Tout le Bulletin PROF-EUROPE No 9, 2008 (Pages 1 à 116)
1. 2008 Numéro 9 ISSN 1507 - 7810
• Ier Congrès des Professeurs de Français en Pologne, Pułtusk
• XIIe Congrès de la FIPF, Québec
• Francophonie
• Projets
• Expériences
Bulletin de l’Association des Professeurs de Français en Pologne
Biuletyn Stowarzyszenia Nauczycieli Języka Francuskiego w Polsce
2.
3. 2008 str.
INFO DE LA DERNIÈRE MINUTE !!!
Lors de l’Assemblée générale de PROF-EUROPE à Sulejówek,
les 6 – 8 novembre 2008,
le nouveau Bureau exécutif a été élu pour le mandat de 2008 – 2012
Hania Zielińska, Présidente honoraire ;
Ewa Kalinowska, Vice-présidente;
Aleksandra Jaskólska, Trésorière;
Ania Koenig-Wiśniewska, Secrétaire générale ;
Małgosia Piotrowska-Skrzypek, Présidente ;
Ula Paprocka-Piotrowska, Vice-présidente.
Bonne chance à PROF-EUROPE !!!
Bonne continuation de toutes les entreprises
et manifestations en faveur du français
et de la francophonie !!!
4. str. 2008 2008 str.
SOMMAIRE
Editorial
(Słowo wstępne (fr.) _ _______________________________ 004
Quatre ans déjà /
To już cztery lata (fr.)_ _______________________________ 004
Sprawozdanie z działalności
PROF-EUROPE Stowarzyszenia Nauczycieli Języka Francuskiego
Organizacji Pożytku Publicznego w roku 2007 (pl.) ________________ 004
Activités 2007/2008
(Działalność oddziałów regionalnych PROF-EUROPE (fr.)_____________ 044
Journées de la Francophonie 2008
(Dni Frankofonii 2008 (fr. / pl.)___________________________ 044
Zielona Góra, Wodzisław Śląski, Pszczyna, Mysłowice,
Tychy, Zamość, Jastrzębie Zdrój, Bydgoszcz
Ier Congrès national de PROF-EUROPE à Pułtusk
(Ogólnopolski Kongres Nauczycieli Języka Francuskiego w Pułtusku (fr.)_____ 044
Label du Président actif
(Label Aktywnego Prezesa (fr.)___________________________ 044
Prix du dynamisme associatif Desjardins
pour PROF-EUROPE
(Nagroda Desjardins dla PROF-EUROPE (fr.)____________________ 044
XIIe Congrès de la FIPF, Québec, juillet 2008
(XII. Kongres FIPF, Québec, lipiec 2008 r. ______________________ 044
En direct des sections régionales
(Z działalności oddziałów regionalnych (fr./ pl.)
Lublin, Varsovie, Legnica, Bydgoszcz-Toruń, Pszczyna_______________ 044
Méthodologie du FLE - Réflexion
(Metodyka języka francuskiego – Refleksje (fr.)
L. Kozar, C. Tournebise
Activités de traduction au service de la didactique du FLE_____________ 044
P. Borowczyk,
Enseigner la traduction_______________________________ 044
M. Kaczor,
Les procédés linguistiques et esthétiques d’expression
des émotions à l’exemple des phraséologismes français______________ 044
E. Kalinowska,
La littérature dans l’enseignement / l’apprentissage des langues_ ________ 044
Expériences – Projets
(Doświadczenia – Projekty (fr. / pl.)
Poznań, Legnica, Jastrzębie Zdrój, Toruń, Bydgoszcz________________ 044
Autres Associations
(Inne Stowarzyszenia (fr.)
J. Stormgaard (Danemark), Chanson francophone: échos et diversités______ 044
Grandes personnalités de la francophonie
(Wielkie postaci frankofonii (fr.)
Aimé Césaire n’est plus_ ______________________________ 044
Coin littéraire
(Kącik literacki (fr.)_ ________________________________ 044
EDITORIAL
L’année 2008 était riche en événements
et demandait des efforts continus
dès le début jusqu’à la fin.
Les démarches entreprises depuis longtemps et continuées de manière conséquente
ont abouti à la réalisation de plusieurs projets : co-organisation par PROF-EUROPE
de l’Edition du Concours des Dix Mots de la francophonie, participation au Forum
pour l’Emploi. Le projet Franclip – apprendre/enseigner le français avec des métho-des
non-conventionnelles a été primé par la Fédération Internationale des Profes-seurs
de Français.
Nous avons entrepris et réalisé un projet d’extrême importance : le Premier Congrès national
des Professeurs de Français qui s’est déroulé en avril de 2008 à Pułtusk. Ce premier rassemblement
général des enseignants de français en Pologne a permis de mobiliser de nombreux collègues ; la
réussite de cet événement semble prouver que nos efforts n’ont pas été vains.
La collaboration avec nos partenaires traditionnels – la FIPF, l’Ambassade de France en
Pologne, la Délégation Wallonie-Bruxelles, l’Association d’Amitié France-Pologne ou encore le
Centre de Formation Continue d’Enseignants (CODN) ont permis une bonne réalisation de maints
projets de PROF-EUROPE ainsi que l’organisation de différentes manifestations en faveur de la
francophonie.
Les activités des sections régionales en 2008, nombreuses, diversifiées et fructueuses, sont
une preuve éclatante de la passion et de l’esprit de sacrifice avec lesquels notre Association
continue à réaliser sa mission – promouvoir la langue française et la culture francophone en
Pologne.
Le travail de tous les membres de notre Association et du Bureau national a été récom-pensé
au niveau international : le Fonds Mondial pour l’Enseignement du Français (FMEF) a
attribué son prix du dynamisme associatif à PROF-EUROPE ! La remise du Prix a eu lieu lors du
XIIe Congrès mondial de la FIPF, à Québec, la manifestation d’envergure mondiale à laquelle une
représentation polonaise a pu prendre part.
Espérons que tous ces événements heureux vont encourager les membres de PROF-EUROPE
à poursuivre les actions avec l’énergie et l’esprit d’invention inépuisables.
Le comité de rédaction renouvelle sa demande habituelle : pour que notre bulletin soit utile,
intéressant et serve tous ses lecteurs, faites nous parvenir vos textes et propositions de publication
! Nous remercions tous ceux qui contribuent à la rédaction des numéros successifs et demandons
encore plus dans l’avenir !
La mise en page du présent numéro se fait avant l’Assemblée générale de PROF-EUROPE ;
ainsi, les résultats des éléctions pour le mandat 2008 – 2012 ne sont-ils pas encore connus. In-dépendamment
du personnel, l’objectif ne changera pas : oeuvrer en faveur du français.
Ewa Kalinowska
Rédacteur en chef
Vice-Présidente de PROF-EUROPE
PROF - EUROPE Association des Professeurs de Français en Pologne
Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Francuskiego w Polsce
ISSN 1507 – 7810
Rédactrice en chef: Ewa Kalinowska
Comité de rédaction : Małgorzata Piotrowska-Skrzypek,
Anna Koenig-Wiśniewska
Rédaction et correction – Comité de rédaction
Couverture: Jakub Kalinowski, Ewa Kalinowska
Rédaction et services techniques:
POLIGRAFIA Janusz Laszczkowski
85-458 Bydgoszcz, ul.Wiejska 99 A, poligrafia@go2.pl
La rédaction décline toute responsabilité quant à la teneur des articles.
Les textes ont été reproduits dans leur intégralité,
les retouches concernant exclusivement le côté linguistique.
5. str. 2008 2008 str.
Quatre ans déjà...
Notre bilan sentimental
- je me souviens que le début a été terrible : le jour de l’Assemblée Géné-rale,
il y a eu une tempête de neige et pour arriver à Varsovie, j’ai dû laisser la
voiture et prendre le train… je suis venue avec cinq heures de retard…
- je me souviens de la photo de famille avec nos « bannières » Prof-Euro-pe
pour toutes les sections régionales – question visibilité, ça a été réglée…
- je me souviens d’une des plus atroces angoisses : comment on fera
venir à Pułtusk les 300 participants prévus ?…
- je me souviens de cette foule compacte dans l’amphi de la BUW,
séduite par la formule magique Le français ? Why not ?
Urszula
Paprocka
-Piotrowska
- je garde en mémoire nos premiers échanges concernant la « répartition
des tâches » et mon choix de m’occuper du bulletin de Prof-Europe, je perdure
dans la première décision, aux membres de l’Association et à nos partenaires
d’apprécier si elle donne de bons résultats...
- je me rappelle l’émotion du premier numéro du bulletin imprimé ; de-puis,
cela est devenu une addiction (ou presque...)
- je me rappelle la fatigue tout au long de 2006/07 et l’année suivante,
jusqu’au congrès de Pułtusk, due aux milliers de plus petites ou plus grandes
choses à faire et à régler ; une fois le congrès terminé, on ne se réjouissait
même pas...
- je pense à tout ce que l’on pourrait faire mieux.... (si c’est possible,
puisque l’on est parfaites )
Ewa
Kalinowska
- je me souviens de mon état d’esprit du jour des élections : le courage,
l’optimisme et la conviction qu’on pourra certainement contribuer au dé-veloppement
de l’Association avec tout l’éventail de compétences que nous
avions
- je me souviens de l’espérance de collaborer à distance malgré la distan-ce
géographique qui nous séparait
- je me souviens des affaires qui n’arrêtaient pas de se multiplier, les
délais à faire mourir, les tâches et les micro tâches à ne jamais finir !
- je me souviens de la joie après chaque projet retenu, Why not français
?, Franclip, Dix mots…
- je me souviens du travail nocturne chez nous, en ligne, chez les autres,
ici et là, dans le train, dans l’avion, n’importe où dans le monde où je me
trouvais à un moment donné…
- je me souviens de l’euphorie avant le Congrès de Pułtusk et le dur tra-vail
de gestion
- je n’oublie pas la collaboration internationale réussie avec nos collègues
belges, Giedo Custers et son fils Jeroen Custers (informaticien) et Piotr Nowi-cki
et Maciej Jankowski (Netreactive) pour la mise en ligne du site du congrès,
projet soutenu par l’Ambassade de France en Pologne et bien engagé par
Jean-François Maynier
- je repense avec frissons à la gestion des inscriptions électroniques de
presque 500 personnes qui ont voulu participer au Congrès !
- je revois le nombre de logos conçus… de documents élaborés, de méls
envoyés et reçus, je pense aux heures au téléphone ou aux entretiens, aux
conseils, aux dilemmes, aux décisions, aux bilans, aux demandes, aux répon-ses,
aux négociations…
- je garde en mémoire l’ambiance amicale et laborieuse pendant la for-mation
pour les administrateurs nationaux du portail de CECO
- je ne peux pas oublier surtout les émotions vécues pendant le congrès
de Vienne et pendant celui de Québec
- et surtout, je repars avec l’admiration pour mes inlassables collègues
du Bureau Małgorzata, Renia, Ula, Ewa, et les collègues de toutes les sections
régionales…
Anna Koenig-
Wiśniewska
- je n’oublierai jamais le poster « Poznaj przyjaciół języka francuskie-go”
les débats en ligne, les voyages chez Ania Flaga – notre graphiste,
les courriels douloureux et finalement la 18ème version B, acceptée par
tous
- je me souviens de longs voyages en voiture à Bydgoszcz, Sulejówek
et Pułtusk et la fatigue immense, le plus souvent le soir. Et cet étonne-ment
éternel : qu’est-ce qu’elle est grande, notre Pologne francophone !
- je me rappelle les négociations concernant la lettre à la Ministre de
l’Education Nationale, à laquelle on n’a toujours pas de réponse...
- je pense souvent au Ier Forum Francophone de Pszczyna. On était
4 à vouloir changer le monde grâce et avec le projet des Classes franco-phones
en Silésie. Edyta, Ela, Zbyszek et moi, nous étions dès le début
Renia
Klimek-
Kowalska
soutenus par M. Daniel Menschaert, Mme Laurence Dyèvre et M. Patrick
Renard. L’aventure continue, les résultats sont de plus en plus visibles...
- je pense avec tendresse à la coopération avec les profs de Gliwice
et le directeur Krystian Szatka, pour organiser la Journée Européenne des
Langues et le concours PEPITO (Polonais-Européen-Polyglotte) ;
- je sens encore le stress quand Chirine Anvar m’a demandé de
téléphoner en Lituanie, Estonie et Lettonie chez les anglicistes et les ger-manistes
pour le projet REAL et un bon résultat des 14 associations qui
ont répondu à l’enquête ;
- je vais envoyer un grand bouquet de lavande à mes collègues du
Bureau avec lequelles nous avons fait un grand travail par l’amour pour
le français et pour la francophonie à la polonaise. Même si l’on se quitte,
on ne se quittera probablement jamais !
