1. PREPARATORIA RAFAEL
RAMIREZ
TALLER DE LECTURA Y REDACCION 2
TRABAJO PARA EVALUAR EL TERCER PARCIAL
TEMA CLASIFICACION DE LOS TEXTOS
RECREATIVOS
SAUL FERNANDO RODRIGUEZ CAZAREZ
PROFESORA RAFAELA RODRIGUEZ TAPIA
2. INDICE
TEXTOS RECREATIVOS
1.CLASIFICACION DE LOS TEXTOS RECRATIVOS
2. TEXTOS RECREATIOS ITERARIOS
2.1 GENERO NARRATIVO
-MITO
-LEYENDA
-FABULA
-EPOPEYA
-EL CUENTO
-NOVELA
2.2 GENERO LIRICO
-POEMA
-VERSO
-POESIA
2.3. GENERO DRAMATICO
-OBRAS DE TEATRO
3. CLASIFICACION DE LOS TEXTOS POPULARES
-CANCION
-CHISTE
-REFRAN
-ADIVINANZA
-HISTORIETA
3. TEXTOS RECREATIVOS
Un texto recreativo tiene 2 funciones la emotiva y la poética.Su propósito es
deleitar y entretener al lectorcon la creatividad de sus autores.
1. CLASIFICACION DE LOS TEXTOS RECREATIVOS
2. TEXTOS RECREATIVOS LITERARIOS
2.1 GENERO NARRATIVO.
Es una expresión literaria donde se cuenta una historia con personajes
situaciones y ambientes creados por la imaginación del autor.
-MITO.Es l narración de la historia sagrada de algunas culturas, que
pretende explicar el origen del mundo, los fenómenos de la naturaleza el origen
del hombre en el universo. No tiene bases científicas ni autores. Son historias
universales ficticias y maravillosas.
Mito de Prometeo –
Prometeo, en la mitología griega, uno de los titanes, conocido como amigo y
benefactor de la humanidad, hijo del titán Jápeto y la ninfa del mar Clímene o la
titánide Temis. Prometeo y su hermano Epimeteo recibieron el encargo de crear la
humanidad y de proveer a los seres humanos y a todos los animales de la tierra
de los recursos necesarios para sobrevivir. Epimeteo (cuyo nombre significa
„ocurrencia tardía‟), procedió en consecuencia a conceder a los diferentes
animales atributos como el valor, la fuerza, la rapidez, además de plumas, piel y
otros elementos protectores. Cuando llegó el momento de crear un ser que fuera
superior a todas las demás criaturas vivas, Epimeteo se dio cuenta de que había
sido tan imprudente al distribuir los recursos que no le quedaba nada que
conceder. Se vio forzado a pedir ayuda a su hermano, y Prometeo (cuyo nombre
significa „prudencia‟) se hizo cargo de la tarea de la creación. Para hacer a los
seres humanos superiores a los animales, les otorgó una forma más noble y les
dio la facultad de caminar erguidos. Entonces se dirigió a los cielos y encendió una
antorcha con fuego del sol. El don del fuego que Prometeo concedió a la
humanidad era más valioso que cualquiera de los dones que habían recibido los
animales.
Estas acciones de Prometeo provocaron la ira del dios Zeus. No sólo había robado
el fuego para los seres humanos, sino que también engañó a los dioses haciendo
4. que ellos recibieran las peores partes de cualquier animal sacrificado y los seres
humanos la mejor. En una pila, Prometeo colocó las partes comestibles de un
buey, la carne y las entrañas, y las recubrió con el vientre del animal. En otra puso
los huesos y los cubrió con grasa. Al pedirle a Zeus que eligiese entre las dos, el
dios optó por la grasa y se sintió muy disgustado al descubrir que ésta cubría una
pila de huesos. A partir de ese momento, sólo la grasa y los huesos se entregaron
a los dioses en sacrificio; la buena comida quedaba para los mortales. Por las
transgresiones de Prometeo, Zeus lo hizo encadenar a una roca en el Cáucaso,
donde era atacado constantemente por un águila. Finalmente lo liberó el héroe
Hércules, que mató al ave rapaz.
-LEYENDA.Es una narración simple y breve de trasmisión oral tradicional
basada en hechos reales que se transformaron en fantasía popular. Sus
personajes pueden ser vivos o muertos, humanos o no y están marcados por un
destino que se va a cumplir.
La casa del trueno
(Leyenda Totonaca - México)
Cuentan los viejos que entre Totomoxtle y Coatzintlali existía una caverna en cuyo interior
los antiguos sacerdotes habían levantado un templo dedicado al Dios del Trueno, de la
lluvia y de las aguas de los ríos.
Eran tiempos lejanos en los que aún no llegaban los hispanos ni las portentosas razas,
conocidas hoy como Totonacas, que poblaron el lugar que después llamaron Totonacan.
Y siete sacerdotes se reunían cada tiempo en que era menester cultivar la tierra y
sembrar las semillas y cosechar los frutos, siete veces invocaban a las deidades de esos
tiempos y gritaban entonaban cánticos a los cuatro vientos o sea hacia los cuatro puntos
cardinales, porque según las cuentas esotéricas de esos sacerdotes, cuatro por siete eran
28 y veintiocho días componen el ciclo lunar.
