SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 30
Downloaden Sie, um offline zu lesen
´
           LA VIDA SECRETA DE JESUS
                       Andreas FABER-KAISER


        Bajado con vida de la cruz, Jes´ s huy´ a Cachemira
                                       u      o

Habiendo sobrevivido a las heridas que le causara la crucifixi´n, Jes´s comenz´ una
                                                             o      u        o
segunda vida en Cachemira, adonde lleg´ en busca de las diez tribus perdidas de
                                          o
Israel. All´ muri´ a edad muy avanzada de muerte natural. Est´ enterrado en la
           ı     o                                                a
capital de Cachemira, en donde se venera su tumba desde hace casi 1900 a˜os. n




¿Sentado a la derecha del Padre?
    Jes´s fue crucificado un viernes hacia el mediod´ Antes de caer la no-
       u                                                ıa.
che, ya muerto fue bajado de la cruz y depositado su cad´ver en la gruta
                                                               a
funeraria de Jos´ de Arimatea, cuya entrada fue taponada con una roca. El
                  e
domingo siguiente, el cuerpo de Jes´s hab´ desaparecido inexplicablemente
                                       u    ıa
del interior de la gruta. Se hab´ cumplido la profec´ b´
                                   ıa                     ıa ıblica: hab´ resu-
                                                                        ıa
citado de entre los muertos. Tras una breve estancia en la Tierra, durante
la cual sus disc´ıpulos entraron en contacto con ´l, Jes´s ascendi´ al Cielo,
                                                    e       u         o
donde est´ sentado a la derecha del Padre.
           a
    Esto es dogma de fe para la religi´n cristiana.
                                         o
    Pero, por otra parte, en el sector Khanyar de la ciudad de Srinagar, capital
de Cachemira, est´ enterrado el cuerpo de Jes´s en la cripta conocida por el
                    a                           u
nombre de ((rozabal)).
    ¿C´mo explicar que Jes´s est´ sentado en el cielo y que al mismo tiempo
       o                     u      e
yazca muerto en Cachemira? Algo no cuadra, a partir del hecho cierto de la
cruzifixi´n.
         o
    En tela de juicio est´n la muerte de Jes´s en la cruz, su resurrecci´n, y
                          a                   u                            o
su ascensi´n al Cielo.
           o
    Porque no hay datos hist´ricos que avalen su muerte en la Cruz. Tampoco
                              o
nadie presenci´ la resurrecci´n.
               o              o



                                        1
En cambio, hay indicios hist´ricos de un hambre de ideas y filosof´
                                       o                                      ıas
id´nticas, que a partir de aquellos a˜os marcha hacia el Este, dejando testi-
  e                                      n
monio de su vida y de sus actos. Un hombre que se encamina hacia Cache-
mira, se establece en ese pa´ y muere en ´l. Su tumba se est´ venerando hoy
                              ıs              e                 a
en d´ en Srinagar, capital de Cachemira.
     ıa
    Leyendas, tradiciones y textos antiguos nos refieren esta segunda vida de
Jes´s al Norte de la India. Por esos documentos sabemos que Jes´s tuvo hijos
    u                                                               u
en Cachemira, y que de resultas de esta uni´n con una mujer, un hombre,
                                                   o
Basharat Saleem, puede afirmar hoy ser el descendiente vivo de Jes´s.    u
    En la misma ciudad en que este descendiente por v´ directa de Jes´s
                                                            ıa                 u
conserva el ´rbol geneal´gico de su familia que, arrancando de Jes´s llega
             a             o                                             u
´
ıntegro y sin lagunas hasta su misma persona, un destacado arque´logo,     o
el Profesor Hassnain, director de los Archivos, Bibliotecas y Monumentos
del Gobierno de Cachemira, est´ investigando intensamente las posibilidades
                                    a
para esta hip´tesis de una segunda vida de Jes´s.
              o                                      u
    As´ una realidad que es sabida a nivel de investigaci´n y a nivel sectario
       ı,                                                  o
por unas cuantas personas repartidas por todo el mundo, es sin embargo
desconocida para la inmensa mayor´ del p´blico, que creo es ya hora de
                                          ıa      u
que sea informado de que el pilar sobre el que se asienta el Credo cristiano,
Jes´s, posiblemente no haya muerto en la cruz, sino que despu´s de vivir una
    u                                                             e
segunda etapa de su vida en tierras lejanas, muriera a edad muy avanzada,
de muerte natural. Con ello, y s´lo as´ habr´ completado la misi´n para la
                                     o     ı,     ıa                  o
que fue enviado a la Tierra, misi´n que inclu´ el encontrar y el predicar a
                                       o            ıa
las tribus perdidas de Israel, a los hijos de Israel.
    Se establecen as´ puentes l´gicos sobre unos vac´ en modo alguno claros,
                    ı            o                     ıos
que ofrece el texto b´ıblico.
    Debo se˜alar que los nombres Yusu, Yusuf, Yusaasaf, Yuz Asaf, Yuz-
            n
Asaph, Issa, Issana, Isa, que aparecen en textos, leyendas y recuerdos ca-
chemires, son todos ellos traducciones del nombre de Jes´s. Por lo tanto,
                                                               u
cuando hablo de Jes´s en las p´ginas que siguen, me puedo estar refiriendo a
                      u            a
cualquiera de las traducciones de su nombre en las lenguas cachemir, ´rabe o
                                                                         a
urd´. Tambi´n se refieren al nombre de Jes´s prefijos topon´
    u        e                                  u              ımicos tales como
Yus-, Ish- o Aish-.


((Yo soy inocente de esta sangre))
   Antes de entrar en los detalles que me inducen a creer que Jes´s nou
muri´ en la Cruz, creo conveniente dejar bien sentada la simpat´ que Pilato,
     o                                                         ıa
procurador romano de Judea que se vio forzado a decretar la muerte de Jes´s,
                                                                         u
sent´ por ´ste. Leemos en el Evangelio de Juan (19, 12):
    ıa     e


                                        2
((Desde este momento Pilato intent´ liberarlo (a Jes´s); pero los
                                          o                u
     jud´ gritaban: “si lo dejas ir, no eres amigo del C´sar; todo aquel
        ıos                                             e
     que se declara rey se declara en contra del C´sar”)).
                                                    e

   Y contin´a Mateo (27, 24):
           u

     ((Viendo Pilato que no consegu´ nada, sino que el tumulto a´n
                                     ıa                           u
     crec´ tom´ agua y se lav´ las manos delante del pueblo diciendo:
         ıa,    o             o
     yo soy inocente de esta sangre; vosotros mismos.))

    Evidentemente, Pilato no deseaba la muerte de Jes´s. Pero los jud´
                                                            u              ıos
declararon a Jes´s un rebelde, que deseaba llegar a ser rey. Advirtieron a
                 u
Pilato que si le dejaba libre ser´ ´l el desleal al C´sar. A Pilato, que no se
                                 ıa e                e
pod´ jugar su alto cargo, y al que no conven´ en modo alguno la enemis-
    ıa                                          ıa
tad del C´sar, s´lo le quedaba la opci´n de ajusticiar a Jes´s de tal forma
          e      o                      o                      u
que, aparentemente muerto, pudiera sin embargo seguir con vida. As´ fij´ en
                                                                       ı o
primer lugar la crucifixi´n en un viernes, a pocas horas de la puesta del sol,
                         o
y a punto de caer la noche del gran Sabbath. Especulaba Pilato con que, de
acuerdo con las leyes jud´ el cuerpo de Jes´s no pod´ permanecer en la
                           ıas,                 u          ıa
cruz despu´s del anochecer. Tambi´n en el instante preciso, aparece en escena
           e                        e
un hombre llamado Jos´, declarado amigo de Pilato y persona notable de la
                         e
localidad, disc´
               ıpulo secreto de Jes´s. Este hombre se lleva el cuerpo de Jes´s
                                   u                                        u
a un lugar en el que los jud´ no ten´ nada que buscar.
                             ıos       ıan


Jes´ s no muri´ en la cruz
   u          o
    Analicemos desde varios ´ngulos la real probabilidad de que Jes´s no
                              a                                         u
muriera en la cruz.
    En primer lugar hay que considerar que Jes´s no permaneci´ muchas
                                                 u                  o
horas crucificado. Fue bajado de la cruz en la tarde del mismo d´ en que le
                                                                 ıa
fue dictada y ejecutada la sentencia.
    Jes´s fue crucificado en un viernes. El s´bado es el Sabbath jud´ Esta
       u                                    a                         ıo.
circunstancia obligaba a bajar el cuerpo de Jes´s antes de la ca´ de la
                                                 u                  ıda
noche, ya que el d´ jud´ comenzaba con la entrada de la noche, o sea que el
                  ıa     ıo
s´bado comenzaba a contar a partir de la noche del viernes. Estaba prohibido,
 a
seg´n las leyes jud´ dejar colgado en la cruz a un ajusticiado durante el
    u               ıas,
d´ sagrado del Sabbath
 ıa
    Insisto en que Jes´s s´lo permaneci´ en la cruz durante algunas horas,
                       u o               o
porque se pod´ vivir durante varios d´ en esta horrible condici´n. El ver-
               ıa                      ıas                        o
dadero objeto de la crucifixi´n no era la muerte inmediata, sino que era una
                            o


                                      3
tortura que se prolongaba a lo largo de 3 ´ 4 d´ Conviene tener presen-
                                            o    ıas.
te que si a un crucificado se le bajaba de la cruz a tiempo y se le trataba
cuidadosamente, generalmente se recobraba y sobreviv´    ıa.
    Consid´rese ahora que Jes´s fue crucificado junto con dos malhechores.
            e                  u
Los tres, por lo tanto, est´n sufriendo un mismo suplicio, como leemos en
                           a
Lucas (23, 40) que un ladr´n le dice al otro: ((¿T´ tampoco temes a Dios,
                            o                       u
t´ que te hallas en un mismo suplicio?)). Pero resulta que en el momento
 u
de bajarlos de la cruz al mismo tiempo que a Jes´s, los dos ladrones siguen
                                                  u
con vida, por lo cual los soldados romanos les quiebran las piernas para
que acaben de morir. Es improbable que Jes´s, habiendo sufrido el mismo
                                              u
suplicio, hubiera muerto ya.
    Adem´s Pilato, persona que conoc´ por experiencia lo que tarda una
          a                             ıa
persona en morir en la cruz, se extra˜´ de que Jes´s hubiera muerto ya.
                                        no             u
Cuando Jos´ de Arimatea fue a ver a Pilato y le pidi´ el cuerpo de Jes´s,
              e                                          o               u
leemos textualmente en Marco (15, 44): ((Pilato se extra˜´ de que hubiera ya
                                                          no
muerto)).
    Tambi´n es harto conocido el hecho de que cuando el centuri´n romano
           e                                                      o
prueba si Jes´s est´ muerto hiri´ndole con su lanza en un costado, de la
                u    a             e
herida fluye agua y sangre. Pero de un cuerpo muerto brotan unicamente
                                                                 ´
algunas gotas de sangre espesa. Llegados a este punto nos interesa recordar
que el llamado ((sudario de Tur´ ha quedado recientemente demostrado
                                  ın))
ser el aut´ntico lienzo con el que fuera envuelto el cuerpo de Jes´s una vez
          e                                                       u
bajado de la cruz, y que de su an´lisis se desprende que este cuerpo segu´
                                    a                                     ıa
con vida en aquellos momentos.


Jes´ s sale vivo del sepulcro
   u
    Una vez bajado Jes´s de la cruz, seg´n vimos con vida, se suceden una
                          u                u
serie de acontecimientos que indican que se le intent´ curar y que sali´ tam-
                                                        o                 o
bi´n con vida de su sepultura. Recu´rdense aqu´ los sentimientos de simpat´
  e                                  e            ı                            ıa
de Pilato hacia Jes´s.
                     u
    Observemos en primer lugar que Jes´s fue entragado, no a sus enemigos,
                                         u
sino a quienes le eran amigos. As´ leemos en el Evangelio de San Juan (19, 38-
                                 ı
39): ((Despu´s; Jos´ de Arimatea que era disc´
             e      e                          ıpulo de Jes´s; pero a escondidas
                                                           u
por miedo a los jud´ pidi´ a Pilato que le dajara llevarse el cuerpo de Jes´s,
                     ıos,     o                                               u
y Pilato se lo concedi´. Fueron pues, y se lo llevaron. Fue tambi´n Nicodemo,
                       e                                          e
el que anteriormente hab´ ido a encontrarle de noche, llevando una mezcla
                            ıa
de mirra y aloe, unas 100 libras.))
    Es curioso observar ahora que Jes´s fue llevado a una tumba de Jos´ de
                                       u                                    e
Arimatea, y que esta tumba no fue rellenada con tierra, como es costum-


                                       4
bre entre los jud´ sino que unicamente fue tapada con una gran piedra
                   ıos,         ´
o roca. Se trataba de una tumba espaciosa en la cual hab´ aire suficiente
                                                              ıa
para respirar. Curioso es tambi´n observar que para salir del sepulcro, Jes´s
                                e                                           u
necesit´ apartar la roca que tapaba su entrada. Lo cual indica que de ah´ sa-
       o                                                                  ı
li´ un cuerpo f´
  o             ısico humano y no un ente espiritual o divino para el que no
hubiera sido necesario desplazar la roca. Es m´s, Jes´s-hombre precede a sus
                                               a      u
disc´
    ıpulos en el camino a Galilea. A partir de la entrega del cuerpo a Jos´ de
                                                                          e
Arimatea leemos todo esto en el Evangelio de Marcos (15, 46-47; 16, 1-7):

     ((Este (Jos´ de Arimatea) compr´ una s´bana, baj´ el cuerpo,
                  e                     o       a           o
     lo envolvi´ en la s´bana, lo deposit´ en un sepulcro tallado en
                o       a                   o
     la roca e hizo rodar una piedra para tapar la puerta del sepul-
     cro. Mar´ Magdalena y Mar´ madre de Jos´, miraban d´nde
               ıa                   ıa,              e              o
     lo pon´ ıan. Pasado el s´bado, Mar´ Magdalena, madre de Jai-
                             a            ıa
     me, y Salom´ compraron perfumes para ir a ungirlo. De buena
                    e
     ma˜ana, el domingo, llegaron al sepulcro a la salida del sol. Y se
        n
     dec´ entre ellas: ¿Qui´n nos separar´ la piedra de la puerta del
         ıan                 e                a
     sepulcro? miraron, y vieron que hab´ separado ya la piedra; era
                                           ıan
     realmente muy grande. Entraron entonces en el sepulcro y vieron
     a un joven sentado a la derecha, vestido con un h´bito blanco, y
                                                         a
     se asustaron. Pero ´l les dijo: no teng´is miedo. Busc´is a Jes´s
                         e                    a               a        u
     de Nazareth, el crucificado; ha resucitado, no est´ aqu´ ved el
                                                          a      ı;
     lugar en que le pusieron. Pero id, y decidles a sus disc´ ıpulos y a
     Pedro que os precede a Galilea; all´ lo ver´is tal como os dijo.))
                                         a       e

    La afirmaci´n de que Mar´ Magdalena, Mar´ y Salom´ entraron en el
                 o               ıa                   ıa        e
sepulcro, indica las dimensiones espaciosas de ´ste.
                                                  e
    Por una parte existen indicios claros de que Jes´s fue curado de sus he-
                                                         u
ridas por Nicodemo. Este le aplic´ un ung¨ento que curaba las heridas y
                                      o        u
facilitaba la circulaci´n libre de la sangre en el cuerpo. El ung¨ento aplicado
                       o                                          u
por Nicodemo a Jes´s se conoce por el nombre de Marham-I-Isa (el ung¨en-
                      u                                                    u
to de Jes´s) o tambi´n Marham-I-Rosul (el ung¨ento del profeta), ung¨ento
          u            e                            u                    u
citado en numerosos tratados m´dicos orientales en muchos de los cuales se
                                    e
afirma tambi´n que es un ung¨ento aplicado a las heridas de Jes´s cuando
               e                  u                                  u
fue bajado de la cruz. El m´s conocido de estos tratados es el famoso Canon
                              a
de Avicena.


Jes´ s resucitado come pan y pesacdo
   u
   Jes´s, curado de sus heridas y abandonado el sepulcro, se pone en mar-
      u
cha para huir de sus enemigos, comenzando as´ una nueva etapa de su vida
                                            ı

                                      5
humana. La misma Biblia nos demostrar´ c´mo la imagen de Jes´s vista
                                                  a o                              u
despu´s de su salida del sepulcro, es la imagen de un cuerpo humano f´
        e                                                                             ısico,
y no la imagen de un ente divino o espiritual.
    Salido del sepulcro, Jes´s se encuentra primero con Mar´ Magdalena y
                                 u                                        ıa
su compa˜era, que abrazan sus pies —se˜al de que era un cuerpo f´
            n                                   n                                ısico—, y
a las que Jes´s encarga que comuniquen a sus disc´
                 u                                             ıpulos que se trasladen a
Galilea donde se reunir´n con ´l.
                            a        e
    Luego Jes´s ser´ visto por Jaime y por Pablo, como lo leemos en la
                  u      a
primera ep´   ıstola de este ultimo a los corintios (15, 7-8).
                              ´
    Jes´s se encuentra espor´dicamente con sus amigos, no osando dejarse ver
         u                        a
abiertamente en p´blico, por temor a que le reconozcan y prendan los jud´
                      u                                                                 ıos.
Si leemos atentamente el Evangelio de Mateo veremos claramente expresado
este temor (28, 8): ((Se fueron inmediatamente del sepulcro (se refiere a Mar´              ıa
y su compa˜era) con gran temor y gran alegr´ y corrieron a anunciarlo a
               n                                        ıa,
los disc´ ıpulos)). Es evidente que las dos mujeres dentro de la alegr´ de saber
                                                                               ıa
que Jes´s estaba vivo, albergaban un gran temor de que fuera descubierto. El
          u
mismo Jes´s se da cuenta de ello e intenta apaciguarlas (10): ((Entonces Jes´s
             u                                                                            u
les dijo: No teng´is miedo; id y decid a mis hermanos que se vayan a Galilea
                    a
y all´ me ver´n)). Luego, Jes´s emprende una caminata a pie de unos 100
      a           a                 u
kil´metros para llegar a Galilea y despistar as´ a sus posibles perseguidores.
   o                                                   ı
    Pero veamos m´s pruebas de que Jes´s segu´ en su cuerpo humano terres-
                       a                      u        ıa
tre, y que no se hab´ espiritualizado. Leemos as´ en el Evangelio de Lucas,
                         ıa                                  ı
cuando Jes´s se aparece a los ap´stoles (24, 37-39): ((Despavoridos y llenos
              u                         o
de temor, pensaron que ve´ a un esp´
                                ıan          ıritu, y ´l les dijo: ¿Por qu´ os asust´is
                                                      e                      e           a
y por qu´ os vienen al coraz´n estos pensamientos? Miradme las manos y los
           e                      o
pies que soy yo mismo; palpadme y mirad, que un esp´               ıritu no tiene carne y
huesos como veis que yo tengo)).
    Dos vers´  ıculos m´s adelante Jes´s de repente muestra tener hambre. Algo
                         a                u
absolutamente inconcebible en un ente divino o en un ente espiritual. As´ lo            ı
leemos (41-43): ((Entonces les dijo: ¿Ten´is aqu´ algo para comer? Ellos le
                                                 e         ı
dieron un trozo de pescado a la brasa; lo tom´ y se lo comi´ delante de
                                                           o                 o
ellos)).
    Vayamos al Evangelio de Juan. Leemos ah´ (20, 27) c´mo Tom´s palpa
                                                         ı             o          a
las heridas de Jes´s. Demuestra as´ que lo que se les apareci´ era un cuerpo
                      u                   ı                              o
tangible de carne y huesos: ((Despu´s le dijo a Tom´s: Acerca el dedo aqu´ y
                                           e                   a                         ı
mira mis manos, y acerca la mano y ponla en mi costado, y no seas incr´dulo,         e
sino creyente)).
    Lo que queda claro es que Jes´s ten´ que desaparecer de Palestina. Tom´,
                                       u     ıa                                            o
como hemos visto, los ultimos contactos con sus disc´
                             ´                                      ıpulos, contactos es-
por´dicos para no ser descubierto, y emprendi´ la marcha hacia el Este. Era,
    a                                                 o
al fin y al cabo, un hombre perseguido. Para no ser descubierto, incluso se

                                             6
disfraza durante los ultimos d´ de su estancia en Palestina, como lo demues-
                     ´        ıas
tra el texto del Evangelio de Marco (16, 12): ((Despu´s de esto se apareci´ en
                                                     e                    o
una figura distinta a dos de ellos que caminaban e iban hacia el campo))
    Pero, aparte de que ahora se ve´ forzado a hu´ Jes´s ten´ de todos
                                      ıa             ır,    u      ıa
modos que acabar de cumplir la misi´n para la que fue enviado. De haber
                                        o
muerto efectivamente en la cruz, Jes´s habr´ fracasado en el cometido que le
                                     u      ıa
fue asignado. Quiero decir que Jes´s no deb´ morir sin haber antes buscado
                                   u         ıa
y salvado a las tribus perdidas de Israel.


En busca de las tribus perdidas de Israel
    Evidentemente, Jes´s deb´ ir en busca de estas tribus. Pero, ¿d´nde
                          u      ıa                                           o
estaban?
    Volviendo atr´s en el tiempo, recordaremos que Josu´ dividi´ la Tierra
                  a                                          e        o
Santa entre los hijos de Israel, siendo ocupada la mayor parte del Sur de
Palestina por las tribus de Jud´ y Benjam´ mientras las restantes diez
                                    a            ın,
tribus se establecieron en el Norte de Palestina. Bajo el rey Saul, las doce
tribus volvieron a reunificarse, si bien m´s tarde, en tiempos del sucesor del
                                           a
rey Salom´n, una revoluci´n separar´ para siempre a diez de las tribus de
           o                  o         a
Israel de la casa de David.
    Luego, y como resultado de una incursi´n asiria, el rey Tiglatpileser se
                                                o
lleva a muchos de los habitantes de las tribus del norte. Comenz´ as´ la  o ı
cautividad de las diez tribus. Casi todos los supervivientes fueron enviados a
cautiverio a˜os m´s tarde por Sarg´n, que finaliza victorioso el sitio puesto
             n     a                  o
por los asirios a la capital del reino del Norte israelita, Samaria. De este
cautiverio ya no regresar´ jam´s.
                            ıan     a
    Englobados de esta forma en el imperio persa, los componentes de las diez
tribus as´ perdidas de Israel, fueron desplaz´ndose hacia el Este a medida que
         ı                                    a
los grandes conquistadores persas iban expandiendo sus dominios por tierras
del actual Afganist´n, Pakist´n y Cachemira por el Norte, para detenerse a
                     a          a
la ribera del r´ Indo. All´ se establecieron los supervivientes israelitas, siendo
               ıo           ı
conocidos hasta hoy con el nombre de Bani Israel, o sea ((hijos de Israel)).
    Estas tierras ser´ por lo tanto el objetivo inmediato de Jes´s: Cache-
                      ıan                                              u
mira.