PROF-EUROPE Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Francuskiego w Polsce
Siedziba : Al. Niepodległości 22, 02-653 Warszawa, Adres do korespondencji : ul. Dworcowa 80, 85-010 Bydgoszcz
ZARZĄD GŁÓWNY – kadencja 2008 - 2012: Prezes: Małgorzata Piotrowska-Skrzypek m.skrzypek@profeurope.pl
Prezes honorowy: Janina Zielińska j.zielinska@uw.edu.pl Wiceprezes: Ewa Kalinowska e.kalinowska@uw.edu.pl
Wiceprezes: Urszula Paprocka-Piotrowska paprocka@kul.lublin.pl, Sekretarz: Anna Koenig-Wiśniewska ankowi@interia.pl
Skarbnik: Aleksandra Jaskólska a.jaskolska@profeurope.pl
Adres internetowy: www.ceco-fipf.eu www.profeurope.pl
ODDZIAŁY REGIONALNE 2008
Białystok
Prezes : Elzbieta Hanc
ela_hl@wp.pl
Uniwersytet w Białymstoku
Katedra Neofilologii
ul. Liniarskiego 3 15-420 Białystok
tel. (085) 745 75 26
fax. (085) 745 75 16
Kraków
Prezes: Małgorzata Pamuła
m.pamula@cpc.pl
Instytut Neofilologii
Akademia Pedagogiczna
w Krakowie
ul. Podchorążych 2 30-084 Kraków
tel. (012) 662 62 01
tel./fax (012) 662 61 99
Bydgoszcz i Toruń
Prezes: Marta Samolej-Chmielewska
m.samolej@profeurope.pl
NKJO ul. Dworcowa 80
85-010 Bydgoszcz
fax: (052) 322 16 61
tel. (0) 601 67 95 72
Adres do korespondencji:
Marta Samolej-Chmielewska ul. Lelewela 2”b”/10 87-100 Toruń
Lublin
Prezes: Richard Sorbet
richard-sorbet@o2.pl
KUL Jana Pawła II – IFR
Al. Racławickie 14 20-950 Lublin
fax: (0/81) 445.43.55
Gdańsk
Prezes: Grażyna Tarnawska
gtarnawska@wp.pl
VIII L.O. im. KEN
ul. Kartuska 128 80-136 Gdańsk
tel. (058) 302 00 10
Poznań
Prezes: Maria Szozda
mszozda@sylaba.poznan.pl
UAM, KJO
ul. Międzychodzka 5 60-371 Poznań
tel. (061) 829 27 43 fax.(061) 829 27 59
tel./fax (061) 848 59 86
Gliwice
Prezes: (wakat)
NKJO ul. Jana Śliwki 12 44-100 Gliwice
tel/fax (032) 231 57 58
Warszawa
Prezes: Anna Grzegorowska
anna.grzegorowska@neostrada.pl
UKKNJF
Al. Niepodległości 22 02-653 Warszawa
Jastrzębie Zdrój
Prezes: Ewa Figas
ewa.figas@op.pl
NKJO ul. Opolska 3 44-335 Jastrzębie Zdrój
tel/fax. (032) 473 26 14
Zamość
Prezes: Bernarda Paszko
bernarda@poczta.onet.p
lIII LO w Zamościu
ul. Kilińskiego 15 22-400 Zamość
tel. (084) 638 65 57
Koszalin
Prezes: Katarzyna Sobańska
sobanska.kasia@wp.pl
Zespół Kolegiów Nauczycielskich
w Koszalinie
75-582 Koszalin ul. Leśna 1
tel. 094/343 01 93
fax 094/34 165 86
Zielona Góra
Prezes: Elżbieta Jastrzębska
elkajast@poczta.onet.pl
Instytut Neofilologii
Uniwersytet Zielonogórski
Al. Wojska Polskiego 71a 65-762 Zielona Góra
tel. (068) 328 31 61 lub 328 31 50
Legnica
Prezes: Lucyna Rybarczyk
lucynarybarczyk@op.pl
NKJO Pl. Zamkowy 1 59-220 Legnica
tel. (076) 86 248 64
fax. (076) 86 221 50
www.nkjo-legnica.oswiata.org.pl
6. str. 2008 2008 str.
- « Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage... » avec une équi-pe
formidable qui, malgré les obligations quotidiennes de ses membres, a
su, avec acharnement et sympathie, gérer la vie associative : merci à mes
collègues du Bureau actuel, merci aux collègues des Bureaux précédents et
merci à tous nos collègues des sections régionales : )))
- merci à tous ceux qui nous ont aidés dans la préparation et la
réalisation de nos projets nationaux et internationaux : Why not
rançais ? - projet de promotion de la langue française en
Pologne (2005 – 2006). Sa variante : Francuski, why not ?
s’est ancrée dans notre paysage pour toujours, espérons-le : )))
Franclip : enseigner/apprendre le français avec des méthodes
non-conventionnelles (2007 – 2008). Ensuite : 10 mots
de la francophonie 2008 – innovation pédagogique, e-Twinning
en français qui a débuté en 2008...
- merci à la FIPF, à la DGLFLF, à TPPF, à Fundacja Rozwoju Systemu Edu-kacji,
à la CCIFP, à l’Université de Varsovie, à l’Université Catholique de Lublin,
au CODN, à l’Alliance Française ... et bien d’autres partenaires avec qui nous
collaborons au quotidien...,
- merci à tous ceux qui nous soutiennent moralement et financièrement,
surtout à l’Ambassade de France en Pologne et à la Délégation Wallonie-
Bruxelles ;
- merci à Agnieszka Andersohn, notre trésorière et à Anna Koenig-
Wisniewska, notre secrétaire du Bureau, qui m’ont épaulée dans cette
procédure difficile, longue et pénible – appelée « devenir une organisation
d’utilité publique » et à nos membres qui, depuis 2006, n’oublient pas de
se mobiliser et de mobiliser leurs familles et amis afin de nous verser 1%
de leurs impôts ;
„28 luty
7h28
... przypomnienie Reni o PRIX ogrody/Desjardins/
8h58
...wysyłam pierwszego maila z prośbą o mobilizację do całego ZG
9h05
... kolejny mail ode mnie z wyjaśnieniami o co chodzi, czyli czego od
nas oczekują jako wypocin…
kolejne godziny mijają na mojej samotnej (dziś) walce w odpowiada-niu
na maile związane z ostatnim dniem zapisów na Kongres
16h00
...dzwonię do Ewy i proszę, żeby ruszyła temat „ogrodów”, przerywam
jej tym samym błogi „odpoczynek” na naszym standzie w BUW (gdzie
reprezentuje PROF-EUROPE podczas Francuskich Dni Kariery)
29 luty
2h20
... Ufff! Ewa wysyła pierwsze materiały ... i idzie spać... słusznie
15h39
wysyłam do Uli i Ewy alarmującego maila, że czas mija, a my nie
mamy kompletu pism do „ogrodów”
16h00
... molestuję/mobbinguję/dopinguję Ewę i chwilę później Ulę telefo-nami
(obawiam się, że kiedyś nie odbierzecie jak się Wam wyświetlę,
bo to zawsze lęk, że znowu coś...)
17h20
... Ewa przysyła ważne „retombées” i dzwoni, żeby potwierdzić
20h00.
... dzwoni Ula, że ma wenę i za chwilę dośle więcej „retombées”
21h00
... Ula odczytuje mi przez telefon swoje owoce do ogrodu... Super!
20h00...22h00
... przygotowuję całe dossier: drukuję to, co gotowe, odszukuję Why
not..., Franclip... na życzenie Uli :) zdobywam śliczną szeroką kopertę i
teczkę, w którą mam zamiar ułożyć całość, żeby ta całość „nie latała” w
kopercie, stempluję, naklejam, wypełniam... dopisuję, produkuję.....
- merci à nos sections régionales pour la multitude et la diversité de ma-nifestations
de promotion du français : j’ai étudié les grilles d’activités de nos
sections parues dans nos bulletins depuis 2005 jusqu’à 2007 – nous sommes
passés d’une grille de cinq pages A4 résumant ces activités à une grille de
douze pages A4 de concours, festivals, projets, formations, séminaires ... il
est donc clair que les enseignants de français prennent les choses en main
et deviennent, quand il le faut, spécialistes de marketing, de promotion, de
formation, d’animation...,
- et tous nos efforts communs aboutissent en beauté à une grande réc-ompense
: le Prix international Desjardins (FMEF) du dynamisme associatif
et de l’efficacité de l’activité éducative et professionnelle d’une association
membre de la FIPF, pour l’aspect novateur des activités qu’elle a déjà orga-nisées
et effectivement tenues et/ou pour l’impact et les effets produits chez
les membres.
- MERCI : )))))))))))) (douze sourires pour nos douze sections les plus
engagées)
En guise de conclusion : UN MÉL que j’ai envoyé à mes collègues du Bu-reau
qui relate notre mobilisation dans la préparation du dossier à envoyer
au plus tard le 29 février 2008 (le cachet de la poste faisant foi) au jury qui
attribue le Prix FMEF et qui attendait ce dossier à ... Québec. Je me permets
de citer ce mél car je trouve qu’il montre bien notre grande entente et notre
compréhension au sein du Bureau, nos capacités de collaborer malgré la
distance géographique et le savoir de « se compléter » dans la réalisation de
nos activités au service de l’Association :
Małgorzata
Piotrowska-
Skrzypek
(GPS : )))
Małgorzata
Piotrowska-
Skrzypek
de Białe Błota,
à tout
le Bureau de
PROF-EUROPE
Dokończenie na str. 9
Dokończenie ze str. 9
22h00 - 23h40
praca wre, nie jem, nie piję, nie…: ))) [cenzura], a czas pędzi...
23h40
klikam do Québecu i do Was wszystko...ale czy doszło? martwię się,
czy przeszło, bo kliknęłam też do Was i do siebie na inny adres i ...nie
doszło... Może jednak przejdzie?
23h43
wskakuję do samochodu... zapominam tel. kom., kurtki, ale całe
szczęście nie butów i jadę do Bydgoszczy
23h50
dojeżdżam pod Pocztę całodobową... a tam tyle aut, że nie ma gdzie
zaparkować. Parkuję więc byle gdzie ... wpadam do budynku poczty,
a tam.... 20 osób w kolejce!!! Ze zrozumieniem spoglądam na tych,
którzy dzierżą listy, ale są i tacy, którzy kupują o północy bilety mie-sięczne
...
00H05
.... dopadam do okienka... i natychmiast proszę o pieczątkę z datą 29
lutego (le cachet de la poste faisant foi) Mam!!!....Zrobione! Udało się
wygrać wyścig z czasem! Wysyłka listu poleconego, priorytetem do
Québecu (całe dossier plus 2 biuletyny) kosztowała 82 zł... nie licząc
kosztów naszego zaangażowania : )))
00h25
... wracam do domu....próbuję ponownie mailować do Québecu i
wciąż nie mam pewności, że przeszło…
1h15
... kończę te bazgroły i idę na samotną, nocną kolację...
Bonne nuit i wielkie podziękowania
za WIELKĄ MOBILIZACJĘ. Gosia (GPS)
Małgorzata
Piotrowska-
Skrzypek
Enseignants de français !
Le Bulletin PROF-EUROPE est à vous !
• Il vous servira pour échanger vos opinions (critiques !)
et vos expériences ainsi que pour discuter
de l’enseignement/l’apprentissage du FLE.
• Il donnera des idées de la promotion du français.
• Grâce à vos contributions, il pourra devenir une source
de distraction utile et d’idées pour votre travail quotidien.
ECRIVEZ – NOUS !!! L’intérêt de chaque numéro du Bulletin dépend de vous !
e.kalinowska@uw.edu.pl
Quatre ans déjà...
7. str. 10 2008 2008 str. 11
Sprawozdanie z działalności PROF-EUROPE
Stowarzyszenia Nauczycieli Języka Francuskiego
Organizacji Pożytku Publicznego w roku 2007
1. DANE
O ORGANIZACJI
POŻYTKU
PUBLICZNEGO
Nazwa:
PROF-EUROPE – Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Francuskiego w Polsce
Siedziba
Al. Niepodległości 22, 02-653 Warszawa, tel. 022 553 33 33
Adres do korespondencji
Nauczycielskie Kolegium Języków Obcych
ul. Dworcowa 80, 85-010 Bydgoszcz
fax: (52) 322 16 61 tel.: 0 515 288 458, 0 516 104 611
e-mail: m.skrzypek@profeurope.pl
Strona internetowa: www.profeurope.pl
Data wpisu w Krajowym Rejestrze Sądowym
15.11.2004
Numer KRS-u, statystyczny numer identyfikacyjny w systemie REGON, NIP
Numer KRS: 0000221486
Regon: 011115111 NIP 525-16-42-158
Numer konta: BZ WBK S.A. I O/Bydgoszcz 21 1090 1072 0000 0001 0372 2521
Dane dotyczące członków zarządu stowarzyszenia
Zarząd Główny:
Prezes: Małgorzata Piotrowska-Skrzypek
Wiceprezesi: Ewa Kalinowska i Renata Klimek-Kowalska
Sekretarz: Anna Koenig-Wiśniewska
Skarbnik: Joanna Bukarowicz
Członek: Urszula Paprocka-Piotrowska
STRUKTURA STOWARZYSZENIA
W roku 2007 Stowarzyszenie liczyło około 450 zarejestrowanych członków działających w 13 oddzia-łach
regionalnych powołanych odpowiednimi uchwałami i zarejestrowanych w Krajowym Rejestrze
Sądowym (KRS). Oddziały regionalne: Warszawa, Bydgoszcz – Toruń, Jastrzębie Zdrój, Lublin, Zielona
Góra, Poznań, Zamość, Koszalin, Białystok, Gliwice, Gdańsk, Kraków oraz Legnica, oddział, który został
powołany w roku 2007.
Stowarzyszenie należy do Międzynarodowej Federacji Nauczycieli Języka Francuskiego (FIPF), której
siedziba mieści się w Sèvres, pod Paryżem (www.fipf.org).
1) Prowadzenie działalności informacyjnej i szkole-niowej
wśród nauczycieli języka francuskiego,
2) propagowanie, udostępnianie i opracowywanie
nowych metod nauczania języka francuskiego
oraz wymiana doświadczeń w tym zakresie,
3) integracja środowiska nauczycieli języka fran-cuskiego,
nauczycieli przedmiotów wykłada-nych
po francusku i nauczycieli nauczania zin-tegrowanego
i przedszkolnego, prowadzących
zajęcia z języka francuskiego,
4) podejmowanie działań w zakresie nauki, eduka-cji,
oświaty i wychowania,
5) podejmowanie działań na rzecz integracji eu-ropejskiej
oraz kontaktów i współpracy między
społeczeństwami,
6) promowanie nauczania języka francuskiego w
Polsce na wszystkich szczeblach edukacyjnych,
7) wymiana doświadczeń, pomoc w rozwiązywa-niu
problemów dydaktycznych, wzbogacanie i
doskonalenie warsztatu pracy nauczycieli języ-ka
francuskiego,
8) ułatwianie startu zawodowego młodym na-uczycielom
języka francuskiego, absolwentom
filologii romańskiej i absolwentom kierunków
dających uprawnienia do nauczania języka
francuskiego,
9) promowanie idei frankofonii w Polsce.
2. ZASADY,
FORMY
I ZAKRES
DZIAŁALNOŚCI
STATUTOWEJ
Stowarzyszenie realizuje swoje cele poprzez:
1) Rozpowszechnianie materiałów naukowo-dydaktycznych,
2) organizowanie szkoleń dla nauczycieli języka francuskiego, w tym organizowanie sympozjów i kon-ferencji
naukowych,
3) tworzenie ośrodków dydaktycznych dla nauczycieli języka francuskiego oraz organizowanie współ-pracy
z innymi ośrodkami tego typu,
4) prowadzenie działalności wydawniczej dla nauczycieli języka francuskiego,
5) prowadzenie działalności szkoleniowej,
6) organizowanie konkursów, festiwali oraz imprez związanych z językiem francuskim, a także z szerze-niem
kultury Francji i innych obszarów frankofońskich.