Esos viejos sacerdotes hacían sonar el gran tambor del trueno y arrastraban cueros secos
de los animales por todo el ámbito de la caverna y lanzaban flechas encendidas al cielo. Y
poco después atronaban el espacio furiosos truenos y los relámpagos cegaban a los
animales de la selva y a las especies acuáticas que moraban en los ríos.
Llovía a torrentes y la tempestad rugía sobre la cueva durante muchos días y muchas
noches y había veces en que los ríos Huitizilac y el de las mariposas, Papaloapan, se
desbordaban cubriendo de agua y limo las riberas y causando inmensos desastres. Y
cuanto más arrastraban los cueros mayor era el ruido que producían los torrentes y
cuanto más se golpeaba el
gran tambor ceremonial, mayor era el ruido de los truenos cuanto más relámpagos
significaba mayor número de flechas incendiarias.
Pasaron los siglos...
5. Y un día arribaron al lugar grupos de gentes ataviadas de un modo singular, trayendo
consigo otras costumbres, y otras leyes y otras religiones.
Se decían venidos de otras tierras allende el gran mar de turquesas (Golfo de México) y
tanto hombres, como mujeres y niños, tenían la característica de estar siempre sonriendo
como si fueran los seres más
felices de la tierra y tal vez esa alegría se debía a que después de haber sufrido mil
penurias en las aguas borrascosas de un mar en convulsión habían
por fin llegado a las costas tropicales, donde había de todo, así frutos como animales de
caza, agua y clima hermoso.
Se asentaron en ese lugar al que dieron por nombre, en su lengua Totonacan y ellos
mismos se dijeron totonacas.
Pero los sacerdotes, los siete sacerdotes de la caverna del trueno no estuvieron
conformes con aquella invasión de los extranjeros que traían consigo una gran cultura y
se fueron a la cueva a producir truenos,
relámpagos, rayos y lluvias y torrenciales aguaceros con el fin de amendrentarlos.
Llovió mucho y durante varios días y sus noches, hasta que alguien se dio cuenta de que
esas tempestades las provocaban los siete hechiceros, los siete sacerdotes de la caverna
de los truenos.
No siendo amigos de la violencia, los totonacas los embarcaron en un pequeño bajel y
dotándoles de provisiones y agua los lanzaron al mar de las turquesas en donde se
perdieron para siempre.
Pero ahora era preciso dominar a esos dioses del trueno y de las lluvias para evitar el
desastre del pueblo totonaca recién asentado y para el efecto se reunieron los sabios y
los sacerdotes y gentes principales y decidieron que nada podría hacerse contra esas
fuerzas que hoy llamamos sencillamente naturales y que sería mejor rendirles culto y
pleitesía,
adorar a esos dioses y rogarles fueran magnánimos con ese pueblo que acababa de
escapar de un monstruoso desastre.
Y en ese mismo lugar en donde había el templo y la caverna y se ejercía el culto al Dios
del trueno, los totonacas u hombres sonrientes levantaron el asombroso templo del Tajín,
que en su propia lengua quiere decir lugar de las tempestades. Y no sólo se rindió culto al
Dios del Trueno sino que se le imploró durante 365 días, como número de nichos tiene
este
monumento invocando el buen tiempo en cierta época del año y la lluvia, cuando es
menester fertilizar las sementeras.
Hoy se levanta este maravilloso templo conocido en todo el mundo como pirámide o
templo de El Tajín en donde curiosamente parecen generarse las tempestades y los
truenos y las lluvias torrenciales.
Así nació la pirámide de El Tajín, levantada con veneración y respeto al Dios del Trueno,
adorado por aquellas gentes que vivieron mucho antes de la llegada de los extranjeros,
cuando el mundo parecía comenzar a existir.
6. -FABULA.Es un texto breve,ficticio y deja una moraleja o enseñanza está
escrita en verso o prosa.
Dos gallos reñían por la preferencia de las gallinas; y al fin uno puso en fuga al
otro. Resignadamente se retiró el vencido a un matorral, ocultándose allí. En
cambio el vencedor orgulloso se subió a una tapia alta dándose a cantar con gran
estruendo.
Más no tardó un águila en caerle encima y raptarlo. Desde entonces el gallo que
había perdido la riña se quedó con todo el gallinero
A quien hace alarde de sus propios éxitos, no tarda en aparecerle quien se los
arrebate
Vivía una rana felizmente en un pantano profundo, alejado del camino, mientras su
vecina vivía muy orgullosa en una charca al centro del camino.
La del pantano le insistía a su amiga que se fuera a vivir al lado de ella, alejada del
camino; que allí estaría mejor y más segura.
Pero no se dejó convencer, diciendo que le era muy difícil abandonar una morada
donde ya estaba establecida y satisfecha.
Y sucedió que un día pasó por el camino, sobre la charca, un carretón, y aplastó a
la pobre rana que no quiso aceptar el mudarse
Si tienes la oportunidad de mejorar tu posición, no la rechaces
Apacentando un joven su ganado, gritó desde la cima de un collado: “¡Favor! que
viene el lobo, labradores”. Éstos, abandonando sus labores, acuden prontamente,
y hallan que es una chanza solamente. Vuelve a clamar, y temen la desgracia;
segunda vez la burla. ¡Linda gracia!
