslava Štegnerová, Denisa Uchytilová.
May 2014 / Mai 2014
2. The Czech Republic
Die Tschechische Republik
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: THE CITY OF JIHLAVA, The Czech Republic, May 2014
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: DIE STADT JIHLAVA, Die Tschechische Republik, Mai 2014
JIHLAVA is one of the ten central Czech
cities. The Czech Republic is located in the
centre of Europe. It is a small country, it has
a population of 10 million people. The capital
city is PRAGUE.
2
Retrieved from http://bit.ly/1e2S8YM 6/4/2014
The Czech Rep.
JIHLAVA gehört zu den bekannten
historischen Städten in der Tschechischen
Republik. Die Tschechische Republik liegt im
Herzen Europas. Es ist ein kleines Land, es hat
10 Millionen Einwohner. Die Hauptstadt ist
PRAG.
3. The Jihlava City
Die Stadt Jihlava
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: THE CITY OF JIHLAVA, The Czech Republic, May 2014
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: DIE STADT JIHLAVA, Die Tschechische Republik, Mai 2014
JIHLAVA is one of ten central Czech cities. The
territory of the Czech Republic includes 14
administrative regions. Jihlava is the capital of
THE HIGHLANDS region.
3
Retrieved from http://bit.ly/1hQimx0 6/4/2014
The Highlands / Das HochlandJihlava
JIHLAVA gehört zu zehn zentralen Städten. Das
Gebiet der Tschechischen Republik umfasst 14
Regionen. Jihlava ist die Hauptstadt der Region
HOCHLAND.
4. Jihlava Legend
Die Jihlava Legende
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: THE CITY OF JIHLAVA, The Czech Republic, May 2014
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: DIE STADT JIHLAVA, Die Tschechische Republik, Mai 2014 4
Retrieved from http://bit.ly/1gTDtd3 6/4/2014
An old potter lived in the woods. One day a rider
came to the potter´s, because he wanted to go to
Prague for business but he had got lost. The potter
took care of him and his horse. He gave him fried eggs.
They talked and the potter told him about his
problems and pots cracking in the kiln. The potter
showed him the shards. The rider knew that the cause
was silver. The rider took the shards to Prague. He
came back with his brother. They bought the cottage
from the potter. When they broke the kiln in the
cottage, they found silver. They founded a mine and
next to the mine they built the church in the place of
St. John the Baptist. They started to live there and in
this way Jihlava came to life.
Ein alter Töpfer wohnte im Wald. Eines Tages kam ein
Kaufmann ins Töpfers Haus, weil er nach Prag reiten wollte.
Er hatte sich aber verirrt. Der Töpfer kümmerte sich um ihn
und sein Pferd. Der Töpfer briet ihm Eier im Schmalz . Sie
unterhielten sich und der Töpfer erzählte ihm von seinen
Problemen und von Töpfen, die im Ofen bersten. Er zeigte
ihm Scherben davon. Der Kaufmann wusste, dass die
Ursache Silber ist. Er nahm Scherben nach Prag. Er kam mit
seinem Bruder zurück. Sie kauften das Haus des Töpfers. Als
sie den Ofen in der Hütte zerschlagen, fanden sie Silber. Sie
errichteten ein Bauwerk und neben dem Bauwerk bauten
sie das Johanneskirchlein. Dort begannen sie zu leben und
auf diese Weise kam Iglau zum Leben.
Retrieved from http://bit.ly/RdUA4F 6/4/2014
5. The Jihlava City
Die Stadt Jihlava
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: THE CITY OF JIHLAVA, The Czech Republic, May 2014
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: DIE STADT JIHLAVA, Die Tschechische Republik, Mai 2014
Iglau is the German name of the city, it means
hedgehog. It is a symbol of the city. The local
beer is called HEDGEHOG as well. JEŽEK is the
Czech word for hedgehog.
5
Retrieved from http://bit.ly/1gA3G0f 6/4/2014
The Flag of Jihlava / Die Jihlava Fahne
Iglau ist die deutsche Bezeichnug der Stadt und
es bedeutet der Igel. Der Igel ist das Wahrzeichen
der Stadt. Das Lokalbier wird auch so genannt –
Igel. JEŽEK ist der tschechische Ausdruck für Igel.
Retrieved from http://bit.ly/1hvk7Lz 6/4/2014
Retrieved from
http://bit.ly/1soOgFz
6/4/2014
6. Silver Mining
Silberförderung
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: THE CITY OF JIHLAVA, The Czech Republic, May 2014
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: DIE STADT JIHLAVA, Die Tschechische Republik, Mai 2014
Jihlava is the oldest mining town in the Czech
Republic. It was founded in the 13th century.
Silver was mined in the area. It was used to
make silver coins. In the Middle Ages it was
mostly inhabited by Germans.
6
Retrieved from http://bit.ly/1iniba2 6/4/2014
Jihlava ist die älteste Bergstadt in der Tschechischen
Republik. Es wurde im 13.Jahrhundert gegründet.
Das Silbererz wurde in diesem Gebiet gefördert. In
der Stadt wurden die Münzen geschlagen. Im
Mittelalter lebten hier vor allem die Deutschen.