Sposoby
realizacji celów
statutowych
określone
w §6 i §7 statutu
a) działalność odpłatną pożytku
publicznego w następującym zakresie:
- prace badawczo-rozwojowe w dziedzinie języ-koznawstwa
i literaturoznawstwa (PKD 73.20.D)
- prace badawczo-rozwojowe w dziedzinie
bibliotekarstwa i informacji naukowo-techniczne
(PKD 73.20.E)
- prace badawczo-rozwojowe w dziedzinie kultu-roznawstwa
i sztuk pięknych (PKD 73.20. G)
- prace badawczo-rozwojowe w dziedzinie psy-chologii,
socjologii i pedagogiki (PKD 73.20.H)
- prace badawczo-rozwojowe w dziedzinie po-zostałych
nauk humanistycznych i społecznych
(PKD 73.20.I)
- działalność związana z tłumaczeniami i usługa-mi
sekretarskimi (PKD 74.85.Z)
- działalność związana z organizacją targów i
wystaw (PKD 74.87.A)
- nauka języków obcych (PKD 80.42.A)
- działalność wydawnicza drukowania kalenda-rzy,
kart pocztowych i plakatów (PKD 22.15.Z)
- prowadzenie działalności informacyjnej i szko-leniowej
wśród nauczycieli języka francuskie-go
(PKD 91.33.Z)
- propagowanie, udostępnianie i opracowywa-nie
nowych metod nauczania języka fran-cuskiego
oraz wymiana doświadczeń w tym
zakresie (PKD 91.33.Z)
- integracja środowiska nauczycieli języka fran-cuskiego,
nauczycieli przedmiotów wykłada-nych
po francusku i nauczycieli nauczania zin-tegrowanego
i przedszkolnego, prowadzących
zajęcia z języka francuskiego (PKD 91.33.Z)
- podejmowanie działań w zakresie nauki, edu-kacji,
oświaty i wychowania (PKD 91.33.Z)
- podejmowanie działań na rzecz integracji eu-ropejskiej
oraz kontaktów i współpracy między
społeczeństwami (PKD 91.33.Z)
- promowanie nauczania języka francuskiego w
Polsce na wszystkich szczeblach edukacyjnych
(PKD 91.33.Z)
- wymiana doświadczeń, pomoc w rozwiązywa-niu
problemów dydaktycznych, wzbogacanie
i doskonalenie warsztatu pracy nauczycieli
języka francuskiego (PKD 91.33.Z)
- ułatwianie startu zawodowego młodym na-uczycielom
języka francuskiego, absolwentom
filologii romańskiej i absolwentom kierunków
dających uprawnienia do nauczania języka
francuskiego (PKD 91.33.Z)
- promowanie idei frankofonii w Polsce (PKD
91.33.Z)
- rozpowszechnianie materiałów naukowo-dy-daktycznych
(PKD 91.33.Z)
- organizowanie szkoleń dla nauczycieli języka
francuskiego, w tym organizowanie sympo-zjów
i konferencji naukowych (PKD 91.33.Z)
- tworzenie ośrodków dydaktycznych dla na-uczycieli
języka francuskiego oraz organizowa-nie
współpracy z innymi ośrodkami tego typu
(PKD 91.33.Z)
- prowadzenie działalności wydawniczej dla
nauczycieli języka francuskiego (PKD 91.33.Z)
- prowadzenie działalności szkoleniowej (PKD
80.42.B)
- organizowanie konkursów, festiwali oraz
imprez związanych z językiem francuskim,
a także z szerzeniem kultury Francji i innych
obszarów frankofońskich (PKD 91.33.Z)
b) działalność nieodpłatną pożytku
publicznego w następującym zakresie:
- prace badawczo-rozwojowe w dziedzinie języ-koznawstwa
i literaturoznawstwa PKD 73.20.D)
- prace badawczo-rozwojowe w dziedzinie
bibliotekarstwa i informacji naukowo-tech-nicznej
(PKD 73.20.E)
- prace badawczo-rozwojowe w dziedzinie kul-turoznawstwa
i sztuk pięknych (PKD 73.20. G)
- prace badawczo-rozwojowe w dziedzinie psy-chologii,
socjologii i pedagogiki (PKD 73.20.H)
- prace badawczo-rozwojowe w dziedzinie po-zostałych
nauk humanistycznych i społecznych
(PKD 73.20.I)
- działalność związana z tłumaczeniami i usługa-mi
sekretarskimi (PKD 74.85.Z)
- działalność związana z organizacją targów i
wystaw (PKD 74.87.A)
- nauka języków obcych (PKD 80.42.A)
- działalność wydawnicza drukowania kalenda-rzy,
kart pocztowych i plakatów (PKD 22.15.Z)
- prowadzenie działalności informacyjnej i szko-leniowej
wśród nauczycieli języka francuskie-go
(PKD 91.33.Z)
- propagowanie, udostępnianie i opracowywa-nie
nowych metod nauczania języka fran-
§ 7.
Stowarzyszenie
prowadzi:
Dokończenie na str. 12
Sprawozdanie z działalności PROF-EUROPE
8. str. 12 2008 2008 str. 13
cuskiego oraz wymiana doświadczeń w tym
zakresie (PKD 91.33.Z)
- integracja środowiska nauczycieli języka
francuskiego, nauczycieli przedmiotów wykła-danych
po francusku i nauczycieli nauczania
zintegrowanego i przedszkolnego, prowadzą-cych
zajęcia z języka francuskiego (PKD 91.33.Z)
- podejmowanie działań w zakresie nauki, edu-kacji,
oświaty i wychowania (PKD 91.33.Z)
- podejmowanie działań na rzecz integracji eu-ropejskiej
oraz kontaktów i współpracy między
społeczeństwami (PKD 91.33.Z)
- promowanie nauczania języka francuskiego w
Polsce na wszystkich szczeblach edukacyjnych
(PKD 91.33.Z)
- wymiana doświadczeń, pomoc w rozwiązywa-niu
problemów dydaktycznych, wzbogacanie
i doskonalenie warsztatu pracy nauczycieli
języka francuskiego (PKD 91.33.Z)
- ułatwianie startu zawodowego młodym na-uczycielom
języka francuskiego, absolwentom
filologii romańskiej i absolwentom kierunków
dających uprawnienia do nauczania języka
francuskiego (PKD 91.33.Z)
- promowanie idei frankofonii w Polsce (PKD
91.33.Z)
- rozpowszechnianie materiałów naukowo-dy-daktycznych
(PKD 91.33.Z)
- organizowanie szkoleń dla nauczycieli języka
francuskiego, w tym organizowanie sympo-zjów
i konferencji naukowych (PKD 91.33.Z)
- tworzenie ośrodków dydaktycznych dla na-uczycieli
języka francuskiego oraz organizowa-nie
współpracy z innymi ośrodkami tego typu
(PKD 91.33.Z)
- prowadzenie działalności wydawniczej dla
nauczycieli języka francuskiego (PKD 91.33.Z)
- prowadzenie działalności szkoleniowej (PKD
80.42.B)
- organizowanie konkursów, festiwali oraz
imprez związanych z językiem francuskim,
a także z szerzeniem kultury Francji i innych
obszarów frankofońskich (PKD 91.33.Z).
Większość oddziałów zorganizowała w ciągu całego roku spotkania, szkolenia, konferencje i konkursy. Szczególnie bogate w wydarzenia
promujące język francuski i jego nauczanie były Światowe Dni Frankofonii obchodzone w marcu.
Dwanaście oddziałów regionalnych PROF-EUROPE: War-szawa,
Bydgoszcz – Toruń, Jastrzębie Zdrój, Legnica, Lublin,
Zielona Góra, Poznań, Zamość, Koszalin, Białystok, Gdańsk,
Kraków zaplanowało na rok szkolny (akademicki) 2007/2008
organizację wielu imprez w kilkunastu miastach Polski.
W ciągu roku kalendarzowego 2007 poszczególne oddziały organi-zowały
wiele imprez w kilkunastu miastach Polski:
• 27 konkursów dotyczących Francji, frankofonii i języka francuskiego
(piosenka, poezja, komiks, ortografia...) ;
• 6 festiwali dla uczniów i studentów (w różnych kategoriach wiekowych
i o różnym stopniu znajomości języka) : piosenka, teatr ;
• 33 szkolenia – spotkania, forum wymiany doświadczeń (metodyka
nauczania, języka francuskiego, praca z różnymi podręcznikami, jak
promować język francuski, etc.) ;
• 22 warsztaty dla uczących się i/lub nauczycieli;
• 12 spotkań z wydawcami, autorami podręczników lub innych opraco-wań
metodycznych ;
• kilkanaście różnego rodzaju projektów : np. spotkania z przedstawi-cielami
władz lokalnych, różne wydarzenia zw. z Dniami Frankofonii
– spektakle, wystawy plakatów lub fotografii i inne, zawody sporto-we,
programy radiowe);
• Nieokreślona liczba spotkań « zwykłych » - roboczych członków od-działów
regionalnych poświęconych sprawom organizacyjnym, przy-gotowaniu
wydarzeń « zewnętrznych », jak też spotkania o charakte-rze
« rozrywkowym »
• całe Stowarzyszenie, reprezentowane przez Zarząd Główny, współorga-nizuje
duże wydarzenie o zasięgu krajowym, konferencję interaktyw-ną
dla nauczycieli i uczniów z całej Polski, „Francuski, why not?”
Formy realizacji celów
statutowych w roku
2007
Informacje
dotyczące
działalności
oddziałów:
Szczegółowe zestawienie imprez organizowanych przez Oddziały terenowe znajduje się w dalszej części biuletynu.
W październiku 2006 roku PROF - EUROPE Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Francuskiego w Pol-sce
zostało zaproszone do projektu REAL, inicjatywy finansowanej przez Komisję Europejską. Projekt
zakłada możliwość utworzenia sieci stowarzyszeń nauczycieli języków obcych Unii Europejskiej, krajów
członkowskich i krajów Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (AELE- Association Européenne
de Libre Echange). Sieć ta mogłaby ułatwić nauczycielom języków obcych, zrzeszonym w stowarzysze-niach,
nawiązanie kontaktów i bliskiej współpracy ze stowarzyszeniami z różnych krajów europejskich.
Stowarzyszenia nauczycieli języków obcych różnią się zarówno pod względem struktury i zasię-gu.
To co nas łączy, to chęć promocji nauki języków obcych i wspierania nauczycieli. Poprzez naszych
członków, dzięki podejmowanym przez nas działaniom, mamy możliwość szybkiego i skutecznego na-wiązania
kontaktów z nauczycielami w terenie. Mamy również rzeczywisty wpływ na jakość nauczania
języków obcych w krajach członkowskich Unii Europejskiej. Jesteśmy przekonani, że objęta strukturą
sieć stowarzyszeń nauczycieli języków obcych na poziomie europejskim miałaby również inne zalety.
Pozwoliłaby między innymi na:
Udział w projekcie
międzynarodowym
REAL
(Réseau Européen
des Associations de Langues
/ European network
of language teachers
associations)
- zebranie informacji dotyczących różnych stowarzyszeń w Europie,
- stworzenie możliwości ścisłej współpracy pomiędzy stowarzyszeniami,
- informowanie nauczycieli o nauczaniu języków obcych w Europie,
- podejmowanie wspólnych przedsięwzięć kształtujących politykę językową na poziomie
krajowym i europejskim,
- promowanie wielojęzyczności i wspieranie różnorodności kulturowej,
- dzielenie się przykładami dobrej praktyki i pomysłami w zakresie nauczania języków obcych.
Pierwszy etap projektu poświęcony był opracowaniu bazy danych. Po raz pierwszy w Europie prze-prowadzona
została tak kompleksowa ankieta. Do września 2007 roku 138 stowarzyszeń z 27 krajów Eu-ropy
odpowiedziało na naszą prośbę i wypełniło ankietę. Teoretycznie około 174 000 nauczycieli zostało
poinformowanych o naszym projekcie.
- Ponad 70% respondentów to przedstawiciele szkolnictwa średniego i wyższego.
- 68% to stowarzyszenia jednojęzyczne (najczęściej występujące języki to angielski, francuski, niemie-cki
i hiszpański), a 6% to stowarzyszenia wielojęzyczne (z takimi językami jak arabski, chiński lub ję-zyki
Afryki.)
- Uczestnicy ankiety, to w 70% stowarzyszenia o zasięgu narodowym, 20 % regionalnym i 10 % ponad-narodowym.
Większość z nich została założona w latach 80-tych. Najczęściej utrzymują się ze składek,
zaś 10% stowarzyszeń korzysta z różnych subwencji.
- Przeciętna liczba członków każdego ze stowarzyszeń waha się od 90 do 500 nauczycieli.
Główne cele stowarzyszeń dotyczą:
Dokończenie na str. 14
- wywierania wpływu na politykę językową
- promocji języków i kultur
- kształcenia / doskonalenia zawodowego
Prawie wszystkie Stowarzyszenia są bardzo pozytywnie nastawione do projektu REAL i chętne do
współpracy. Chcą się dzielić się przykładami dobrej praktyki, wymieniać informacje, informować nauczy-cieli
języków obcych o różnych przedsięwzięciach, wywierać wpływ na politykę europejską, promować
wielojęzyczność, wspierać różnorodność kulturową.
Rezultatem naszego przedsięwzięcia jest raport wysłany do Komisji Europejskiej przedstawiający
obecną sytuację stowarzyszeń.
Więcej informacji na temat projektu na stronie: www.ciep.fr/expert_langues/etrangeres/real.php
Udział w projekcie
międzynarodowym
REAL
Europejska sieć stowarzyszeń nauczycieli języ-ków
obcych.
Réseau européen des associations de profes-seurs
de langues
Niemcy
GMF - Modern Language Association (Konrad SCHRODER)
Hiszpania
FAPFE - Fédération espagnole des associations de professeurs de
français (Julian SERRANO)
Francja
APLV - Association des professeurs de langues vivantes (Jean-Yves
PETITGIRARD)
Wielka Brytania
ALL - Association for Language Learning (Linda PARKER)
Islandia
STIL - Association of language teachers in Ice-land
(Sigurborg JONSDOTTIR)
Włochy
LEND -Lingua e nuova didattica ( Silvia MINARDI)
Polska
PROF-EUROPE - Stowarzyszenie Nauczycieli Języka Francuskiego w
Polsce (Renata KLIMEK- KOWALSKA)
Rumunia
MATE- Moldavian Association of Teachers of English (Rodica VULCA-NESCU)
Projekt ogólnopolski « FRANCLIP » Enseigner/ap-prendre
le français avec des méthodes non-conven-tionnelles
(Nauczać i uczyć się języka francuskiego
metodami niekonwencjonalnymi) realizowany w
okresie wrzesień 2007 – kwiecień 2008)
Stowarzyszenie PROF -EUROPE rozpoczęło rea-lizację
projektu pod nazwą „ « FRANCLIP », na który
otrzymało wsparcie z Ministerstwa Spraw Zagranicz-nych
Francji poprzez Dział Współpracy Kulturalnej
Ambasady Francji i Międzynarodową Federację Na-uczycieli
Języka Francuskiego (FIPF). Projekt ma for-mę
konkursową i ma na celu stymulowanie kreatyw-ności
nauczycieli języka francuskiego we wdrażaniu
niekonwencjonalnych metod języka francuskiego.
