SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 33
Downloaden Sie, um offline zu lesen
言語学の語用論や配慮表現の先端技術への適用に関す
る一考察
~敬語や待遇表現などの配慮表現は本当に必要か~
一般9:50-10:20
太田博三(放送大学:学生)
人工知能学会 合同研究会 2019
第23回インタラクティブ情報アクセスと可視化マイニング研究
会(SIG-AM)
日時:2019年11月23日(土)
本研究の背景
• 敬語などのどこまでを、コーパスの範囲とするか?
• 会話文の省略だけでなく、比喩表現以外にも含意や推移が存在し
ている.
→ 一度、整理する必要がある! 2
ちょっと暑い
ね...
窓を開けよ
うか?
部屋が暑いか
ら窓を開けて
ほしい
1/25
本発表の流れ
1.研究の背景(前述)
2.敬語などのコーパスの対象範囲について
2.1 ポライトネス(語用論)と敬語表現の違いにつ
いて
2.2 配慮表現のコーパスの区分のまとめ
2.3 配慮表現のストラテジーの妥当性の分析方法
について
3.配慮表現のコーパスと機械学習に向けた実装
について
4.まとめ
3
3/25
※ ここでは,配慮表現としている.その理由は後のスライドで述べる.
2.配慮表現のコーパスの対象範囲について①
・
4
4/25
配慮表現
敬意表現
敬語
待遇表現
ポラトネス
補.ポライトネスの説明
・生田(1997)によると,「ポライトネスは,当事者同士の互
いの面子の保持,人間関係の維持を慮って円滑なコ
ミュニケーションを図ろうとする社会言語行動を指す」と
している.
ペネロピ・ブラウン・スティーヴン・C・レヴィンソン(1987)が
唱え,リーチがグレイスの協調の原理を踏まえて提唱
したもの.
フェイス侵害度の計算式(Face Threatening Act: FTA)も,
ベイズ定理を用いて,次のように表すことができる.
Wx = D(S, H) + P(H, S) + Rx
D(S, H):社会的距離,P:相対的な力,Rx:文化的差異による負荷
5
9/25
2.配慮表現のコーパスの対象範囲について②
※蒲谷(2003)の定性的な捉え方では上の図のようになっている。
・待遇表現 > 配慮表現 > 敬意表現 > 敬語表現 6
4/25
配慮表現 敬意表
現
敬語表
現
待遇表現
語用
論
ポラトネス
(理論)
・待遇表現 > 配慮表現 > 敬意表現
> 敬語表現
2.配慮表現のコーパスの対象範囲について③
・言語学:待遇表現, 配慮表現, 敬意表現, 敬語表現
・社会学:ポライトネス(敬語は使われていない)
※ 生田(1997)は、○○表現という言い方を嫌い、ポライトネスとした(山岡2019). 7
4/25
敬語表現敬意表現
待遇表現
配慮表現
ポラトネス
(理論)
語用論
社会学(の概念)
→ コーパスには含まれ
ていない
言
語
学
補1.配慮表現と待遇表現の区分について
8
19/25
1 副詞
配慮表現
2 副詞句
3
形容詞・形容詞
句
4
接尾語・補助動
詞
5 文末表現
6 慣用文
7 利益表現
8 利益表現
9 負担表現
10 負担表現
11 緩和表現
12 緩和表現
13 賞賛表現
14 謙遜表現
15 謙遜表現
16 賛同表現
17 共感表現
18 親疎関係
待遇表現
19 上下関係
20 尊敬語
21 謙譲語の謙譲語
22 謙譲語の丁重語
23 丁重語の丁重語
24 丁重語の美化語
• やはり、ポライトネスをはじ
めとした語用論は区分さ
れていない。
• 左の表では利益表現や負
担表現など、○○表現と
表されていることが多い
→生田(1997)はこの捉え方
には反論している
補2.機械翻訳における配慮表現とコーパスについて
9
19/25
• 慣用的な表現は対話コーパスには含まれ
ていないようだ(2019年11月13日現在)。