Pero ¿qué sucedió la vez tercera? que vino en realidad la hambrienta fiera.
Entonces el zagal se desgañita, y por más que patea, llora y grita, no se mueve la
gente, escarmentada; y el lobo se devora la manada.
¡ Cuántas veces resulta de un engaño contra el engañador el mayor daño!
7. -EPOPEYA.Narración en prosa sobre los hechosHeroicos de humanos con
intervención de los dioses. La presencia de estos héroesencarnan los valores de
una nación, civilización o cutura.se caracteriza por la invocación preliminar de una
musa y utiliza un lenguaje elevado
La Odisea
La Odisea (en griego: Ὀδύζζεια, Odýsseia) es un poema épico griego compuesto
por 24 cantos, atribuido al poeta griego Homero. Se cree que fue escrito en el siglo
VIII a. C., en los asentamientos que Grecia tenía en la costa oeste del Asia Menor
(actual Turquía asiática). Según otros autores, la Odisea se completa en el siglo
VII a. C. a partir de poemas que sólo describían partes de la obra actual. Fue
originalmente escrita en lo que se ha llamado dialecto homérico. Narra la vuelta a
casa del héroe griego Odiseo (Ulises en latín) tras la Guerra de Troya. Odiseo
tarda diez años en regresar a la isla de Ítaca, donde poseía el título de rey,
período durante el cual su hijo Telémaco y su esposa Penélope han de tolerar en
su palacio a los pretendientes que buscan desposarla (pues ya creían muerto a
Odiseo), al mismo tiempo que consumen los bienes de la familia.
La Divina Comedia
La Divina Comedia (en italiano: Divina Commedia) es un poema épico escrito por
Dante Alighieri. Se desconoce la fecha exacta en que fue escrito aunque las
opiniones más reconocidas aseguran que el Infierno pudo ser compuesto entre
1304 y 1307 o 1308, el Purgatorio de 1307 o 1308 a 1313 o 1314 y por último, el
Paraíso de 1313 o 1314 a 1321, fecha del fallecimiento del poeta. Se considera
por tanto que la redacción de la primera parte habría sido alternada con la
redacción del Convivium y De Vulgari
8. -EL CUENTO.
Es una narración en prosa de poca extensión y desarrollo sencillo, tiene pocos
personajes que pueden ser reales o fantásticos. Tiene un solo tema que puede ser
mui intenso y tener un final sorpresivo. Se combina la prosa y el dialogo.
María era el nombre de una niña que vivía con
sus padres en un lugar muy apartado dentro
del bosque. El caso es que siempre había
soñado con poder ir a la escuela y conocer más
amiguitos de su edad, pero la distancia y el
poco dinero que tenían sus padres no le
permitía poder hacerlo.
Pero ella estaba convencida de que quería
aprender y que quería conocer gente, y empezó
a ayudar a sus padres para ver si de esa forma
conseguía que la pudiesen llevar al colegio.
Cada vez que se levantaba por la mañana salía
bien temprano para recoger comida para los animales y leña para el fuego.
Cuando llegaba a casa, ayudaba a su madre a preparar la comida y por la tarde
limpiaba y aprendía poco a poco a coser.
El caso es que por mucho que trabajaba, sus padres no tenían más dinero, lo
que le hizo darse cuenta con el tiempo que no iba a poder acudir a la escuela.
Un día andaba triste por el bosque y llorando porque ya se había hecho la idea de
que nunca iba a conocer a otros niños, cuando de repente, apareció una mujer
muy guapa y le preguntó a la pequeña como se llamaba. “María me llamo”
contestó la pequeña y la mujer le preguntó que por qué andaba triste.
María le explico lo que le pasaba, pero la mujer la cogió en sus brazos y le dijo
que era su hada madrina, por lo que iba a hacer posible que ella fuese a la
escuela.
Poco después, María volvió a casa sin saber realmente qué era lo que había
ocurrido. Al día siguiente, cuando consiguió levantarse, pudo ver en la puerta de
casa una bicicleta nueva que le iba a permitir ir y volver del colegio
9. -NOVELA.Es una narración en prosa que se caracteriza por su extensión
y complejidad; Hay muchos personajes que se entrelazan historias que giran
alrededor de un hecho principal. Julia de Asensi
La casa donde murió
- I -
Camino del pueblo de B...,
situado cerca de la capital de una
provincia cuyo nombre no hace al
caso, íbamos en un carruaje, tirado
por dos mulas, Cristina, su madre,
Fernando el prometido de la joven, y
yo.
Eran las cinco de la tarde, el
calor nos sofocaba porque empezaba
el mes de Agosto, y los cuatro
guardábamos silencio. La señora de
López rezaba mentalmente para que
Dios nos llevase con bien al término
de nuestro viaje; Cristina fijaba sus
hermosos ojos en Fernando que no
reparaba en ello, y yo contemplaba la
deliciosa campiña por la que rodaba
nuestro coche.