Nauczyciel, który zostanie laureatem konkursu otrzy-
Ekipa
projektu
REAL 1
Dokończenie ze str. 11
Sprawozdanie z działalności PROF-EUROPE Sprawozdanie z działalności PROF-EUROPE
9. str. 14 2008 2008 str. 15
Sprawozdanie z działalności PROF-EUROPE Sprawozdanie z działalności PROF-EUROPE
We współpracy z Zespołem Szkół Ekonomicz-no-
Usługowych im. króla Stanisława Augusta Po-niatowskiego
w Gliwicach - PROF –EUROPE – Sto-warzyszenie
Nauczycieli Języka Francuskiego w
Polsce zorganizowało - Obchody Europejskiego
Dnia Języków, które miały miejsce 26 września
2007 r. w Gliwicach. Impreza została objęta ho-norowym
patronatem Prezydenta Miasta Gliwice,
pana Zygmunta Frankiewicza oraz Ministerstwa
Edukacji Narodowej.
Cele projektu:
• organizacja imprezy poświęconej różnorodności językowej świata,
• przeprowadzenie ogólnopolskiego konkursu na witrynę internetową
wspierającą nauczanie
języków obcych Polak – Europejczyk – Poliglota – IT - Operujący
„PEPITO”
• zintegrowanie środowiska nauczycieli języków obcych na Śląsku i
stworzenie platformy
wymiany doświadczeń,
• przeprowadzenie sondy ulicznej wśród mieszkańców śląskich miast nt.
faktycznej znajomości języków obcych,
• realizacja projektu JAMBO, polegającego na przeprowadzeniu wywia-dów
z obcokrajowcami mieszkającymi w Polsce,
• wspieranie nauczania wielu języków obcych w szkołach.
Projekt adresowany wstępnie do uczniów i nauczycieli szkół ponadgim-nazjalnych
Śląska oraz przedstawicieli władz oświatowych naszego
regionu, zyskał wsparcie partnerów zagranicznych, Ambasad i insty-tucji
kulturalnych obecnych w Polsce. Oferta konkursowa skierowana
została do uczniów szkół ponadgimnazjalnych całego kraju.
Ogólnopolskie obchody Europejskiego Dnia Języków miały:
• zmobilizować nauczycieli do wdrażania nowoczesnych metod naucza-nia
języków obcych,
• umożliwić wymianę doświadczeń,
• zachęcić Polaków do poznawania bogactwa kul-turowego
innych narodów europejskich,
• poszerzyć ofertę edukacyjną dla uczniów,
• wzbudzić zainteresowanie środowiska lokalnego różnorodnością języ-kową
Europy.
Organizacja
I Ogólnopolskich obchodów
Europejskiego Dnia Jezyków
Szkolenie administratorów
strony internetowej
W dniach 28-30 października 2007 roku odby-ło
się w Ośrodku Szkoleniowym CODN w Sulejów-ku
szkolenie administratorów strony internetowej
www.ceco-fipf.eu. Było to szkolenie o charakterze
międzynarodowym, uczestniczyli w nim m.in.
przedstawiciele stowarzyszeń nauczycieli języka
francuskiego z Rosji, Białorusi, Chorwacji, Czech.
Stowarzyszenie PROF-EUROPE zorganizowało je
wspólnie z Ambasadą Francji w Polsce oraz Cen-tralnym
Ośrodkiem Doskonalenia Nauczycieli w
Warszawie. Z ramienia Stowarzyszenia w organi-zacji
udział wzięły panie Małgorzata Piotrowska-
Skrzypek oraz Janina Zielińska. W zakresie admini-strowania
stroną szkoliła p. A. Koenig-Wiśniewska
oraz firma Netreactive.
W ramach ujednolicenia systemów publikacji
treści oraz usprawnienia szkoleń dla administra-torów
strony stowarzyszenia przeniesiono stronę
www.profeurope.pl do portalu www.ceco-fipf.eu/
org/pologne .
Współpraca z innymi stowarzyszeniami
Zarząd Stowarzyszenia współpracuje z Towa-rzystwem
Przyjaźni Polsko-Francuskiej w orga-nizowaniu
przedsięwzięć na niwie języka oraz
kultury francuskiej i frankofońskiej. Najbardziej
spektakularnym efektem wspólnych działań było
zorganizowanie 18 maja 2007 roku, w Warszawie,
II Ogólnopolskiej Konferencji Interaktywnej pod
hasłem „Francuski, why not?”. Warto podkreślić
bardzo aktywny udział młodzieży szkolnej i stu-denckiej
oraz nauczycieli języka francuskiego z
całej Polski. Partnerami w tym wydarzeniu był
również Uniwersytet Warszawski, Alliance França-ise,
Francuska Izba Przemysłowo- Handlowa w
Polsce oraz Wydawnictwo Szkolne PWN. Patronat
Współorganizacja projektu
edukacyjno – kulturoznawczego
„Laboratorium – Belgia
frankofońska”
w ramach obchodów
Frankofonii 2007
Honorowy nad imprezą objął Jego Ekscelencja
Ambasador Francji Pierre Ménat.
Tegoroczna edycja p.t. „Invitation au voyage
– le nomadisme culturel” poświęcona była euro-pejskim
wędrówkom kulturalnym. Ze względu
na bardzo duże zainteresowanie sesja poranna
odbyła się dwa razy, a przybyło na nią blisko 500
uczniów gimnazjów i liceów oraz studenci. Tak jak
i w roku ubiegłym dzięki uprzejmości Pani Rektor
Katarzyny Chałasińskiej- Macukow gościliśmy w
budynku należącym do Uniwersytetu Warszaw-skiego
– w BUW-ie przy ulicy Dobrej 56/66. Na-uczyciele
języka francuskiego wzięli udział w sesji
popołudniowej -”Forum wymiany doświadczeń”,
która odbyła się w siedzibie Ambasady Francji
przy ul. Pięknej 1 i zakończyła uroczystym koktaj-lem
w rezydencji Ambasadora.
PROF-EUROPE kontynuuje współpracę z Francu-ską
Izbą Przemysłowo-Handlową w Polsce (CCIFP).
Nasze Stowarzyszenie miało swoje stanowisko re-klamujące
je podczas Forum Kariery pod tytułem
„Bonjour Kariero” odbywającym się w dniach 16-
17 marca 2007 r. w Bibliotece Uniwersyteckiej w
Warszawie na ul. Dobrej 56/66. Szczegóły z tego
wydarzenia znajdują się na stronie : http://www.
ccifp.pl/index.php?mod=event&lang=pl&y-ear=
2007&z=3&showevent=527
Stowarzyszenie było zawsze reprezentowane
przez Zarząd Główny na regularnych zebraniach
partnerów działających na rzecz rozwoju języka
francuskiego w Polsce. W zebraniach tych, orga-nizowanych
w Warszawie, brali udział m.in. przed-stawiciele
Ambasady Francji, TPPF, CCIFP, CODN,
Uniwersytetu Warszawskiego, Instytutu Francu-skiego,
Alliance Française i wydawnictw. Celem
zebrań jest wzajemne przekazywanie informacji
na temat bieżących działań oraz organizowanie
wspólnych akcji na rzecz promocji języka francu-skiego.
Dokończenie na str.16
Dokończenie ze str. 13
Współpraca z Ambasadą Francji
i państw frankofońskich
Stała współpraca rozwija się bardzo dobrze. O
codzienne kontakty dbają szczególnie przedsta-wiciele
Działu Współpracy Kulturalnej Ambasady
Francji, zawsze obecni w ważnych przedsięwzię-ciach
Stowarzyszenia. Stowarzyszenie otrzymuje
także roczną subwencję z Ambasady Francji na
realizację swych celów statutowych i wydawanie
biuletynu.
Rok 2007 to rok owocny, jeśli chodzi o rozwi-nięcie
współpracy z Ambasadą Belgii reprezento-waną
przez Przedstawicielstwo Walonia-Bruksela,
które chętnie uczestniczy w działaniach Stowa-rzyszenia
zarówno ogólnopolskich, jak i regio-nalnych
np. Forum Frankofońskie, organizowane
na Śląsku przez oddział Jastrzębie Zdrój. PROF-EUROPE
otrzymało także jednorazową dotację
Przedstawicielstwa Walonia-Bruksela na wydanie
biuletynu.
W październiku 2007 roku odbyło się w Amba-sadzie
Francji doroczne spotkanie lektorów fran-cuskich
uczących w różnych instytucjach w całej
Polsce. Sprawozdanie z działalności Stowarzysze-nia,
jego oddziałów regionalnych oraz promocję
Kongresu nauczycieli języka francuskiego w Puł-tusku
przedstawiła p. Małgorzata Piotrowska-
Skrzypek, Prezes. W spotkaniu uczestniczyli także
inni przedstawiciele PROF - EUROPE.
Udział w szkoleniach
i seminariach międzynarodowych
• Międzynarodowa Konferencja Nauczycieli Ję-zyka
Francuskiego, czerwiec 2007, Sèvres, Francja:
coroczna konferencja organizowana przez FIPF
(Międzynarodową Federację Nauczycieli Języka
Francuskiego). PROF - EUROPE był reprezento-
Współorganizacja projektu
edukacyjno – kulturoznawczego
„Laboratorium – Belgia
frankofońska”
w ramach obchodów
Frankofonii 2007
wany przez: Urszulę Paprocką-Piotrowską, Renatę
Klimek-Kowalską i Małgorzatę Piotrowską-Skrzy-pek.
• III Forum Młodzieży Świata, wrzesień 2007,
Tuluza, Francja: udział w Forum to wynik współ-pracy
bydgoskiego oddziału PROF.-EUROPE z
francuskim Stowarzyszeniem Jeunes du Monde z
Tuluzy i współpracy województwa kujawsko-po-morskiego
z regionami Akwitanii i Midi- Pyrénées.
W spotkaniu uczestniczyła młodzież, której towa-rzyszyła
p. Agnieszka Nurczyńska
• Seminarium międzynarodowe na temat
przygotowań i realizacji europejskiego projektu
REAL, wrzesień 2007, Międzynarodowe Centrum
Studiów Pedagogicznych (CIEP) w Sèvres (Fran-cja).
Stowarzyszenie było reprezentowane przez
p. Renatę Klimek-Kowalską, Wiceprezes.
• Seminarium SUF Stowarzyszenia Nauczycie-li
Języka Francuskiego w Czechach, listopad 2007,
Podebrady. Stowarzyszenie reprezentowała: Mał-gorzata
Piotrowska-Skrzypek.
Udział w ww. konferencjach i seminariach
służył nawiązywaniu kontaktów ze stowarzysze-niami
nauczycielskimi, wymianie doświadczeń,
osoby reprezentujące PROF-EUROPE wygłaszały
referaty, przedstawiały wyniki projektów.
We wrześniu ukazał się 100 stronicowy, 8 numer biuletynu
Stowarzyszenia zawierający wiadomości z działalności Sto-warzyszenia
w roku 2006 i 2007, materiały promujące Kon-gres
w Pułtusku, prezentację instytucji partnerskich PROF-EUROPE,
doświadczenia dydaktyczne, ćwiczenia praktyczne,
scenariusze lekcji, wielkie postaci frankofonii, kącik literacki i
przydatne informacje. Prace redaktorskie i wydawnicze koor-dynowała
przede wszystkim Wiceprezes Stowarzyszenia pani
Ewa Kalinowska– redaktor naczelny Biuletynu oraz Małgorza-ta
Piotrowska-Skrzypek i Anna Koenig-Wiśniewska.
Biuletyn
PROF-EUROPE
(ISSN 1507-7810)
10. str. 16 2008 2008 str. 17
Sprawozdanie z działalności PROF-EUROPE Sprawozdanie z działalności PROF-EUROPE
Działania PROF-EUROPE w 2007 roku skupiły się wokół przygotowań do Kongresu w Pułtusku. Kongres zgromadzi przedstawicieli wszystkich szczebli
nauczania języka francuskiego w Polsce oraz przedstawicieli instytucji rządowych i pozarządowych. Powołane zostały Komitety: Organizacyjny, Tema-tyczny,
Naukowy oraz Sekretariat Kongresu. Wszyscy członkowie Zarządu Głównego Stowarzyszenia są również członkami Komitetu Organizacyjnego.
Zgromadziliśmy wokół tego przedsięwzięcia większość partnerów frankofońskich obecnych na scenie polskiej: Ambasada Francji, Kanady, Szwajcarii,
Przedstawicielstwo Walonii-Brukseli, Uniwersytet Warszawski, Katolicki Uniwersytet Lubelski, TPPF, Alliance Française, Wydawnictwa i księgarnie: Ha-chette,
Nowela. Odbywały się regularne spotkania organizacyjne wszystkich partnerów w siedzibie TPPF w Warszawie, opracowane zostały znaki graficzne
reklamujące Kongres, wydane zostały materiały promocyjne w wersji elektronicznej i papierowej.
Zrealizowano stronę internetową kongresu, z ramienia Stowarzyszenia projektem strony internetowej zarządzała A. Koenig-Wiśniewska, realizacja
została zlecona firmie Net Reactive, z ramienia Ambasady, która sfinansowała w całości realizację strony pan Jean-Francois Maynier. Strona ma charakter
dynamiczny i służy nie tylko do przekazania informacji, ale również do obsługi informacji związanych z Kongresem: www.kongres2008.profeurope.pl
Przygotowania
do Międzynarodowego
Kongresu Nauczycieli
Języka Francuskiego
w Pułtusku
FIPF (Międzynarodowa Federacja Nauczycieli Języka Francuskiego)
CECO (Komisja Europy Centralnej i Wschodniej)
Ambasada Francji w Polsce
Ambasada Belgii w Polsce –Delegacja Walonii-Brukseli
CODN (Centralny Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli)
Nauczycielskie Kolegia Języków Obcych
Władze samorządowe lokalne i regionalne.
