Este documento presenta resúmenes en tres idiomas (español, inglés y francés) de varios lugares e iconos importantes de La Línea de la Concepción, como la Iglesia de la Inmaculada construida a finales del siglo XIX, el Palacio de Congresos y Exposiciones inaugurado en 2005, y el Monumento a Camarón de la Isla dedicado al famoso cantaor flamenco José Monge Cruz. También describe espacios culturales como la Plaza Fariñas y los Jardines Saconne,
3. Iglesia de la Inmaculada
-Construida a finales
del siglo XIX.
- It was built in the
19th century.
- Construite au XIX
siècle.
4. Monumento “Las tres Gracias”
- Localizado en la Plaza
de la Iglesia y realizado
por Nacho Falgueras
basado en el cuadro del
pintor linense José Cruz
Herrera.
-This monument is
located at Plaza de la
Inglesia. It is work of
Nacho Falgueras and it
represents the picture of
the painter J. Cruz
Herrera.
-Monument situé sur la
place de l'église. Oeuvre
de Nacho Falgueras qui
représente le tableau du
peintre linense J. Cruz
Herrera.
5. Palacio de Congresos y Exposiciones
- Fue inaugurado en el
año 2005.En este
palacio son muy
frecuente los teatros de
compañías nacionales y
conciertos.
- This palace was
inaugurated in the year
2005.There, you can
enjoy with national
plays and concerts.
- Il a été inauguré en
2005.Les concerts et
les représentations
théâtrales de
compagnies nationales
y sont fréquents.
6. Monumento a Camarón de la Isla
- Es un monumento dedicado a la
figura del famoso cantaor flamenco
José Monge Cruz ,el Camarón de
la Isla. La escultura es obra de
Nacho Falgueras.
- This is a monument dedicated to
the figure of the famous flamenco
singer José Monge Cruz, Camaron
de la Isla. The sculpture is a work
of Nacho Falgueras.
- C’est un monument consacré à la
figure du célèbre cantador de
Flamenco José Monge Cruz,
Camaron de La Isla. La sculpture
est oeuvre de Nacho Falgueras.
7. Plaza Fariñas
- Es el espacio
fundamental de
actividades culturales,
como puede ser la feria
del libro y muy
relacionada con el
juego infantil.
- It is the place where
the main cultural
activities are
celebrated, as the book
day and other activities
related to children.
- C'est l'espace
fondamental d'activités
culturelles, comme par
exemple la foire du
livre, et c’est aussi une
place privilégiée pour
les jeux des petits
enfants.
8. Jardines Saconne:
-Conocido como
paseito Chacón es
escenario para
fotografías de bodas.
- Known as paseito
Chacón is the chosen
scenery for wedding
photographs.
- Connu sous le nom
de paseito Chacón,
c’est la scène idéale
pour les photographies
de mariages.
9. Plaza de Toros
-Considerado como
uno de los tres
edificios más antiguos
de la ciudad.
-It is considered one
of the three oldest
buildings in the city.
-Considérée comme
l’un des trois
bâtiments plus
anciens de la ville.
10. Monumento al trabajador en Gibraltar
Es el homenaje del
pueblo de La Línea a
todos aquellos que
trabajaron y trabajan
en Gibraltar.
It is the tribute of the
town of La Línea to
all those people who
worked and work in
Gibraltar.
C'est l'hommage du
peuple de La Línea à
à tous ceux qui ont
travaillé et qui
travaillent encore à
Gibraltar.