左の図は、Google
翻訳(日→英)の
一例です。
補3.機械翻訳における配慮表現とコーパスについて
10
19/25
• 羽成(2018)「機械翻訳とポライトネス――機械
翻訳に反映させるべきポライトネスとその手法
に関する一考察――」
ALGOS_Special_Issue_Workshop and
Symposium 2016-2017
• 羽成(2018)は、原稿では、VOICE TRE
などの多言語翻訳会話アプリを基に、
ディープラーニングでの機械翻訳で
は、制御が効かないため、配慮表現
などのコーパスをデータ量に応じて、
チューリングすることを提案している。
補3.機械翻訳における配慮表現とコーパスについて
11
19/25
• 羽成(2018)「機械翻訳とポライトネス――機械翻訳に反映させ
るべきポライトネスとその手法に関する一考察――」
ALGOS_Special_Issue_Workshop and Symposium 2016-2017
(続き)
• しかし、敬語表現を使わない、ポライトネス
などの配慮表現の対策については、記さ
れていない。
• よって、ポライトネスをどう捉え、実装に反
映させられるかを検討する必要がある
→ オントロジー分野での意味ネットワーク
で表現/設定できるかが鍵となる。
→筆者は小説内での会話とWikiとを用いて、
試行錯誤中である。
補4.チャットボットにおける配慮表現とコーパスについて
12
19/25
1) 購買時のチャットボットの場合(一部引用)
例えば、20代女性に対して非常に丁寧な敬語で話して
も必ずしも購買につながりませんし、逆に60代の顧客に
20代には好感がもたれる態度で接すると購買率が下が
ることが知られている。
※1 チャットボットとため口/ 敬語について
https://mag.ok-sky.jp/knowledge/
→年代毎に、敬語
が通じる、必要とな
ることがわかる
⇒60代の女性には、
敬語は必要だと言
える。
補5.チャットボットにおける配慮表現とコーパスについて
13
19/25
2) ヘルプデスクのチャットボットの場合
• よりAIアシスタントにユーザが親しみを感じるようにするた
めには,あるタイミングでNPS(敬体)からPPS(常体)に発
話戦略が変わるよう設計することが効果的である。
→ ため口/敬語の切り替えモードは以前はあったがなく
なった…
→配慮表現で敬具もまかなえるということを示唆している
とも考えられる.
⇒敬語 + ため口(=配慮表現と捉えることもできる!)
※2 「音声システムは敬語を使うべきか:発話の丁寧さと印象の比較調査」
大内ら(2018) HAIシンポジウム 2018
http://hai-conference.net/symp2018/proceedings/pdf/P-30.pdf
2.配慮表現のコーパスの対象範囲について①
・先行研究では山岡(2017)の品詞や語句による形式区
分が考えられる.
14
5/25
⑥ 慣用文 ご笑納ください、ご高名は伺ってお ります、おつかれさまです
形式分類
① 副詞 ちょっと、ぜひ、ただ、まったく、たしかに、そこそこ、ぜんぜん、なるほど、そ
ろそろ、なんか
② 副詞句 おかげさまで、悪いけど、すみませんが、恐縮ですが、失礼ですが、よろし
かったら、ご多忙のところ、つまらないものですが、僭越ながら 、どちらかというと
③ 形容詞・形容詞句 大丈夫、さすがですね、お見事、大変ですね、よかったですね
④ 接尾語・補助動詞 のほう、的な、的には、とか、なんか、~っぽい、~てくれる
⑤ 文末表現 ~でしょう、~かもしれない、~と言えなくもない、~のように思う、~の
で(言いさし)、~ていただけるとありがたい、 ~てくれてもいいのに 、 ~させていた
だきます
2.配慮表現のコーパスの対象範囲について②
・先行研究では山岡(2017)のクッション言葉の定型的表
現として,さらに機能分類が考えられる.