La hu´ de Jes´ s
     ıda     u
   Ibn-i-Jarir, en su famoso Tafsir-Ibn-i-Jarir at-Tabri escribe: ((El y su ma-
dre, Mar´ tuvieron que emigrar de Palestina y partir hacia un pa´ lejano,
         ıa,                                                          ıs


                                        7
pasando de pa´ en pa´
                  ıs     ıs)).
    Jes´s, seg´n los relatos b´
         u       u                ıblicos, se hab´ encaminado hacia Emaus, ha-
                                                    ıa
cia el valle de Josafat, habr´ pasado a trav´s del Occidente de Judea y
                                  ıa                     e
habr´ llegado a Samaria, un pa´ en el que les estaba prohibido entrar a
      ıa                               ıs
los jud´ hab´ alcanzado finalmente Nazareth, encamin´ndose al lago Ti-
         ıos.      ıa                                              a
ber´ıades (Juan, 21, 1). De Nazareth part´ las grandes caravanas en ruta
                                                  ıan
hacia Damasco.
    A tres kil´metros de Damasco existe un lugar que desde entonces y hasta
                o
hoy se llama Maqam-I-Isa (el lugar de estancia de Jes´s). Jes´s debi´ haber
                                                                u      u       o
vivido ah´ el tiempo suficiente como para convertir en disc´
            ı                                                          ıpulos suyos a
Ananias y otros.
    Durante su estancia en Damasco Jes´s recibi´ una carta del rey de Nisibis,
                                               u          o
en la que se le informaba que el mencionado rey hab´ ca´ en una grave
                                                                ıa ıdo
enfermedad y que ped´ a Jes´s que acudiera para curarle. Jes´s envi´ una
                         ıa        u                                     u       o
contestaci´n diciendo que enviar´ a uno de sus disc´
             o                         ıa                      ıpulos y que ´l mismo
                                                                             e
seguir´ m´s tarde, seg´n leemos en la Biblioteca Cristiana Ante-Nicena,
        ıa a                u
Vol. XX (Documentos sir´acos, 1). Jes´s sab´ que algunas de las tribus
                               ı                u        ıa
perdidas de Israel estaban en Nisibis, circunstancia que tambi´n mencion´ el
                                                                       e            o
historiador Josephus. Pero se da cuenta de que es hora de marcharse de
Damasco para salvar su vida (Actos, 9, 23).
    Muhammad bin Khavendash bin Mahmud, com´nmente llamado Mir Kh-
                                                            u
wand, escribe en su famoso libro Rauzat-us-Safa que se ha convertido en un
libro persa de hist´ria cl´sico: ((Jes´s y Mar´ abandonaron la ciudad y se
                       o     a             u           ıa
encaminaron hacia Siria)) Voy a cambiar r´pidamente de fuentes para leer
                                                    a
en el Sagrado Cor´n (23, vers´
                       a            ıculo 50): ((E hicimos con el hijo de Mar´ y   ıa
con su madre, un milagro y les refugiamos en una ben´fica colina provista de
                                                               e
manantiales)).
    En la obra Jami-ut-Tawarihk se nos explica que durante estos d´ Mar´    ıas      ıa,
la madre de Jes´s, llevaba un bast´n en su mano y caminaba a pie. A con-
                     u                    o
tinuaci´n el autor nos cuenta que Jes´s se encamin´ hacia el rey de Nasi-
         o                                   u                o
bain (Nisibis) y predic´ all´ Desde esta ciudad march´ hacia Mashaq, donde
                         o ı.                                 o
est´ situada la tumba de Sem, hijo de No´. Descripci´n similar podemos ha-
   a                                             e            o
llar en la obra Nasikh-ut-Tawarihk (vol. 1, 28). Ni en el Jami-ut-Tawarihk,
ni en el Rauzat-us-Safa, hallamos explicaci´n alguna para la repentina mar-
                                                   o
cha de Jes´s de Nisibis. Sin embargo s´ la hallamos en la obra de Ibn-i-Jarir,
              u                              ı
Tafsir-Ibn-i-Jarir-al-Tabri (vol. 3, 197): ((El rey (de Nasibain) era un hombre
astuto. El pueblo quer´ matarlo (a Jes´s) y ´ste huy´)).
                         ıa                    u       e       o
    En aquella ´poca exist´ tres ciudades con este nombre. A saber: una
                    e          ıan
entre Mosul y Siria, la segunda a orillas del Eufrates y la tercera cerca de
Jalap, en Siria. En el libro Majma-ul-Buldan publicado en 1207, leemos que la
primera de ellas est´ situada en la ruta de las caravanas de Siria a Mosul y m´s
                       a                                                              a

                                           8
all´ y que est´ situada a una distancia de seis d´ de viaje de Mosul. Mosul
   a           a                                       ıas
era un importante centro de comercio. Edessa, conocida ahora por el nombre
de Urfa, no est´ lejos de este lugar. De Urfa a Aleppo hay cuatro d´ de viaje
                 a                                                             ıas
y Aleppo est´ situada en lo que siempre ha sido la gran ruta del comercio
               a
entre el Oc´ano Indico y el mar Mediterr´neo. Ain-ul-Arus est´ situada a
             e                                  a                             a
s´lo unas cuantas horas de viaje de Aleppo. As´ pues, Jes´s fue a todos estos
 o                                                   ı             u
lugares para llegar a Aleppo y proseguir su viaje. En Ain-ul-Arus est´ la             a
tumba de Sem, hijo de No´, lugar en el que tambi´n han sido encontrados
                               e                           e
vestigios hititas. As´ Jes´s visit´ la tumba de Sem durante su viaje.
                      ı,     u       o
    Desde que el pueblo de Nisibis quiso matar a Jes´s, y dado que ´l no
                                                               u                    e
pod´ ir muy lejos en pocos d´ viaj´ de inc´gnito bajo el nombre de Yuz
     ıa                            ıas,   o         o
Asaf, y los libros y tradiciones locales de las regiones que visit´ o por las que
                                                                          o
pas´ despu´s de su marcha de Nisibis hablan de ´l llam´ndole Yuz Asaf. En
    o       e                                            e       a
la obra Farhang-i-Jahang y en el Anjuman-i-Arae Nasiri leemos que Asaf fue
uno de los grandes pa´ no ´rabes. En el Burhan-i-Qate Asaf es el nombre
                         ıses     a
dado al hijo de Barkhia, que fue uno de los eruditos de Beni Israel.
    En el Farhang-i-Anand Raj el nombre Yuz se explica como ((procurador o
l´
 ıder)). Ambas palabras son hebreas. Pero ninguna de las obras citadas explica
realmente qu´ significa Yuz Asaf y no le hallamos explicaci´n l´gica a la luz
               e                                                       o o
de los significados aportados. En el libro Farhanf-i-Asafia se explica de la
siguiente forma el significado de Asaf: En tiempos de Hazrat Isa (Jes´s)                u
cuando los leprosos fueron curados por ´l, ´stos, habiendo sido admitidos
                                              e e
entre la gente sana que estaba libre de enfermedades, fueron llamados Asaf.
    As´ la palabra Asaf fue aplicada a los leprosos curados por Jes´s. Por lo
        ı,                                                                       u
tanto, Yuz Asaf significa ((el procurador o l´     ıder de los leprosos curados por
Jes´s)). ¿Qui´n pod´ ser esa persona, sino Jes´s mismo? El nombre Asaf,
    u          e      ıa                               u
teniendo as´ un significado especial conocido en aquella ´poca por las pocas
             ı                                                    e
personas que rodeaban a Jes´s, sirvi´ para el prop´sito y le describ´ con
                                   u     o                  o                      ıa
mayor propiedad que cualquier otro nombre que hubiera podido adoptar.
Faizi, el poeta de la corte de Akbar, cita a Jes´s:  u
    ((Aiyki nam-i to: Yuz o Cristo)) (O t´ cuyo nombre es Yuz y Cristo).
                                            u
    M´s tarde volvemos a encontrar a Jes´s en el Ir´n. All´ se sabe de Yuz
       a                                       u             a         ı
Asaf que vino de un pa´ situado al Oeste y que predic´ aqu´ y que mucha
                            ıs                                   o        ı
gente crey´ en ´l. Los recuerdos que se tienen de Yuz Asaf en las tradiciones
           o      e
iran´ son similares a los que se tienen de Jes´s.
     ıes,                                            u
    Rastros de Jes´s se hallan tambi´n en el Afganist´n: en Angazni, en el
                    u                   e                      a
Oeste, y en Jalalabad, en el extremo Sudeste del Afganist´n, existen dos a
explanadas que llevan el nombre de Yuz Asaf, ya que aqu´ hab´ predicado.
                                                                     ı      ıa
Uno de los emires del Afganist´n nombr´ uncelador para esta parcela en
                                     a         o
Jalalabad, e igualmente don´ una subvenci´n para su mantenimiento.
                                 o              o
    Muy cerca ya de la actual frontera entre el Pakist´n y Cachemira aunque
                                                             a

                                           9
todav´ en el lado paquistan´ volvemos a encontrar datos sobre el paso de
      ıa                     ı,
Jes´s por la localidad de Taxila. All´ estaba Tom´s esperando la boda de un
   u                                 ı           a
hijo de Gad, hermano del rey Gondafras. As´ est´ escrito en el acta Thomae:
                                             ı a
      ((Tom´s, terminadas las ceremonias, abandon´ su sitio. El novio
           a                                         o
      apart´ la cortina que le separaba de su novia. Vio a Tom´s, seg´n
           o                                                  a      u
      supuso, conversando con ella. Entonces le pregunt´ sorprendido
                                                          o
      ¿C´mo puedes estar aqu´ ¿No te v´ salir antes que a nadie? Y el
         o                      ı?        ı
      Se˜or contest´: No soy Judas Tom´s, sino su hermano)).
         n          o                    a
   Debo hacer un breve inciso aqu´ para aclarar que Juan llama tambi´n a
                                       ı                                     e
Tom´s por el nombre de Didimo, correspondencia griega del arameo Toma,
     a
que significa ((mellizo)), a causa del extraordinario parecido f´
                                                               ısico entre Tom´s
                                                                               a
y Jes´s (Juan, 20, 24).
     u
   Tom´s acompa˜a a Jes´s en su hu´ de Jerusal´n hasta Cachemira. As´
         a         n         u            ıda           e                        ı,
aparece junto a Mar´ madre de Jes´s, en el momento en que se supone que
                      ıa,                u
deber´ haber tenido lugar la resurrecci´n (Actos, 1, 13-14), aparece tambi´n
      ıa                                    o                                  e
junto al lago Tiber´ıades (Juan, 21, 1-2), aparece en Damasco y en Magdonia
(Nisibis), y aparece ahora en Taxila, como acabamos de ver. A partir de
aqu´ acompa˜a a Jes´s a Cachemira, en donde se encontraba tambi´n en el
   ı         n         u                                                 e
momento de la muerte de ´ste. Luego retroceder´ hasta Taxila para seguir
                              e                      ıa
hacia Kerala en el Sur de la India, siendo muerto y quemado en Milarope,
Madras.


Mar´ enterrada en el Pakist´n
   ıa,                     a
    Salidos de Taxila, Jes´s, su madre Mar´ y Tom´s prosiguen camino ha-
                           u                ıa      a
cia Cachemira. Pero Mar´ no llegar´ a ver el llamado ((Para´ sobre la
                            ıa         ıa                          ıso
Tierra)). No soportando ya m´s las penalidades del largo viaje Mar´ muere
                                 a                                     ıa
en el peque˜o pueblo de Murree, situado, por la carretera actual, a unos 70
            n
kil´metros de Taxila, y a escasos diez kil´metros, en l´
   o                                      o            ınea recta, de Rawal-
pindi. Murree se llamaba a´n hasta 1875, en memoria de la madre de Jes´s,
                             u                                            u
Mar´ El lugar en que est´ enterrada Mar´ se conoce con el nombre de
     ıa.                       a               ıa
((Pindi Point)), y la sepultura misma se conoce por el nombre de ((Mai Mari
da Asthan)), significando ((lugar de descanso de la madre Mar´ De acuerdo
                                                             ıa)).
con la costumbre jud´ la tumba est´ orientada de Este a Oeste.
                       ıa            a


El prado de Jes´ s, portal de Cachemira
               u
   Desde Murree, Jes´s prosigui´ su avance hacia Srinagar entrando en Ca-
                     u          o
chemira a trav´s de valle que hasta hoy sigue llam´ndose ((Yusmarg)), para
              e                                   a

                                        10
recordar que es el valle por el que Yusu o Jes´s, entr´ en Cachemira. Situado
                                               u       o
a unos 40 kil´metros al Sur de Srinagar, capital de Cachemira, el prado de
               o
Jes´s est´ habitado por la raza jud´ de los Yadu que viven ah´ en devota
   u       a                          ıa                            ı
condici´n secular de habitar el lugar elegido por Jes´s para entrar en Cache-
        o                                              u
mira. All´ lo pudimos comprobar personalmente mi mujer y yo en entrevistas
          ı
con las gentes del lugar.
    El Yusmarg es el punto de paso en la antigua ruta de mercaderes que
generalmente a pie proced´ del Afganist´n para encaminarse al valle de
                             ıan             a
Kaghan, o a la inversa. El mont´   ıculo de Murree limita con Cachemira por
el Oeste, mientras que la regi´n de Kaghan lo hace por el Este. Si desde
                                 o
Yusmarg se avanza pues sobre la mencionada ruta de mercaderes se pasa
necesariamente por Aishmuqam. El prefijo ((Aish-)) es una forma derivada
de Isa, Jes´s. Muqam significa lugar de reposo, significando reposo durante
             u
breve tiempo. As´ Aishmuqam es el lugar en el que descans´ Jes´s en su viaje.
                    ı                                        o    u
Aishmuqam est´ situado a unos 75 kil´metros al Sureste de Srinagar. En el
                  a                      o
Nur Nama se narra el recuerdo de que un pr´   ıncipe lleg´ y descans´ por alg´n
                                                         o          o         u
tiempo en este lugar, que por ello lleva su nombre. En la misma obra leemos
que en este lugar fue muerto un esp´ ıritu maligno a manos de un Brohan, que
era un luchador en el tiempo de Jes´s (((Dastan-i-Kushta Shudan-i-Deu Az
                                       u
dasti-i-Brohan ke dar Zaman-i-Issa pahalwani bud))).
    Aishmuqam es hoy lugar de culto musulm´n. En nuestra visita al lugar
                                                 a
supimos que conservaban all´ bajo llave la cornamenta de lo que llaman el
                               ı
carnero de Dios. Algunos autores afirman que se conserva tambi´n ah´ ele     ı
bast´n de Jes´s. Pero tanto los responsables de la custodia del Santuario
     o          u
de Aishmuqam durante nuestra visita, como el profesor Hassnain durante
las largas sesiones de trabajo en su casa, nos indicaron que esto era una
apreciaci´n err´nea, y que el bast´n conservado en Aishmuqam era el bast´n
          o      o                 o                                          o
de Mois´s, de quien hablaremos en el pr´ximo n´mero1 .
         e                                 o       u


Jes´ s, vecino de Cachemira
   u
    Vamos a repasar ahora algunos textos que nos testifican la estancia de
Jes´s en Cachemira, su segunda y ultima patria.
    u                               ´
    Mulla Nadiri, el primer historiador musulm´n de Cachemira, que escri-
                                                a
bi´ en persa, afirma en su obra Tarik-i-Kashmir que Yuza Asaf, el Yuzu
  o
de las tribus de Israel, proclam´ su cualidad prof´tica en el a˜o 54. Leemos
                                o                 e            n
textualmente:

            ((El rey tom´ el nombre de Gopananda y comenz´ su activi-
                        o                                o
  1
      se refiere al n´mero 5 de la revista ((Mundo Desconocido))
                    u


                                            11
dad en el valle de Cachemira. Durante su reinado fueron erigidos
     y reparados muchos templos. Invit´ a Sulaiman de Persia a em-
                                          o
     prender las reparaciones debidas en el trono de Salom´n en el
                                                                o
     monte. Los hind´s presentaron objeciones diciendo que ya no era
                      u
     un hind´ y segu´ otra religi´n, no pod´ reparar la tumba sagra-
             u        ıa           o           ıa
     da.
         Durante este per´ ıodo Yuza Asaf lleg´ de Palestina y pro-
                                                  o
     clam´ su calidad de profeta en el valle de Cachemira. El mismo
          o
     dedic´ d´ y noches a las oraciones y fue muy piadoso y santo.
           o ıas
     Acerc´ al pueblo de Cachemira a las palabras de Dios. Muchos se
           o
     convirtieron en sus disc´ıpulos. El rey le pidi´ que condujera a los
                                                    o
     hind´s al camino recto.
          u
         Sulaiman repar´ el trono de Salom´n y erigi´ los cuatro pilares
                         o                   o         o
     con las siguientes inscripciones:
         Constructores de estos pilares son Bhisti Zargar. A˜o 54.
                                                              n
         Y Khawaja Rukun, el hijo de Mirjan.
         Yuza Asaf proclam´ su cualidad de profeta. A˜o 54.
                             o                            n
         El es Yuzu, de las tribus de Israel.))
    Estas inscripcones segu´ intactas y no se hab´ hecho ilegibles cuando
                           ıan                    ıan
Khwaja Haidar Malik Chadura escribi´ su Tarik-i-Kasmir.
                                      o
    El santuario conocido por el nombre de Trono de Salom´n est´ emplazado
                                                         o     a
en lo alto de un monte que domina la ciudad de Srinagar por su lado Este.


Di´logo de Jes´ s con el rey de Cachemira
  a           u
    En un antiguo libro escrito S´nscrito, el Bhavishya Mahapurana, atribuido
                                 a
a Viyas, escrito en el a˜o 3191 de la Era Laukika, que corresponde al a˜o 115
                        n                                               n
de nuestra Era, se informa que tiempo antes, en el a˜o 48, el raja Shalewahin
                                                      n
sali´ cierto d´ a dar un paseo por las monta˜as y en Voyen, cerca de Srinagar,
    o         ıa                              n
vio a un personaje distinguido de complexi´n blanca, portando ropas blancas.
                                             o
El raja le pregunt´ por su nombre. Jes´s le respondi´ que le conocen por el
                   o                     u              o
hijo de Dios, y como nacido de una virgen.
    Doy a continuaci´n la traducci´n exacta de los versos escritos en S´nscri-
                      o             o                                  a
to:

         ((Cierto d´ Shalewahin sali´ hacia los montes del Himalaya,
                   ıa,               o
     y all´ en medio del pa´ de los Hun, el poderoso rey vio a un
           ı,                ıs
     personaje distinguido sentado cerca de una monta˜a. El Santo era
                                                       n
     de complexi´n clara y llevaba vestidos blancos. El rey Shalewahin
                  o
     le pregunt´ quien era. El replic´ gustosamente:
                o                    o

                                     12
Soy conocido como el hijo de Dios y nacido de una virgen’.
         Como el rey se asombrara de esta respuesta, el Santo le dijo:
         Soy el predicador de la relgi´n de los Meleacas y seguidor de
                                      o
     principios verdaderos.
         El rey le pregunt´ acerca de su religi´n y ´l le contest´:
                           o                   o     e           o
         Oh Rey, vengo de un pa´ lejano, en el que ya no existe la
                                   ıs
     verdad y en el que el mal no conoce l´   ımites. Aparec´ all´ en el
                                                             ı ı
     pa´ de los meleacos como Mes´ Por m´ tuvieron que padecer
        ıs                            ıas.       ı
     los pecadores y los delincuentes y yo tambi´n sufr´ a manos de
                                                   e       ı
     ellos.
         El rey le rog´ que le explicara mejor las ense˜anzas de su
                       o                                   n
     religi´n, y el Santo le dijo:
           o
         Ense˜a el amor, la verdad y la pureza de coraz´n. Ense˜a a
              n                                            o        n
     los hombres a servir a Dios, que est´ en el centro del sol y de los
                                           a
     elementos. Y Dios y los elementos existir´n siempre.
                                                a
         El rey regres´ despu´s de haber dado su obediencia al Santo.))
                      o       e


Jes´ s, padre de familia
   u
     Un antiguo libro persa, traducido al urdu, cuyo t´ ıtulo es Negaris-Tan-i-
Kashmir, narra la historia de que el mismo rey que vimos interrogaba a Jes´s u
acerca de su condici´n, procedencia y ense˜anzas, el rey Shalewahin, le dice
                       o                     n
a Jes´s que necesita mujeres que cuiden de ´l, que le cuiden la casa, que le
       u                                       e
laven la ropa, que le hagan la comida, etc. El rey ofrece a Jes´s cincuenta
                                                                   u
mujeres. Pero Jes´s le replica que ´l no necesita a ninguna, que nadie tiene
                   u                  e
que trabajar para ´l. Pero tanto insisti´ el rey, que al final Jes´s accede a
                     e                    o                         u
tomar una mujer que le haga la comida, que le lave la ropa, que mantenga
limpia su estancia. El mismo libro afirma que esta mujer tuvo hijos de Jes´s.u
Y de esta mujer y de Jes´s ser´ descendiente el se˜or Sahibzada Basharat
                            u     ıa                  n
Saleem, que nos recibi´ en su casa de Srinagar.
                          o
     A nuestra pregunta de s´ se consideraba descendiente de Jes´s contest´ que
                             ı                                   u        o
cuando ´l le preguntaba a su padre acerca de este tema, su padre sol´ contes-
         e                                                            ıa
tarle que el abuelo de sus abuelos era un santo profeta, de nombre Yuza Asaf.
Sol´ explicarle tambi´n, siendo ni˜o, que en el mismo distrito de Khanyar en
    ıa                   e           n
el que est´ la tumba del citado antecesor, existe, muy cerca de ella, un San-
           a
tuario en el que reposan los restos de un gran Santo de Cachemira, venerado
por todos los habitantes de Srinagar. Pues bien, le dec´ su padre, este San-
                                                          ıa
to tan venerado y tan importante en Cachemira, no es absolutamente nada
comparado con el profeta que yace en la tumba conocida por ((Rozabal)).