Serían las seis cuando el
carruaje se -4- detuvo a la entrada
del pueblo; bajamos y nos dirigimos a
una capilla donde se veneraba a
Nuestra Señora de las Mercedes, a la
que la madre de Cristina tenía
particular devoción. Mientras esta
señora y su hija recitaban algunas
oraciones, Fernando me rogó que le
siguiera al cementerio, situado muy
cerca de allí, donde estaba su padre
enterrado. Le complací y penetramos
en un patio cuadrado, con las tapias
blanqueadas, y en el que se
observaban algunas cruces de piedra
o de madera, leyéndose sobre
lápidas mortuorias varias
inscripciones un tanto confusas. En
un rincón vi a una mujer arrodillada,
en la que mi compañero no pareció
fijarse al pronto.
Me enseñó la tumba de su padre,
que era sencilla, de mármol blanco, y
comprendí que no era únicamente
por verla por lo que el joven había
llegado hasta allí. Observé que
buscaba alguna cosa que no
encontraba, hasta que vio a la mujer,
que era una vieja mal vestida y
desgreñada, que le estaba mirando
atentamente. Fernando bajó los ojos,
y ya iba a alejarse, cuando la anciana
se levantó y le llamó por su nombre,
obligándole a detenerse.
-¿Qué desea V., madre María? -
la preguntó en un tono que quería
parecer sereno.
-5-
-Lo de siempre -contestó la vieja,
en cuya mirada noté cierto extravío-,
preguntarte en dónde has ocultado a
mi niña. Diez años hace que te la has
llevado, bien lo sé, y hoy me han
10. dicho en el pueblo que vienes aquí
para celebrar tu boda con otra.
-No ignora V., madre María, que
su hija murió hace diez años y que yo
pagué su entierro para que su
hermoso cuerpo descansase en este
campo-santo. A mi vez le pregunto:
¿dónde se encuentra la tumba de la
pobre Teresa?
-¿Acaso lo sé yo? Un día vine
aquí, busqué la cruz que me indicaba
el lugar donde me decían que estaba
ella, y ¿sabes lo que vi? Un hoyo
vacío, y un poco más lejos la tierra
recientemente removida. Había
cumplido el plazo, y como nadie cuidó
de renovarlo y pagar, aquel rincón no
pertenecía ya a mi hija y la habían
echado a la fosa donde arrojan a los
pobres, a los que entierran de
limosna.
-¡Pero eso es una infamia! Yo
envié dinero para esa renovación -
exclamó Fernando.
-No digo que no, pero la persona
a quien tú escribiste estaba
gravemente enferma, en dos meses
no abrió tu carta y entonces ya era
tarde.
El joven bajó la cabeza y no
replicó.
-6-
-¿Con quién te casas? -le
preguntó la vieja.
-Con la señorita Cristina López.
-¿Y cuándo te casas?
-Dentro de tres días.
-Eso será si Teresa lo consiente;
ella es tu desposada y no tardará en
venir a buscarte.
-Madre María -dijo con tristeza el
joven-, Teresa no puede venir; los
muertos no salen de los sepulcros.
-Ya me lo dirás mañana
temprano; por hoy vete en paz.
-Adiós -murmuró Fernando,
dirigiéndose hacia la salida del
cementerio, donde yo le seguí.
-Sin duda te habrá extrañado lo
que acabas de ver y oír -me dijo
apenas estuvimos fuera-; pero no
será así cuando te cuente esa historia
de los primeros años de mi juventud,
que deseo conozcas en todos sus
detalles. Vamos ahora con Cristina y
su madre, que sin duda nos esperan
ya; y luego, mientras ellas visitan la
casa que hemos de habitar y en la
que está mi tía, la futura madrina de
mi boda y por la que hacemos hoy
este viaje, lo sabrás todo.
Cristina y su madre nos
esperaban, en efecto, y juntos nos
dirigimos a casa de la tía de
Fernando, que estaba situada en la
plaza del pueblo, haciendo esquina -
7- a una calle estrecha y sombría,
en la que, sin saber por qué, entré
con una profunda tristeza.
La tía del joven no me agradó;
era una señora de unos cincuenta
años, alta, delgada, con ojos grises
muy pequeños, nariz larga que se
inclinaba hacia su barba puntiaguda,
y cabellos casi blancos recogidos en
una gorra de color oscuro. Estaba
muy enferma, y como había servido
de madre a Fernando, este había
suplicado a la señora de López que la
boda se celebrase en el pueblo, para
evitar a su tía las molestias de un
viaje que, aunque corto; hubiera sido
sumamente penoso para ella.
Mientras Cristina y las dos
señoras visitaban la casa y recibían a
los numerosos amigos que acudieron
al saber su llegada, Fernando, que se
había obstinado en no subir al piso
superior, me llamó, me hizo sentar a
su lado, y empezó la prometida
historia en estos términos:
11. -Hace once años, cuando solo
tenía yo veinte y había acabado la
carrera de abogado en Madrid, mi
padre me envió una temporada a este
pueblo para que hiciese una visita a
su única hermana, que es esa señora
a quien acabas de ver. Era yo
huérfano de madre, me había
educado sin sus consejos, lejos
también de mi padre, al que retenían
fuera de su casa -8- constantes
ocupaciones; así es, que puedo
asegurar que desconocía casi
totalmente lo que eran los goces de
familia. Aunque heredero de una
mediana fortuna, no debía entrar en
posesión de ella hasta mi mayor
edad; tenía muchos compañeros de
estudios, pero ningún amigo; por lo
tanto, excusado es decir que,
hallándome casi solo en el mundo,
me apresuré a aceptar con júbilo lo
que mi padre me proponía,
poniéndome en camino para este
pueblo con el alma inundada de
dulces emociones. ¿Correspondió
esto a lo que yo esperaba?