Retrieved from http://bit.ly/1jmM1xw 6/4/2014Retrieved from
http://bit.ly/1hvSLVy
6/4/2014
Retrieved from http://bit.ly/1fYX3oZ 6/4/2014
Silver coins:
Silbermünzen:
Retrieved from http://bit.ly/1igSzdD 6/4/2014
7. Jihlava Underground
Jihlava Untergrund
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: THE CITY OF JIHLAVA, The Czech Republic, May 2014
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: DIE STADT JIHLAVA, Die Tschechische Republik, Mai 2014
Following the silver mining a
network of underground corridors
came into existence. It is 50 000
square metres large and 25
kilometres long. The corridors go
into the depth of 2-14 metres. In the
2nd world war it was used as a cover.
7
Retrieved from http://bit.ly/PCvaNc 6/4/2014
Während der Silberförderung
entstanden die Erdgänge. Die
Gänge nehmen 50 000 m2 ein und
sind 25 km lang. Sie befinden sich in
der Tiefe 2 bis 14 m. Im 2. Weltkrieg
wurden sie als Luftschützräume
benutzt.
8. Town walls
Die Stadtmauern
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: THE CITY OF JIHLAVA, The Czech Republic, May 2014
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: DIE STADT JIHLAVA, Die Tschechische Republik, Mai 2014
The town has preserved some of its
medieval walls including one of the
gates, which protected the entrance
to the city. It is the so called GATE OF
OUR LADY.
8
Retrieved from http://bit.ly/1lJUi1Z 6/4/2014
Die Stadt bewahrte einen Teil der
mittelalterlichen Stadtmauern und
auch ein Stadttor, das den Eintritt in
die Stadt geschützt hat. Es handelt
sich um das so genannte
FRAUENTOR .
Retrieved from http://bit.ly/1lJUi1Z 6/4/2014
Retrieved from http://bit.ly/1sqto0x 6/4/2014
9. The Historical Centre
Das Historische Zentrum
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: THE CITY OF JIHLAVA, The Czech Republic, May 2014
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: DIE STADT JIHLAVA, Die Tschechische Republik, Mai 2014
The central square takes name after the
first Czechoslovakian President T.G.
Masaryk. It is dominated by the Jesuit
St. Ignatius' of Loyola church. The
plague column was raised to protect the
town against plague epidemy.
9
Retrieved from http://bit.ly/OptzZE 6/4/2014
Der Marktplatz trägt den Namen nach
dem ersten tschechoslowakischen
Präsidenten T.G.Masaryk. Seine
Dominante ist die Jesuitenkirche des
heiligen Ignatius von Loyola. Die
Pestsäule wurde für den Schutz von
einer Pestepidemie errichtet.
Retrieved from http://bit.ly/1mTBXjn 6/4/2014
Retrieved from http://bit.ly/1qbDGOj 6/4/2014
10. Jihlava Churches
Jihlava Kirchen
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: THE CITY OF JIHLAVA, The Czech Republic, May 2014
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: DIE STADT JIHLAVA, Die Tschechische Republik, Mai 2014
There are a few other churches. For example the Saint
Jacob Church. The oldest one is Saint John the Baptist
Church. There are many beautiful sceneries, parks
and places to relax.
10
Retrieved from http://bit.ly/1oFDz1K 6/4/2014
Es gibt mehrere Kirchen. Zum Beispiel Saint
Jakobskirche. Die älteste Kirche ist die Kirche des
hl. Johannes des Täufers. Es gibt hier viele schöne
Orte, Parkanlagen und Plätze zur Erholung.
Retrieved from http://bit.ly/1kBr4hL 6/4/2014
11. The Industry
Die Industrie
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: THE CITY OF JIHLAVA, The Czech Republic, May 2014
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: DIE STADT JIHLAVA, Die Tschechische Republik, Mai 2014 11
Retrieved from http://bit.ly/1lUCzSZ 6/4/2014
Jihlava has had a long industrial tradition since the
19th century. Today it is mainly represented as
follows: automotive industry, engineering,
furnishings, food, glassblowing, wood
manufacturing. The biggest company is Bosch
Diesel. There are 4,500 workers. They produce
pumps for diesel motor.
Jihlava hat eine lange industrielle Tradition seit dem 19.
Jahrhundert. Heute sind vor allem diese Industriezweige
vertreten: Automobilindustrie, Maschinenbau,
Möbelindustrie, Lebensmittelindustrie, Glasindustrie,
Holzproduktion. Das größte Unternehmen ist Bosch
Diesel, wo 4500 Menschen beschäftigt sind. Hier
produziert man Pumpen für Dieselmotoren.
Retrieved from http://bit.ly/1hv4w3A 6/4/2014
12. Thank you for your attention!
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: THE CITY OF JIHLAVA, The Czech Republic, May 2014
Střední odborná škola sociální u Matky Boží: DIE STADT JIHLAVA, Die Tschechische Republik, Mai 2014 12
To learn more about our school, see our website:
Um mehr über unsere Schule zu erfahren, besuchen Sie unsere Webseite:
www.sosmb.ji.cz