                                      13
Nos dice tambi´n el se˜or Basharat Saleem que cuando alguien le pre-
                    e      n
guntaba a su padre si era descendiente de Jes´s, el respond´ siempre ((s´
                                               u               ıa           ı,
efectivamente, pero nosotros le llamamos Yuza Asaf)).
    Sahibzada Basharat Saleem es hijo de Sahibzada Ghulam Mohiyudin, que
es a su vez hijo de Sahibzada Abdul Ahad, hijo de Sahibzada Abdus Smad,
hijo a su vez de Sahibzada Abubekr. Y as´ siguiendo una larga lista, el
                                            ı,
se˜or Sahibzada Basharat Saleem conserva en Srinagar, Cachemira, el ´rbol
  n                                                                     a
geneal´gico completo de su familia desde Jes´s hasta ´l, Sahibzada Basharat
       o                                    u        e
Saleem, descendiente vivo hoy, 1976, del Mes´ıas.
    Preguntado acerca del nombre de la mujer que dio hijos a Jes´s, nos dice
                                                                  u
que se llamaba Marjan, y que era oriunda de una de las id´  ılicas aldeas que
abundaban en el valle cachemir de Pahalgam.


La muerte de Jes´s en Cachemira
                u
    El gran escritor e historiador oriental Shaikh al Sa’id-us-Sadiq, muerto
en Khurasan en el a˜o 962, hace menci´n de los viajes de Yuz Asaf en su
                      n                    o
famoso libro Kamal-ud-Din vas Tmam-un-Ni’mat fi Asbat-ul-Ghaibut was
Ksf-ul-Hairet, llamado tambi´n Ikmal-ud-Din. Este libro es considerado por
                              e
los orientalistas occidentales como altamente valioso. En ´l se describe la
                                                               e
escena de la muerte de Jes´s. Se dice all´ que Jes´s, al sentir la aproximaci´n
                           u             ı        u                          o
de su muerte, envi´ a buscar a su disc´
                   o                    ıpulo Ba’bat (Tom´s) y le expres´ su
                                                            a              o
ultimo deseo referente a la continuaci´n de su misi´n. Indic´ a Tom´s que
´                                      o              o          o       a
construyera una tumba sobre su cuerpo en el lugar exacto en que expirase.
Se estir´ entonces con sus piernas dirigidas hacia el Oeste y su cabeza hacia
        o
el Este y muri´. Esta escena queda descrita en las p´ginas 357 y 358 del
                o                                         a
mencionado libro.


La tumba de Jes´ s en Cachemira
               u
   La tumba que, seg´n el relato anterior, fue en principio erigida por Tom´s
                       u                                                        a
sobre el cuerpo de Jes´s, en el sitio exacto donde ´ste expir´, est´ situada
                         u                             e         o     a
en el distrito Khanyar, en pleno centro de la ciudad de Srinagar, capital
de Cachemira. En la calle puede verse en un poste de tendido el´ctrico un
                                                                      e
cartel azul con la inscripci´n en blanco ((Rozabal)), contracci´n de las palabas
                            o                                  o
Rauza Bal. El nombre Rauza se aplica unicamente a tumbas de los profetas,
                                          ´
mientras que las tumbas de los santos se llaman Ziarat. El edificio en s´ es   ı
una construcci´n rectangular, a la que est´ adosado un peque˜o vest´
               o                            a                    n       ıbulo de
entrada. Detr´s del edificio se extiende un camposanto musulm´n. Todas las
              a                                                    a


                                       14
tumbas de este camposanto est´n orientadas, seg´n la costumbra isl´mica,
                                 a                    u                   a
de Norte a Sur. Al penetrar en el Rozabal, se entra primero en una galer´      ıa,
que rodea a la c´mara interior. A esta c´mara interior se accede a trav´s de
                 a                        a                                 e
un ventana. A la izquierda de esta ventana est´ adosado un plaf´n de madera
                                                a                   o
que sustituye al plaf´n que llevaba la leyenda original y que ha desaparecido.
                     o
El texto de este nuevo plaf´n encabezado por las palabras ((Ziarat Yuza Asaf
                           o
Khanyar)) (la tumba —es de destacar que en este plaf´n se emplea la palabra
                                                          o
Ziarat, que vimos se aplicaba a la tumba de los Santos— de Yuza Asaf,
Khanyar) indica que ah´ reposa Yuza Asaf, que lleg´ al valle de Cachemira
                         ı                               o
muchas centurias antes, y dedic´ su vida a la oraci´n y a la pr´dica de
                                   o                        o           e
la verdad. Sobre el piso de la c´mara interior del edificio se aprecian dos
                                  a
t´mulos o losas sepulcrales. La mayor de ellas, que est´ situada en la mitad
 u                                                          a
Norte de la c´mara, es la que corresponde al sepulcro de Jes´s. La losa m´s
             a                                                   u              a
peque˜a, situada en la parte Sur, o sea contigua a la ventana de comunicaci´n,
       n                                                                      o
corresponde a la sepultura de un gran Santo cachemir, Sayyid Nasir-ud-
Din. Estos dos t´mulos o losas sepulcrales est´n tambi´n orientadas seg´n
                  u                               a           e               u
la costumbre musulmana de Norte a Sur. Pero la sepultura real de Jes´s,       u
situada en la cripta que hay debajo de esta c´mara interior del edificio,
                                                    a
est´ orientada de acuerdo con la costumbre jud´ de Este a Oeste. Seg´n
   a                                                 ıa                       u
hemos visto, todo este edificio conocido por el nombre de Rozabal ha sido
construido sobre el cuerpo de Jes´s que yace en su cripta en el lugar y la
                                    u
posici´n exacta que adopt´ al morir. A la cripta inferior, en la que yace el
       o                   o
cuerpo de Jes´s, se puede acceder unicamente a trav´s de una escalera desde
              u                     ´                    e
el exterior del edificio. Hoy, esta escalera est´ tapiada y s´lo queda de la
                                                 a              o
apertura una peque˜a rendija que da a la calle situada en el lado Oeste del
                     n
edificio. Siendo edificio sagrado para musulmanes y tambi´n para hind´s,
                                                                e             u
para penetrar en ´l hay que descalzarse previamente. En la c´mara interior,
                   e                                              a
los t´mulos funerarios de Jes´s y de Sayyid Nasir-ud-Din est´n cubiertos por
     u                        u                                 a
un armaz´n de madera art´
           o               ısticamente labrado.
    Para tomar las fotos desde el interior de la c´mara peque˜a del Rozabal,
                                                   a             n
tuvimos que entrar en ´l a primeras horas de la ma˜ana, y trabajar a puerta
                       e                               n
cerrada, ya que est´ prohibido entrar en esta c´mara interior en la que se
                     a                              a
hallan los dos t´mulos funerarios.
                u
    Digamos para finalizar, que entre la gente de Cachemira que visita el lugar
y deposita sus ofrendas all´ la tumba es conocida como la de Hazrat Yuz
                            ı,
Asaf, o la de Nabi Sahib (el profeta) o Shahazda Nabi (el pr´    ıncipe profeta),
y tambi´n como la de Hazrat Isa Sahib (Jes´s).
         e                                    u




                                       15
El silencio evang´lico
                 e
   Los cuatro evangelios can´nicos guardan silencio sobre la actividad de
                             o
Jes´s desde su nacimiento hasta cumplir ya los 12 a˜os de edad.
   u                                               n
   Toda menci´n al Mes´ ni˜o se reduce a:
               o        ıas n

      ((El ni˜o crec´ y se fortalec´ lleno de sabidur´ y la gracia de
             n         ıa              ıa                 ıa,
      Dios estaba en ´l. Sus padres iban cada a˜o a Jerusal´n por la
                          e                         n            e
      fiesta de Pascua. Cuando contaba 12 a˜os, subieron como era
                                                 n
      costumbre de la fiesta y, pasados los d´ cuando regresaron, el
                                               ıas,
      ni˜o Jes´s se qued´ en Jerusal´n sin que se dieran cuenta sus
         n      u              o           e
      padres. Creyendo que iba en la caravana, llegaron al t´rmino de
                                                                e
      la jornada y lo buscaron entre los parientes y conocidos. Como no
      lo encontraron, regresaron a Jerusal´n para buscarlo. Y, al cabo
                                             e
      de tres d´ lo hallaron en el Templo, sentado ante los Maestros,
                 ıas,
      escuch´ndolos y haci´ndoles preguntas. Todos cuantos le escu-
              a                  e
      chaban se maravillaban de su inteligencia y de sus respuestas. Al
      verlo se quedaron sorprendidos, y su madre le dijo: “Hijo, ¿por
      qu´ te has portado as´ con nosotros? Tu padre y yo te hemos
         e                         ı
                                         ´
      estado buscando con ansias.” El les dijo: “¿C´mo es que me bus-
                                                       o
      cabais?, ¿no sab´ que yo he de estar en casa de mi padre?”
                            ıais
      Pero ellos no comprendieron lo que les dec´ Despu´s baj´ con
                                                     ıa.      e    o
      ellos, regres´ a Nazareth y les fue obediente y su madre lo con-
                     o
      servaba todo en su coraz´n. En cuanto a Jes´s, progresaba en
                                     o                   u
      sabidur´ crec´ y aumentaba en gracia tanto ante Dios como
               ıa,       ıa
      ante los hombres.)) (Lucas, 2, 40-52)

    Pero lo m´s sorprendente es que la Biblia no vuelve a mencionar a Jes´s
             a                                                           u
depu´s de este hecho ocurrido a sus 12 a˜os, hasta que ha cumplido ya los
     e                                   n
30:

      ((Cuando Jes´s comenz´ ten´ unos 30 a˜os.)) (Lucas, 3, 23)
                  u        o    ıa         n

    Entre esta cita b´ıblica y la anterior han transcurrido 18 a˜os. 18 a˜os de
                                                                 n       n
silencio, que rompen la continuidad en el relato b´  ıblico de la vida de Jes´s.
                                                                             u
Pero no debemos contentarnos con este silencio. Ya que en tal caso, ser´      ıa
completamente l´ ıcito plantearse seriamente la prgunta de si este hombre que
aparece en la vida p´blica a los 30 a˜os de edad, es realmente el mismo ni˜o
                     u                 n                                     n
Jes´s nacido en Bel´n.
    u                e




                                      16
El hallazgo de Nikolai Notovitch
    En nuestra primera visita a la casa del profesor Hassnain en Srinagar,
´ste nos narr´ c´mo y por qu´ lleg´ a interesarse por el tema de los viajes de
e             o o               e      o
Jes´s a Cachemira.
    u
    Hall´ndose un crudo mes de enero en Ladakh, regi´n monta˜osa lim´
         a                                              o           n      ıtrofe
entre Cachemira y el Tibet, qued´ aislado por la nieve en su capital, Leh.
                                      o
    Para matar el rato, el profesor Hassnain se dedic´ a revisar viejos textos
                                                       o
y manuscritos conservados en las bibliotecas de la lamaser´ de Leh.
                                                              ıa
    As´ fue como se top´ con los 40 vol´menes de diarios de los misioneros
       ı                  o                u
alemanes doctores Marx y Francke, misioneros de un grupo religioso que
recorr´ los lugares apartados del mundo. No iban a capitales como Srinagar
      ıa
o Nueva Dehli sino a puntos m´s remotos como por ejemplo Leh, en Ladakh.
                                  a
El diario estaba fechado en 1894. El doctor Hassnain, que no lee alem´n,      a
lengua en la que estaba escrito el diario, sinti´ sin embargo curiosidad por
                                                o
este manuscrito, y comenz´ a pasar sus p´ginas. En esto se top´ con un
                              o               a                          o
nombre escrito en rojo: San Issa. Frente a este hombre aparec´ el de Nikolai
                                                                  ıa
Notovitch. Dado que no pod´ leer el texto, el profesor Hassnain opt´ por
                                ıa                                         o
fotografiar las dos p´ginas del manuscrito en que aparec´ estos nombres.
                      a                                    ıan
    De regreso ya en Srinagar, el profesor Hassnain se hizo traducir estas dos
hojas. Se enter´ as´ de que los misioneros doctores Marx y Francke hac´
                 o ı                                                          ıan
referencia en su diario a unos manuscritos hallados por Notovitch en la lama-
ser´ de Hemis, a 38 kil´metros al sureste de Leh. Seg´n estos manuscritos
   ıa                     o                               u
hallados por Notovitch, Jes´s habr´ estado en la India y en las regiones m´s
                              u         ıa                                     a
norte˜as del Tibet y de Ladakh precisamente durante estos 18 a˜os en que
      n                                                                n
la Biblia no da raz´n de su paradero. Los dos misioneros alemanes no dan
                     o
cr´dito a los informes de Notovitch. Tampoco dan cr´dito a este primer viaje
  e                                                   e
de Jes´s a la India los responsables del movimiento Ahmadiyya. En cambio,
       u
el profesor Hassnain est´ convencido de la autenticidad del testimonio de
                           a
Notovitch, y cree que Jes´s huy´ hacia Cachemira despu´s de ser salvado de
                            u       o                       e
la muerte en la cruz, precisamente porque ya habr´ estado anteriormente en
                                                   ıa
Cachemira.
    Pero vayamos al texto de Notovitch. Nicolai Notovitch fue un viajero ruso
que a finales de la d´cada de los 80 del siglo pasado, exploraba los territorios
                     e
norte˜os de la India avanzando hacia Cachemira y Ladakh, regi´n conocida
      n                                                               o
tambi´n como el ((peque˜o Tibet)). Despu´s de visitar Leh, capital de Ladakh,
      e                   n                 e
Notovitch prosigui´ viaje hasta llegar a la lamaser´ de Hemis, una de las
                    o                                 ıa
principales de la regi´n, que alberga adem´s una vasta biblioteca de obras
                        o                     a
sagradas. Conversando con el lama principal de esta lamaser´ Notovitch le
                                                                 ıa,
refiere que en una visita reciente a la lamaser´ de Moulbek, situada en lo
                                                ıa
alto de los riscos que culminan el pueblo de Wakha, le hab´ sido narradas
                                                               ıan

                                       17
cosas interesantes acerca del profeta Isa. Y le pidi´ al lama de Hemis que le
                                                         o
contara m´s cosas acerca de este profeta.
             a
    El lama le contest´ que el nombre de Isa era muy respetado entre los
                         o
budistas, pero que era conocido con exactitud unicamente por los lamas
                                                         ´
importantes que hab´ leido los rollos que relataban su vida. Le dijo tambi´n
                      ıan                                                         e
que existen una infinidad de budas similares a Isa, y que los 84.000 rollos que
existen abundan en detalles acerca de cada uno de ellos. Pero que muy pocas
personas hab´ leido escasamente una cent´sima parte de estos rollos. De
                 ıan                              e
acuerdo con las costumbres establecidas, cada pupilo o lama que visitaba
Lhasa, la capital del Tibet, no deb´ dejar de hacer un regalo de una o m´s
                                        ıa                                         a
de estas copias a la lamaser´ a la que pertenec´ Le dijo el lama a Notovitch
                              ıa                    ıa.
que su monasterio (el de Hemis) pose´ un gran n´mero de estos rollos, y que
                                           ıa           u
entre ellos hab´ descripciones de la vida y de la labor del buda Isa, que
                   ıa
ense˜´ las doctrinas sagradas en la India y entre los hijos de Israel.
     no
    Continu´ el lama explicando que los rollos tra´
               o                                        ıdos desde la India al Nepal
y del Nepal al Tibet, en que se relataban la vida y las obras de Isa, estaban
ecritos en lengua pali, y que se encontraban en Lhasa, pero que una copia en
lengua tibetana exist´ en la lamaser´ de Hemis. Las masas, sin embargo,
                        ıa                  ıa
ignoraban esto. Apenas hab´ alguien m´s aparte de los grandes lamas que
                               ıa               a
conoc´ a Isa, porque ellos hab´ dedicado su vida entera al estudio de
       ıa                            ıan
estos rollos que relataban los hechos de Isa. Pero dado que su doctrina no
constitu´ una parte can´nica del budismo, y dado que los adoradores de
          ıa                o
Isa, los cristianos, no reconoc´ la autoridad del Dalai Lama, en el Tibet el
                                 ıan
profeta Isa, como muchos otros similares, no era reconocido como uno de sus
santos principales.
    Llegados a este punto del relato, Notovitch le pregunt´ al lama si era
                                                                   o
posible mostrar a un extranjero estas copias que conservaba en su lamaser´        ıa.
El lama le replic´ que lo que pertenece a Dios pertenece tambi´n a los hombres
                    o                                               e
y que era su deber de lama ayudar a la propagaci´n de sus doctrinas. Pero
                                                          o
le dijo tambi´n que no ten´ noci´n en aquellos momentos de d´nde en su
                 e            ıa       o                                  o
biblioteca se conservaban los rollos mencionados y que si en alguna otra
ocasi´n Notovitch visitaba la lamaser´ se los tendr´ preparados y se los
      o                                      ıa,             ıa
mostrar´ gustosamente.
          ıa
    A Notovitch no le qued´ otro remedio que regresar a Leh e ingeniarse
                               o
un plan para hallar una excusa y poder regresar a la lamaser´ Dos d´     ıa.     ıas
despu´s envi´ al lama superior un regalo consistente en un reloj de alarma y
       e        o
un term´metro con un mensaje de que probablemente volver´ a rendir una
          o                                                           ıa
segunda visita a la lamaser´ antes de abandonar definitivamente Ladakh, y
                              ıa
que esperaba que el lama la mostrar´ entonces los rollos que hab´ sido el
                                          ıa                               ıan
motivo de su reciente conversaci´n. Notovitch se hab´ propuesto abandonar
                                    o                       ıa
Ladakh y encaminarse hacia Cachemira para volver m´s tarde al monasterio
                                                              a

                                         18
y no despertar inter´s en los rollos que hablaban de Isa. Pero la casualidad
                     e
jug´ en su favor, ya que al pasr junto a la monta˜a en cuya cumbre est´ la
    o                                               n                     a
lamaser´ de Pittzk, su caballo tropez´ lanzando a Notovitch al suelo, lo que
        ıa                            o
le caus´ la fractura de una pierna. No deseando regresar a Leh orden´ a sus
       o                                                               o
porteadores que le llevasen a la lamaser´ de Hemis, donde fue amablemente
                                        ıa
recibido y atendido.
    Refiere Notovitch que estando inmovilizado en la cama, y mientras un jo-
ven iba girando ininterrumpidamente el cilindro de oraciones junto a su lecho,
el venerable anciano que gobernaba la lamaser´ le entreten´ con interesan-
                                                ıa            ıa
tes historias. A menudo le hablaba del reloj de alarma y del term´metro que
                                                                  o
Notovitch le hab´ enviado como regalo, pregunt´ndole acerca de su correcto
                  ıa                              a
uso. Finalmente, dice Notovitch, accedi´ a sus insistentes preguntas acerca de
                                       o
Isa y trajo dos grandes paquetes de libros cuyas hojas estaban ya amarillen-
tas por el paso del tiempo. El lama le ley´ entonces a Notovitch la biograf´
                                           o                                ıa
de Isa, mientras nuestro ruso viajero iba apuntando cuidadosamente en su
bloc de notas, todo cuanto su int´rprete le iba traduciendo. Este curioso
                                    e
documento est´ escrito en forma de versos aislados que muy a menudo no
                a
guardan relaci´n el uno con el otro.
                o


Primer viaje de Jes´ s a la India
                   u
    A continuaci´n voy a reproducir las partes m´s interesantes de esta vida
                 o                               a
de Isa, tal y como nos la refiere Nicolai Notovitcha partir de los manuscritos
conservados en la lamaser´ Hemis de Ladakh, copia a su vez de manuscritos
                           ıa
originales que se conservan en Lhasa, capital del Tibet.
    Estos manuscritos cuentan literalmente a partir del verso 5◦ de la secci´n
                                                                            o
 a
4 lo siguiente:
         ((Poco tiempo despu´s un hermoso ni˜o naci´ en el pa´ de
                              e                  n       o        ıs
     Israel; el mismo Dios habl´ por boca de este ni˜o explicando la
                                 o                      n
     insignificancia del cuerpo y la grandeza del alma.
         Los padres de este ni˜o eran gente pobre, que pertenec´ a
                               n                                  ıan
     una familia distinguida por su piedad, que hab´ olvidado su an-
                                                      ıa
     tigua grandeza sobre la Tierra, celebrando el nombre del Creador
     y agradeci´ndole las desgracias con que los habia provisto.
                 e
         Para premiar a esta familia por el hecho de haber permanecido
     firme en el camino de la verdad, Dios bendijo a su primog´nitoe
     y lo eligi´ para que redimiera a aquellos que hab´ ca´ en
                o                                          ıan ıdo
     desgracia y para que curara a aquellos que estaban sufriendo.
         El ni˜o divino, al que dieron el nombre de Isa, comenz´ a
               n                                                    o
     hablar, siendo a´n un ni˜o, del Dios uno indivisible, exhortando a
                     u        n

                                     19
la gran masa descarriada a arrepentirse y a purificarse de las faltas
     en que hab´ incurrido. La gente acudi´ de todas partes para
                  ıan                           o
     escucharlo y qued´ maravillada ante las palabras de sabidur´
                        o                                              ıa
     que surg´ de su boca infantil; los israelitas afirmaban que en
               ıan
     este ni˜o moraba el esp´
             n               ıritu santo.
          Cuando Isa alcanz´ la edad de 13 a˜os, la ´poca en que un
                           o                  n       e
     israelita debe tomar una mujer.
          La casa en que sus padres se ganaban el pan mediante una
     labor modesta, comenz´ a ser sitio de reuni´n de la gente rica y
                            o                     o
     noble que deseaba tener al joven Isa por yerno, siendo as´ que en
                                                                ı
     todos lados era conocido por sus discursos edificantes en nombre
     del Todopoderoso.
          Fue entonces cuando Isa desapareci´ secretamente de la casa
                                             o
     de sus padres, abandon´ Jerusal´n, y se encamin´ con una carava-
                            o         e               o
     na de mercaderes hacia Sindh. Con el pr´posito de perfeccionarse
                                              o
     a s´ mismo en el conocimiento divino y de estudiar las leyes de
         ı
     los grandes Budas.))