Ośrodki Kultury
Wydawnictwa : CLE International, Hachette, Didier
Księgarnia „Nowela”
Muzeum Miejskie w Żorach
Biblioteki
Lokalna prasa i radio
Stowarzyszenie
współpracuje
regularnie
z następującymi
instytucjami:
Stowarzyszenie nie prowadzi działalności gospodarczej
Stowarzyszenie osiągnęło przychody
w kwocie 114.628,87 zł.
O następującej strukturze
• składki członkowskie: 11.450,00 zł.
• darowizny na cele statutowe: 1.500,00 zł.
• odpisy z tyt. 1% podatku: 4.541,28 zł.
• dotacje i subwencje: 97.137,59 zł.
w tym
- Międzynarodowa Federacja Nauczycieli
J.Fran. FIPF: 39.815,09 zł.
- Ambasada Francji w Polsce: 44.897,50 zł.
- Delegation Wallonie
Bruxelles W-wa: 6.100,00 zł.
- Urząd Marszałkowski
Woj. Kujawsko-Pomorskiego : 6.325,00 zł.
3, INFORMACJA
O PROWADZONEJ
DZIAŁALNOŚCI
GOSPODARCZEJ
WEDŁUG WPISU
DO REJESTRU
PRZEDSIĘBIORCÓW
KRAJOWEGO
REJESTRU SĄDOWEGO
Uchwała nr 1 /2007
Zarządu Stowarzyszenia Nauczycieli Języka Francuskiego
„PROF-EUROPE” w Warszawie
z dnia 29 marca 2007
Zarząd Stowarzyszenia Nauczycieli Języka Francuskiego „PROF-EUROPE” w Warszawie w opar-ciu:
o § 21 ust. 1 pkt e w związku z § 4 statutu Stowarzyszenia oraz nawiązując do protokołu z ze-brania
założycielskiego z 2 grudnia 2006, przesłanego z Legnicy, powołuje nowy Oddział Stowa-rzyszenia
z siedzibą w Legnicy (59-220) przy ulicy Plac Zamkowy 1. Pełna nazwa nowego oddziału
to PROF-EUROPE STOWARZYSZENIE NAUCZYCIELI JĘZYKA FRANCUSKIEGO ODDZIAŁ W LEGNICY.
4. ODPISY
UCHWAŁ ZARZĄDU
STOWARZYSZENIA
5. INFORMACJA
O WYSOKOŚCI
UZYSKANYCH
PRZYCHODÓW, Z
WYODRĘBNIENIEM ICH
ŹRÓDEŁ
Stowarzyszenie zapłaciło zaliczki na podatek dochodowy od osób fizycznych z tytułu
wypłaconych umów zleceń i o dzieło z wysokości 734,00 zł. w związku ze złożoną
deklaracją PIT-4R.
6. INFORMACJA
O PONIESIONYCH
KOSZTACH
Dodatkowo przychody finansowe (odsetki) wyniosły: 8,62 zł.
Kwota zwiększająca przychody z lat poprzednich to : 22.013,19 zł.
Łącznie koszty za 2007 rok wyniosły: 65.175,39 zł.
a) na realizację celów statutowych: 47.426,84 zł.
b) na administrację (czynsze, opłaty telefoniczne, pocztowe itp.): 17.748,55 zł.
plus pozostałe koszty finansowe (różnice kursowe) 0,00 zł.
c) działalność gospodarczą
Stowarzyszenie nie prowadzi działalności gospodarczej, nie występowały również odpłatne świadczenia w ramach celów statutowych.
7. DANE O: a) LICZBIE OSÓB ZATRUDNIONYCH W STOWARZYSZENIU Z PODZIAŁEM WEDŁUG ZAJMOWANYCH STA-NOWISK
I Z WYODRĘBNIENIEM OSÓB ZATRUDNIONYCH WYŁĄCZNIE W DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ
Stowarzyszenie nie zatrudniało nikogo na umowę o pracę i nie wypłacało w związku z tym wynagrodzeń
b) wydatki na wynagrodzenia z umów zlecenia
Wydatki z tytułu umów zleceń i umów o dzieło wyniosły : 6.929,00 zł. brutto.
c) UDZIELONYCH PRZEZ FUNDACJE POŻYCZKACH PIENIĘŻNYCH, Z PODZIAŁEM WEDŁUG ICH WYSOKO-ŚCI,
ZE WSKAZANIEM POŻYCZKOBIORCÓW I WARUNKÓW PRZYZNANIA POŻYCZEK ORAZ Z PODANIEM
PODSTAWY STATUTOWEJ UDZIELANIA TAKICH POŻYCZEK:
Stowarzyszenie nie udzieliło pożyczek.
d) KWOTY ULOKOWANE NA RACHUNKACH BANKOWYCH ZE WSKAZANIEM BANKU:
Stan na 31.12.2007 w Banku Zachodnim WBK S.A. w Bydgoszczy : 80.115,45 zł.
e) WARTOŚCI NABYTYCH OBLIGACJI ORAZ WIELKOŚCI OBJĘTYCH UDZIAŁÓW LUB NABYTYCH AKCJI W
SPÓŁKACH PRAWA HANDLOWEGO ZE WSKAZANIEM TYCH SPÓŁEK:
Nie nabyto obligacji, nieruchomości ani pozostałych środków trwałych.
f ) WARTOŚCI AKTYWÓW I ZOBOWIĄZAŃ STOWARZYSZENIA UJĘTYCH WE WŁAŚCIWYCH SPRAWOZDA-NIACH
FINANSOWYCH SPORZĄDZANYCH DLA CELÓW STATYSTYCZNYCH
Razem aktywa Stowarzyszenia wyniosły: 80.245,45 zł., a zobowiązania 6.119,96 zł.
8. INFORMACJA
O ROZLICZENIACH
STOWARZYSZENIA
Z TYTUŁU
CIĄŻĄCYCH
ZOBOWIĄZAŃ
PODATKOWYCH,
A TAKŻE
INFORMACJA
W SPRAWIE
SKŁADANYCH
DEKLARACJI
PODATKOWYCH.
Sporządzono dn. 18 marca 2008
Zarząd Główny PROF - EUROPE
11. str. 18 2008 2008 str. 19
ASSOCIATION DES PROFESSEURS DE FRANÇAIS
EN POLOGNE PROF-EUROPE
Activités, rencontres et manifestations (2007-2008):
PROF-EUROPE, avec ses 13 sections régionales -
Varsovie, Bydgoszcz – Toruń, Jastrzębie Zdrój, Legnica,
Lublin, Zielona Góra, Poznań, Zamość, Koszalin,
Białystok, Gliwice, Gdańsk, Cracovie, a organisé au
cours de l’année scolaire /universitaire 2007/2008
plusieurs événements et manifestations dans plusieurs
villes de Pologne :
• Premier Congrès national des enseigants
de français
• 28 concours et festivals concernant
la France, la francophonie et la langue
française (théâtre, chanson, poésie,
affiches, présentations multimédia,
orthographe...) pour les apprenants
(différents niveaux et publics) ;
• 25 formations et ateliers pour les
enseignants et/ou les apprenants ;
• 5 séminaires et forums d’échange des
expériences (méthodologie du FLE,
exploitation de différents supports,
manuels utilisés, etc.) ;
• 6 manifestations culturelles (concert,
exposition, différents spectacles
artistiques) ;
• 6 rencontres avec les éditeurs / auteurs
de méthodes FLE ;
• une vingtaine de différents projets :
rencontres avec des représentants des
autorités locales, événements divers
liés à la célébration des Journées de la
Francophonie – spectacles et expositions,
dictées, événements sportifs, programmes
de radio, etc.;
• ainsi qu’un nombre indéterminé de
rencontres de travail de membres
de l’Association (discuter et fixer
le programme, préparer différents
événements) ou ludiques (projections de
films, Noël, galette des Rois...)
• l’Association, représentée par le Bureau
national, prend part à l’organisation de
le conférence nationale interactive pour
étudiants et élèves de toute la Pologne
Francuski, why not ?
Date Lieu (ville, institu-ion)
Titre de la manifestation Coordonnées / contacts organisateurs
le 15 septembre
2007
Lublin
Gimnazjum nr 9
Échanges de fiches « Activités
ludiques » Réunion de la rentrée
2007-2008
Anna Białek-Marek annabialek7@wp.pl
Justyna Pasternak justuspastus1@wp.pl
Richard Sorbet richard-sorbet@o2.pl
le 21 septembre
2007
Varsovie
UKKNJF
Présentation
des nouveautés DIDIER Nicolas Rougier
le 5 octobre
2007
Varsovie
UKKNJF
« Restez branchés ! » rencontre avec
Patrice Roqueblave, rédacteur du
Petit Journal (l’utilisation des articles
en classe)
Patrice Roqueblave
Anna Grzegorowska
Barbara Kukuryka
Date Lieu (ville, institu-ion)
Titre de la manifestation Coordonnées / contacts organisateurs
le 19 octobre
2007
Lublin
Gimnazjum nr 9
3ème Dictée Intercollèges
Anna Białek-Marek annabialek7@wp.pl
Justyna Pasternak justuspastus1@wp.pl
Rachel Bertout bertout_rachel@yahoo.fr
Richard Sorbet richard-sorbet@o2.pl
le 19 octobre
2007
Varsovie
UKKNJF
Méthode « Métro Saint - Michel »
par Justyna Bacz-Kazior, CLE Interna-tional,
suite : utilisation didactique
d’articles du FDLM
Justyna Bacz-Kazior
Anna Grzegorowska
le 20 octobre
2007
Lublin
Lubelskie Samorządowe
Centrum Doskonalenia
Nauczycieli
ul. Dominikańska 5
Formation COFRAN
Le portfolio européen
des langues par Zofia Lis
Elżbieta Kurzępa elakurzepa@wp.pl
Richard Sorbet richard-sorbet@o2.pl
les 20-21
octobre 2007
Rybnik
Alliance Française
Formation : « Comment enseigner
aux adolescents ?
La motivation et les techniques de
classe en cours de FLE »
– Jacques Audebrand
Renata Klimek-Kowalska, r.kowalska@profeurope.pl
Elżbieta Paniczek
alliancef@um.rybnik.pl
le 22 octobre
2007
KJO UAM Poznań
Siège de la section
régionale de Poznań
Projet : Porte ouverte
à la langue française
Présentation du dépliant
M.Pietrzak
m.pietrzak@post.pl
le 27 octobre
2007
Lublin
Gimnazjum nr 9
Salle de gymnastique
Atelier théâtre (1)
pour les professeurs
de FLE
Rachel Bertout bertout_rachel@yahoo.fr
Anna Białek-Marek annabialek7@wp.pl
un dimanche
sur deux - du
4 novembre
2007 jusqu’à fin
juin 2008
Lublin
RADIO LUBLIN
13h07-14h00
« TAKA PIOSENKA – PIOSENKA
FRANCUSKA »
Magda Fijałkowska
fijalkowska@radio.lublin.pl
Richard Sorbet richard-sorbet@o2.pl
chaque
mercredi - du 7
novembre 2007
au 25 juin 2008
Lublin
RADIO LUBLIN
19h07-19h12
« POLIGLOTA – JĘZYK FRANCUSKI »
Pierre Sorbet lepierre@o2.pl
Richard Sorbet richard-sorbet@o2.pl
Małgorzata Żurakowska
malgorzata.zurakowska@radio.lublin.pl
le 13 novembre
2007
Zielona Góra,
Philologie romane
siège de la section
régionale
de PROF-EUROPE
Réunion du bureau de l’Association
avec l’équipe enseignante de la
philologie romane - l’élaboration
des projets communs
Présidente de la section
Elżbieta Jastrzębska
elkajast@poczta.onet.pl
le 14 novembre
2007 Varsovie
UKKNJF
« La Pologne vue
par les Français »
rencontre avec Jean-Luc Testaud,
chef de l’Agence France-Presse
à Varsovie
Justyna Bacz-Kazior
Anna Grzegorowska
Activités, rencontres et manifestations (2007-2008)
Dokończenie na str. 20
12. str. 20 2008 2008 str. 21
Date Lieu (ville, institu-ion)
Titre de la manifestation Coordonnées / contacts organisateurs
le 14 novembre
2007
Zielona Góra,
Philologie romane
siège de la section
régionale
de PROF-EUROPE
Réunion avec les étudiants de la phi-lologie
romane, membres du Cercle
de Jeunes Romanistes – projet des
manifestations communes
pour la Francophonie 2008
Présidente de la section
Elżbieta Jastrzębska
elkajast@poczta.onet.pl
le 17 novembre
2007
Zamość
Collège de Formation
des Maîtres
La formation MULTIMEDIA
Collège de Formation des Maîtres Sienkiewicza 5
22-400 Zamość
Fax (084) 638 59 88
le 17 novembre
2007
Lublin
Gimnazjum nr 9
Salle de gymnastique
Atelier théâtre (2)
pour les professeurs de FLE
Rachel Bertout bertout_rachel@yahoo.fr
Anna Białek-Marek annabialek7@wp.pl
le 20 novembre
2007
Jastrzębie Zdrój
NKJO
Formation : « Multimédia dans la
didactique du FLE »
Rencontre avec le représentant de
Hachette : de nouvelles publications
de Hachette : « Mag’ », « Alter Ego »
Renata Klimek-Kowalska
Ewa Figas
jastrzebie@profeurope.pl
Barbara Klimek
basia_klimek@wp.pl
le 21 novembre
2007
Jastrzębie Zdrój
NKJO
Ateliers de langues et de civilisation
pour les lycées
1.« Organiser un voyage à l’étranger
avec les pages web »
2. « Régions de France – promenades
alsaciennes
3. « La ratatouille »
Gabriela Stępień gabi_stepien@wp.pl
Renata Klimek-Kowalska
r.kowalska@profeurope.pl
Jean-Pierre Darcel j.darcel@tlen.pl
le 22 novembre
2007
Legnica
NKJO
Réunion de la section régionale
de Legnica – projets pour 2007/2008
Lucyna Rybarczyk
lucynarybarczyk@op.pl
les 23-24
novembre 2007
Varsovie
UKKNJF
Zespół Szkół Hotelarsko-Ga-stronomicznych
ul. Krasnołęcka 3
Week-end avec les régions de France
et leurs spécialités gastronomiques :
« Picardie » - Ph. Babled,
« Bretagne » - D. Gérard,
« Aquitaine » - A. Vincent.
