From design to digital design : a few theoretical concerns
L’édition de dictionnaires spécialisés et les enjeux de nomenclature : le cas du Vocabulaire du design
1. L’édition de dictionnaires
spécialisés et les enjeux
de nomenclature : le cas
du Vocabulaire du design
Stéphane Vial (UQAM)
Éric Kavanagh (ULaval)
Laurence Paquette (ULaval)
Louise Malé-Mole (UQAM)21 février 2020
Séance de travail des
membres du Gren/Crihn
Université de Montréal
3. Peut-on saisir ce que le design a de singulier
et d’original au plan épistémologique à travers
la terminologie ? Y a-t-il une terminologie
propre au design et, si oui, peut-elle être
constituée ? Qu’est-ce qui fait qu’un terme
peut être considéré spécifiquement comme
un terme de design ?
Problématique
de recherche
4. À titre d’exemple, artefact, projet, fonction,
forme, usage, processus, sont-ils des termes
de design ? En quel sens ?
Un enjeu terminologique
5. Vocabulaire du design est la fois un projet de
recherche et un projet éditorial. Il vise à saisir
l’originalité épistémologique du design par la
terminologie.
Vocabulaire du design
Objectif général
6. Le projet de recherche consiste en une
enquête théorique dont le but est de produire
une représentation de la discipline et de ses
contours. Ce volet théorique s’inscrit dans
l’effort général de recherche du chercheur
principal en vue de faire reconnaître le design
comme discipline.
Vocabulaire du design
Le projet de recherche
7. Le projet éditorial consiste en l’édition d’un
dictionnaire spécialisé qui vise à répertorier et
définir en langue française les termes propres
aux disciplines du design. Ce volet pratique
associe la lexicographie et le design éditorial,
et constitue le terrain d’étude empirique du
projet de recherche.
Vocabulaire du design
Le projet éditorial
8. À quelques exceptions près qui ne peuvent
être exclues a priori, seuls des noms
communs (substantifs) seront sélectionnés.
On cherche la substance fonctionnelle du
design, on veut saisir son essence par la
terminologie.
Parti pris conceptuel
9. Vocabulaire du design fait l’objet d’un contrat
d’édition avec les Presses universitaires de
France, qui assureront l’édition imprimée et la
commercialisation de l’ouvrage,
conformément à la tradition des Puf en
matière de dictionnaires de référence.
Presses universitaires de France
Contrat signé
15. • un ouvrage qui renvoie à la connaissance
• publié par un éditeur scientifique ou
universitaire
• disposant d’un appareil critique important
• rédigé dans un langage technique
• les auteurs·rices sont des spécialistes de
leur discipline
• le manuscrit a été évalué par d’autres
spécialistes (évaluation par les pairs)
• le lectorat est constitué par ces mêmes
pairs et par les étudiant·e·s.
Livre savant
Melançon, 2005
16. “Recueil des mots d'une langue ou d'un
domaine de l'activité humaine, réunis selon
une nomenclature d'importance variable et
présentés généralement par ordre
alphabétique.”
https://www.cnrtl.fr/definition/dictionnaire
Dictionnaire
Réponse du dictionnaire :)
17. Approche exhaustive
• Dictionnaire (recueil de mots ou de choses)
• Vocabulaire (recueil de mots d’un domaine)
Approche sélective
• Lexique (abrégé d’un dictionnaire)
• Glossaire (lexique des termes difficiles à la fin d'un livre)
Essai de typologie
18. Approche exhaustive
• Dictionnaire (recueil de mots ou de choses)
• Vocabulaire (recueil de mots d’un domaine)
Approche sélective
• Lexique (abrégé d’un dictionnaire)
• Glossaire (lexique des termes difficiles à la fin d'un livre)
Essai de typologie
19. Il existe un certain nombre de dictionnaires de
choses, de dictionnaires d’auteur ou de
dictionnaires encyclopédiques (avec noms
propres), mais très peu de vocabulaires, et
encore moins avec une dimension
systématique rigoureuse.
Contexte éditorial
et commercial
en design
20. Grands mouvements regroupés par
décennies, fiches illustrées par acteur
2000 entrées (designers
influents, mouvements,
fabricants, musées, etc.)
21.
22. 750 entries on typographers,
journals, movements and styles,
organizations and schools,
printers, art directors,
technological advances, design
studios, graphic illustrators and
poster artists (260 pages)
700 entrées sur les techniques
graphiques, mouvements
stylistiques, typographes,
dessinateurs et graveurs de
caractères, maquettistes,
affichistes, imprimeurs et
infographistes (209 pages)
200 définitions des termes
employés quotidiennement par
les professionnels de la chaîne
graphique (96 pages)
23.