    Estos versos terminan la 4a parte de los manuscritos originales que relatan
la vida de Isa.
    Como ya dije y como queda bien patente en esta narraci´n, Isa es Jes´s;
                                                              o              u
por lo tanto voy a resumir ahora el resto del contenido del manuscrito trans-
crito por Notovitch, pero refiri´ndome ya siempre a Jes´s cuando el manus-
                                 e                         u
crito hace referencia a Isa.
    Prosigue el manuscrito de la narraci´n de la vida de Jes´s diciendo que a
                                            o                u
los 14 a˜os cruz´ el Sindh y se estableci´ entre los Aryas en el pa´ preferido
         n       o                          o                       ıs
de Dios. La fama del joven Jes´s se extendi´ r´pidamente por toda la regi´n
                                u               o a                          o
norte del Sindh; cuando cruz´ el pa´ de los cinco r´ los devotos del dios
                               o         ıs           ıos,
Jaina le imploraron que se quedara entre ellos. Pero ´l los dej´ y sigui´ cami-
                                                      e        o        o
nando hacia Jagannath en el pa´ de Orissa, donde yac´ los restos mortales
                                  ıs                     ıan
de Vyasa-Krishna. Aqu´ fue recibido con gran alegr´ por los sacerdotes de
                          ı                           ıa
Brahma, que le ense˜aron a leer y comprender los Vedas, a salvarse median-
                      n
te las oraciones, a explicar las Sagradas Escrituras al pueblo, a explulsar el
esp´ıritu del mal del cuerpo humano y devolverle su forma humana, Jes´s      u
vivi´ seis a˜os en Jagannath, Rajagriha, Benares y otras ciudades sagradas.
     o      n
Todo el mundo le quer´ y vivi´ en paz con los Vaishyas y Shudras a quienes
                        ıa       o
ense˜´ la Sagrada Escritura.
     no
    Jes´s se granje´ las primeras antipat´ cuando habl´ de la igualdad de los
        u          o                        ıas           o
hombres, ya que los Brahmanes ten´ esclavizados a los Shudras y opinaban
                                       ıan
que s´lo quedar´ libres de su esclavitud con la muerte. Invitado por los
       o         ıan
Brahmanes a abandonar lacompa˜´ de los Shudras y a abrazar las creencias
                                     nıa

                                      20
brahm´nicas, Jes´s rechaz´ esta invitaci´n y fue a predicar entre los Shudras
        a          u            o          o
contra los Brahmanes y los Kshatriyas. Conden´ gravemente la doctrina que
                                                    o
da a los hombres el poder de robar a otros hombres sus derechos humanos,
y defendi´ la creencia de que Dios no hab´ establecido diferencias entre sus
           o                                 ıa
hijos, que eran todos igualmente amados por ´l. Tambi´n se empe˜´ Jes´s
                                                   e           e           no     u
en combatir la idolatr´ y el defender la creencia en un solo y unico Dios
                           ıa                                            ´
Todopoderoso. Finalmente, debido a su labor en favor de los Shudras, los
sacerdotes brahm´nicos decidieron su muerte, y con esta intenci´n enviaron
                   a                                                    o
a sus servidores en busca del joven profeta. Pero, Jes´s, advertido del peligro
                                                          u
por los Shudras, abandon´ Jagannath de noche, alcanz´ las monta˜as y se
                                o                              o            n
estableci´ en el pa´ de Gautamides, en el que hab´ nacido el gran Buda
          o          ıs                                   ıa
Shakya-Muni, entre el pueblo que adoraba al unico y, sublime Brahma.
                                                 ´
     Habiendo aprendido perfectamente la lengua pal, Jes´s se entreg´ al es-
                                                                u            o
tudio de los rollos sagrados de los Sutras. Seis a˜os despu´s Jes´s estaba
                                                        n           e     u
capacitado para explicar perfectamente los rollos sagrados. Entonces aban-
don´ el Nepal y las monta˜as del Himalaya, descendi´ al valle de Rajputana
     o                          n                          o
y se encamin´ hacia el Oeste. A su paso, Jes´s iba hablando a las gentes en
              o                                 u
favor de la abolici´n de la esclavitud, al tiempo que pregonaba la existen-
                     o
cia de un unico Dios indivisible e intsaba al pueblo a destruir los ´
            ´                                                             ıdolos y a
abandonar su creencia en los falsos dioses.
     As´ cuando Jes´s entr´ en Persia los sacerdotes se alarmaron y prohibie-
       ı,            u          o
ron al pueblo que escuchara sus palabras. Pero como el pueblo le escuchara,
los sacerdotes le hicieron prender y entablaron un largo di´logo con ´l. En el
                                                                 a          e
curso de este di´logo Jes´s intent´ convencerles de que abandonasen el culto
                 a            u     o
al Sol y el culto a un Dios del Bien y a un Dios del Mal, explic´ndoles que el
                                                                      a
Sol era s´lo un instrumento creado por el Dios unico y que el Dios unico era
          o                                         ´                      ´
un Dios del Bien, no existiendo ning´n Dios del Mal.
                                       u
     Habi´ndole escuchado los sacerdotes, resolvieron no causarle ning´n da˜o;
          e                                                                u     n
pero, durante la noche, mientras todo el pueblo dorm´ le prendieron y lo
                                                             ıa,
llevaron fuera de las murallas abandon´ndolo ah´ con la esperanza de que
                                           a           ı
ser´ pronto presa de las fieras salvajes. Pero Jes´s continu´ su camino sano
    ıa                                                u           o
y salvo.
     Contin´a m´s adelante la narraci´n de los manuscritos conservados por los
            u    a                    o
lamas tibetanos, afirmando que Jes´s contaba ya 29 a˜os cuando regres´ al
                                      u                      n                  o
pa´ de Israel.
   ıs
     A partir de aqu´ lo que nos refiere Notovitch acerca de los manuscritos
                       ı
tibetanos transcurre ya en Palestina y forma parte de la historia que nos
narran los textos b´  ıblicos. Los manuscritos as´ trasladados por Notovitch al
                                                 ı
mundo occidental dar´ una explicaci´n l´gica a las actividades de Jes´s
                          ıan             o o                                     u
durante los largos a˜os en que la Biblia no nos refiere absolutamente nada
                        n
de ´l.
    e

                                        21
Nosotros, durante nuestra estancia en Cachemira, no pudimos proseguir
hasta Leh y el monasterios de Hemis, como habr´ sido nuestro deseo, debido
                                                     ıa
a que est´bamos en el mes de abril y Leh s´lo puede alcanzarse usando
           a                                       o
las carreteras y caminos de alta monta˜a que en aquel momento estaban
                                             n
completamente bloqueadas por la nieve. Sin embargo cualquier estudioso
puede acudir a la biblioteca de la lamaser´ de Hemis para buscar all´ los
                                                ıa                            ı
manuscritos de referencia. Yo los he resumido aqu´ para conocimiento de
                                                          ı
todos, ya que tal es el esp´ ıritu de este art´
                                              ıculo: informar al lector y a trav´se
de ´l a un amplio sector de la opini´n p´blica de las tradiciones, leyendas y
    e                                  o u
datos hist´ricos que en Cachemira y sus inmediaciones se conocen hoy en d´
           o                                                                     ıa,
y que tienden a confirmar la creencia popular de que Jes´s vivi´ y muri´ a
                                                                u     o         o
los pies del Himalaya.
    Hasta aqu´ lo que he podido reunir acerca del primer viaje de Jes´s a
               ı                                                              u
tierras orientales. Viaje realizado antes de su predicaci´n en jerusal´n y previo
                                                            o          e
por consiguiente, a su crucifixi´n.o
    Veamos ahora lo que se sabe en Cachemira de Mois´s.       e


Mois´s, enterrado en Cachemira
    e
      ((Pero hasta hoy nadie conoce su seplutura)) (Deuteronomio, 34,
      6)

    Mois´s, el primer gu´ del pueblo hebreo, yace en alg´n lugar del mundo.
        e               ıa                              u
¿D´nde? Hasta hoy, nadie lo sabe. Si bien all´ por el siglo IV de nuestra
   o                                           a
Era, San Juan Cris´stomo parece haber intuido algo. Porque de forma muy
                    o
acertada, se pregunta:

      ((Pero decidme, ¿no yacen los restos de Mois´s en alg´n lejano
                                                     e        u
      lugar del Este?)) (Homil´ 26, ep´
                              ıa      ıstola a los Hebreos, cap´ıtulo 3).

    Porque, seg´n parece, tambi´n Mois´s est´ enterrado en Cachemira.
               u                e        e    a
    El profeta Mois´s emigr´ de Egipto. Le sigui´ una secci´n de los hebreos
                   e       o                    o           o
que se establecieron en Palestina, el pa´ sagrado, como lo leemos en el Deu-
                                        ıs
teronomio (1, 8):

      ((Os ofrezco el pa´ que ten´is delante vuestro. Id a tomar posesi´n
                        ıs        e                                    o
      del pa´ que Yahveh jur´ dar a vuestros padres, a Abraham, a
             ıs                 o
      Isaac, a Jacob y a su descendencia.))

   Luego nombr´ a Josu´ su sucesor para guiar a la pr´xima generaci´n,
                 o        e                          o             o
como est´ escrito en el mismo Deuteronomio (31, 14):
        a

                                        22
((Despu´s Yahveh le dijo a Mois´s: “Se acerca el d´ de tu muerte.
             e                       e                  ıa
      Llama a Josu´ y quedaos junto a la tienda del or´culo; y yo le
                   e                                       a
      dar´ mis ´rdenes”.))
         e     o

   A Mois´s mismo le fue denegada la entrada en Palestina. Seguimos leyen-
           e
do en el deuteronomio (1, 37):

      ((Hasta contra m´ se indign´ Yahveh por culpa vuestra, y me dijo:
                      ı          o
      “T´ tampoco entrar´s.”))
         u                 a

    El Deuteronomio menciona cinco lugares relacionados con la Tierra de
Promisi´n. Son: Bethpeor (4, 46), Heshbon (4, 46), Pisgah (4, 49), el monte
         o
Nebo (34, 1), y el valle o las llanuras de Moab (34, 5-8). Todos los comentarios
b´ıblicos han admitido que estos lugares no han sido localizados. Peale dice
literalmente que estos lugares son desconocidos.
    Pero en Cachemira, s´ se encuentran estos lugares. Vamos a verlos uno
                            ı
por uno:
    Bethpeor significa la casa o el lugar de la apertura. El r´ Jhelum es
                                                                   ıo
llamado Behat en persa y Vehath en lengua cachemira.
    Bandipur, o Bandipoor, en Cachemira fue conocida por Behatpoor. Ban-
dipur es el lugar de la apertura en el sentido de que a partir de este lugar
se abre el valle de Cachemira. Tambi´n aqu´ el r´ Jhelum pasa a trav´s de
                                         e     ı,    ıo                    e
una puerta al lago Wular. As´ Bethpoor (Behatpoor ), parece, a todas luces,
                                  ı
ser el Bandipur que existe en Tehsil Sopore, Cachemira.
    Heshbon se cita en conexi´n con peque˜os lagos. En Cachemira existe
                                   o           n
Hashba (Hazbal ), un peque˜o pueblo, famoso por sus lagos ricos en pesca,
                               n
situado a unos 19 kil´metros al noroeste de Bandipur.
                       o
    El manantial de Pisgah (Pishnag) est´ aproximadamente a kil´metro y
                                             a                         o
medio al nordeste de Aham Sharif, un peque˜o pueblo al pie del monte Nebo.
                                               n
Sus aguas son famosas por sus propiedades medicinales.
    Los llanos de Moab (Movu) est´n situados a unos seis kil´metros y medio
                                      a                        o
al nordeste del monte Nebo.
    El monte Nebo y el monte Abarim han sido considerados como uno mismo,
pero la realidad es otra. En primer lugar el monte Nebo es uno de los picos
del monte Abarim. Por otra parte, el monte Nebo ha sido mencionado junto
con Bethpeor (Deuteronomio, 34, 1-6).
    Establecida la identidad de Bethpeor, el monte Nebo debe buscarse en sus
proximidades. Por otra parte, los lugares denominados Bethpeor, Heshbon,
Moab y Pisgah se hallan todos ellos en Cachemira, y adem´s en un ´rea que
                                                              a         a
cubre solamente escasos kil´metros.
                               o



                                      23
En Cachemira existe el monte Nebo (Baal Nebu, Niltoop), situado a unos
12 kil´metros al nordeste de Bandipur. Newall llama a esta monta˜a Na-
      o                                                               n
boo Hill. Desde lo alto de esta monta˜a se ve Bandipur y todo el valle de
                                       n
Cachemira.
    Este ultimo detalle es importante, ya que Yahveh orden´ a Mois´s subir
         ´                                                  o        e
a la monta˜a desde la que ver´ la Tierra Prometida.
           n                  ıa
    Hay un dato en la Biblia que indica que la Tierra Prometida es Palestina:

      ((Yahveh le dijo a Mois´s: “Sube a esta monta˜a de Abarim, y
                             e                      n
      contempla el pa´ que he dado a los israelitas.”)) (N´meros 27,
                       ıs                                 u
      12).

    Y el monte Abarim, ciertamente est´ en Palestina. Pero en Cachemira
                                            a
existe, justo encima del monte Nebo, el monte Ablu. Desde el monte Ablu se
disfruta una vista maravillosa del valle de Cachemira.
    Por lo dem´s, la Tierra de Promisi´n era un ((pa´ de monta˜as y de
                a                          o              ıs          n
valles que se riega con la lluvia del cielo)) (Deuteronomio, 11, 11). Esta des-
cripci´n coincide absolutamente con la descripci´n de Cachemira. Palestina
        o                                           o
por el contrario, no responde a las descripciones del Pa´ de Promisi´n tal
                                                             ıs           o
como nos lo describe la Biblia. Y ciertamente, a˜ade Mohammad Yasin, au-
                                                   n
tor de la obra Mysteries of Kashmit (Misterios de Cachemira, que lleva por
subt´ ıtulo Cachemira, el pa´s prometido) no existe otro pa´ al este del Jord´n
                            ı                                ıs               a
o del Eufrates, excepto Cachemira, que pueda aportar tantos manantiales,
r´ abundancia de frutas y de flores, prados y verdes valles. Muy acertada-
 ıos,
mente —afirma— Cachemira ha sido llamado Jannat-ut-duniya (El Para´           ıso
del mundo) y Bagh-i-Jannat (El jard´ del Para´
                                        ın         ıso).


La tumba de Mois´s
                e
    Las tradiciones cachemiras, tanto escritas como orales, afirman que Mois´se
lleg´ a Cachemira, y que all´ est´ enterrado. As´ lo leemos en la obra Hashmat-
    o                       ı a                 ı
i-Kashmir :

      ((Mois´s lleg´ a Cachemira y la gente le escuch´. Unos continuaron
            e      o                                 o
      creyendo en ´l, otros no. Muri´ y fue enterrado aqu´ La gente
                     e                 o                      ı.
      de Cachemira llama a su tumba “El Santuario del Profeta del
      Libro”)).

   Los textos b´
               ıblicos ignoran la localizaci´n de la tumba de Mois´s. As´ lo
                                            o                     e     ı
leemos, por ejemplo, en el Deuteronomio (34, 5-6):


                                      24
((Mois´s, siervo de Yahveh, muri´ en la tierra de Moab por orden
              e                         o
        de Yahveh. Le enterraron en el valle, en el pa´ de Moab, delante
                                                      ıs
        de Bethpeor; pero hasta hoy nadie conoce su sepultura)).

     Nadie, excepto los cachemires. Porque en lo alto del monte Nebu existe
una tumba, venerada desde hace 3500 a˜os, aproximadamente, como la tum-
                                          n
ba del ((Profeta del Libro)), como la tumba de Mois´s. Desde esta tumba se ve
                                                        e
Bethpeor (Bandipur ) y no lejos de all´ est´n Hazbal (Heshbon), Moab y Pis-
                                        ı   a
gah. Los alrededores est´n llenos de lugares conocidos por Muqam-i-Musa,
                            a
significando el ((lugar de Mois´s)). Sea dicho aqu´ que Musa es el nombre
                                  e                     ı
a
´rabe bajo el que tambi´n los cachemires conocen a Mois´s.
                           e                                  e
     El profeta Mahoma dijo que cuando Mois´s sinti´ acercarse la hora de su
                                                e         o
muerte, rog´ a Dios que le permitiera ver el pa´ de promisi´n. Sus s´plicas
              o                                     ıs           o        u
fueron escuchadas. Hazrat Abu Hurairah nos informa a este respecto que
el profeta Mahoma a˜adi´: ((Mois´s muri´ ah´ Si yo estuviera all´ habr´
                        n o          e       o ı.                      ı,      ıa
podido mostrar su tumba en el sendero de un abrupto monte)).
     Y esto, coincide absolutamente con la localizaci´n de la tuma de Mois´s
                                                          o                    e
en Cachemira.
     A 58 kil´metros al norte de Srinagar, y tras haber pasado el lago Mansbal,
             o
y haber dejado tambi´n el lago Wular, se llega a Bandipur, localidad ya
                         e
citada en este cap´ ıtulo. Ser´ la Bethpeor b´
                               ıa             ıblica. A partir de Bandipur debe
proseguirse por una estrecha carretera hasta el pueblo de Aham Sharif, debe
efectuarse a pie la ascensi´n al monte Nebu, hasta llegar a la tumba de Mois´s.
                            o                                                 e
     Desde all´ desde Aham Sharif, dice la tradici´n que ascendi´ Mois´s hasta
               ı,                                   o              o    e
el lugar de su definitivo reposo.
     En la ascensi´n hasta la tumba de Mois´s, partiendo desde Aham Sha-
                   o                            e
rif, ascensi´n que en ocasiones se hace algo dif´ debido a lo escabroso del
             o                                     ıcil
terreno en el primer tramo del sendero, y a lo resbaladizo de la pinaza del
bosque en el trayecto restante, se invierten aproximadamente unas dos horas.
T´ngase en cuenta tambi´n que en Cachemira, ninguno de los lugares cita-
  e                          e
                  2
dos en este libro , ninguno de los lugares sagrados para el pueblo cachemir,
est´ se˜alizado en forma alguna. Se debe conocer el terreno para llegar hasta
    a n
ellos. O se debe por lo menos dominar la lengua urdu o el cachemir, para
preguntar a los habitantes inmediatos al lugar que se qiere visitar, por la
localizaci´n exacta de ´ste.
           o             e
     Al cabo de la ascensi´n citada se llega a un reducido enclave habitado,
                             o
aislado en la monta˜a. Son unas cuantas casas de una comunidad jud´ ais-
                      n                                                    ıa
lada por completo de los restantes habitantes de la zona, comunidad que se
encarga de la conservaci´n, mantenimiento y adoraci´n del lugar de reposo
                            o                               o
  2
      Faber-Kaiser, Andreas, Jes´s vivi´ y muri´ en Cachemira, Barcelona, A.T.E, 1976
                                u      o       o


                                          25
La Vida Secreta de Jesús (Documental Nat.Geo)
La Vida Secreta de Jesús (Documental Nat.Geo)
La Vida Secreta de Jesús (Documental Nat.Geo)
La Vida Secreta de Jesús (Documental Nat.Geo)
La Vida Secreta de Jesús (Documental Nat.Geo)

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

4. La Cena EucarÍstica ( 8- 9 pm)
4. La Cena EucarÍstica ( 8- 9 pm)4. La Cena EucarÍstica ( 8- 9 pm)
4. La Cena EucarÍstica ( 8- 9 pm)Lorena Gomez
 
The Vatican Islam Connection
The Vatican Islam ConnectionThe Vatican Islam Connection
The Vatican Islam ConnectionICJ-ICC
 
La circuncisión y el Nuevo Testamento
La circuncisión y el Nuevo TestamentoLa circuncisión y el Nuevo Testamento
La circuncisión y el Nuevo TestamentoYosef Sanchez
 
Los testigos en tiempos de guerra
Los testigos en tiempos de guerraLos testigos en tiempos de guerra
Los testigos en tiempos de guerraquepasara2012
 
El Hijo Pródigo
El Hijo PródigoEl Hijo Pródigo
El Hijo Pródigoantso
 
El cristianismo un mito mas - Salvador Freixedo
El cristianismo un mito mas - Salvador FreixedoEl cristianismo un mito mas - Salvador Freixedo
El cristianismo un mito mas - Salvador FreixedoJessica Morán La Literata
 
La manifestacion de Espiritu Santo.pptx
La manifestacion de Espiritu Santo.pptxLa manifestacion de Espiritu Santo.pptx
La manifestacion de Espiritu Santo.pptxAlexanderSosa30
 
Principi Cristiani fondamentali per bambini
Principi Cristiani fondamentali per bambiniPrincipi Cristiani fondamentali per bambini
Principi Cristiani fondamentali per bambiniFreekidstories
 
El descubrimiento del Arca de Noe por Ron Wyatt
El descubrimiento del Arca de Noe por Ron WyattEl descubrimiento del Arca de Noe por Ron Wyatt
El descubrimiento del Arca de Noe por Ron WyattJuan Egidio
 

Was ist angesagt? (20)

4. La Cena EucarÍstica ( 8- 9 pm)
4. La Cena EucarÍstica ( 8- 9 pm)4. La Cena EucarÍstica ( 8- 9 pm)
4. La Cena EucarÍstica ( 8- 9 pm)
 
The Vatican Islam Connection
The Vatican Islam ConnectionThe Vatican Islam Connection
The Vatican Islam Connection
 
Tabernáculo 2019
Tabernáculo 2019Tabernáculo 2019
Tabernáculo 2019
 
manifiesto de rafael
manifiesto de rafaelmanifiesto de rafael
manifiesto de rafael
 
#. Crash Disc In Russia Kgb Case...
#. Crash Disc In Russia   Kgb Case...#. Crash Disc In Russia   Kgb Case...
#. Crash Disc In Russia Kgb Case...
 