Seguramente no. Mi tía, a la que no
veía desde niño, me fue al pronto
repulsiva, por más que se mostrara
desde luego cariñosa y tolerante
conmigo; el pueblo me pareció triste,
a pesar de sus jardines y de las
pintorescas casitas que hay en él; sus
habitantes poco simpáticos, aunque
todos me saludaban con afecto. Me
dediqué a la caza, estudié un tanto la
botánica, y así se pasó un mes,
durante el cual llegué a reconciliarme
con mi tía, con el pueblo y con sus
moradores.
Una mañana, al volver a casa,
encontré, al pasar por una de las
habitaciones, a una muchacha de
quince a diez y seis años, a la que
nunca recordaba haber visto,
cosiendo con el mayor afán. Al oír
mis pasos alzó la cabeza, y aunque
la -9- bajó de nuevo casi en
seguida, no fue tan pronto para que
no hubiera observado que tenía una
frente blanca y pura que adornaban
hermosos cabellos castaños, ojos
pardos que lanzaban miradas francas
o inocentes, una boca pequeña, una
nariz más graciosa que perfecta y
unas mejillas coloreadas por un
suave carmín. No le dirigí la palabra;
pero pregunté a un criado quién era,
sabiendo por él que venía a coser
casi todos los días a casa de mi tía
Catalina, que era huérfana de padre,
que mantenía a su madre enferma,
de la que era el único sostén, pues
había perdido a sus tres hijos
mayores, no quedándole más amparo
y consuelo que aquella niña. La
historia me interesó; yo era joven, la
muchacha hermosa, no habíamos
amado nunca; empezamos a hablar,
sin que mi tía lo advirtiese, y
acabamos por adorarnos. Teresa no
había recibido una educación vulgar;
hasta los doce o trece años había
estudiado en el convento de
religiosas del pueblo, saliendo de él a
la muerte de su padre, acaecida
hacía cuatro años.
No sé quién refirió a mi tía
nuestros amores; ello es que los
supo, que me amonestó con dureza,
amenazándome con hacerme
marchar a Madrid, después de
escribírselo todo a mi padre; y desde
entonces la joven no volvió a mi casa,
y -10- tuve diariamente que saltar
las tapias de su jardín para verla y
hablarla sin que su madre lo
advirtiera, pues también se oponía a
nuestras amorosas relaciones.
Así estaban las cosas, cuando
hace poco más de diez años caí
gravemente enfermo, atacado de
unas calenturas contagiosas. Mi tía
12. se alejó de mí, los criados se negaron
a asistirme, y entonces María y
Teresa se ofrecieron a ser mis
enfermeras, no pudiendo oponerse mi
tía a ello porque mi estado era cada
vez más alarmante y exigía continuos
cuidados.
Desde el momento en que
Teresa estuvo a mi lado sentí un
dulce bienestar, la fiebre desaparecía
por instantes; pero se me figuraba ver
que las mejillas de mi amada
tomaban tintes rojizos, que sus labios
estaban comprimidos y ardientes, que
sus ojos brillaban con un fuego
extraño. La enfermedad que huía de
mí, se iba apoderando de ella, y era
mi mismo mal el que la devoraba.
-¿Qué tienes? -le pregunté.
-He pedido tanto a Dios que
salvase tu vida a costa de la mía -
murmuró la joven-, que me parece
que por fin se ha dignado
escucharme y me voy a morir antes
que tú.
Aquello era cierto; por la noche
Teresa se agravó tanto, que no pudo
volver a su casa, y mi tía le ofreció su
cuarto -11- y su cama para que
descansase; entonces estaba
profundamente agradecida a los
tiernos cuidados de la joven.
Excusado es decir que doña
Catalina pensaba renunciar para
siempre a su habitación y a su lecho,
temiendo el contagio de la
enfermedad.
Me restablecí pronto, a medida
que el estado de la joven iba siendo
peor. Estaba desesperado, loco. Su
madre también empezaba a perder la
razón. Un día me dijo el médico: «Ya
no hay remedio para este mal». Y ella
también murmuró a mi oído: «Me
muero, pero soy feliz, porque tú me
amas y me amarás siempre».
-¡Oh, te lo juro! -exclamé-; mi
corazón y mi mano no serán de otra
mujer jamás.
-Eso lo sé mejor que tú -dijo
sonriendo dulcemente-; también
sentiré celos desde otro mundo de la
mujer a quien ames, y no consentiré
que seas perjuro. No quieras a otra,
no te cases nunca; no hay un ser en
la tierra que pueda adorarte lo que
yo, y yo te aguardaré en el cielo.