Anna Grzegorowska
Barbara Kukuryka
Dorota Babled
Philippe Babled
Małgorzata Vincent
Aymeric Vincent
le 28 novembre
2007 Jastrzębie Zdrój
NKJO
Réunion des membres
de la section
Projets pour 2007/2008.
- page web de FIPF-CECO
- Congrès à Pułtusk
- Forum pour l’emploi 2008
Rencontre avec le représentant de
CLE Intern.
Renata Klimek-Kowalska,
Ewa Figas,
jastrzebie@profeurope.pl
le 30 novembre
2007
Jastrzębie Zdrój
NKJO
Ateliers de langues et de
civilisation pour les lycées :
1. « La roue de la fortune »
2. « Il était une fois … »
3. «Raconte-moi une histoire »
Gabriela Stępień gabi_stepien@wp.pl
Barbara Klimek basia_klimek@wp.pl
Barbara Kopertowska
Elżbieta Tyburska
Dokończenie ze str. 19
Activités, rencontres et manifestations (2007-2008)
Date Lieu (ville, institu-ion)
Titre de la manifestation Coordonnées / contacts organisateurs
le 5 décembre
2007
Jastrzębie Zdrój
NKJO
Ateliers de langues et de
civilisation pour la 3e classe
du gimnazjum
1.Régions de France – promenades
alsaciennes
2. La ratatouille
3. La roue de la fortune
Gabriela Stępień gabi_stepien@wp.pl
Renata Klimek-Kowalska
r.kowalska@profeurope.pl
Jean-Pierre Darcel j.darcel@tlen.pl
Barbara Klimek basia_klimek@wp.pl
le 14 décembre
2007 Varsovie
UKKNJF
« Les chocs interculturels » rencontre
avec les Français habitant
en Pologne et les représentants
de l’Ambassade de France, Soirée
de Noël
Anna Grzegorowska
Jean-Luc Testault
le 14 décembre
2007
Jastrzębie Zdrój
NKJO
Ateliers de langues et de civilisation
pour la 3e classe du gimnazjum
1. TV5 - Apprendre avec le site
Internet
2.Il était une fois …
3.Raconte-moi une histoire
Gabriela Stępień gabi_stepien@wp.pl
Barbara Kopertowska
Elżbieta Tyburska
le 14 décembre
2007
Poznań
Maison de la Bretagne
Atelier : Exploitation des BD
en classe du FLE
Soirée de Noël
et la dégustation
du Beaujolais Nouveau
Jean-Marie Lallouet
jm.lallouet@gmail.com
Maria Szozda
mszozda@sylaba.poznan.pl
le 15 décembre
2007
Zielona Góra,
Philologie romane
siège de la section
régionale
de PROF-EUROPE
Université
de Zielona Góra ,
Al. Wojska Polskiego 71A
65-762 Zielona Góra
ATELIER METHODOLOGIQUE
- pour professeurs de français
et enseignants universitaires
francophones
- Quelques réflexions
traductologiques
- Créativité lexicale dans
le français d’aujourd’hui
- Jeux de langue, jeux de
société et FLE
Responsable :
Elżbieta Jastrzębska
elkajast@poczta.onet.pl
Intervenants :
Paulina Borowczyk, Joanna Jaros,
Céline Tournebise
le 18 décembre
2008
Polkowice,
Centre d’Animation
Culturelle de Polkowice
Participation au concert
„Sur le Pont d’Avignon”
Organisateur: PCA de Polkowice
Concepteur artistique et réalisateur:
Ida Tamara Zagórska
poczta@pca.pl www.pca.pl
le 19 décembre
2007
Wodzisław Śląski
Centre Culturel
de Wodzisław,
Gimnazjum Nr 2.
Soirée de Noël
Marzena Gawłowska majamg@poczta.onet.pl
Jean-Pierre Darcel
jdarcel@poczta.onet.pl
le 5 janvier 2008 Zamość
Lycée d’Enseignement
Général Nr III
Rencontre à l’occasion de la Fête des
Rois - la galette
Prof-Europe Section de Zamość
Kilińskiego 15, 22-400 Zamość
(084) 638 20 58
elakurzepa@wp.pl
le 11 janvier
2008
NKJO
ul. Dworcowa 80
85-010 Bydgoszcz
Formation des enseignants -
le Programme LLP Comenius
(par Mariola Frymus
et Piotr Straszewski, éducateurs
régionaux du Programme)
Marta Samolej-Chmielewska
+48 601 67 95 72
m.samolej@profeurope.pl
Activités, rencontres et manifestations (2007-2008)
Dokończenie na str. 22
13. str. 22 2008 2008 str. 23
Date Lieu (ville, institu-ion)
Titre de la manifestation Coordonnées / contacts organisateurs
Dokończenie na str. 24
le 11 janvier
2008
Legnica
NKJO
Formation :
« DVD comme outil en classe
de FLE » par le représentant
de Hachette
- Réunion de la section régionale
Lucyna Rybarczyk
lucynarybarczyk@op.pl
le 14 janvier
2008
(remise
des projets)
Lublin
Gimnazjum No 9
Concours Multimédia
sur les Régions françaises
Anna Białek-Marek annabialek7@wp.pl
Justyna Pasternak justuspastus1@wp.pl
février 2008 Legnica
NKJO
Le Concours régional
de la traduction littéraire
(poésie et prose francophone)
pour les collèges et lycées
cervus43@interia.pl
lucynarybarczyk@op.pl
le 2 février 2008 Lublin
KUL
Présentation de CLE INTERNATIONAL
par Justyna Bacz-Kazior
Urszula Paprocka
u.paprocka@profeurope.pl
paprocka@kul.pl
Magdalena Sowa msowa@kul.lublin.pl
le 7 février 2008
Legnica
NKJO
(salle du LO no 1
de Legnica)
Le IIe Festival
de la chanson étrangère „Złoty Jęzor”
- « Langue d’Or »
du NKJO de Legnica
nkjo_legnica@oswiata.org.pl
www.nkjo-legnica.oswiata.org.pl
karykowscy@poczta.onet.pl
le 9 février 2008
Lublin
Gimnazjum No 9
Échange de fiches pédagogiques
Comment introduire un nouveau
vocabulaire
Anna Białek-Marek annabialek7@wp.pl
Justyna Pasternak justuspastus1@wp.pl
le 15 février
2008
Gimnazjum nr 3
(Collège n° 3)
ul. Żwirki i Wigury 49
87-100 Toruń
Gimnazjum nr 46
(Collège n° 46)
ul. Nowodworska 13
85-120 Bydgoszcz
Epreuves éliminatoires régionales
pour la 7ème édition du Concours
Régional POLYGLOTTE
pour les collégiens (
sous le patronat de PROF-EUROPE)
Małgorzata Bieńkowska
biengosia3@wp.pl
Agnieszka Nurczyńska
+48 606 59 83 81
agusia_n@poczta.fm
le 27 février
2008
NKJO
ul. Dworcowa 80
85-010 Bydgoszcz
Journée porte ouverte
au NKJO de Bydgoszcz
Joanna Stańczyk
stanczykjoanna@gmail.com
le 27 février
2008
Jastrzębie Zdrój
NKJO
Réunion de la section
Rencontre avec le représentant de
Didier : nouvelle méthode de
français « Alors ? »; Des stratégies
spécifiques pour l’acquisition
des compétences - niveau A1
Ewa Figas
jastrzebie@profeurope.pl
février 2008
Koszalin
Zespół Kolegiów Nauczy-cielskich
ul. Leśna 1
Atelier méthodologique
de travail pour
les enseignants
Section régionale de PROF-EUROPE
Katarzyna Sobańska-Horbowa
horbowa@wp.pl
Activités, rencontres et manifestations (2007-2008)
Date Lieu (ville, institu-ion)
Titre de la manifestation Coordonnées / contacts organisateurs
Dokończenie ze str. 21
février 2008 Koszalin
Zespół Kolegiów
Nauczycielskich
Concours de la poésie
et de la prose francophones
PROF-EUROPE de Koszalin
sajek@netcourrier.com
horbowa@wp.pl
février
– mars 2008
I Etape
/éliminations/
Finale :
le 3 avril 2008
Dans les établissements sco-laires
intéressés
Zielona Góra,
Philologie romane
siège de la section
régionale
de PROF-EUROPE
CONCOURS
SUR LA CULTURE FRANÇAISE
ET FRANCOPHONE
/à l’intention des lycéens
de la région /
Responsables:
Andrzej Kaczmarek
A.Kaczmarek@nkjf.uz.zgora.pl
Witold Jacek Kędziora
j_kedziora@o2.pl
le 6 mars 2008
Żory
Zespół Szkół nr 1 Francophonie culinaire Ewa Krówka ezkrowka@poczta.onet.pl
le 7 mars 2008 Lublin
Gimnazjum nr 9
2ème étape remise des prix du
Concours Multimédia Présentation
des Régions françaises
Anna Białek-Marek annabialek7@wp.pl
Justyna Pasternak justuspastus1@wp.pl
le 7 mars 2008 Varsovie
UKKNJF
Enseignement précoce :
un peu de théorie + présentation
des expériences pratiques
des professeurs enseignant
aux enfants suivie d’une discussion
Anna Grzegorowska
Monika Świerczewska-Bar
Monika Harasimowska
le 8 mars 2008 Zamość
Lycée d’Enseignement
Général no III
Stage de la formation
pour les enseignants.
Compte rendu du stage
à Sulejówek au sujet
du CANADA.
Préparation aux concours
Prof-Europe Section de Zamość
Kilińskiego 15, 22-400 Zamość
(084) 638 20 58
elakurzepa@wp.pl
les 10-15 mars
2008
Białystok
IIIe Lycée d’Enseignement
Général K.K.Baczyński
Concours déclamatoire
FRANCOPHONIES POÉTIQUES
pour collèges et lycées
marcych@onet.eu
sarakole@hotmail.com;
glowacka@fll.uwb.edu.pl
les 10-21 mars
2008
Gliwice
Jastrzębie Zdrój
Jaworzno – Pszczyna Ryb-nik
– Mysłowice Radomsko
– Tychy Wodzisław Śląski
– Żory
VIe Festival
de la Francophonie –
Les éléments francophones
Marzena Gawłowska majamg@poczta.onet.pl
Jean-Pierre Darcel
jdarcel@poczta.onet.pl
Renata Klimek-Kowalska
r.kowalska@profeurope.pl
le 11 mars 2008
Mysłowice
Gimnazjum nr 1
Wielka Skotnica 84 a
Concours régional sur la civilisation
française et les pays francophones Mirosława Bogacz mirkadi@interia.pl
le 13 mars 2008
Mysłowice
Gimnazjum nr 1
Wielka Skotnica 84 a
Concours régional de la langue
française- niveau de base. Mirosława Bogacz mirkadi@interia.pl
Activités, rencontres et manifestations (2007-2008)
14. str. 24 2008 2008 str. 25
Date Lieu (ville, institu-ion)
Titre de la manifestation Coordonnées / contacts organisateurs
Dokończenie na str. 26
le 14 mars 2008
Legnica
NKJO
IIIe dictée du français
dans la région du cuivre
- écoles primaires, collèges,
- lycées
Réunion de la section
Parrainage d’ honneur: Ambassade de France,
Antenne de SCAC de Wrocław
lucynarybarczyk@op.pl
karykowscy@poczta.onet.pl
enkola@wp.pl
le 14 mars 2008 Poznań
Lycée n° 2
Festival régional
de la chanson francophone
Coordinateur :
Zofia Lis <zofialis@wp.pl>
www.2lo.poznan.pl
du 17 au 22
mars 2008
Lublin
Lycée No 1
3ème Concours Connaissance
de la France
Beata Bochyńska beata9156@wp.pl
Marlena Deckert marlenadeckert@wp.pl
Anna Białek-Marek annabialek7@wp.pl
le 17 mars 2008
Mysłowice
Gimnazjum nr 1
Wielka Skotnica 84a
« Fête
de la Francophonie »
Mirosława Bogacz mirkadi@interia.pl
le 18 mars 2008 Poznań
Lycée n° XVI
3ème Concours régional :
Connaissez-vous la France ?
catégorie collèges
Małgorzata Matuszek
Monika Dzida-Błażejczyk
www.ids.poznan.pl/zso2
le 19 mars 2008
Zamość
Lycée d’Enseignement
Général no III
JOURNEES DE LA FRANCOPHONIE
IIIe Concours Champion
de l’orthographe française
-les écoles primaires, secondaires
et supérieures
Prof-Europe Section de Zamość
Kilińskiego 15, 22-400 Zamość
(084) 638 20 58
elakurzepa@wp.pl
le 19 mars 2008
Wodzisław Śląski
Wodzisławskie Centrum
Kultury,
Gimnazjum nr 2
Présentation des résultats
du concours des posters éducatifs
des pays francophones :
Les Polonais sur les chemins
de la francophonie
Marzena Gawłowska majamg@poczta.onet.pl
le 21 mars 2008
Gimnazjum nr 46
(Collège n° 46)
ul. Nowodworska 13
85-120 Bydgoszcz
Finale du 6ème Concours Régional
en français pour les collégiens
au sujet de l’Union Européenne
Douze Petites Étoiles
Małgorzata Gill-Bakałarz
+48 691 70 65 95 margoo78@wp.pl
Agnieszka Nurczyńska
+48 606 59 83 81 agusia_n@poczta.fm
le 22 mars 2008
Jastrzębie Zdrój
Centre Culturel (MOK),
Kino Centrum
Nuit du cinéma francophone Ewa Figas e.figas@profeurope.pl
le 26 mars 2008 Tychy
Zespół Szkół nr 5
1.Concours de la chanson française
(avec toponymes français )
2. Concours sur les pays
francophones (la France)
3. Concours plastique „France
connue est pas connue...”