La circuncisión y el Nuevo Testamento
La circuncisión y el Nuevo TestamentoLa circuncisión y el Nuevo Testamento
La circuncisión y el Nuevo Testamento
 
Los testigos en tiempos de guerra
Los testigos en tiempos de guerraLos testigos en tiempos de guerra
Los testigos en tiempos de guerra
 
El Hijo Pródigo
El Hijo PródigoEl Hijo Pródigo
El Hijo Pródigo
 
El paganismo moderno
El paganismo modernoEl paganismo moderno
El paganismo moderno
 
El cristianismo un mito mas - Salvador Freixedo
El cristianismo un mito mas - Salvador FreixedoEl cristianismo un mito mas - Salvador Freixedo
El cristianismo un mito mas - Salvador Freixedo
 
La Sábana Santa
La Sábana SantaLa Sábana Santa
La Sábana Santa
 
La manifestacion de Espiritu Santo.pptx
La manifestacion de Espiritu Santo.pptxLa manifestacion de Espiritu Santo.pptx
La manifestacion de Espiritu Santo.pptx
 
Principi Cristiani fondamentali per bambini
Principi Cristiani fondamentali per bambiniPrincipi Cristiani fondamentali per bambini
Principi Cristiani fondamentali per bambini
 
Gog part 6d
Gog part 6dGog part 6d
Gog part 6d
 
El descubrimiento del Arca de Noe por Ron Wyatt
El descubrimiento del Arca de Noe por Ron WyattEl descubrimiento del Arca de Noe por Ron Wyatt
El descubrimiento del Arca de Noe por Ron Wyatt
 
Arqueología bíblica
Arqueología bíblicaArqueología bíblica
Arqueología bíblica
 
Israel's Migrations Part 7
Israel's Migrations Part 7Israel's Migrations Part 7
Israel's Migrations Part 7
 
El origen de la navidad
El origen de la navidadEl origen de la navidad
El origen de la navidad
 
manifiesto de uriel
manifiesto de urielmanifiesto de uriel
manifiesto de uriel
 
Apocalipsis de Elías
Apocalipsis de ElíasApocalipsis de Elías
Apocalipsis de Elías
 

Andere mochten auch

Titulos en salud mental
Titulos en salud mentalTitulos en salud mental
Titulos en salud mentalMarc Ramirez
 
Would you a favor to yourself
Would you a favor to yourselfWould you a favor to yourself
Would you a favor to yourselfYvette Castillo
 
Mediación socio cultural
Mediación socio culturalMediación socio cultural
Mediación socio culturalmediadora
 
Presentación con diapositivas de power point
Presentación con diapositivas de power pointPresentación con diapositivas de power point
Presentación con diapositivas de power pointPamelaAued
 
Planeacion expo
Planeacion  expoPlaneacion  expo
Planeacion expovaaniitoo
 
Introducción eneagrama
Introducción eneagramaIntroducción eneagrama
Introducción eneagramagorkka
 
อุปกรณ์คอมพิวเตอร์
อุปกรณ์คอมพิวเตอร์อุปกรณ์คอมพิวเตอร์
อุปกรณ์คอมพิวเตอร์Four'r Rtns
 
Asesinos en serie
Asesinos en serie Asesinos en serie
Asesinos en serie Carlita_1604
 
Psicología clínica
Psicología clínicaPsicología clínica
Psicología clínicaNtalia1995
 
Bruce Lee-stulbinancios mintys
Bruce Lee-stulbinancios mintysBruce Lee-stulbinancios mintys
Bruce Lee-stulbinancios mintysBronislovas
 
3 jornadas de reflexión la infancia en juego. reflexiones generales
3 jornadas de reflexión la infancia en juego. reflexiones generales3 jornadas de reflexión la infancia en juego. reflexiones generales
3 jornadas de reflexión la infancia en juego. reflexiones generalesJose Angel Gomis
 
Comenius sefarad (en polaco)
Comenius sefarad (en polaco)Comenius sefarad (en polaco)
Comenius sefarad (en polaco)sefarad
 
Gasparín super quimio
Gasparín super quimioGasparín super quimio
Gasparín super quimiosofma
 
Presentacion metodo erica
Presentacion metodo ericaPresentacion metodo erica
Presentacion metodo ericastephaniezie
 
Sustainable use of plant protection products (Green Week 2011)
Sustainable use of plant protection products (Green Week 2011)Sustainable use of plant protection products (Green Week 2011)
Sustainable use of plant protection products (Green Week 2011)cropprotection
 

Andere mochten auch (20)

Titulos en salud mental
Titulos en salud mentalTitulos en salud mental
Titulos en salud mental
 
Would you a favor to yourself
Would you a favor to yourselfWould you a favor to yourself
Would you a favor to yourself
 
Mediación socio cultural
Mediación socio culturalMediación socio cultural
Mediación socio cultural
 
Presentación con diapositivas de power point
Presentación con diapositivas de power pointPresentación con diapositivas de power point
Presentación con diapositivas de power point
 
Planeacion expo
Planeacion  expoPlaneacion  expo
Planeacion expo
 
Introducción eneagrama
Introducción eneagramaIntroducción eneagrama
Introducción eneagrama
 
อุปกรณ์คอมพิวเตอร์
อุปกรณ์คอมพิวเตอร์อุปกรณ์คอมพิวเตอร์
อุปกรณ์คอมพิวเตอร์
 
Asesinos en serie
Asesinos en serie Asesinos en serie
Asesinos en serie
 
Impresionante copia
Impresionante   copiaImpresionante   copia
Impresionante copia
 
(1) resumen ejecutivo (001 100)
(1)   resumen ejecutivo   (001 100)(1)   resumen ejecutivo   (001 100)
(1) resumen ejecutivo (001 100)
 
Psicología clínica
Psicología clínicaPsicología clínica
Psicología clínica
 
Bruce Lee-stulbinancios mintys
Bruce Lee-stulbinancios mintysBruce Lee-stulbinancios mintys
Bruce Lee-stulbinancios mintys
 
Pelicula
PeliculaPelicula
Pelicula
 
3 jornadas de reflexión la infancia en juego. reflexiones generales
3 jornadas de reflexión la infancia en juego. reflexiones generales3 jornadas de reflexión la infancia en juego. reflexiones generales
3 jornadas de reflexión la infancia en juego. reflexiones generales
 
Comenius sefarad (en polaco)
Comenius sefarad (en polaco)Comenius sefarad (en polaco)
Comenius sefarad (en polaco)
 
Motivación
MotivaciónMotivación
Motivación
 
Gasparín super quimio
Gasparín super quimioGasparín super quimio
Gasparín super quimio
 
En el amor no hay temor
En el amor no hay temorEn el amor no hay temor
En el amor no hay temor
 
Presentacion metodo erica
Presentacion metodo ericaPresentacion metodo erica
Presentacion metodo erica
 
Sustainable use of plant protection products (Green Week 2011)
Sustainable use of plant protection products (Green Week 2011)Sustainable use of plant protection products (Green Week 2011)
Sustainable use of plant protection products (Green Week 2011)
 

Ähnlich wie La Vida Secreta de Jesús (Documental Nat.Geo)

Revista karma 7 num.068-24
Revista karma 7 num.068-24Revista karma 7 num.068-24
Revista karma 7 num.068-24Nombre Apellidos
 
Tiempo Interior 1002a(Febrero)
Tiempo Interior 1002a(Febrero)Tiempo Interior 1002a(Febrero)
Tiempo Interior 1002a(Febrero)Marian
 
REVISTA MAS ALLA-014-PROGRAMO JESUS EL DRAMA DE SU FINAL ?
REVISTA MAS ALLA-014-PROGRAMO JESUS EL DRAMA DE SU FINAL ?REVISTA MAS ALLA-014-PROGRAMO JESUS EL DRAMA DE SU FINAL ?
REVISTA MAS ALLA-014-PROGRAMO JESUS EL DRAMA DE SU FINAL ?Nombre Apellidos
 
00 Brotes De Vida
00 Brotes De Vida00 Brotes De Vida
00 Brotes De Vidaguestbd1e4
 
El rico y lázaro
El rico y lázaroEl rico y lázaro
El rico y lázaroCoke Neto
 
DOS CORAZONES TRASPAZADOS POR AMOR, EL SAGRADO CORAZON DE JESUS, Y EL INMACUL...
DOS CORAZONES TRASPAZADOS POR AMOR, EL SAGRADO CORAZON DE JESUS, Y EL INMACUL...DOS CORAZONES TRASPAZADOS POR AMOR, EL SAGRADO CORAZON DE JESUS, Y EL INMACUL...
DOS CORAZONES TRASPAZADOS POR AMOR, EL SAGRADO CORAZON DE JESUS, Y EL INMACUL...Gladysmorayma Creamer Berrios
 
ENSEÑANZAS DEL ENCUENTRO DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO CON LA MUJER SAMARITANA.
ENSEÑANZAS DEL ENCUENTRO DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO CON LA MUJER SAMARITANA.ENSEÑANZAS DEL ENCUENTRO DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO CON LA MUJER SAMARITANA.
ENSEÑANZAS DEL ENCUENTRO DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO CON LA MUJER SAMARITANA.JORGE ALVITES
 
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, EXODO, PARTE 5 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, EXODO, PARTE 5 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, EXODO, PARTE 5 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, EXODO, PARTE 5 DE 47sifexol
 
Capítulo 10 | Libro Complementario | Lástima que haya tan pocos | Escuela Sab...
Capítulo 10 | Libro Complementario | Lástima que haya tan pocos | Escuela Sab...Capítulo 10 | Libro Complementario | Lástima que haya tan pocos | Escuela Sab...
Capítulo 10 | Libro Complementario | Lástima que haya tan pocos | Escuela Sab...jespadill
 
Historia universal y otras
Historia universal y otrasHistoria universal y otras
Historia universal y otrasJoelRangel
 

Ähnlich wie La Vida Secreta de Jesús (Documental Nat.Geo) (20)

La vida secreta de Jesus
La vida secreta de JesusLa vida secreta de Jesus
La vida secreta de Jesus
 
Jesus vivio-y-murio-en-cachemira.
Jesus vivio-y-murio-en-cachemira.Jesus vivio-y-murio-en-cachemira.
Jesus vivio-y-murio-en-cachemira.
 
Revista karma 7 num.068-24
Revista karma 7 num.068-24Revista karma 7 num.068-24
Revista karma 7 num.068-24
 
23 Sagrada Escritura
23 Sagrada Escritura23 Sagrada Escritura
23 Sagrada Escritura
 
Parte2
Parte2Parte2
Parte2
 
Parte2
Parte2Parte2
Parte2
 
Tiempo Interior 1002a(Febrero)
Tiempo Interior 1002a(Febrero)Tiempo Interior 1002a(Febrero)
Tiempo Interior 1002a(Febrero)
 
REVISTA MAS ALLA-014-PROGRAMO JESUS EL DRAMA DE SU FINAL ?
REVISTA MAS ALLA-014-PROGRAMO JESUS EL DRAMA DE SU FINAL ?REVISTA MAS ALLA-014-PROGRAMO JESUS EL DRAMA DE SU FINAL ?
REVISTA MAS ALLA-014-PROGRAMO JESUS EL DRAMA DE SU FINAL ?
 
02 Sagrada Escritura
02 Sagrada Escritura02 Sagrada Escritura
02 Sagrada Escritura
 
03 Sagrada Escritura
03 Sagrada Escritura03 Sagrada Escritura
03 Sagrada Escritura
 
La resurrección de Jesús
La resurrección de JesúsLa resurrección de Jesús
La resurrección de Jesús
 
San Tarcisio
San TarcisioSan Tarcisio
San Tarcisio
 
00 Brotes De Vida
00 Brotes De Vida00 Brotes De Vida
00 Brotes De Vida
 
El rico y lázaro
El rico y lázaroEl rico y lázaro
El rico y lázaro
 
DOS CORAZONES TRASPAZADOS POR AMOR, EL SAGRADO CORAZON DE JESUS, Y EL INMACUL...
DOS CORAZONES TRASPAZADOS POR AMOR, EL SAGRADO CORAZON DE JESUS, Y EL INMACUL...DOS CORAZONES TRASPAZADOS POR AMOR, EL SAGRADO CORAZON DE JESUS, Y EL INMACUL...
DOS CORAZONES TRASPAZADOS POR AMOR, EL SAGRADO CORAZON DE JESUS, Y EL INMACUL...
 
ENSEÑANZAS DEL ENCUENTRO DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO CON LA MUJER SAMARITANA.
ENSEÑANZAS DEL ENCUENTRO DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO CON LA MUJER SAMARITANA.ENSEÑANZAS DEL ENCUENTRO DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO CON LA MUJER SAMARITANA.
ENSEÑANZAS DEL ENCUENTRO DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO CON LA MUJER SAMARITANA.
 
la vida de jesucristo
la vida de jesucristola vida de jesucristo
la vida de jesucristo
 
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, EXODO, PARTE 5 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, EXODO, PARTE 5 DE 47BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, EXODO, PARTE 5 DE 47
BIBLIA CATOLICA, ANTIGUO TESTAMENTO, EXODO, PARTE 5 DE 47
 
Capítulo 10 | Libro Complementario | Lástima que haya tan pocos | Escuela Sab...
Capítulo 10 | Libro Complementario | Lástima que haya tan pocos | Escuela Sab...Capítulo 10 | Libro Complementario | Lástima que haya tan pocos | Escuela Sab...
Capítulo 10 | Libro Complementario | Lástima que haya tan pocos | Escuela Sab...
 
Historia universal y otras
Historia universal y otrasHistoria universal y otras
Historia universal y otras
 

La Vida Secreta de Jesús (Documental Nat.Geo)