Dos días después espiraba
aquella angelical criatura, que ofreció
a Dios su vida a cambio de la mía.
Su madre se volvió loca.
Pagué el entierro de Teresa;
compré una -12- sepultura por diez
años... ya sabes que hoy ignoro
dónde descansa su hermoso cuerpo;
envié una carta a mi tía, que no la
leyó hasta dos meses después de
cumplirse el plazo, porque ella
también estaba enferma.
Decirte que durante estos diez
años el recuerdo de Teresa me ha
perseguido constantemente, sería
faltar a la verdad; he amado a otras
mujeres, y hace cuatro años estuve a
punto de casarme con una hermosa
joven; pero la desgracia hizo que un
mes antes de verificarse nuestro
enlace, los padres encontrasen un
pretendiente a la mano de mi amada
mejor que yo, y este me fue preferido
por ellos, y la novia tuvo que
someterse a la voluntad de sus
tiranos.
Hoy adoro a Cristina y quiero unir
su suerte a la mía, como ya se han
unido nuestras almas. ¿Lo
conseguiré? Temo que no. La
fatalidad me ha traído al pueblo
donde vivió Teresa; habito... esta
morada llena con su recuerdo; vengo
a pasar los primeros días de mi
matrimonio en la casa donde ella
murió, y un secreto presentimiento
13. me dice que Cristina no llegará a ser
esposa mía. Ahí tienes la historia de
mis amores: ¿crees que mi temor sea
fundado, o que la exaltación en que
me hallo es hija de mis pasadas
desdichas?
-13-
Procuré tranquilizar a Fernando,
y después había muerto, y me hice
conducir a ella por un antiguo
servidor de doña Catalina.; mientras
el joven se reunía a su bella
prometida, tuve deseos de ver
aquella habitación donde Teresa
2.2 GENERO LIRICO.
Es donde el escritor nos sumerge en un mundo subjetivo de sus propios
sentimientos, textos embellecidos por un lenguaje connotativo, empleando figuras
retoricas
-POEMA. Entonces, el poema es cualquier composición literaria que se
concibe como expresión artística de la belleza por medio de la palabra, en
especial aquella que está sujeta a medida y cadencia del verso. Puedo escribir los
versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo: «La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos.»
El viento de la noche gira en el cielo y canta.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.
Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.
La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
14. Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.
De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
-VERSO.Se llama verso a una de las unidades en que puede dividirse
un poema, superior generalmente al pie e inferior a la estrofa.
"Una noche pensando en ti, mis ojos se humedecieron y
entonces comprendí, lo mucho que te quiero."
"El amor es tan corto pero largo de olvidar."
"No me mires, que miran que nos miramos y al mirarnos comprenden
que nos amamos, no me mires que cuando no nos miren nos
miraremos."
"El amor no se basa en frases bonitas y en promesas imposibles de
cumplir, es más que eso, más bien se trata de poderlo demostrar, sin
tener que decir absolutamente nada."
"Donde la noche se enamora del misterio y
envuelve con su capa a esas almas seguidas
de soledad para que no mueran de frío
donde la noche se tranforma en una voz y
acude a la imaginación y sueños de libertad
donde la esperanza pasea de la mano del
saber donde te espero con el corazón en las manos."
"A veces me pregunto por qué la vida es tan bella, ahora lo se por que
estás tú en ella."
15. -POESIA.Es un género literario considerado como una manifestación de la
belleza o del sentimiento estético por medio de la palabra, en verso o enprosa.
CANCION OTOÑAL
Hoy siento en el corazón
un vago temblor de estrellas,
pero mi senda se pierde
en el alma de la niebla.
La luz me troncha las alas
y el dolor de mi tristeza
va mojando los recuerdos
en la fuente de la idea.
Todas las rosas son blancas,
tan blancas como mi pena,
y no son las rosas blancas,
que ha nevado sobre ellas.
Antes tuvieron el iris.
También sobre el alma nieva.
La nieve del alma tiene
copos de besos y escenas
que se hundieron en la sombra
o en la luz del que las piensa.
La nieve cae de las rosas,
pero la del alma queda,
y la garra de los años
hace un sudario con ellas.
¿Se deshelará la nieve
cuando la muerte nos lleva?
¿O después habrá otra nieve
y otras rosas más perfectas?
¿Será la paz con nosotros
como Cristo nos enseña?
¿O nunca será posible
la solución del problema?
¿Y si el amor nos engaña?
¿Quién la vida nos alienta
si el crepúsculo nos hunde
en la verdadera ciencia
del Bien que quizá no exista,
y del Mal que late cerca?
¿Si la esperanza se apaga
y la Babel se comienza,
qué antorcha iluminará
los caminos en la Tierra?
¿Si el azul es un ensueño,
qué será de la inocencia?
¿Qué será del corazón
si el Amor no tiene flechas?
¿Y si la muerte es la muerte,
qué será de los poetas
y de las cosas dormidas
que ya nadie las recuerda?
¡Oh sol de las esperanzas!
16. ¡Agua clara! ¡Luna nueva!
¡Corazones de los niños!
¡Almas rudas de las piedras!