4. Concours - Fables de La Fontaine
et Contes de Perrault
Róża Tomala tomalaroza@wp.pl
032 2273733 – Zespół Szkół nr 5 (secrétariat)
Activités, rencontres et manifestations (2007-2008)
Date Lieu (ville, institu-ion)
Titre de la manifestation Coordonnées / contacts organisateurs
Dokończenie ze str. 23
le 28 mars 2008 Varsovie
UKKNJF
Enseignement aux adultes : aspects
théoriques et pratiques
- une discussion des professeurs tra-vaillant
avec les adultes
Małgorzata Chojnacka
Barbara Kukuryka
Lidia Kowalska
le 29 mars 2008 Zamość
Lycée d’Enseignement
Général no III
JOURNEES DE LA FRANCOPHONIE
IIIer Concours « Connaissons
le CANADA par atelier tournant »
-les écoles primaires
-les écoles secondaires
Prof-Europe Section de Zamość
Kilińskiego 15, 22-400 Zamość
(084) 638 20 58
elakurzepa@wp.pl
le 31 mars 2008
Poznań
Lycée n° 2
1er Festival des films français
de court métrage
Alina Ciesielska
alina@cieselscy.eu
mars 2008 Jastrzębie Zdrój
NKJO
Ateliers de langues
et de civilisation
1. « Régions de France
– promenades alsaciennes
2. « La ratatouille »
3. « La roue de la fortune »
Gabriela Stępień gabi_stepien@wp.pl
Renata Klimek-Kowalska
r.kowalska@profeurope.pl
Jean-Pierre Darcel j.darcel@tlen.pl
Barbara Klimek basia_klimek@wp.pl
mars
2008
Zielona Góra,
Philologie romane
siège de la section
régionale
de PROF-EUROPE
CONCOURS NATIONAL de la POESIE
et de la PROSE FRANCOPHONES
II e /co-organisation/
Zbigniew Bujkiewicz (TPP-F)
Elżbieta Jastrzębska
elkajast@poczta.onet.pl
Andrzej Kaczmarek
A.Kaczmarek@nkjf.uz.zgora.pl
mars 2008
Pszczyna
I LO im.
Bolesława Chrobrego
Journée
de la Francophonie
Edyta Wojciech edyta@epoczta.pl
mars 2008
Koszalin
Zespół Kolegiów
Nauczycielskich
Journée de la Francophonie Section régionale de PROF-EUROPE
sajek@netcourrier.com
mars/avril 2008
Poznań
écoles primaires et
collèges de Poznań et de
Grande Pologne : Konin, Pi-ła,
Września, Leszno, Kalisz
Réalisation du projet :
Portes ouvertes
à la langue française
Maria Szozda
Małgorzata Matuszek
Urszula Krakowiak
Agnieszka Kwiatkowska
première
semaine
d’avril 2008
Zielona Góra,
Philologie romane
siège de la section
régionale
Al. Wojska Polskiego 71 A
65-762 Zielona Góra
Coll. Neophilologicum
Exposition des tableaux sur
les thèmes francophones
- par le Lycée de Beaux-Arts
de Zielona Góra
Direction du Lycée de Beaux-Arts
de Zielona Góra;
Elżbieta Jastrzębska
elkajast@poczta.onet.pl
février
– mars 2008
(Ie Etape)
Finale :
1e semaine
d’avril
2008
Dans les établissements sco-laires
intéressés
Université
de Zielona Góra ,
Al. Wojska Polskiego 69
65-762 Zielona Góra
Festival de la Chanson Francophone
en playback
/ à l’intention des élèves des écoles
primaires et des gimnazjums /
Andrzej Kaczmarek
A.Kaczmarek@nkjf.uz.zgora.pl
Małgorzata Mazur
magonia@wp.pl
Katarzyna Szczepaniak
Kasia_Szczepaniak@poczta.onet.pl
Activités, rencontres et manifestations (2007-2008)
15. str. 26 2008 2008 str. 27
Date Lieu (ville, institu-ion)
Titre de la manifestation Coordonnées / contacts organisateurs
le 03 avril 2008
Université
de Zielona Góra
Al. Wojska Polskiego 69
65-762 Zielona Góra
SPECTACLE
DES VARIÉTÉS FRANÇAISES
(préparé par des enfants des écoles
maternelles de Zielona Góra
et des écoles primaires de la région)
Andrzej Kaczmarek
A.Kaczmarek@nkjf.uz.zgora.pl
le 4 avril 2008 NKJO
ul. Dworcowa 80
85-010 Bydgoszcz
9ème Forum des enseignants
de langues étrangères (7ème édition
pour des enseignants
de français) /
Journée des Editeurs
Joanna Bukarowicz
+48 660 48 50 22
j.bukarowicz@wp.pl
le 4 avril 2008
Université
de Zielona Góra
Al. Wojska Polskiego 69
65-762 Zielona Góra
Apprendre, communiquer, créer
ateliers de langue pour les écoliers et
les lycéens de la région de Zielona
Góra / préparés par les étudiants
de la philologie romane/
Responsable:
Elżbieta Jastrzębska
elkajast@poczta.onet.pl
le 4 avril 2008
Université
de Zielona Góra
Al. Wojska Polskiego 69
65-762 Zielona Góra
Après-midi de formation
pour les professeurs
de français de la région
- Modifications du panorama socio-politique
français
- Enseignement précoce
- Atelier psychopédagogique
Responsable:
Elżbieta Jastrzębska
elkajast@poczta.onet.pl
Intervenants:
W.J.Kędziora, M.Mazur, E.Jastrzębska
le 12 avril 2008
NKJO
ul. Dworcowa 80
85-010 Bydgoszcz
5èmes Rencontres Théâtrales des
étudiants des NKJO de toute
la Pologne en langues: française,
anglaise, allemande et espagnole
Joanna Stańczyk
stanczykjoanna@gmail.com
le 19 avril 2008 Poznań
Lycée n° XVI
10ème concours régional
Connaissez-vous
la France et la Bretagne ?
Małgorzata Matuszek
Matuszek1@op.pl
www.idspoznan.pl/zso2
avril 2008
Gimnazjum nr 3
(Collège n°3)
ul. Żwirki i Wigury 49
87-100 Toruń
Finale de la 7ème édition
du Concours Régional POLYGLOTTE
pour les collégiens
Małgorzata Bieńkowska
biengosia3@wp.pl
Agnieszka Nurczyńska
+48 606 59 83 81 agusia_n@poczta.fm
avril -
ou mai 2008
Lublin
UMCS
Présentation de nouveautés
HACHETTE Maria Cichoń mrcichon@wp.pl
les 25 - 27 avril
2008
Pułtusk
Dom Polonii
1er Congrès National des Professeurs
de français en Pologne
Małgorzata Piotrowska-Skrzypek
Présidente de PROF-EUROPE
m.skrzypek@profeurope.pl
le 7 mai 2008 Jastrzębie Zdrój
NKJO
Rencontre avec le représentant de
Hachette : «Activités ludiques autour
des méthodes Hachette».
Barbara Klimek
basia_klimek@wp.pl
le 9 mai 2008
NKJO
ul. Dworcowa 80
85-010 Bydgoszcz
La Journée des Langues Joanna Stańczyk
stanczykjoanna@gmail.com
le 10 mai 2008
Lublin
KUL
Présentation
de DIDIER-HATIER
par Krystyna Nita
Urszula Paprocka
u.paprocka@profeurope.pl
paprocka@kul.pl
Magdalena Sowa msowa@kul.lublin.pl
Activités, rencontres et manifestations (2007-2008)
Date Lieu (ville, institu-ion)
Titre de la manifestation Coordonnées / contacts organisateurs
Dokończenie ze str. 25
mai 2008
Poznań
Obrzycko
Centre universitaire
de conférences
Tournoi
de la PETANQUE
Maria Szozda
Miroslawa Cybul
cybul10@interia.pl
mai 2008 Koszalin
Gimnzajum Nr 2
Tournoi
de la pétanque
Gimnazjum Nr2
Koszalin
mai 2008
Koszalin
Zespół Kolegiów
Nauczycielskich
Concours
de la Chanson francophone
Section régionale de PROF-EUROPE
sajek@netcourrier.com
horbowa@wp.pl
mai – juin 2008
Zielona Góra
Terrains de sport
de l’Université
de Zielona Góra
et d’autres établissements
scolaires
Le sport à la française
/ compétitions sportives pour des
écoles primaires et des gimnazjums
de la région/
Małgorzata Mazur magonia@wp.pl
Grażyna Dumańska
grazynadumanska@wp.pl
Céline Tournebise
ctournebise@yahoo.fr
le 6 juin 2008 Pszczyna IIIe Forum Francophone Edyta Wojciech edyta@epoczta.pl
le 7 juin 2008
Palais de la Jeunesse
ul. Jagiellońska 27
85-097 Bydgoszcz
5ème Festival National de Théâtre
AbrAcAdAbrA „Festival des premiers
pas sur scène
en français”®
Aleksandra Jaskólska
+48 509 55 46 90
a.jaskolska@profeurope.pl
Luiza Kubowicz-Dorosz
k_dorosz@wp.pl
le 7 juin 2008 Varsovie
Białołęka BOK Festival Théâtral « PROF-EUROPE » Anna Grzegoowska
Maria Kaznowska
juin 2008
Université
de Zielona Góra
Al. Wojska Polskiego 69
65-762 Zielona Góra
Séminaire psychopédagogique
pour professeurs des langues
étrangères et étudiants
de l’université de Zielona Góra
Elżbieta Jastrzębska
elkajast@poczta.onet.pl
Podziękowania i wyrazy wdzięczności
dla wszystkich, którzy zechcieli wesprzeć działalność PROF-EUROPE
na rzecz promocji języka francuskiego i kultury frankofońskiej
wpłacając 1 % swojego podatku na konto naszego Stowarzyszenia.
Dzięki Wam będziemy mogli
zrealizować więcej projektów,
zorganizować więcej imprez.
Dziękujemy !!!
Activités, rencontres et manifestations (2007-2008)
16. str. 28 2008 2008 str. 29
Journées de la Francophonie 2008
La Francophonie 2008 à Zielona Góra
A) Compte rendu des événements
CULTURE // CULTURES // CRÉATION
L’édition 2008 des Journées de la Francophonie a eu une forte couleur africaine. La conférence de Stéphane
Mamiah a permis de comprendre le statut du français en Afrique, et au Cameroun en particulier. Ensuite,
Éric Elira nous a offert un voyage à travers le Burkina Faso pendant sa conférence bien riche en images et
en anecdotes. Les climats de l’Afrique étaient envahissants dès l’entrée dans le bâtiment de l’Institut de la
Néophilologie. L’endroit, où un café français a été mis en place par les étudiantes, était décoré dans le style
de l’Afrique noire. D’ailleurs, c’était l’endroit le plus fréquenté du campus universitaire.
Comme chaque année, la
philologie romane de l’Université
de Zielona Góra et l’Association
des Professeurs de FrançaisPROF-EUROPE
organisent une grande
fête de la langue française et de
la culture francophone. Cette
année, toutes les manifestations
ont eu lieu entre le 1er et le
4 avril.
Le hall de l’Institut est devenu le lieu d’une ex-position
photographique de l’École des Beaux-Arts
de Zielona Góra, intitulée Portraits et une exposi-tion
de l’atelier artistique de Świebodzin Wielka
sztuka w małych oczach.
L’art n’était pas représenté uniquement par les
arts plastiques. La troupe des étudiants de la philo-logie
romane a préparé une adaptation des Lettres
Persanes de Montesquieu. Le spectacle Deux Per-sans
à Paris s’est avéré très réussi.
De plus, les étudiants avec leurs amis ont
préparé une formidable soirée de la chanson
française, accueillie par le club universitaire « Gęba
». Dans un autre lieu très populaire de rencontres «
4 Roses pour Lucienne », situé au centre de la ville,
les étudiants ont organisé une soirée plurilingue de
Karaoké.
Journées de la Francophonie 2008
Les élèves du lycée no 3 de Zielona Góra ont interprété les
plus belles chansons françaises lors du spectacle « L’amour en
chanson ». On a pu entendre 14 chansons d’amour, entre autres
« Petite fleur » d’Henri Salvador, « Mon mec à moi » de Patricia
Kaas, « Couleur café » de Gainsbourg, « Je ne veux pas travailler
» de Pink Martini, « Belle », « L’été indien », « Paroles » ou « Viens
jusqu’à moi » de Michał Kwiatkowski et Elodie chantées par
Marta Walkowiak, Nicole Babiak, Kasia Beer, Agnieszka Linke,
Ola Bielska, Karol Kapela, Wojtek Dobija, Bartek Sudorowski.
Les plus jeunes élèves des écoles maternelles
ont présenté un vaste répertoire des poèmes
et des chansons dans le spectacle « A nous de
jouer ! ». Tandis que les élèves des écoles prima-ires
et des collèges de la région ont donné un
concert dynamique et branché sous forme de
mini-playback show.
Ci-contre deux photoss
de ce spectacle.
ÉDUCATION // FORMATION
Journées de la Francophonie ont eu une dimension
éducative ainsi que formative.
• Les élèves des lycées de Zielona Góra et de la région ont
participé au Concours sur la France et les Français qui se com-posait
de deux étapes. La première consistait à trouver des
réponses au questionnaire de connaissances et les faire parve-nir
aux organisateurs par le courrier eléctronique dans un délai
imposé. Les lycéens se sont avérés très performants dans la
recherche des informations. Quatre meilleures équipes se sont
confrontées face à face au cours d’une grande finale organisée
à l’Université.
• Les étudiants de la IIe année de la philologie romane ont
réalisé un projet didactique d’une grande envergure en prépa-rant
trois ateliers de langue à l’intention des élèves de tous les
niveaux d’âge : des lycéens, des collégiens et de tous petits de
la classe « 0 ». C’est pour la première fois que nous avons accu-eilli
les plus jeunes « espoirs » en langue française qui étaient
très motivés et fort créatifs en s’identifiant aux personnages des
contes.
Ateliers proposés : Au pays de contes ; Au pays de chansons;
Voyage, voyage.
• L’Association PROF-EUROPE a préparé également un après-midi
de formation à l’intention des enseignants de français de
la région qui comportait des formes différenciées de travail
(deux conférences et deux ateliers pratiques) très appréciées
par les participants.
Programme proposé :
La mort de la Culture francaise !?”– Marc Brudieux, Ambassade de
France
Modifications du panorama socio-politique– Witold J. Kędziora
Entraînement à la créativité pour la didactique du FLE- Elżbieta
Jastrzębska
Enseignement précoce – repères pratiques – Małgorzata Mazur
par Elżbieta Jastrzębska
et Andrzej Kaczmarek
17. str. 30 2008 2008 str. 31
B) Regard passionné sur la Francophonie
de Zielona Góra
Nous l’avons attendue avec impatience !
DES HEURES ET DES HEURES à tout
préparer jusque dans les moindres
détails.
Le premier avril 2008, à 10 heures
du matin, au bout de quelques mois
DE TRAVAIL PASSIONNÉ, nous y
sommes. Voici l’ouverture solennelle
des Journées de la Francophonie
2008, célébrée par les autorités
universitaires.