  • 1. ´ LA VIDA SECRETA DE JESUS Andreas FABER-KAISER Bajado con vida de la cruz, Jes´ s huy´ a Cachemira u o Habiendo sobrevivido a las heridas que le causara la crucifixi´n, Jes´s comenz´ una o u o segunda vida en Cachemira, adonde lleg´ en busca de las diez tribus perdidas de o Israel. All´ muri´ a edad muy avanzada de muerte natural. Est´ enterrado en la ı o a capital de Cachemira, en donde se venera su tumba desde hace casi 1900 a˜os. n ¿Sentado a la derecha del Padre? Jes´s fue crucificado un viernes hacia el mediod´ Antes de caer la no- u ıa. che, ya muerto fue bajado de la cruz y depositado su cad´ver en la gruta a funeraria de Jos´ de Arimatea, cuya entrada fue taponada con una roca. El e domingo siguiente, el cuerpo de Jes´s hab´ desaparecido inexplicablemente u ıa del interior de la gruta. Se hab´ cumplido la profec´ b´ ıa ıa ıblica: hab´ resu- ıa citado de entre los muertos. Tras una breve estancia en la Tierra, durante la cual sus disc´ıpulos entraron en contacto con ´l, Jes´s ascendi´ al Cielo, e u o donde est´ sentado a la derecha del Padre. a Esto es dogma de fe para la religi´n cristiana. o Pero, por otra parte, en el sector Khanyar de la ciudad de Srinagar, capital de Cachemira, est´ enterrado el cuerpo de Jes´s en la cripta conocida por el a u nombre de ((rozabal)). ¿C´mo explicar que Jes´s est´ sentado en el cielo y que al mismo tiempo o u e yazca muerto en Cachemira? Algo no cuadra, a partir del hecho cierto de la cruzifixi´n. o En tela de juicio est´n la muerte de Jes´s en la cruz, su resurrecci´n, y a u o su ascensi´n al Cielo. o Porque no hay datos hist´ricos que avalen su muerte en la Cruz. Tampoco o nadie presenci´ la resurrecci´n. o o 1
  • 2. En cambio, hay indicios hist´ricos de un hambre de ideas y filosof´ o ıas id´nticas, que a partir de aquellos a˜os marcha hacia el Este, dejando testi- e n monio de su vida y de sus actos. Un hombre que se encamina hacia Cache- mira, se establece en ese pa´ y muere en ´l. Su tumba se est´ venerando hoy ıs e a en d´ en Srinagar, capital de Cachemira. ıa Leyendas, tradiciones y textos antiguos nos refieren esta segunda vida de Jes´s al Norte de la India. Por esos documentos sabemos que Jes´s tuvo hijos u u en Cachemira, y que de resultas de esta uni´n con una mujer, un hombre, o Basharat Saleem, puede afirmar hoy ser el descendiente vivo de Jes´s. u En la misma ciudad en que este descendiente por v´ directa de Jes´s ıa u conserva el ´rbol geneal´gico de su familia que, arrancando de Jes´s llega a o u ´ ıntegro y sin lagunas hasta su misma persona, un destacado arque´logo, o el Profesor Hassnain, director de los Archivos, Bibliotecas y Monumentos del Gobierno de Cachemira, est´ investigando intensamente las posibilidades a para esta hip´tesis de una segunda vida de Jes´s. o u As´ una realidad que es sabida a nivel de investigaci´n y a nivel sectario ı, o por unas cuantas personas repartidas por todo el mundo, es sin embargo desconocida para la inmensa mayor´ del p´blico, que creo es ya hora de ıa u que sea informado de que el pilar sobre el que se asienta el Credo cristiano, Jes´s, posiblemente no haya muerto en la cruz, sino que despu´s de vivir una u e segunda etapa de su vida en tierras lejanas, muriera a edad muy avanzada, de muerte natural. Con ello, y s´lo as´ habr´ completado la misi´n para la o ı, ıa o que fue enviado a la Tierra, misi´n que inclu´ el encontrar y el predicar a o ıa las tribus perdidas de Israel, a los hijos de Israel. Se establecen as´ puentes l´gicos sobre unos vac´ en modo alguno claros, ı o ıos que ofrece el texto b´ıblico. Debo se˜alar que los nombres Yusu, Yusuf, Yusaasaf, Yuz Asaf, Yuz- n Asaph, Issa, Issana, Isa, que aparecen en textos, leyendas y recuerdos ca- chemires, son todos ellos traducciones del nombre de Jes´s. Por lo tanto, u cuando hablo de Jes´s en las p´ginas que siguen, me puedo estar refiriendo a u a cualquiera de las traducciones de su nombre en las lenguas cachemir, ´rabe o a urd´. Tambi´n se refieren al nombre de Jes´s prefijos topon´ u e u ımicos tales como Yus-, Ish- o Aish-. ((Yo soy inocente de esta sangre)) Antes de entrar en los detalles que me inducen a creer que Jes´s nou muri´ en la Cruz, creo conveniente dejar bien sentada la simpat´ que Pilato, o ıa procurador romano de Judea que se vio forzado a decretar la muerte de Jes´s, u sent´ por ´ste. Leemos en el Evangelio de Juan (19, 12): ıa e 2
  • 3. ((Desde este momento Pilato intent´ liberarlo (a Jes´s); pero los o u jud´ gritaban: “si lo dejas ir, no eres amigo del C´sar; todo aquel ıos e que se declara rey se declara en contra del C´sar”)). e Y contin´a Mateo (27, 24): u ((Viendo Pilato que no consegu´ nada, sino que el tumulto a´n ıa u crec´ tom´ agua y se lav´ las manos delante del pueblo diciendo: ıa, o o yo soy inocente de esta sangre; vosotros mismos.)) Evidentemente, Pilato no deseaba la muerte de Jes´s. Pero los jud´ u ıos declararon a Jes´s un rebelde, que deseaba llegar a ser rey. Advirtieron a u Pilato que si le dejaba libre ser´ ´l el desleal al C´sar. A Pilato, que no se ıa e e pod´ jugar su alto cargo, y al que no conven´ en modo alguno la enemis- ıa ıa tad del C´sar, s´lo le quedaba la opci´n de ajusticiar a Jes´s de tal forma e o o u que, aparentemente muerto, pudiera sin embargo seguir con vida. As´ fij´ en ı o primer lugar la crucifixi´n en un viernes, a pocas horas de la puesta del sol, o y a punto de caer la noche del gran Sabbath. Especulaba Pilato con que, de acuerdo con las leyes jud´ el cuerpo de Jes´s no pod´ permanecer en la ıas, u ıa cruz despu´s del anochecer. Tambi´n en el instante preciso, aparece en escena e e un hombre llamado Jos´, declarado amigo de Pilato y persona notable de la e localidad, disc´ ıpulo secreto de Jes´s. Este hombre se lleva el cuerpo de Jes´s u u a un lugar en el que los jud´ no ten´ nada que buscar. ıos ıan Jes´ s no muri´ en la cruz u o Analicemos desde varios ´ngulos la real probabilidad de que Jes´s no a u muriera en la cruz. En primer lugar hay que considerar que Jes´s no permaneci´ muchas u o horas crucificado. Fue bajado de la cruz en la tarde del mismo d´ en que le ıa fue dictada y ejecutada la sentencia. Jes´s fue crucificado en un viernes. El s´bado es el Sabbath jud´ Esta u a ıo. circunstancia obligaba a bajar el cuerpo de Jes´s antes de la ca´ de la u ıda noche, ya que el d´ jud´ comenzaba con la entrada de la noche, o sea que el ıa ıo s´bado comenzaba a contar a partir de la noche del viernes. Estaba prohibido, a seg´n las leyes jud´ dejar colgado en la cruz a un ajusticiado durante el u ıas, d´ sagrado del Sabbath ıa Insisto en que Jes´s s´lo permaneci´ en la cruz durante algunas horas, u o o porque se pod´ vivir durante varios d´ en esta horrible condici´n. El ver- ıa ıas o dadero objeto de la crucifixi´n no era la muerte inmediata, sino que era una o 3
  • 4. tortura que se prolongaba a lo largo de 3 ´ 4 d´ Conviene tener presen- o ıas. te que si a un crucificado se le bajaba de la cruz a tiempo y se le trataba cuidadosamente, generalmente se recobraba y sobreviv´ ıa. Consid´rese ahora que Jes´s fue crucificado junto con dos malhechores. e u Los tres, por lo tanto, est´n sufriendo un mismo suplicio, como leemos en a Lucas (23, 40) que un ladr´n le dice al otro: ((¿T´ tampoco temes a Dios, o u t´ que te hallas en un mismo suplicio?)). Pero resulta que en el momento u de bajarlos de la cruz al mismo tiempo que a Jes´s, los dos ladrones siguen u con vida, por lo cual los soldados romanos les quiebran las piernas para que acaben de morir. Es improbable que Jes´s, habiendo sufrido el mismo u suplicio, hubiera muerto ya. Adem´s Pilato, persona que conoc´ por experiencia lo que tarda una a ıa persona en morir en la cruz, se extra˜´ de que Jes´s hubiera muerto ya. no u Cuando Jos´ de Arimatea fue a ver a Pilato y le pidi´ el cuerpo de Jes´s, e o u leemos textualmente en Marco (15, 44): ((Pilato se extra˜´ de que hubiera ya no muerto)). Tambi´n es harto conocido el hecho de que cuando el centuri´n romano e o prueba si Jes´s est´ muerto hiri´ndole con su lanza en un costado, de la u a e herida fluye agua y sangre. Pero de un cuerpo muerto brotan unicamente ´ algunas gotas de sangre espesa. Llegados a este punto nos interesa recordar que el llamado ((sudario de Tur´ ha quedado recientemente demostrado ın)) ser el aut´ntico lienzo con el que fuera envuelto el cuerpo de Jes´s una vez e u bajado de la cruz, y que de su an´lisis se desprende que este cuerpo segu´ a ıa con vida en aquellos momentos. Jes´ s sale vivo del sepulcro u Una vez bajado Jes´s de la cruz, seg´n vimos con vida, se suceden una u u serie de acontecimientos que indican que se le intent´ curar y que sali´ tam- o o bi´n con vida de su sepultura. Recu´rdense aqu´ los sentimientos de simpat´ e e ı ıa de Pilato hacia Jes´s. u Observemos en primer lugar que Jes´s fue entragado, no a sus enemigos, u sino a quienes le eran amigos. As´ leemos en el Evangelio de San Juan (19, 38- ı 39): ((Despu´s; Jos´ de Arimatea que era disc´ e e ıpulo de Jes´s; pero a escondidas u por miedo a los jud´ pidi´ a Pilato que le dajara llevarse el cuerpo de Jes´s, ıos, o u y Pilato se lo concedi´. Fueron pues, y se lo llevaron. Fue tambi´n Nicodemo, e e el que anteriormente hab´ ido a encontrarle de noche, llevando una mezcla ıa de mirra y aloe, unas 100 libras.)) Es curioso observar ahora que Jes´s fue llevado a una tumba de Jos´ de u e Arimatea, y que esta tumba no fue rellenada con tierra, como es costum- 4
  • 5. bre entre los jud´ sino que unicamente fue tapada con una gran piedra ıos, ´ o roca. Se trataba de una tumba espaciosa en la cual hab´ aire suficiente ıa para respirar. Curioso es tambi´n observar que para salir del sepulcro, Jes´s e u necesit´ apartar la roca que tapaba su entrada. Lo cual indica que de ah´ sa- o ı li´ un cuerpo f´ o ısico humano y no un ente espiritual o divino para el que no hubiera sido necesario desplazar la roca. Es m´s, Jes´s-hombre precede a sus a u disc´ ıpulos en el camino a Galilea. A partir de la entrega del cuerpo a Jos´ de e Arimatea leemos todo esto en el Evangelio de Marcos (15, 46-47; 16, 1-7): ((Este (Jos´ de Arimatea) compr´ una s´bana, baj´ el cuerpo, e o a o lo envolvi´ en la s´bana, lo deposit´ en un sepulcro tallado en o a o la roca e hizo rodar una piedra para tapar la puerta del sepul- cro. Mar´ Magdalena y Mar´ madre de Jos´, miraban d´nde ıa ıa, e o lo pon´ ıan. Pasado el s´bado, Mar´ Magdalena, madre de Jai- a ıa me, y Salom´ compraron perfumes para ir a ungirlo. De buena e ma˜ana, el domingo, llegaron al sepulcro a la salida del sol. Y se n dec´ entre ellas: ¿Qui´n nos separar´ la piedra de la puerta del ıan e a sepulcro? miraron, y vieron que hab´ separado ya la piedra; era ıan realmente muy grande. Entraron entonces en el sepulcro y vieron a un joven sentado a la derecha, vestido con un h´bito blanco, y a se asustaron. Pero ´l les dijo: no teng´is miedo. Busc´is a Jes´s e a a u de Nazareth, el crucificado; ha resucitado, no est´ aqu´ ved el a ı; lugar en que le pusieron. Pero id, y decidles a sus disc´ ıpulos y a Pedro que os precede a Galilea; all´ lo ver´is tal como os dijo.)) a e La afirmaci´n de que Mar´ Magdalena, Mar´ y Salom´ entraron en el o ıa ıa e sepulcro, indica las dimensiones espaciosas de ´ste. e Por una parte existen indicios claros de que Jes´s fue curado de sus he- u ridas por Nicodemo. Este le aplic´ un ung¨ento que curaba las heridas y o u facilitaba la circulaci´n libre de la sangre en el cuerpo. El ung¨ento aplicado o u por Nicodemo a Jes´s se conoce por el nombre de Marham-I-Isa (el ung¨en- u u to de Jes´s) o tambi´n Marham-I-Rosul (el ung¨ento del profeta), ung¨ento u e u u citado en numerosos tratados m´dicos orientales en muchos de los cuales se e afirma tambi´n que es un ung¨ento aplicado a las heridas de Jes´s cuando e u u fue bajado de la cruz. El m´s conocido de estos tratados es el famoso Canon a de Avicena. Jes´ s resucitado come pan y pesacdo u Jes´s, curado de sus heridas y abandonado el sepulcro, se pone en mar- u cha para huir de sus enemigos, comenzando as´ una nueva etapa de su vida ı 5
  • 6. humana. La misma Biblia nos demostrar´ c´mo la imagen de Jes´s vista a o u despu´s de su salida del sepulcro, es la imagen de un cuerpo humano f´ e ısico, y no la imagen de un ente divino o espiritual. Salido del sepulcro, Jes´s se encuentra primero con Mar´ Magdalena y u ıa su compa˜era, que abrazan sus pies —se˜al de que era un cuerpo f´ n n ısico—, y a las que Jes´s encarga que comuniquen a sus disc´ u ıpulos que se trasladen a Galilea donde se reunir´n con ´l. a e Luego Jes´s ser´ visto por Jaime y por Pablo, como lo leemos en la u a primera ep´ ıstola de este ultimo a los corintios (15, 7-8). ´ Jes´s se encuentra espor´dicamente con sus amigos, no osando dejarse ver u a abiertamente en p´blico, por temor a que le reconozcan y prendan los jud´ u ıos. Si leemos atentamente el Evangelio de Mateo veremos claramente expresado este temor (28, 8): ((Se fueron inmediatamente del sepulcro (se refiere a Mar´ ıa y su compa˜era) con gran temor y gran alegr´ y corrieron a anunciarlo a n ıa, los disc´ ıpulos)). Es evidente que las dos mujeres dentro de la alegr´ de saber ıa que Jes´s estaba vivo, albergaban un gran temor de que fuera descubierto. El u mismo Jes´s se da cuenta de ello e intenta apaciguarlas (10): ((Entonces Jes´s u u les dijo: No teng´is miedo; id y decid a mis hermanos que se vayan a Galilea a y all´ me ver´n)). Luego, Jes´s emprende una caminata a pie de unos 100 a a u kil´metros para llegar a Galilea y despistar as´ a sus posibles perseguidores. o ı Pero veamos m´s pruebas de que Jes´s segu´ en su cuerpo humano terres- a u ıa tre, y que no se hab´ espiritualizado. Leemos as´ en el Evangelio de Lucas, ıa ı cuando Jes´s se aparece a los ap´stoles (24, 37-39): ((Despavoridos y llenos u o de temor, pensaron que ve´ a un esp´ ıan ıritu, y ´l les dijo: ¿Por qu´ os asust´is e e a y por qu´ os vienen al coraz´n estos pensamientos? Miradme las manos y los e o pies que soy yo mismo; palpadme y mirad, que un esp´ ıritu no tiene carne y huesos como veis que yo tengo)). Dos vers´ ıculos m´s adelante Jes´s de repente muestra tener hambre. Algo a u absolutamente inconcebible en un ente divino o en un ente espiritual. As´ lo ı leemos (41-43): ((Entonces les dijo: ¿Ten´is aqu´ algo para comer? Ellos le e ı dieron un trozo de pescado a la brasa; lo tom´ y se lo comi´ delante de o o ellos)). Vayamos al Evangelio de Juan. Leemos ah´ (20, 27) c´mo Tom´s palpa ı o a las heridas de Jes´s. Demuestra as´ que lo que se les apareci´ era un cuerpo u ı o tangible de carne y huesos: ((Despu´s le dijo a Tom´s: Acerca el dedo aqu´ y e a ı mira mis manos, y acerca la mano y ponla en mi costado, y no seas incr´dulo, e sino creyente)). Lo que queda claro es que Jes´s ten´ que desaparecer de Palestina. Tom´, u ıa o como hemos visto, los ultimos contactos con sus disc´ ´ ıpulos, contactos es- por´dicos para no ser descubierto, y emprendi´ la marcha hacia el Este. Era, a o al fin y al cabo, un hombre perseguido. Para no ser descubierto, incluso se 6
  • 7. disfraza durante los ultimos d´ de su estancia en Palestina, como lo demues- ´ ıas tra el texto del Evangelio de Marco (16, 12): ((Despu´s de esto se apareci´ en e o una figura distinta a dos de ellos que caminaban e iban hacia el campo)) Pero, aparte de que ahora se ve´ forzado a hu´ Jes´s ten´ de todos ıa ır, u ıa modos que acabar de cumplir la misi´n para la que fue enviado. De haber o muerto efectivamente en la cruz, Jes´s habr´ fracasado en el cometido que le u ıa fue asignado. Quiero decir que Jes´s no deb´ morir sin haber antes buscado u ıa y salvado a las tribus perdidas de Israel. En busca de las tribus perdidas de Israel Evidentemente, Jes´s deb´ ir en busca de estas tribus. Pero, ¿d´nde u ıa o estaban? Volviendo atr´s en el tiempo, recordaremos que Josu´ dividi´ la Tierra a e o Santa entre los hijos de Israel, siendo ocupada la mayor parte del Sur de Palestina por las tribus de Jud´ y Benjam´ mientras las restantes diez a ın, tribus se establecieron en el Norte de Palestina. Bajo el rey Saul, las doce tribus volvieron a reunificarse, si bien m´s tarde, en tiempos del sucesor del a rey Salom´n, una revoluci´n separar´ para siempre a diez de las tribus de o o a Israel de la casa de David. Luego, y como resultado de una incursi´n asiria, el rey Tiglatpileser se o lleva a muchos de los habitantes de las tribus del norte. Comenz´ as´ la o ı cautividad de las diez tribus. Casi todos los supervivientes fueron enviados a cautiverio a˜os m´s tarde por Sarg´n, que finaliza victorioso el sitio puesto n a o por los asirios a la capital del reino del Norte israelita, Samaria. De este cautiverio ya no regresar´ jam´s. ıan a Englobados de esta forma en el imperio persa, los componentes de las diez tribus as´ perdidas de Israel, fueron desplaz´ndose hacia el Este a medida que ı a los grandes conquistadores persas iban expandiendo sus dominios por tierras del actual Afganist´n, Pakist´n y Cachemira por el Norte, para detenerse a a a la ribera del r´ Indo. All´ se establecieron los supervivientes israelitas, siendo ıo ı conocidos hasta hoy con el nombre de Bani Israel, o sea ((hijos de Israel)). Estas tierras ser´ por lo tanto el objetivo inmediato de Jes´s: Cache- ıan u mira. La hu´ de Jes´ s ıda u Ibn-i-Jarir, en su famoso Tafsir-Ibn-i-Jarir at-Tabri escribe: ((El y su ma- dre, Mar´ tuvieron que emigrar de Palestina y partir hacia un pa´ lejano, ıa, ıs 7
  • 8. pasando de pa´ en pa´ ıs ıs)). Jes´s, seg´n los relatos b´ u u ıblicos, se hab´ encaminado hacia Emaus, ha- ıa cia el valle de Josafat, habr´ pasado a trav´s del Occidente de Judea y ıa e habr´ llegado a Samaria, un pa´ en el que les estaba prohibido entrar a ıa ıs los jud´ hab´ alcanzado finalmente Nazareth, encamin´ndose al lago Ti- ıos. ıa a ber´ıades (Juan, 21, 1). De Nazareth part´ las grandes caravanas en ruta ıan hacia Damasco. A tres kil´metros de Damasco existe un lugar que desde entonces y hasta o hoy se llama Maqam-I-Isa (el lugar de estancia de Jes´s). Jes´s debi´ haber u u o vivido ah´ el tiempo suficiente como para convertir en disc´ ı ıpulos suyos a Ananias y otros. Durante su estancia en Damasco Jes´s recibi´ una carta del rey de Nisibis, u o en la que se le informaba que el mencionado rey hab´ ca´ en una grave ıa ıdo enfermedad y que ped´ a Jes´s que acudiera para curarle. Jes´s envi´ una ıa u u o contestaci´n diciendo que enviar´ a uno de sus disc´ o ıa ıpulos y que ´l mismo e seguir´ m´s tarde, seg´n leemos en la Biblioteca Cristiana Ante-Nicena, ıa a u Vol. XX (Documentos sir´acos, 1). Jes´s sab´ que algunas de las tribus ı u ıa perdidas de Israel estaban en Nisibis, circunstancia que tambi´n mencion´ el e o historiador Josephus. Pero se da cuenta de que es hora de marcharse de Damasco para salvar su vida (Actos, 9, 23). Muhammad bin Khavendash bin Mahmud, com´nmente llamado Mir Kh- u wand, escribe en su famoso libro Rauzat-us-Safa que se ha convertido en un libro persa de hist´ria cl´sico: ((Jes´s y Mar´ abandonaron la ciudad y se o a u ıa encaminaron hacia Siria)) Voy a cambiar r´pidamente de fuentes para leer a en el Sagrado Cor´n (23, vers´ a ıculo 50): ((E hicimos con el hijo de Mar´ y ıa con su madre, un milagro y les refugiamos en una ben´fica colina provista de e manantiales)). En la obra Jami-ut-Tawarihk se nos explica que durante estos d´ Mar´ ıas ıa, la madre de Jes´s, llevaba un bast´n en su mano y caminaba a pie. A con- u o tinuaci´n el autor nos cuenta que Jes´s se encamin´ hacia el rey de Nasi- o u o bain (Nisibis) y predic´ all´ Desde esta ciudad march´ hacia Mashaq, donde o ı. o est´ situada la tumba de Sem, hijo de No´. Descripci´n similar podemos ha- a e o llar en la obra Nasikh-ut-Tawarihk (vol. 1, 28). Ni en el Jami-ut-Tawarihk, ni en el Rauzat-us-Safa, hallamos explicaci´n alguna para la repentina mar- o cha de Jes´s de Nisibis. Sin embargo s´ la hallamos en la obra de Ibn-i-Jarir, u ı Tafsir-Ibn-i-Jarir-al-Tabri (vol. 3, 197): ((El rey (de Nasibain) era un hombre astuto. El pueblo quer´ matarlo (a Jes´s) y ´ste huy´)). ıa u e o En aquella ´poca exist´ tres ciudades con este nombre. A saber: una e ıan entre Mosul y Siria, la segunda a orillas del Eufrates y la tercera cerca de Jalap, en Siria. En el libro Majma-ul-Buldan publicado en 1207, leemos que la primera de ellas est´ situada en la ruta de las caravanas de Siria a Mosul y m´s a a 8