Hoy siento en el corazón
un vago temblor de estrellas
y todas las rosas son
tan blancas como mi pena.
2.3. GENERO DRAMATICO.
Está destinado para ser representado frente a un auditorio en donde los autores
dan vida a un acontecimiento en un espacio y tiempo determinados, mezclando el
mundo objetivo con el subjetivo
-OBRAS DE TEATRO.Una obra de teatro o pieza de teatro es una
forma literaria normalmente constituida de diálogos entre personajes y con un
cierto orden.
Titulo: Carlitos
Autora: María Adelina García Corea
Personajes: Carlitos La abuela La mamá
Escenografía: El interior de la casa donde vive Carlitos con sus padres y abuela.
Escena: En la primera escena Carlitos se alista rápido para que la abuelita lo lleve
al kínder y empieza a apresurarla con los quehaceres de la casa. En la segunda
escena la mamá llega del trabajo y empieza con la rutina diaria pero Carlitos con
su inocencia de niño la hace ver lo importante que es suspender un poco el
quehacer de la casa y dedicárselo a su hijo en las tareas de la escuela.
Primera escena
Carlitos: (Parado en la puerta le dice a su abuela) Yo ya estoy listo abuelita Mi
mochila revisé Mi tarea la guardé Lléveme ya a la escuelita
Abuela: (Haciendo algunas ocupaciones de la casa) Es muy temprano mi niño,
espérate uno minutos. No me pegues ya más sustos. Déjame la casa aliño.
Carlitos: Es que quiero yo llegar pronto ya a mi salón; y aprenderme ese montón,
de letras, que, al cantar, la maestra nos enseña.
(La abuelita le dice con la mano que se espere)
Dese prisa ya abuelita Ándele no sea malita… Deje ya de hacerme señas.
Abuela: ¿Te gusta mucho la escuela?
Carlitos: (Siguiendo a la abuela por toda la casa) Sí, a leer quiero aprender. Y a
escribir también yo quiero. ¡Por eso ser el primero en llegar yo quiero ser!
17. Abuela: ( La abuela se ríe y le contesta) ¡Ay mi niño! Déjame ya de agobiar… Si al
salón, tú, has de entrar junto con los otros niños.
(La abuela por fin termina su quehacer lo toma de la mano y lo lleva a la escuela.)
Segundo Acto
(Carlitos está haciendo su tarea cuando su mamállega del trabajo; le da un beso a
Carlitos y se pone a hacer su rutina diaria, pero al rato el niño llega con ella)
Carlitos: Mamita, ¿estás tú muy ocupada?
Mamá: Sí, mi niño, estoy yo muy atareada… ( Lo voltea a ver y le pregunta) ¿Se te
ofrece algo hoy? Lo que quieras yo aquí estoy
Carlitos: (Le contesta muy serio) Un favor quiero pedir…
Mamá: (Un poco sorprendida) ¿Qué deseas tú mi niño? Tú sabes que con cariño
yo, a ti, te escucharé. Mientras, la cena yo haré.
Carlitos: (Siguiéndola por la cocina le contesta) Mamá, deja un poco la labor…
Aunque sea media horita. ¡Te lo suplico mamita! ¡Ayúdame por favor!
Mamá: (Deja de hacer su quehacer y mirándolo le contesta preocupada) Hijo,
dime ¿cuál es la urgencia?
Carlitos: Mamá, muchos cuentos tan bonitos quiero aprender a leer… ¡Por favor!
Si tú me ayudas, más prontito, sí, sin duda, empezaré yo a embeber a mi mente
de letritas y ponerlas ya juntitas para formar palabritas… ¡Anda, por favor, mamita!
Mamá: (La mamá casi llorando lo abraza y le contesta) Sí, mi niño… Yo te juro,
desde el fondo de mi ser, que de ahora en adelante media hora, no un instante, mi
atención vas a tener… ¡De eso has de estar seguro!
18. 3. CLASIFICACION DE LOS TEXTOS POPULARES
-CANCION.Una canción es una composición por la voz humana
comúnmente acompañada por otros instrumentos musicales y con letra.
Solamente yo queria...decirte por si
no sabias
que estoy pensando en ti cada
momento
siento que ella es mi vibraciones
idioma de dos corazones
que aprendieron a amarse del modo
ideal
lo nuestro no tiene final.
un pacto con dios
hicimos tu y yo
y nada en el mundo tiene mas valor
asi es...este amor que no se rompe
no me cansare de repetirtelo tu vas
mas aya de ser mi gran pasion
dejame decirte que ...que te quiero.
tu naciste siendo bella
mas bella que cualquier estrella
haci eres tu para mi haci...eres tu.
parecia fantasia que alcanzarte no
podria
y aprendimos a amar del modo ideal
lo nuestro no tiene final
un pacto con dios
hicimos tu y yo
y nada en el mundo tiene mas valor
asi es...este amor que no se rompe
no me cansare de repetírtelo tu vas
mas allá de ser mi gran pasión
déjame decirte que ...que te quiero.
un pacto con dios
hicimos tu y yo
y nada en el mundo tiene mas valor
así es...este amor que no se rompe
no me cansare de repetírtelo tu vas
mas aya de ser mi gran pasión
dejame decirte que ...que te quiero.
un pacto con dios
hicimos tu y yo
y nada en el mundo tiene mas valor
asi es...este amor que no se rompe
no me cansare de repetirtelo tu vas
mas aya de ser mi gran pasion
dejame decirte que ...que te quiero.