Ce jour-là, le hall du Collegium
Neofilologicum, sous un ciel de
motifs africains, s’est transformé
en musée éphémère en accueillant
l’exposition photographique «
Portraits » présentée par l’École
des Beaux-Arts de Zielona Góra et
l’accrochage de l’atelier de création
artistique de Świebodzin « De grands
petits Artistes ». ADMIRATION
UNANIME.
Ces journées francophones sont traditionnelle-ment
l’occasion de déguster les talents de chef pâtis-sier
de nos étudiants et professeurs : gâteaux, tartes
et crêpes. ET TOUT CELA AUTOUR D’UN CAFE BIEN
TASSÉ ! Il y avait affluence au Café Français.
Puis, le professeur W. M Malinowski, directeur de
la Philologie Romane, nous a invité à chanter dans sa
conférence intitulée « Sur quelques chants historiqu-es
et patriotiques de la France ». Notre invitée, Mme T.
Levalois, directrice adjointe de l’IUFM de Caen nous a
éclairés sur « La formation des enseignants en collège
et lycée ».
L’après-midi, « Les Orientales », troupe théâtrale
de notre Philologie Romane, a talentueusement ad-apté
les « Lettres persanes » de Montesquieu. UNE
VÉRITABLE PERFORMANCE D’ACTEURS !
Cette journée, pleine d’émotions, s’est terminée en
chansons au club « 4 roses pour Lucienne ». En solo,
duo ou à plusieurs, dans l’ordre ou en désordre, nous
avons pu interpréter les plus grands tubes, avant tout
francophones, mais aussi anglais, italiens et polonais.
UN KARAOKÉ À GRAND SUCCÈS !
Le deuxième jour, nos invités africains M. Stépha-ne
Mamiah et M. Eric Alira nous ont familiarisés avec
leurs pays d’origine, respectivement le Cameroun et
le Burkina Faso.A suivi un concours sur la France où
plusieurs élèves ont tenté leur chance.
Le soir , au club « Gęba », les étudiants et les pro-fesseurs
de notre faculté ainsi que leurs amis, ont
présenté un petit spectacle de chanson française. Il
semble que la SALLE FÛT SOUS LE CHARME.
Le jeudi s’est avéré particulièrement important
et studieux pour les étudiants de 2ème année pro-posant
aux élèves de notre région divers ateliers de
langue.
A midi, GRANDES ÉMOTIONS. Joies et chagrins
d’amour. Les charismatiques lycéens du Lycée no 3
sont venus interpréter leur « Amour en chansons »,
spectacle de chanson française qui s’est tenu dans le
hall de notre établissement.
L’après-midi, les amateurs du septième art fran-cophone
se sont réunis au cinéma « Newa » pour vi-sionner
« Le prix du pardon », comédie dramatique
sénégalaise de Mansour Sora Wade.
En soirée, tout le monde est allé danser sur les
rythmes des plus grands tubes français et francopho-nes
au club « Straszny Dwór ». LES PLUS ENTHOUSIA-STES
Y SONT RESTÉS JUSQU’AU PETIT MATIN !
Le lendemain, nos plus petits ambassadeurs de la
langue française à savoir les écoliers de notre région,
nous ont présenté de petits poèmes, comptines, chan-sons
et saynètes. UN MOMENT PHARE, INOUBLIABLE
ET VÉRITABLEMENT APPRECIÉ DEPUIS DES ANNÉES !
Nous tenons à féliciter et remercier de tout coeur les
animateurs et enseignants pour leur patience et leur
engagement auprès de nos petits bouts de choux. LA
RELÈVE FRANCOPHONE SEMBLE ASSURÉE. Le même
jour, le « Mini play-back show francophone » a révélé
parmi les écoles primaires et les collèges, de nouve-aux
talents et probablement de futurs artistes.
Le vendredi 4 avril, jour de clôture des Journées
de la Francophonie, l’association Prof-Europe s’est
réunie pour passer l’après-midi en partageant avec
passion ses expériences, remarques pédagogiques et
didactiques.
Le soir de ce même jour, les étudiants de la Phi-lologie
Romane, toute l’équipe enseignante et les
membres de l’association Prof-Europe se projetaient
déjà dans l’organisation des journées francophones
2009, ENCORE PLUS INSTRUCTIVES ET SAISISSANTES
! À L’ANNÉE PROCHAINE !
par Joanna Jaros
Notre école en couleurs
Francophonie à Wodzisław Śląski
au Gimnazjum no 2 du Pays de Wodzisław
Cette rencontre avait pour but de populariser
la culture et la civilisation des pays francophones,
avec la Belgique francophone au premier plan.
Pour les enseignants, c’était une occasion de se
retrouver, d’augmenter la motivation de leurs
élèves à apprendre le français, d’éveiller leur
curiosité et leur intérêt pour la culture étrangère
et enfin de leur permettre un contact direct avec
les représenatants de la culture francophone
participant à la fête.
Cette année, nous avons choisi la Belgique
comme thème principal. Certes, nous n’avons pas
oublié l’Alsace qui est une région très agréable et
dont nos élèves sont tellement passionnés. Grâce
à cette région, ils partagent le plaisir et même
l’amour pour la langue française qui leur apporte
des avantages.
Pendant toute la semaine francophone,
les élèves ont vu la présentation multimédia
présentant la Belgique sous ses aspects culturels.
Nous leur avons rappelé aussi les informations
sur l’Alsace. La nuit francophone, le 18 mars, les
élèves de notre Gimnazjum de classes DELF ont
participé au concours sur la connaissance de
la Belgique. Les concours sont déjà devenus la
tradition de notre école. Pendant le concert au
Centre Culturel, les invités ont remis des prix aux
gagnants :
Ie place Damian Jędryka, IIème classe
IIe place Dominika Sosna, Ière classe
IIIe place Martyna Wróblewska, IIIème classe
Pendant la journée de clôture, le 19 mars, nous
avons organisé des ateliers francophones pour
permettre aux élèves d’apprendre en s’amusant
dans une ambiance agréable. Ont participé à ces
ateliers nos élèves et aussi les collégiens d’Ustroń,
Świnna, Jastrzębie Zdrój et Wodzisław qui est
notre école partenaire de la Voïvodie de Sainte-
Croix. Dans l’atelier de céramique, les élèves ont
trouvé le plaisir de fabriquer des objets en terre
C’est déjà pour la
huitième fois que
la Journée de la
Francophonie a été
fêtée au Gimnazjum
n02 de Wodzisław
Śląski. Comme
chaque année, c’est
un grand événement
régional et une fête
heureuse, même
exceptionnelle, pour
tous les professeurs
et les élèves. Les
préparatifs ont
demandé leur bonne
coopération ainsi que
leur engagement.
Dokończenie na str. 32
Journées de la Francophonie 2008
18. str. 32 2008 2008 str. 3
cuite. Dans la salle de cinéma à l’école,
les participants ont régardé des films
français. Pendant l’atelier de danse, les
jeunes danseurs de notre école, sous
l’oeil attentif du professeur de danse,
Madame Katarzyna Miler-Błatoń, ont
appris à leurs collègues de nouveaux
pas sur scène. Ils ont présenté leur
danse en costumes alsaciens fait grâce
à la coopération avec notre école parte-naire
de Geispolsheim. Par contre, dans
l’atelier de langue, nous nous sommes
amusées en jouant avec des mots.
Le point principal de la Journée a eu
lieu au centre ville où nous avons essayé
de battre le record de Pologne. Ce sont
environ 12 mille oiseaux en papier, des
oiseaux de paix et d’amitié qui ont été
faits par nos élèves et aussi par nos éc-oles
partenaires de Belgique, Slovaquie,
République tchèque, Turquie, France et
Finlande. Le record a été confirmé par
les responsables du Bureau des records
en Pologne.
Le 19 mars, au Centre Culturel de Wo-dzisław,
a eu lieu le concert final. Pour
cette occasion la salle a été richement
décorée par toutes les couleurs de la
Francophonie. Parmi les invités se tro-uvaient
les représentants des autorités
locales, des invités honoraires de la fête,
des directeurs, des parents, des élèves
et des journalistes. Plusieurs prix ont été
distribués lors de la cérémonie. Voilà le
résultat du premier concours
Tableau éducatif présentant le pays francophone »:
Ie prix à l’école d’Ustroń - l’affiche sur le Madagascar
IIe prix à l’école de Świnna - l’affiche sur le Burkina Faso
IIIe prix à l’école de Świnna - l’affiche sur le Togo
Deux affiches qui ont aussi obtenu
des prix: le Gimnazjum n02 de Wodzi-sław
Śląski (l’affiche sur la Belgique) et
l’école partenaire de Wodzisław (l’affiche
sur le Madagascar)
Notre école a organisé ainsi le conco-urs
des arts plastiques « France connue
et inconnue », adressé aux élèves de
notre ville. Voilà les champions:
Pour la catégorie I-III classe de l’école primaire: SP 8 et SP17
Pour la catégorie IV-VI classe de l’école primaire: SP 8
Pour la catégorie des Collèges de notre ville: Gimnazjum 02
de Wodzisław Śląski
On ne peut pas oublier deux
rencontres encouragées et soutenues
par la Délégation Wallonie-Bruxelles
qui nous a permis d’acccueillir au
mieux nos invités.
Félicette Chazerand, chorégraphe,
a été invitée à mener un atelier sur la
choréographie pendant une semaine
avec des étudiants de notre école. Elle
leur a appris la danse dans ses fonde-ments
: dans l’espace et le temps avec
présence de chaque interprète dans
son déplacement et son mouvement.
Karin Clercq, une jeune Belge, accom-pagnée
de fidèles guitaristes, bassiste et
d’autres musiciens de son groupe, nous
a présenté de douces chansons pop et
rock. Elle a une voix d’ange ! Son chant
est émotif, sensuel et plein de poésie.
Toutes les manifestations ont pu
être réalisées grâce à l’aide de sponsors.
Grand merci à Monsieur Daniel Mens-chaert
de la Délégation des Gouver-nements
de la Communauté française
de Belgique et de la Région wallonne
pour son inérêt et aussi son soutien.
Nous sommes reconnaissants au
Conseil Général du Bas-Rhin, partenaire
français de la Voïvodie de Silésie ainsi
qu’à l’Association Prof-Europe. Merci à
Madame Laurence Dyèvre, représentant
l’Ambassade de France en Pologne,
pour son appui. Il faut souligner un
grand engagement de la directrice du
Gimnazjum n02 de Wodzisław Śląski,
Madame Gabriela Niemiec et de tous les
professeurs. C’est grâce à leur participa-tion
active, à nos partenaires motivés
et à la coopération avec le Collège de
Formation des Professeurs de Langues
Étrangères de Jastrzębie Zdrój que ce
projet a pu réussir.
Vu le succès de cette fête, nous espé-rons
avoir le plaisir de nous rencontrer
de nouveau l’année prochaine. Nous
attendons avec impatience une procha-ine
rencontre avec la langue francaise et
la civilisation francophone. Nous vous
invitons donc à la Francophonie 2009.
Marzena Gawłowska
enseignante au Gimnazjum no 2
à Wodzisław Śląski
Ateliers de céramique
Danse de nos jeunes sous l’oeil de Felicette Chazerand
Dokończenie ze str. 31
Francophonie
à Wodzisław Śląski
Journées de la Francophonie 2008
LA JOURNÉE DE LA FRANCOPHONIE À PSZCZYNA
Cette année, la journée de la francophonie qui unit
200 millions de locuteurs recensés dans le monde
entier, a également uni les francophones et les
francophiles de Pszczyna parce que le Gimnazjum
nº 1 et le Lycée de l’Enseignement Général de
Bolesław Chrobry à Pszczyna ont organisé la 2e
Journée de la Francophonie dans le Poviat.
Parmi les invités il y a eu Monsieur Daniel
Menschaert, le Délegué de la Communauté
fraçaise de Belgique et de la Région wallonne en
Pologne, Madame Renata Klimek-Kowalska, la
coordinatrice du projet COFRAN en Silésie, vice-présidente
de l’Association Prof-Europe en Polog-ne,
Monsieur Krystian Szostak, le maire de Pszczy-na,
Monsieur Zygmunt Jeleń, le staroste du Poviat
Pszczyna et les directeurs des écoles du poviat.
Mais les plus importants ont été tous les élèves
des “Classes Francophones” qui sont de plus en
plus nombreux.
Avant de se rencontrer on a organisé les conco-urs
d’arts. Les élèves ont préparé les cartes posta-les
de Belgique, les publicités du chocolat belge
et les projets du vêtement pour Manneken-Pis. Il y
a eu beaucoup de beaux posters très intéressants,
alors la salle de gymnastique dans le Gimnazjum
nº 1 à Pszczyna a été très bien décorée.
Au début de la grande fête, qui a eu lieu le 28
mars 2008, les élèves du gimnazjum et du lycée
ont montré leurs meilleurs présentations multi-média
sur “La Belgique francophone”.
Ensuite, ils ont participé au concours : “Les Pays
Francophones”, préparé par tous les professeurs
des “Classes Francophones”. Pour gagner il a fallu
connaître la cuisine, la géographie, les coutumes,
les personnages célèbres et les monuments de
certains pays. Tout le monde s’est bien amusé,
même si les questions semblaient parfois trop
difficiles.
Le plus populaire a été le concours du meil-leur
déguisement des personnages des bandes
dessinées belges. Après avoir vu quinze Schtro-umpfettes
le jury a eu des vertiges, mais les fem-mes
ont préféré Lucky Luck.
A la fin, tous les invités ont regardé le spectacle
“Les Petits Chaperons Rouges”. C’était une histoi-re
du Loup polonais qui a suivi le Petit Chaperon
Rouge jusqu’à Bruxelles. En Belgique il a rencontré
beaucoup de Petits Chaperons Rouges de Suisse,
de France et de Belgique. Puisque il ne connaissait
pas le français, il n’a pu manger aucun Petit Cha-peron
Rouge. Le moral de ce conte a été la conclu-sion
de toute la 2e Journée de la Francophonie : “Il
faut apprendre le français!”
Maria Koczy
Publiczne Gimnazjum nr 1
Pszczyna
Les invités
Remise des prix
: Maria Koczy,
professeur du
Gimnazjum
n° 1, Teresa
Gandyk-Bigos,
la directrice de
l’école, Krystian
Szostak, le
maire de Pszczy-na
et Daniel
Menschaert, le
Délegué de la
Communauté
fraçaise de
Belgique et
de la Région
wallonne en
Pologne
Les Schtroumpfettes pendant le concours