  • 9. all´ y que est´ situada a una distancia de seis d´ de viaje de Mosul. Mosul a a ıas era un importante centro de comercio. Edessa, conocida ahora por el nombre de Urfa, no est´ lejos de este lugar. De Urfa a Aleppo hay cuatro d´ de viaje a ıas y Aleppo est´ situada en lo que siempre ha sido la gran ruta del comercio a entre el Oc´ano Indico y el mar Mediterr´neo. Ain-ul-Arus est´ situada a e a a s´lo unas cuantas horas de viaje de Aleppo. As´ pues, Jes´s fue a todos estos o ı u lugares para llegar a Aleppo y proseguir su viaje. En Ain-ul-Arus est´ la a tumba de Sem, hijo de No´, lugar en el que tambi´n han sido encontrados e e vestigios hititas. As´ Jes´s visit´ la tumba de Sem durante su viaje. ı, u o Desde que el pueblo de Nisibis quiso matar a Jes´s, y dado que ´l no u e pod´ ir muy lejos en pocos d´ viaj´ de inc´gnito bajo el nombre de Yuz ıa ıas, o o Asaf, y los libros y tradiciones locales de las regiones que visit´ o por las que o pas´ despu´s de su marcha de Nisibis hablan de ´l llam´ndole Yuz Asaf. En o e e a la obra Farhang-i-Jahang y en el Anjuman-i-Arae Nasiri leemos que Asaf fue uno de los grandes pa´ no ´rabes. En el Burhan-i-Qate Asaf es el nombre ıses a dado al hijo de Barkhia, que fue uno de los eruditos de Beni Israel. En el Farhang-i-Anand Raj el nombre Yuz se explica como ((procurador o l´ ıder)). Ambas palabras son hebreas. Pero ninguna de las obras citadas explica realmente qu´ significa Yuz Asaf y no le hallamos explicaci´n l´gica a la luz e o o de los significados aportados. En el libro Farhanf-i-Asafia se explica de la siguiente forma el significado de Asaf: En tiempos de Hazrat Isa (Jes´s) u cuando los leprosos fueron curados por ´l, ´stos, habiendo sido admitidos e e entre la gente sana que estaba libre de enfermedades, fueron llamados Asaf. As´ la palabra Asaf fue aplicada a los leprosos curados por Jes´s. Por lo ı, u tanto, Yuz Asaf significa ((el procurador o l´ ıder de los leprosos curados por Jes´s)). ¿Qui´n pod´ ser esa persona, sino Jes´s mismo? El nombre Asaf, u e ıa u teniendo as´ un significado especial conocido en aquella ´poca por las pocas ı e personas que rodeaban a Jes´s, sirvi´ para el prop´sito y le describ´ con u o o ıa mayor propiedad que cualquier otro nombre que hubiera podido adoptar. Faizi, el poeta de la corte de Akbar, cita a Jes´s: u ((Aiyki nam-i to: Yuz o Cristo)) (O t´ cuyo nombre es Yuz y Cristo). u M´s tarde volvemos a encontrar a Jes´s en el Ir´n. All´ se sabe de Yuz a u a ı Asaf que vino de un pa´ situado al Oeste y que predic´ aqu´ y que mucha ıs o ı gente crey´ en ´l. Los recuerdos que se tienen de Yuz Asaf en las tradiciones o e iran´ son similares a los que se tienen de Jes´s. ıes, u Rastros de Jes´s se hallan tambi´n en el Afganist´n: en Angazni, en el u e a Oeste, y en Jalalabad, en el extremo Sudeste del Afganist´n, existen dos a explanadas que llevan el nombre de Yuz Asaf, ya que aqu´ hab´ predicado. ı ıa Uno de los emires del Afganist´n nombr´ uncelador para esta parcela en a o Jalalabad, e igualmente don´ una subvenci´n para su mantenimiento. o o Muy cerca ya de la actual frontera entre el Pakist´n y Cachemira aunque a 9
  • 10. todav´ en el lado paquistan´ volvemos a encontrar datos sobre el paso de ıa ı, Jes´s por la localidad de Taxila. All´ estaba Tom´s esperando la boda de un u ı a hijo de Gad, hermano del rey Gondafras. As´ est´ escrito en el acta Thomae: ı a ((Tom´s, terminadas las ceremonias, abandon´ su sitio. El novio a o apart´ la cortina que le separaba de su novia. Vio a Tom´s, seg´n o a u supuso, conversando con ella. Entonces le pregunt´ sorprendido o ¿C´mo puedes estar aqu´ ¿No te v´ salir antes que a nadie? Y el o ı? ı Se˜or contest´: No soy Judas Tom´s, sino su hermano)). n o a Debo hacer un breve inciso aqu´ para aclarar que Juan llama tambi´n a ı e Tom´s por el nombre de Didimo, correspondencia griega del arameo Toma, a que significa ((mellizo)), a causa del extraordinario parecido f´ ısico entre Tom´s a y Jes´s (Juan, 20, 24). u Tom´s acompa˜a a Jes´s en su hu´ de Jerusal´n hasta Cachemira. As´ a n u ıda e ı, aparece junto a Mar´ madre de Jes´s, en el momento en que se supone que ıa, u deber´ haber tenido lugar la resurrecci´n (Actos, 1, 13-14), aparece tambi´n ıa o e junto al lago Tiber´ıades (Juan, 21, 1-2), aparece en Damasco y en Magdonia (Nisibis), y aparece ahora en Taxila, como acabamos de ver. A partir de aqu´ acompa˜a a Jes´s a Cachemira, en donde se encontraba tambi´n en el ı n u e momento de la muerte de ´ste. Luego retroceder´ hasta Taxila para seguir e ıa hacia Kerala en el Sur de la India, siendo muerto y quemado en Milarope, Madras. Mar´ enterrada en el Pakist´n ıa, a Salidos de Taxila, Jes´s, su madre Mar´ y Tom´s prosiguen camino ha- u ıa a cia Cachemira. Pero Mar´ no llegar´ a ver el llamado ((Para´ sobre la ıa ıa ıso Tierra)). No soportando ya m´s las penalidades del largo viaje Mar´ muere a ıa en el peque˜o pueblo de Murree, situado, por la carretera actual, a unos 70 n kil´metros de Taxila, y a escasos diez kil´metros, en l´ o o ınea recta, de Rawal- pindi. Murree se llamaba a´n hasta 1875, en memoria de la madre de Jes´s, u u Mar´ El lugar en que est´ enterrada Mar´ se conoce con el nombre de ıa. a ıa ((Pindi Point)), y la sepultura misma se conoce por el nombre de ((Mai Mari da Asthan)), significando ((lugar de descanso de la madre Mar´ De acuerdo ıa)). con la costumbre jud´ la tumba est´ orientada de Este a Oeste. ıa a El prado de Jes´ s, portal de Cachemira u Desde Murree, Jes´s prosigui´ su avance hacia Srinagar entrando en Ca- u o chemira a trav´s de valle que hasta hoy sigue llam´ndose ((Yusmarg)), para e a 10
  • 11. recordar que es el valle por el que Yusu o Jes´s, entr´ en Cachemira. Situado u o a unos 40 kil´metros al Sur de Srinagar, capital de Cachemira, el prado de o Jes´s est´ habitado por la raza jud´ de los Yadu que viven ah´ en devota u a ıa ı condici´n secular de habitar el lugar elegido por Jes´s para entrar en Cache- o u mira. All´ lo pudimos comprobar personalmente mi mujer y yo en entrevistas ı con las gentes del lugar. El Yusmarg es el punto de paso en la antigua ruta de mercaderes que generalmente a pie proced´ del Afganist´n para encaminarse al valle de ıan a Kaghan, o a la inversa. El mont´ ıculo de Murree limita con Cachemira por el Oeste, mientras que la regi´n de Kaghan lo hace por el Este. Si desde o Yusmarg se avanza pues sobre la mencionada ruta de mercaderes se pasa necesariamente por Aishmuqam. El prefijo ((Aish-)) es una forma derivada de Isa, Jes´s. Muqam significa lugar de reposo, significando reposo durante u breve tiempo. As´ Aishmuqam es el lugar en el que descans´ Jes´s en su viaje. ı o u Aishmuqam est´ situado a unos 75 kil´metros al Sureste de Srinagar. En el a o Nur Nama se narra el recuerdo de que un pr´ ıncipe lleg´ y descans´ por alg´n o o u tiempo en este lugar, que por ello lleva su nombre. En la misma obra leemos que en este lugar fue muerto un esp´ ıritu maligno a manos de un Brohan, que era un luchador en el tiempo de Jes´s (((Dastan-i-Kushta Shudan-i-Deu Az u dasti-i-Brohan ke dar Zaman-i-Issa pahalwani bud))). Aishmuqam es hoy lugar de culto musulm´n. En nuestra visita al lugar a supimos que conservaban all´ bajo llave la cornamenta de lo que llaman el ı carnero de Dios. Algunos autores afirman que se conserva tambi´n ah´ ele ı bast´n de Jes´s. Pero tanto los responsables de la custodia del Santuario o u de Aishmuqam durante nuestra visita, como el profesor Hassnain durante las largas sesiones de trabajo en su casa, nos indicaron que esto era una apreciaci´n err´nea, y que el bast´n conservado en Aishmuqam era el bast´n o o o o de Mois´s, de quien hablaremos en el pr´ximo n´mero1 . e o u Jes´ s, vecino de Cachemira u Vamos a repasar ahora algunos textos que nos testifican la estancia de Jes´s en Cachemira, su segunda y ultima patria. u ´ Mulla Nadiri, el primer historiador musulm´n de Cachemira, que escri- a bi´ en persa, afirma en su obra Tarik-i-Kashmir que Yuza Asaf, el Yuzu o de las tribus de Israel, proclam´ su cualidad prof´tica en el a˜o 54. Leemos o e n textualmente: ((El rey tom´ el nombre de Gopananda y comenz´ su activi- o o 1 se refiere al n´mero 5 de la revista ((Mundo Desconocido)) u 11
  • 12. dad en el valle de Cachemira. Durante su reinado fueron erigidos y reparados muchos templos. Invit´ a Sulaiman de Persia a em- o prender las reparaciones debidas en el trono de Salom´n en el o monte. Los hind´s presentaron objeciones diciendo que ya no era u un hind´ y segu´ otra religi´n, no pod´ reparar la tumba sagra- u ıa o ıa da. Durante este per´ ıodo Yuza Asaf lleg´ de Palestina y pro- o clam´ su calidad de profeta en el valle de Cachemira. El mismo o dedic´ d´ y noches a las oraciones y fue muy piadoso y santo. o ıas Acerc´ al pueblo de Cachemira a las palabras de Dios. Muchos se o convirtieron en sus disc´ıpulos. El rey le pidi´ que condujera a los o hind´s al camino recto. u Sulaiman repar´ el trono de Salom´n y erigi´ los cuatro pilares o o o con las siguientes inscripciones: Constructores de estos pilares son Bhisti Zargar. A˜o 54. n Y Khawaja Rukun, el hijo de Mirjan. Yuza Asaf proclam´ su cualidad de profeta. A˜o 54. o n El es Yuzu, de las tribus de Israel.)) Estas inscripcones segu´ intactas y no se hab´ hecho ilegibles cuando ıan ıan Khwaja Haidar Malik Chadura escribi´ su Tarik-i-Kasmir. o El santuario conocido por el nombre de Trono de Salom´n est´ emplazado o a en lo alto de un monte que domina la ciudad de Srinagar por su lado Este. Di´logo de Jes´ s con el rey de Cachemira a u En un antiguo libro escrito S´nscrito, el Bhavishya Mahapurana, atribuido a a Viyas, escrito en el a˜o 3191 de la Era Laukika, que corresponde al a˜o 115 n n de nuestra Era, se informa que tiempo antes, en el a˜o 48, el raja Shalewahin n sali´ cierto d´ a dar un paseo por las monta˜as y en Voyen, cerca de Srinagar, o ıa n vio a un personaje distinguido de complexi´n blanca, portando ropas blancas. o El raja le pregunt´ por su nombre. Jes´s le respondi´ que le conocen por el o u o hijo de Dios, y como nacido de una virgen. Doy a continuaci´n la traducci´n exacta de los versos escritos en S´nscri- o o a to: ((Cierto d´ Shalewahin sali´ hacia los montes del Himalaya, ıa, o y all´ en medio del pa´ de los Hun, el poderoso rey vio a un ı, ıs personaje distinguido sentado cerca de una monta˜a. El Santo era n de complexi´n clara y llevaba vestidos blancos. El rey Shalewahin o le pregunt´ quien era. El replic´ gustosamente: o o 12
  • 13. Soy conocido como el hijo de Dios y nacido de una virgen’. Como el rey se asombrara de esta respuesta, el Santo le dijo: Soy el predicador de la relgi´n de los Meleacas y seguidor de o principios verdaderos. El rey le pregunt´ acerca de su religi´n y ´l le contest´: o o e o Oh Rey, vengo de un pa´ lejano, en el que ya no existe la ıs verdad y en el que el mal no conoce l´ ımites. Aparec´ all´ en el ı ı pa´ de los meleacos como Mes´ Por m´ tuvieron que padecer ıs ıas. ı los pecadores y los delincuentes y yo tambi´n sufr´ a manos de e ı ellos. El rey le rog´ que le explicara mejor las ense˜anzas de su o n religi´n, y el Santo le dijo: o Ense˜a el amor, la verdad y la pureza de coraz´n. Ense˜a a n o n los hombres a servir a Dios, que est´ en el centro del sol y de los a elementos. Y Dios y los elementos existir´n siempre. a El rey regres´ despu´s de haber dado su obediencia al Santo.)) o e Jes´ s, padre de familia u Un antiguo libro persa, traducido al urdu, cuyo t´ ıtulo es Negaris-Tan-i- Kashmir, narra la historia de que el mismo rey que vimos interrogaba a Jes´s u acerca de su condici´n, procedencia y ense˜anzas, el rey Shalewahin, le dice o n a Jes´s que necesita mujeres que cuiden de ´l, que le cuiden la casa, que le u e laven la ropa, que le hagan la comida, etc. El rey ofrece a Jes´s cincuenta u mujeres. Pero Jes´s le replica que ´l no necesita a ninguna, que nadie tiene u e que trabajar para ´l. Pero tanto insisti´ el rey, que al final Jes´s accede a e o u tomar una mujer que le haga la comida, que le lave la ropa, que mantenga limpia su estancia. El mismo libro afirma que esta mujer tuvo hijos de Jes´s.u Y de esta mujer y de Jes´s ser´ descendiente el se˜or Sahibzada Basharat u ıa n Saleem, que nos recibi´ en su casa de Srinagar. o A nuestra pregunta de s´ se consideraba descendiente de Jes´s contest´ que ı u o cuando ´l le preguntaba a su padre acerca de este tema, su padre sol´ contes- e ıa tarle que el abuelo de sus abuelos era un santo profeta, de nombre Yuza Asaf. Sol´ explicarle tambi´n, siendo ni˜o, que en el mismo distrito de Khanyar en ıa e n el que est´ la tumba del citado antecesor, existe, muy cerca de ella, un San- a tuario en el que reposan los restos de un gran Santo de Cachemira, venerado por todos los habitantes de Srinagar. Pues bien, le dec´ su padre, este San- ıa to tan venerado y tan importante en Cachemira, no es absolutamente nada comparado con el profeta que yace en la tumba conocida por ((Rozabal)). 13
  • 14. Nos dice tambi´n el se˜or Basharat Saleem que cuando alguien le pre- e n guntaba a su padre si era descendiente de Jes´s, el respond´ siempre ((s´ u ıa ı, efectivamente, pero nosotros le llamamos Yuza Asaf)). Sahibzada Basharat Saleem es hijo de Sahibzada Ghulam Mohiyudin, que es a su vez hijo de Sahibzada Abdul Ahad, hijo de Sahibzada Abdus Smad, hijo a su vez de Sahibzada Abubekr. Y as´ siguiendo una larga lista, el ı, se˜or Sahibzada Basharat Saleem conserva en Srinagar, Cachemira, el ´rbol n a geneal´gico completo de su familia desde Jes´s hasta ´l, Sahibzada Basharat o u e Saleem, descendiente vivo hoy, 1976, del Mes´ıas. Preguntado acerca del nombre de la mujer que dio hijos a Jes´s, nos dice u que se llamaba Marjan, y que era oriunda de una de las id´ ılicas aldeas que abundaban en el valle cachemir de Pahalgam. La muerte de Jes´s en Cachemira u El gran escritor e historiador oriental Shaikh al Sa’id-us-Sadiq, muerto en Khurasan en el a˜o 962, hace menci´n de los viajes de Yuz Asaf en su n o famoso libro Kamal-ud-Din vas Tmam-un-Ni’mat fi Asbat-ul-Ghaibut was Ksf-ul-Hairet, llamado tambi´n Ikmal-ud-Din. Este libro es considerado por e los orientalistas occidentales como altamente valioso. En ´l se describe la e escena de la muerte de Jes´s. Se dice all´ que Jes´s, al sentir la aproximaci´n u ı u o de su muerte, envi´ a buscar a su disc´ o ıpulo Ba’bat (Tom´s) y le expres´ su a o ultimo deseo referente a la continuaci´n de su misi´n. Indic´ a Tom´s que ´ o o o a construyera una tumba sobre su cuerpo en el lugar exacto en que expirase. Se estir´ entonces con sus piernas dirigidas hacia el Oeste y su cabeza hacia o el Este y muri´. Esta escena queda descrita en las p´ginas 357 y 358 del o a mencionado libro. La tumba de Jes´ s en Cachemira u La tumba que, seg´n el relato anterior, fue en principio erigida por Tom´s u a sobre el cuerpo de Jes´s, en el sitio exacto donde ´ste expir´, est´ situada u e o a en el distrito Khanyar, en pleno centro de la ciudad de Srinagar, capital de Cachemira. En la calle puede verse en un poste de tendido el´ctrico un e cartel azul con la inscripci´n en blanco ((Rozabal)), contracci´n de las palabas o o Rauza Bal. El nombre Rauza se aplica unicamente a tumbas de los profetas, ´ mientras que las tumbas de los santos se llaman Ziarat. El edificio en s´ es ı una construcci´n rectangular, a la que est´ adosado un peque˜o vest´ o a n ıbulo de entrada. Detr´s del edificio se extiende un camposanto musulm´n. Todas las a a 14
  • 15. tumbas de este camposanto est´n orientadas, seg´n la costumbra isl´mica, a u a de Norte a Sur. Al penetrar en el Rozabal, se entra primero en una galer´ ıa, que rodea a la c´mara interior. A esta c´mara interior se accede a trav´s de a a e un ventana. A la izquierda de esta ventana est´ adosado un plaf´n de madera a o que sustituye al plaf´n que llevaba la leyenda original y que ha desaparecido. o El texto de este nuevo plaf´n encabezado por las palabras ((Ziarat Yuza Asaf o Khanyar)) (la tumba —es de destacar que en este plaf´n se emplea la palabra o Ziarat, que vimos se aplicaba a la tumba de los Santos— de Yuza Asaf, Khanyar) indica que ah´ reposa Yuza Asaf, que lleg´ al valle de Cachemira ı o muchas centurias antes, y dedic´ su vida a la oraci´n y a la pr´dica de o o e la verdad. Sobre el piso de la c´mara interior del edificio se aprecian dos a t´mulos o losas sepulcrales. La mayor de ellas, que est´ situada en la mitad u a Norte de la c´mara, es la que corresponde al sepulcro de Jes´s. La losa m´s a u a peque˜a, situada en la parte Sur, o sea contigua a la ventana de comunicaci´n, n o corresponde a la sepultura de un gran Santo cachemir, Sayyid Nasir-ud- Din. Estos dos t´mulos o losas sepulcrales est´n tambi´n orientadas seg´n u a e u la costumbre musulmana de Norte a Sur. Pero la sepultura real de Jes´s, u situada en la cripta que hay debajo de esta c´mara interior del edificio, a est´ orientada de acuerdo con la costumbre jud´ de Este a Oeste. Seg´n a ıa u hemos visto, todo este edificio conocido por el nombre de Rozabal ha sido construido sobre el cuerpo de Jes´s que yace en su cripta en el lugar y la u posici´n exacta que adopt´ al morir. A la cripta inferior, en la que yace el o o cuerpo de Jes´s, se puede acceder unicamente a trav´s de una escalera desde u ´ e el exterior del edificio. Hoy, esta escalera est´ tapiada y s´lo queda de la a o apertura una peque˜a rendija que da a la calle situada en el lado Oeste del n edificio. Siendo edificio sagrado para musulmanes y tambi´n para hind´s, e u para penetrar en ´l hay que descalzarse previamente. En la c´mara interior, e a los t´mulos funerarios de Jes´s y de Sayyid Nasir-ud-Din est´n cubiertos por u u a un armaz´n de madera art´ o ısticamente labrado. Para tomar las fotos desde el interior de la c´mara peque˜a del Rozabal, a n tuvimos que entrar en ´l a primeras horas de la ma˜ana, y trabajar a puerta e n cerrada, ya que est´ prohibido entrar en esta c´mara interior en la que se a a hallan los dos t´mulos funerarios. u Digamos para finalizar, que entre la gente de Cachemira que visita el lugar y deposita sus ofrendas all´ la tumba es conocida como la de Hazrat Yuz ı, Asaf, o la de Nabi Sahib (el profeta) o Shahazda Nabi (el pr´ ıncipe profeta), y tambi´n como la de Hazrat Isa Sahib (Jes´s). e u 15
  • 16. El silencio evang´lico e Los cuatro evangelios can´nicos guardan silencio sobre la actividad de o Jes´s desde su nacimiento hasta cumplir ya los 12 a˜os de edad. u n Toda menci´n al Mes´ ni˜o se reduce a: o ıas n ((El ni˜o crec´ y se fortalec´ lleno de sabidur´ y la gracia de n ıa ıa ıa, Dios estaba en ´l. Sus padres iban cada a˜o a Jerusal´n por la e n e fiesta de Pascua. Cuando contaba 12 a˜os, subieron como era n costumbre de la fiesta y, pasados los d´ cuando regresaron, el ıas, ni˜o Jes´s se qued´ en Jerusal´n sin que se dieran cuenta sus n u o e padres. Creyendo que iba en la caravana, llegaron al t´rmino de e la jornada y lo buscaron entre los parientes y conocidos. Como no lo encontraron, regresaron a Jerusal´n para buscarlo. Y, al cabo e de tres d´ lo hallaron en el Templo, sentado ante los Maestros, ıas, escuch´ndolos y haci´ndoles preguntas. Todos cuantos le escu- a e chaban se maravillaban de su inteligencia y de sus respuestas. Al verlo se quedaron sorprendidos, y su madre le dijo: “Hijo, ¿por qu´ te has portado as´ con nosotros? Tu padre y yo te hemos e ı ´ estado buscando con ansias.” El les dijo: “¿C´mo es que me bus- o cabais?, ¿no sab´ que yo he de estar en casa de mi padre?” ıais Pero ellos no comprendieron lo que les dec´ Despu´s baj´ con ıa. e o ellos, regres´ a Nazareth y les fue obediente y su madre lo con- o servaba todo en su coraz´n. En cuanto a Jes´s, progresaba en o u sabidur´ crec´ y aumentaba en gracia tanto ante Dios como ıa, ıa ante los hombres.)) (Lucas, 2, 40-52) Pero lo m´s sorprendente es que la Biblia no vuelve a mencionar a Jes´s a u depu´s de este hecho ocurrido a sus 12 a˜os, hasta que ha cumplido ya los e n 30: ((Cuando Jes´s comenz´ ten´ unos 30 a˜os.)) (Lucas, 3, 23) u o ıa n Entre esta cita b´ıblica y la anterior han transcurrido 18 a˜os. 18 a˜os de n n silencio, que rompen la continuidad en el relato b´ ıblico de la vida de Jes´s. u Pero no debemos contentarnos con este silencio. Ya que en tal caso, ser´ ıa completamente l´ ıcito plantearse seriamente la prgunta de si este hombre que aparece en la vida p´blica a los 30 a˜os de edad, es realmente el mismo ni˜o u n n Jes´s nacido en Bel´n. u e 16
  • 17. El hallazgo de Nikolai Notovitch En nuestra primera visita a la casa del profesor Hassnain en Srinagar, ´ste nos narr´ c´mo y por qu´ lleg´ a interesarse por el tema de los viajes de e o o e o Jes´s a Cachemira. u Hall´ndose un crudo mes de enero en Ladakh, regi´n monta˜osa lim´ a o n ıtrofe entre Cachemira y el Tibet, qued´ aislado por la nieve en su capital, Leh. o Para matar el rato, el profesor Hassnain se dedic´ a revisar viejos textos o y manuscritos conservados en las bibliotecas de la lamaser´ de Leh. ıa As´ fue como se top´ con los 40 vol´menes de diarios de los misioneros ı o u alemanes doctores Marx y Francke, misioneros de un grupo religioso que recorr´ los lugares apartados del mundo. No iban a capitales como Srinagar ıa o Nueva Dehli sino a puntos m´s remotos como por ejemplo Leh, en Ladakh. a El diario estaba fechado en 1894. El doctor Hassnain, que no lee alem´n, a lengua en la que estaba escrito el diario, sinti´ sin embargo curiosidad por o este manuscrito, y comenz´ a pasar sus p´ginas. En esto se top´ con un o a o nombre escrito en rojo: San Issa. Frente a este hombre aparec´ el de Nikolai ıa Notovitch. Dado que no pod´ leer el texto, el profesor Hassnain opt´ por ıa o fotografiar las dos p´ginas del manuscrito en que aparec´ estos nombres. a ıan De regreso ya en Srinagar, el profesor Hassnain se hizo traducir estas dos hojas. Se enter´ as´ de que los misioneros doctores Marx y Francke hac´ o ı ıan referencia en su diario a unos manuscritos hallados por Notovitch en la lama- ser´ de Hemis, a 38 kil´metros al sureste de Leh. Seg´n estos manuscritos ıa o u hallados por Notovitch, Jes´s habr´ estado en la India y en las regiones m´s u ıa a norte˜as del Tibet y de Ladakh precisamente durante estos 18 a˜os en que n n la Biblia no da raz´n de su paradero. Los dos misioneros alemanes no dan o cr´dito a los informes de Notovitch. Tampoco dan cr´dito a este primer viaje e e de Jes´s a la India los responsables del movimiento Ahmadiyya. En cambio, u el profesor Hassnain est´ convencido de la autenticidad del testimonio de a Notovitch, y cree que Jes´s huy´ hacia Cachemira despu´s de ser salvado de u o e la muerte en la cruz, precisamente porque ya habr´ estado anteriormente en ıa Cachemira. Pero vayamos al texto de Notovitch. Nicolai Notovitch fue un viajero ruso que a finales de la d´cada de los 80 del siglo pasado, exploraba los territorios e norte˜os de la India avanzando hacia Cachemira y Ladakh, regi´n conocida n o tambi´n como el ((peque˜o Tibet)). Despu´s de visitar Leh, capital de Ladakh, e n e Notovitch prosigui´ viaje hasta llegar a la lamaser´ de Hemis, una de las o ıa principales de la regi´n, que alberga adem´s una vasta biblioteca de obras o a sagradas. Conversando con el lama principal de esta lamaser´ Notovitch le ıa, refiere que en una visita reciente a la lamaser´ de Moulbek, situada en lo ıa alto de los riscos que culminan el pueblo de Wakha, le hab´ sido narradas ıan 17