24. Seul dictionnaire de design au sens strict.
270 terms, 110 authors, 472 pages
(2008)
Seul dictionnaire encyclopédique
généraliste de langue française
(quelques substantifs mais surtout des
noms de designers, mouvements,
écoles, marques…)
(1996)
35. 1. Stratégie épistémologique et communicationnelle
2. Confection d’une nomenclature (macrostructure de l’ouvrage)
3. Confection d’une structure d’articles (microstructure)
4. Stratégie de rédaction et rédaction
5. Révisions
Méthodologie générale
Vue d’ensemble
36. 1. Stratégie épistémologique et communicationnelle
• Une prise de position épistémologique (statement)
• Une représentation de la discipline (qui influencera la discipline)
• Un ouvrage de référence qui constituera un repère (avant/après)
• Tout le monde ne s’y retrouvera pas (il y aura des déçus)
• Des choix à faire (p. ex. posture “sage” ou plus “provocante”)
Méthodologie générale
Vue d’ensemble
37. 2. Confection d’une nomenclature (macrostructure de l’ouvrage)
• Un travail en deux temps pour établir la liste des entrées
• D’abord, élaboration d’une liste générale externe et « saturée »
À cette étape, des dispositifs numériques sont mobilisés (on va y revenir)
• Ensuite, sélection finale d’auteur en fonction d’une variété de critères
Méthodologie générale
Vue d’ensemble
38. 3. Confection d’une structure d’articles (microstructure)
• 5 formats : (1) notice brève (500 caract.) ; (2) notice courte (1400 caract.) ;
(3) notice moyenne (2800 caract.) ; (4) notice longue (5600 caract.) ; (5) renvoi
• Attribution d’un format à chaque terme, choix difficile (marqueur épistémologique)
• Rubriquage fixe et universel pour tous les articles (forme anglaise, étymologie,
définition synthétique, développement, références, corrélats…)
• Une liste secondaire de termes non retenus en liste principale mais « à placer »
Méthodologie générale
Vue d’ensemble
39. 4. Stratégie de rédaction et rédaction
• Rédaction d’une première version d’une sélection de 12-15 articles pour établir
une liste des difficultés, estimer le temps de recherche documentaire
et de rédaction, définir une norme d’écriture au fur et à mesure (abréviations, etc.)
• Chaque article fera l’objet d’un petit dossier préalable pour orienter l’écriture
(variations formelles, traductions connues, données bibliographiques,
éléments de contenus, terminologie secondaire, note étymologique…)
• Écriture numérique et collaborative via un système de suivi sécuritaire
(protection des fichiers, copies de sauvegarde, statut des articles…)
Méthodologie générale
Vue d’ensemble
40. 5. Révisions
1. Cohérence thématique et notionnelle (dit-on la même chose partout ?)
2. Cohérence du style et du ton (à stabiliser après le premier quart)
3. Cohérence terminologique (emploie-t-on les termes du dictionnaire ?)
4. Relecture de l’éditeur et révision linguistique (étape classique)
5. Cohérence des normes éditoriales (étape classique)
6. Correction d’épreuves (étape classique)
Méthodologie générale
Vue d’ensemble
42. C’est la colonne vertébrale du Vocabulaire.
Les enjeux de sa constitution sont complexes
mais peuvent se réduire à cette question :
quelle représentation de la discipline du
design doit-on établir ?
Nomenclature ou liste des entrées
43. Pour tendre vers le plus d’objectivité possible,
nous avons décidé de constituer une banque
de termes liés au design en cherchant à la fois
la représentativité et l’exhaustivité relative.
Notre approche
44. À partir de cette banque de termes
représentatifs et « exhaustive », nous
procédons à l’extraction de notre
nomenclature finale/officielle.
Notre intention
45. Cette banque est toujours en cours de
constitution, mais nous approchons de la fin
parce qu’il est de plus en plus difficile
d’ajouter de nouveaux termes à l’ensemble
(principe de saturation).
Saturation
46. 1. Sélection éditoriale initiale par l’auteur
2. Consultation de la communauté de praticiens-chercheurs
3. Consultation d’ouvrages du domaine (dictionnaires
existants ou connexes) — approche manuelle
4. Consultation de sources secondaires (articles scientifiques)
— traitement automatique du langage (TermoStat)
Constitution de la banque de termes
47. • Envoi d’un formulaire sur deux listes de diffusion
• FR : recherche-design.org
• EN : PHD-Design
• 593 termes français et 237 termes anglais
Sondage en ligne (2017)
48.
49. • Consultation formelle auprès de 86 participants
d’une première liste de l’auteur de 354 termes
• Obtenir un « pouls » sur cette première sélection
• Beaucoup de termes font consensus [80%]
• Plusieurs termes absents sont suggérés
• Certains termes font polémique [collapsologie, abduction,
capacitation, Sud, Nord, Glitch, décoration]
Consultation de la communauté
50.
51. • La communauté fait 1060 propositions, dont 836 termes uniques.
• L’examen de 11 ouvrages spécialisés donne 1666 termes uniques.
• L’ensemble de ces listes compilées fournit 3251 termes uniques
(sans doublon mais avant nettoyage).
Élargissement de la liste
52. À partir d’une liste finale estimée à env. 3500 termes (3000
lorsque « nettoyée »), nous devrons sélectionner environ 300
entrées et environ 1000 termes pour le déploiement
terminologique secondaire (éléments de contenus dans les
articles du Vocabulaire).
Étapes suivantes
53. A) Indications du sondage (communauté) – critère faible
B) Présence dans les autres ouvrages de référence – critère moyen
C) Cohérence interne de l’ensemble choisi – critère fort (ex. : la sélection
de design graphique comme entrée principale rend incontournable la
sélection de design d’interaction, de même niveau catégoriel)
D) Sélection d’auteur - critères à préciser
E) Avis de l’éditeur et de la communauté – force à déterminer.
Critères de sélection
56. • Une étape ultérieure à financer
• Un dictionnaire en ligne en libre accès qui orienté déjà la
conception de l’édition imprimée
• En amont, pour l’auteur, les collaborateurs, les réviseurs, une
expérience d’éditorialisation savante nativement numérique
• en aval, une expérience de lecture enrichie et des modes de
navigation inventifs
Édition web en libre accès