R. Villano - Thesaurus pharmacologicus: forme speziali
R. Villano - Sisma 24 agosto 2016 Italia
1. Con affetto e commozione sono vicino alle vittime della tragedia sismica
del centro Italia. Nel contempo, a tutela futura dell’inestimabile valore
della vita delle persone, come anche della preservazione dei beni
architettonici e culturali, vivamente auspico che si realizzi un adeguato
sistema legislativo che incida nell’ambito della prevenzione, a partire dai
controlli e dalle autorizzazioni a tappeto di agibilità antisismica geologica
ed edilizia delle zone a rischio, benché ciò possa anche ledere qualche
interesse e rendita immobiliare e fondiaria.
2. With affection and emotion are close to the victims of the earthquake
tragedy in central Italy. At the same time, to protect in the future of the
inestimable value of life of people, as well as the preservation of the
architectural and cultural heritage, I strongly hope that you achieve an
adequate legal system affecting the area of prevention, starting by
controls and authorizations carpet of practicability seismic geological
and construction in areas at risk, although this may also undermine
some interest and real estate and ground rent.
3. Avec affection et émotion je suis proches des victimes de la tragédie du
tremblement de terre dans le centre de l'Italie. Dans le même temps, pour
protéger en avenir la valeur inestimable de la vie des personnes, ainsi que la
préservation du patrimoine architectural et culturel, je souhaite vivement
que on obtient un système juridique adéquat affectant le domaine de la
prévention, à commencer par les contrôles et autorisations tapis de
praticabilité géologique sismique et de la construction dans les zones à
risque, même si cela peut aussi porter atteinte à un certain intérêt et de
l'immobilier et la rente foncière.
4. Mit Liebe und Emotionen sind nah an die Opfer der Erdbebentragödie in
Mittelitalien. Zur gleichen Zeit, um die Zukunft des unschätzbaren Wert des
Lebens der Menschen zu schützen, sowie die Erhaltung des
architektonischen und kulturellen Erbes, ich hoffe sehr, dass Sie eine
ausreichende Rechtssystem betreffen den Bereich der Prävention zu
erreichen, ausgehend von Kontrollen und Genehmigungen Teppich aus
Praktikabilitäts seismischen geologischen und Bau in gefährdeten Gebieten,
obwohl dies auch ein gewisses Interesse und Immobilien und Erbbauzinsen
untergraben kann.
5. Con afecto y la emoción están cerca de las víctimas de la tragedia del
terremoto en Italia central. Al mismo tiempo, para proteger en el futuro
del valor de la vida de las personas, así como la conservación del
patrimonio arquitectónico y cultural, espero firmemente que lograr un
sistema legal adecuado que afecta al ámbito de la prevención,
empezando por los controles y autorizaciones alfombra de viabilidad
geológica sísmica y la construcción en zonas de riesgo, aunque esto
también puede poner en peligro cierto interés y los bienes raíces y la