19. -CHISTE. Es una corta serie de palabras o una pequeña historia hablada o
escrita con fines cómicos, irónicos o burlescos, contiene un juego verbal o
conceptual capaz de mover a risa.
Papá, ¿qué se siente tener un hijo tan guapo?.
- No sé hijo, pregúntale a tu abuelo...
Entra una señora en la carnicería y dice:
- Deme esa cabeza de cerdo de allí.
Y contesta el carnicero:
- Perdone señora, pero eso es un espejo.
- Mamá, ¿qué haces en frente de la computadora con los ojos cerrados?
- Nada, hijo, es que Windows me dijo que cerrara las pestañas...
- Hola, ¿esta Félix?.
- No, estoy tristex.
Estaban un cojo, un sordo, un ciego y un calvo pidiendo limosna. En eso que iba a
llegar un policia y el sordo dice:
- Oigo pasos.
El ciego ve al policia y el cojo sale huyendo y en eso que el calvo le dice al policia:
- El sordo lo oyó, el ciego lo vio y el cojo se fue corriendo, para mi que me tomaron
el pelo.
- Mamá, tengo dos noticias, una buena y una mala
- Primero la buena, hija
- Pasé una prueba
- Muy bien, ¿Y la mala?
- Que era un Test de embarazo...
No es lo mismo un metro de encaje negro que que un negro te encaje un metro.
- ¿Cómo se llama la madre del topo?.
- Topota madre.
Dos amigos hablando:
- ¿Oye, cómo se escribe nariz en inglés?
20. – NOSE
- ¿Tú tampoco?. Mierda, nadie lo sabe...
Le dice un espermatozoide a otro:
- Oye tío, ¿sabes si falta mucho para llegar al ovario?.
Y el otro le contesta:
- Una barbaridad. ¡Todavía vamos por la garganta!.
-REFRAN. Los refranes son sentencias breves, sacadas de la
experiencia y especulación de nuestros antiguos sabio.
A la vejez viruela.
(Se refiere a que debemos aceptar la condición de los años.
Se utiliza para afirmar que lo que no se hizo de joven,
no se podrá hacer de grande.)(significado)
Al mal paso darle prisa.
(Alude a burcar soluciones cuando nos encontramos
en situaciones adversas)(significado)
A palo dado ni dios lo quita.
(Significa que lo vivido no se puede volver a repetir.)
A quien dios no le dio hijos,
al diablo le dio sobrinos.
(Se refiere a que los hijos ajenos son tan propio
cuando pertenecen a la misma familia.)(significado)
Al buen perdedor no le duelen las prendas.
(Alude a cumplir con las responsabilidades
sin que lleguemos a sentir pesar por ello.)
Amigo reconciliado,enemigo agazapado.
(Significa que hay que tener cuidado con ciertas personas.)
A caballo regalado no se le ve colmillo.
(Se refiere a que no debemos cuestionar o criticar
las cosas u objetos que nos obsequian.)
Árbol que nace torcido
jamás su tronco endereza.
(Se refiere a que las malas conductas
y mañas no son faciles de corregir.)
21. -ADIVINANZA. Pasatiempo o juego que consiste en averiguar el sentido oculto de
un poema, de una frase o expresión que incluye algunas pistas para encontrar la solución.
.
Muchas lamparitas
muy bien colgaditas,
siempre encandiladas
y nadie las atiza.
(Las estrellas)
Sin ser rica tengo cuartos
y, sin morir, nazco nueva;
y a pesar de que no como,
hay noches que luzco llena.
(La luna)
Toda mi vida en un mes;
mi caudal son cuatro cuartos
y aunque me ves pobrecita
ando siempre muy alto.
(La luna)
La noche tiene un ojo,
un ojo de plata fina
y usted será muy flojo,
muy flojo, si no adivina
(La luna)
Por las barandas del cielo
se pasea una doncella
vestida de azul y blanco
y reluce como estrella.
(La luna)
Tan redonda como un queso,
nadie puede darle un beso.
(La luna)
En verdes ramas nací,
en molino me estrujaron,
en un pozo me metí,
y del pozo me sacaron
a la cocina a freír.
De verde me volví negra
y me molieron con tino,
hasta que al final del todo,
de mí hicieron oro fino.
(La aceituna)
Salimos cuando anochece,
nos vamos si canta el gallo,
y hay quien dice que nos ve
cuando le pisan un callo.
(Las estrellas)
Siempre quietas,
siempre inquietas;
dormidas de día,
de noche despiertas.
(Las estrellas)
22. (El aceite)
Negra por dentro,
negra por fuera,
es mi corazón
negra madera.
(La aceituna)
Tengo cabeza redonda,
sin nariz, ojos ni frente,
y mi cuerpo se compone
tan sólo de blancos dientes.
(El ajo)
-HISTORIETA. Secuencia de viñetas que cuentan una historia, generalmente
breve y cómica