  • 18. cosas interesantes acerca del profeta Isa. Y le pidi´ al lama de Hemis que le o contara m´s cosas acerca de este profeta. a El lama le contest´ que el nombre de Isa era muy respetado entre los o budistas, pero que era conocido con exactitud unicamente por los lamas ´ importantes que hab´ leido los rollos que relataban su vida. Le dijo tambi´n ıan e que existen una infinidad de budas similares a Isa, y que los 84.000 rollos que existen abundan en detalles acerca de cada uno de ellos. Pero que muy pocas personas hab´ leido escasamente una cent´sima parte de estos rollos. De ıan e acuerdo con las costumbres establecidas, cada pupilo o lama que visitaba Lhasa, la capital del Tibet, no deb´ dejar de hacer un regalo de una o m´s ıa a de estas copias a la lamaser´ a la que pertenec´ Le dijo el lama a Notovitch ıa ıa. que su monasterio (el de Hemis) pose´ un gran n´mero de estos rollos, y que ıa u entre ellos hab´ descripciones de la vida y de la labor del buda Isa, que ıa ense˜´ las doctrinas sagradas en la India y entre los hijos de Israel. no Continu´ el lama explicando que los rollos tra´ o ıdos desde la India al Nepal y del Nepal al Tibet, en que se relataban la vida y las obras de Isa, estaban ecritos en lengua pali, y que se encontraban en Lhasa, pero que una copia en lengua tibetana exist´ en la lamaser´ de Hemis. Las masas, sin embargo, ıa ıa ignoraban esto. Apenas hab´ alguien m´s aparte de los grandes lamas que ıa a conoc´ a Isa, porque ellos hab´ dedicado su vida entera al estudio de ıa ıan estos rollos que relataban los hechos de Isa. Pero dado que su doctrina no constitu´ una parte can´nica del budismo, y dado que los adoradores de ıa o Isa, los cristianos, no reconoc´ la autoridad del Dalai Lama, en el Tibet el ıan profeta Isa, como muchos otros similares, no era reconocido como uno de sus santos principales. Llegados a este punto del relato, Notovitch le pregunt´ al lama si era o posible mostrar a un extranjero estas copias que conservaba en su lamaser´ ıa. El lama le replic´ que lo que pertenece a Dios pertenece tambi´n a los hombres o e y que era su deber de lama ayudar a la propagaci´n de sus doctrinas. Pero o le dijo tambi´n que no ten´ noci´n en aquellos momentos de d´nde en su e ıa o o biblioteca se conservaban los rollos mencionados y que si en alguna otra ocasi´n Notovitch visitaba la lamaser´ se los tendr´ preparados y se los o ıa, ıa mostrar´ gustosamente. ıa A Notovitch no le qued´ otro remedio que regresar a Leh e ingeniarse o un plan para hallar una excusa y poder regresar a la lamaser´ Dos d´ ıa. ıas despu´s envi´ al lama superior un regalo consistente en un reloj de alarma y e o un term´metro con un mensaje de que probablemente volver´ a rendir una o ıa segunda visita a la lamaser´ antes de abandonar definitivamente Ladakh, y ıa que esperaba que el lama la mostrar´ entonces los rollos que hab´ sido el ıa ıan motivo de su reciente conversaci´n. Notovitch se hab´ propuesto abandonar o ıa Ladakh y encaminarse hacia Cachemira para volver m´s tarde al monasterio a 18
  • 19. y no despertar inter´s en los rollos que hablaban de Isa. Pero la casualidad e jug´ en su favor, ya que al pasr junto a la monta˜a en cuya cumbre est´ la o n a lamaser´ de Pittzk, su caballo tropez´ lanzando a Notovitch al suelo, lo que ıa o le caus´ la fractura de una pierna. No deseando regresar a Leh orden´ a sus o o porteadores que le llevasen a la lamaser´ de Hemis, donde fue amablemente ıa recibido y atendido. Refiere Notovitch que estando inmovilizado en la cama, y mientras un jo- ven iba girando ininterrumpidamente el cilindro de oraciones junto a su lecho, el venerable anciano que gobernaba la lamaser´ le entreten´ con interesan- ıa ıa tes historias. A menudo le hablaba del reloj de alarma y del term´metro que o Notovitch le hab´ enviado como regalo, pregunt´ndole acerca de su correcto ıa a uso. Finalmente, dice Notovitch, accedi´ a sus insistentes preguntas acerca de o Isa y trajo dos grandes paquetes de libros cuyas hojas estaban ya amarillen- tas por el paso del tiempo. El lama le ley´ entonces a Notovitch la biograf´ o ıa de Isa, mientras nuestro ruso viajero iba apuntando cuidadosamente en su bloc de notas, todo cuanto su int´rprete le iba traduciendo. Este curioso e documento est´ escrito en forma de versos aislados que muy a menudo no a guardan relaci´n el uno con el otro. o Primer viaje de Jes´ s a la India u A continuaci´n voy a reproducir las partes m´s interesantes de esta vida o a de Isa, tal y como nos la refiere Nicolai Notovitcha partir de los manuscritos conservados en la lamaser´ Hemis de Ladakh, copia a su vez de manuscritos ıa originales que se conservan en Lhasa, capital del Tibet. Estos manuscritos cuentan literalmente a partir del verso 5◦ de la secci´n o a 4 lo siguiente: ((Poco tiempo despu´s un hermoso ni˜o naci´ en el pa´ de e n o ıs Israel; el mismo Dios habl´ por boca de este ni˜o explicando la o n insignificancia del cuerpo y la grandeza del alma. Los padres de este ni˜o eran gente pobre, que pertenec´ a n ıan una familia distinguida por su piedad, que hab´ olvidado su an- ıa tigua grandeza sobre la Tierra, celebrando el nombre del Creador y agradeci´ndole las desgracias con que los habia provisto. e Para premiar a esta familia por el hecho de haber permanecido firme en el camino de la verdad, Dios bendijo a su primog´nitoe y lo eligi´ para que redimiera a aquellos que hab´ ca´ en o ıan ıdo desgracia y para que curara a aquellos que estaban sufriendo. El ni˜o divino, al que dieron el nombre de Isa, comenz´ a n o hablar, siendo a´n un ni˜o, del Dios uno indivisible, exhortando a u n 19
  • 20. la gran masa descarriada a arrepentirse y a purificarse de las faltas en que hab´ incurrido. La gente acudi´ de todas partes para ıan o escucharlo y qued´ maravillada ante las palabras de sabidur´ o ıa que surg´ de su boca infantil; los israelitas afirmaban que en ıan este ni˜o moraba el esp´ n ıritu santo. Cuando Isa alcanz´ la edad de 13 a˜os, la ´poca en que un o n e israelita debe tomar una mujer. La casa en que sus padres se ganaban el pan mediante una labor modesta, comenz´ a ser sitio de reuni´n de la gente rica y o o noble que deseaba tener al joven Isa por yerno, siendo as´ que en ı todos lados era conocido por sus discursos edificantes en nombre del Todopoderoso. Fue entonces cuando Isa desapareci´ secretamente de la casa o de sus padres, abandon´ Jerusal´n, y se encamin´ con una carava- o e o na de mercaderes hacia Sindh. Con el pr´posito de perfeccionarse o a s´ mismo en el conocimiento divino y de estudiar las leyes de ı los grandes Budas.)) Estos versos terminan la 4a parte de los manuscritos originales que relatan la vida de Isa. Como ya dije y como queda bien patente en esta narraci´n, Isa es Jes´s; o u por lo tanto voy a resumir ahora el resto del contenido del manuscrito trans- crito por Notovitch, pero refiri´ndome ya siempre a Jes´s cuando el manus- e u crito hace referencia a Isa. Prosigue el manuscrito de la narraci´n de la vida de Jes´s diciendo que a o u los 14 a˜os cruz´ el Sindh y se estableci´ entre los Aryas en el pa´ preferido n o o ıs de Dios. La fama del joven Jes´s se extendi´ r´pidamente por toda la regi´n u o a o norte del Sindh; cuando cruz´ el pa´ de los cinco r´ los devotos del dios o ıs ıos, Jaina le imploraron que se quedara entre ellos. Pero ´l los dej´ y sigui´ cami- e o o nando hacia Jagannath en el pa´ de Orissa, donde yac´ los restos mortales ıs ıan de Vyasa-Krishna. Aqu´ fue recibido con gran alegr´ por los sacerdotes de ı ıa Brahma, que le ense˜aron a leer y comprender los Vedas, a salvarse median- n te las oraciones, a explicar las Sagradas Escrituras al pueblo, a explulsar el esp´ıritu del mal del cuerpo humano y devolverle su forma humana, Jes´s u vivi´ seis a˜os en Jagannath, Rajagriha, Benares y otras ciudades sagradas. o n Todo el mundo le quer´ y vivi´ en paz con los Vaishyas y Shudras a quienes ıa o ense˜´ la Sagrada Escritura. no Jes´s se granje´ las primeras antipat´ cuando habl´ de la igualdad de los u o ıas o hombres, ya que los Brahmanes ten´ esclavizados a los Shudras y opinaban ıan que s´lo quedar´ libres de su esclavitud con la muerte. Invitado por los o ıan Brahmanes a abandonar lacompa˜´ de los Shudras y a abrazar las creencias nıa 20
  • 21. brahm´nicas, Jes´s rechaz´ esta invitaci´n y fue a predicar entre los Shudras a u o o contra los Brahmanes y los Kshatriyas. Conden´ gravemente la doctrina que o da a los hombres el poder de robar a otros hombres sus derechos humanos, y defendi´ la creencia de que Dios no hab´ establecido diferencias entre sus o ıa hijos, que eran todos igualmente amados por ´l. Tambi´n se empe˜´ Jes´s e e no u en combatir la idolatr´ y el defender la creencia en un solo y unico Dios ıa ´ Todopoderoso. Finalmente, debido a su labor en favor de los Shudras, los sacerdotes brahm´nicos decidieron su muerte, y con esta intenci´n enviaron a o a sus servidores en busca del joven profeta. Pero, Jes´s, advertido del peligro u por los Shudras, abandon´ Jagannath de noche, alcanz´ las monta˜as y se o o n estableci´ en el pa´ de Gautamides, en el que hab´ nacido el gran Buda o ıs ıa Shakya-Muni, entre el pueblo que adoraba al unico y, sublime Brahma. ´ Habiendo aprendido perfectamente la lengua pal, Jes´s se entreg´ al es- u o tudio de los rollos sagrados de los Sutras. Seis a˜os despu´s Jes´s estaba n e u capacitado para explicar perfectamente los rollos sagrados. Entonces aban- don´ el Nepal y las monta˜as del Himalaya, descendi´ al valle de Rajputana o n o y se encamin´ hacia el Oeste. A su paso, Jes´s iba hablando a las gentes en o u favor de la abolici´n de la esclavitud, al tiempo que pregonaba la existen- o cia de un unico Dios indivisible e intsaba al pueblo a destruir los ´ ´ ıdolos y a abandonar su creencia en los falsos dioses. As´ cuando Jes´s entr´ en Persia los sacerdotes se alarmaron y prohibie- ı, u o ron al pueblo que escuchara sus palabras. Pero como el pueblo le escuchara, los sacerdotes le hicieron prender y entablaron un largo di´logo con ´l. En el a e curso de este di´logo Jes´s intent´ convencerles de que abandonasen el culto a u o al Sol y el culto a un Dios del Bien y a un Dios del Mal, explic´ndoles que el a Sol era s´lo un instrumento creado por el Dios unico y que el Dios unico era o ´ ´ un Dios del Bien, no existiendo ning´n Dios del Mal. u Habi´ndole escuchado los sacerdotes, resolvieron no causarle ning´n da˜o; e u n pero, durante la noche, mientras todo el pueblo dorm´ le prendieron y lo ıa, llevaron fuera de las murallas abandon´ndolo ah´ con la esperanza de que a ı ser´ pronto presa de las fieras salvajes. Pero Jes´s continu´ su camino sano ıa u o y salvo. Contin´a m´s adelante la narraci´n de los manuscritos conservados por los u a o lamas tibetanos, afirmando que Jes´s contaba ya 29 a˜os cuando regres´ al u n o pa´ de Israel. ıs A partir de aqu´ lo que nos refiere Notovitch acerca de los manuscritos ı tibetanos transcurre ya en Palestina y forma parte de la historia que nos narran los textos b´ ıblicos. Los manuscritos as´ trasladados por Notovitch al ı mundo occidental dar´ una explicaci´n l´gica a las actividades de Jes´s ıan o o u durante los largos a˜os en que la Biblia no nos refiere absolutamente nada n de ´l. e 21
  • 22. Nosotros, durante nuestra estancia en Cachemira, no pudimos proseguir hasta Leh y el monasterios de Hemis, como habr´ sido nuestro deseo, debido ıa a que est´bamos en el mes de abril y Leh s´lo puede alcanzarse usando a o las carreteras y caminos de alta monta˜a que en aquel momento estaban n completamente bloqueadas por la nieve. Sin embargo cualquier estudioso puede acudir a la biblioteca de la lamaser´ de Hemis para buscar all´ los ıa ı manuscritos de referencia. Yo los he resumido aqu´ para conocimiento de ı todos, ya que tal es el esp´ ıritu de este art´ ıculo: informar al lector y a trav´se de ´l a un amplio sector de la opini´n p´blica de las tradiciones, leyendas y e o u datos hist´ricos que en Cachemira y sus inmediaciones se conocen hoy en d´ o ıa, y que tienden a confirmar la creencia popular de que Jes´s vivi´ y muri´ a u o o los pies del Himalaya. Hasta aqu´ lo que he podido reunir acerca del primer viaje de Jes´s a ı u tierras orientales. Viaje realizado antes de su predicaci´n en jerusal´n y previo o e por consiguiente, a su crucifixi´n.o Veamos ahora lo que se sabe en Cachemira de Mois´s. e Mois´s, enterrado en Cachemira e ((Pero hasta hoy nadie conoce su seplutura)) (Deuteronomio, 34, 6) Mois´s, el primer gu´ del pueblo hebreo, yace en alg´n lugar del mundo. e ıa u ¿D´nde? Hasta hoy, nadie lo sabe. Si bien all´ por el siglo IV de nuestra o a Era, San Juan Cris´stomo parece haber intuido algo. Porque de forma muy o acertada, se pregunta: ((Pero decidme, ¿no yacen los restos de Mois´s en alg´n lejano e u lugar del Este?)) (Homil´ 26, ep´ ıa ıstola a los Hebreos, cap´ıtulo 3). Porque, seg´n parece, tambi´n Mois´s est´ enterrado en Cachemira. u e e a El profeta Mois´s emigr´ de Egipto. Le sigui´ una secci´n de los hebreos e o o o que se establecieron en Palestina, el pa´ sagrado, como lo leemos en el Deu- ıs teronomio (1, 8): ((Os ofrezco el pa´ que ten´is delante vuestro. Id a tomar posesi´n ıs e o del pa´ que Yahveh jur´ dar a vuestros padres, a Abraham, a ıs o Isaac, a Jacob y a su descendencia.)) Luego nombr´ a Josu´ su sucesor para guiar a la pr´xima generaci´n, o e o o como est´ escrito en el mismo Deuteronomio (31, 14): a 22
  • 23. ((Despu´s Yahveh le dijo a Mois´s: “Se acerca el d´ de tu muerte. e e ıa Llama a Josu´ y quedaos junto a la tienda del or´culo; y yo le e a dar´ mis ´rdenes”.)) e o A Mois´s mismo le fue denegada la entrada en Palestina. Seguimos leyen- e do en el deuteronomio (1, 37): ((Hasta contra m´ se indign´ Yahveh por culpa vuestra, y me dijo: ı o “T´ tampoco entrar´s.”)) u a El Deuteronomio menciona cinco lugares relacionados con la Tierra de Promisi´n. Son: Bethpeor (4, 46), Heshbon (4, 46), Pisgah (4, 49), el monte o Nebo (34, 1), y el valle o las llanuras de Moab (34, 5-8). Todos los comentarios b´ıblicos han admitido que estos lugares no han sido localizados. Peale dice literalmente que estos lugares son desconocidos. Pero en Cachemira, s´ se encuentran estos lugares. Vamos a verlos uno ı por uno: Bethpeor significa la casa o el lugar de la apertura. El r´ Jhelum es ıo llamado Behat en persa y Vehath en lengua cachemira. Bandipur, o Bandipoor, en Cachemira fue conocida por Behatpoor. Ban- dipur es el lugar de la apertura en el sentido de que a partir de este lugar se abre el valle de Cachemira. Tambi´n aqu´ el r´ Jhelum pasa a trav´s de e ı, ıo e una puerta al lago Wular. As´ Bethpoor (Behatpoor ), parece, a todas luces, ı ser el Bandipur que existe en Tehsil Sopore, Cachemira. Heshbon se cita en conexi´n con peque˜os lagos. En Cachemira existe o n Hashba (Hazbal ), un peque˜o pueblo, famoso por sus lagos ricos en pesca, n situado a unos 19 kil´metros al noroeste de Bandipur. o El manantial de Pisgah (Pishnag) est´ aproximadamente a kil´metro y a o medio al nordeste de Aham Sharif, un peque˜o pueblo al pie del monte Nebo. n Sus aguas son famosas por sus propiedades medicinales. Los llanos de Moab (Movu) est´n situados a unos seis kil´metros y medio a o al nordeste del monte Nebo. El monte Nebo y el monte Abarim han sido considerados como uno mismo, pero la realidad es otra. En primer lugar el monte Nebo es uno de los picos del monte Abarim. Por otra parte, el monte Nebo ha sido mencionado junto con Bethpeor (Deuteronomio, 34, 1-6). Establecida la identidad de Bethpeor, el monte Nebo debe buscarse en sus proximidades. Por otra parte, los lugares denominados Bethpeor, Heshbon, Moab y Pisgah se hallan todos ellos en Cachemira, y adem´s en un ´rea que a a cubre solamente escasos kil´metros. o 23
  • 24. En Cachemira existe el monte Nebo (Baal Nebu, Niltoop), situado a unos 12 kil´metros al nordeste de Bandipur. Newall llama a esta monta˜a Na- o n boo Hill. Desde lo alto de esta monta˜a se ve Bandipur y todo el valle de n Cachemira. Este ultimo detalle es importante, ya que Yahveh orden´ a Mois´s subir ´ o e a la monta˜a desde la que ver´ la Tierra Prometida. n ıa Hay un dato en la Biblia que indica que la Tierra Prometida es Palestina: ((Yahveh le dijo a Mois´s: “Sube a esta monta˜a de Abarim, y e n contempla el pa´ que he dado a los israelitas.”)) (N´meros 27, ıs u 12). Y el monte Abarim, ciertamente est´ en Palestina. Pero en Cachemira a existe, justo encima del monte Nebo, el monte Ablu. Desde el monte Ablu se disfruta una vista maravillosa del valle de Cachemira. Por lo dem´s, la Tierra de Promisi´n era un ((pa´ de monta˜as y de a o ıs n valles que se riega con la lluvia del cielo)) (Deuteronomio, 11, 11). Esta des- cripci´n coincide absolutamente con la descripci´n de Cachemira. Palestina o o por el contrario, no responde a las descripciones del Pa´ de Promisi´n tal ıs o como nos lo describe la Biblia. Y ciertamente, a˜ade Mohammad Yasin, au- n tor de la obra Mysteries of Kashmit (Misterios de Cachemira, que lleva por subt´ ıtulo Cachemira, el pa´s prometido) no existe otro pa´ al este del Jord´n ı ıs a o del Eufrates, excepto Cachemira, que pueda aportar tantos manantiales, r´ abundancia de frutas y de flores, prados y verdes valles. Muy acertada- ıos, mente —afirma— Cachemira ha sido llamado Jannat-ut-duniya (El Para´ ıso del mundo) y Bagh-i-Jannat (El jard´ del Para´ ın ıso). La tumba de Mois´s e Las tradiciones cachemiras, tanto escritas como orales, afirman que Mois´se lleg´ a Cachemira, y que all´ est´ enterrado. As´ lo leemos en la obra Hashmat- o ı a ı i-Kashmir : ((Mois´s lleg´ a Cachemira y la gente le escuch´. Unos continuaron e o o creyendo en ´l, otros no. Muri´ y fue enterrado aqu´ La gente e o ı. de Cachemira llama a su tumba “El Santuario del Profeta del Libro”)). Los textos b´ ıblicos ignoran la localizaci´n de la tumba de Mois´s. As´ lo o e ı leemos, por ejemplo, en el Deuteronomio (34, 5-6): 24
  • 25. ((Mois´s, siervo de Yahveh, muri´ en la tierra de Moab por orden e o de Yahveh. Le enterraron en el valle, en el pa´ de Moab, delante ıs de Bethpeor; pero hasta hoy nadie conoce su sepultura)). Nadie, excepto los cachemires. Porque en lo alto del monte Nebu existe una tumba, venerada desde hace 3500 a˜os, aproximadamente, como la tum- n ba del ((Profeta del Libro)), como la tumba de Mois´s. Desde esta tumba se ve e Bethpeor (Bandipur ) y no lejos de all´ est´n Hazbal (Heshbon), Moab y Pis- ı a gah. Los alrededores est´n llenos de lugares conocidos por Muqam-i-Musa, a significando el ((lugar de Mois´s)). Sea dicho aqu´ que Musa es el nombre e ı a ´rabe bajo el que tambi´n los cachemires conocen a Mois´s. e e El profeta Mahoma dijo que cuando Mois´s sinti´ acercarse la hora de su e o muerte, rog´ a Dios que le permitiera ver el pa´ de promisi´n. Sus s´plicas o ıs o u fueron escuchadas. Hazrat Abu Hurairah nos informa a este respecto que el profeta Mahoma a˜adi´: ((Mois´s muri´ ah´ Si yo estuviera all´ habr´ n o e o ı. ı, ıa podido mostrar su tumba en el sendero de un abrupto monte)). Y esto, coincide absolutamente con la localizaci´n de la tuma de Mois´s o e en Cachemira. A 58 kil´metros al norte de Srinagar, y tras haber pasado el lago Mansbal, o y haber dejado tambi´n el lago Wular, se llega a Bandipur, localidad ya e citada en este cap´ ıtulo. Ser´ la Bethpeor b´ ıa ıblica. A partir de Bandipur debe proseguirse por una estrecha carretera hasta el pueblo de Aham Sharif, debe efectuarse a pie la ascensi´n al monte Nebu, hasta llegar a la tumba de Mois´s. o e Desde all´ desde Aham Sharif, dice la tradici´n que ascendi´ Mois´s hasta ı, o o e el lugar de su definitivo reposo. En la ascensi´n hasta la tumba de Mois´s, partiendo desde Aham Sha- o e rif, ascensi´n que en ocasiones se hace algo dif´ debido a lo escabroso del o ıcil terreno en el primer tramo del sendero, y a lo resbaladizo de la pinaza del bosque en el trayecto restante, se invierten aproximadamente unas dos horas. T´ngase en cuenta tambi´n que en Cachemira, ninguno de los lugares cita- e e 2 dos en este libro , ninguno de los lugares sagrados para el pueblo cachemir, est´ se˜alizado en forma alguna. Se debe conocer el terreno para llegar hasta a n ellos. O se debe por lo menos dominar la lengua urdu o el cachemir, para preguntar a los habitantes inmediatos al lugar que se qiere visitar, por la localizaci´n exacta de ´ste. o e Al cabo de la ascensi´n citada se llega a un reducido enclave habitado, o aislado en la monta˜a. Son unas cuantas casas de una comunidad jud´ ais- n ıa lada por completo de los restantes habitantes de la zona, comunidad que se encarga de la conservaci´n, mantenimiento y adoraci´n del lugar de reposo o o 2 Faber-Kaiser, Andreas, Jes´s vivi´ y muri´ en Cachemira, Barcelona, A.T.E, 1976 u o o 25