15
6/25
Ⅲ緩和表現
Ⅳ賞賛表現
Ⅴ謙遜表現
Ⅵ  賛同表現
Ⅶ 共感表現
① 侵害抑制 かもしれない、どちらかと言えば、言えなくもない
② 不一致回避 かもしれない、 のほう、的には、とか
さすが、すごい、お見事、恰幅がいい、健康的、恐れ多くも
① 自賛抑制 まだまだ、そこそこ、一応、自慢じゃないけど
②自己非難 僭越ながら 、 若輩者 、 不束者 、 出来の悪い 、 高い所から
大変ですね 、 よかったですね 、 おつかれさま 、 それな 、 ですよねー
なるほど 、 たしかに 、 まったく 、 もの 、ごもっとも
① 自利大 おかげさまで、ぜひ、~れば幸いです
Ⅰ利益表現
②他利小 つまらないものですが、何もありませんが、 ご笑納ください
Ⅱ負担表現
① 他負大 お忙しいところ、わざわざ、お足元の悪いところ、お手数ですが、ご面倒で
すが、 可能なら、よろしかったら
② 自負小 ぜんぜん、大丈夫、喜んで 、ついでに
配慮表現の定義を山岡(2010)の「対人的コミュニケーションにおいて,相手と
の対人関係をなるべく良好に保つことに配慮して用いられる言語表現」
塩田(2012)は,さらに,配慮表現を定型的表現と自動詞表現・他動詞表現とし
て分類している,
例)定型的表現:「つまらないものですが」,「おかげさまで」
また松井(2001)は,上記の定型的表現を,記号化されたポライトネスと紹介し
ている.
ビジネスでは,一般に,クッション言葉としても周知されている.
例)自動詞表現・他動詞表現:
「皿が割れてしまいました(自動詞的表現)」
「皿を割ってしまいました(他動詞的表現)」
こちらは責任の主体がどこにあるかを示すものである.
16
8/25
2.配慮表現のコーパスの対象範囲について③
2.配慮表現のコーパスの対象範囲について④
・生田(1997)によると,「ポライトネスは,当事者同士の互
いの面子の保持,人間関係の維持を慮って円滑なコ
ミュニケーションを図ろうとする社会言語行動を指す」と
している.
ペネロピ・ブラウン・スティーヴン・C・レヴィンソン(1987)が
唱え,リーチがグレイスの協調の原理を踏まえて提唱
したもの.
フェイス侵害度の計算式(Face Threatening Act: FTA)も,
ベイズ定理を用いて,次のように表すことができる.
Wx = D(S, H) + P(H, S) + Rx
D(S, H):社会的距離,P:相対的な力,Rx:文化的差異による負荷
17
9/25
補)ポライトネス理論のこれまでの経緯について①
・文化庁の国語審議会:現代社会における敬意表現(2000年12月8日)
http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/old_bunka/kokugo_index/toush
in/1325322.htm
18
20/25
一連のポライトネスと敬語または敬意表現とを同じものと見なす
議論は,池上・河上(1987)のポライトネス理論を「丁寧さの原理」と
訳したことに端を発し,井出(2011)が文化庁の国語審議会で敬語
にポライトネス理論を日本語の敬語に応用したことに対する賛否
の議論がある.
生田(1997)は初めて、配慮表現という言葉を使ったとされている.
ポライトネス理論の紹介の中で,「ポライトネスは,当事者同士の互いの面子
の保持,人間関係の維持を慮って円滑なコミュニケーションを図ろうとする社会
言語行動を指す」として,この意味では,ことばのポライトネスは「配慮表現」,
言語的「配慮行動」などと呼ぶ方が適切かもしれないと述べている.
補)ポライトネスとそれ以外の英語訳の経緯②
※ 右の表はgoogle翻訳による.
19
21/25
日本語 英語訳
敬意表現
Respectful
expression
敬語 Honorific
待遇表現
Treatment
expression
ポライトネス Politeness
ポライトネス
理論
Politeness theory
配慮表現
Consideration
expression
<配慮表現>
山岡政紀(2004) 創価大学紀要論文
日本語における配慮表現研究の現状 [in
Japanese]
Present Status of Studies on Japanese
Considerate Expressions [in Japanese]
<敬語>
Japanese Honorific Expressions : Analysis and
Suggestions for Teaching [in Japanese]
TODA Kazuko , OYAIZU Tomoko
<待遇表現>
Newly Developed Lessons of Keii
Communication [in Japanese]
坂本 惠, 早稲田日本語教育学 (10・11), 21-35,
2012-05
※ 敬意を「Keii」として,英語訳は当てはめてい
ない.
2.1.1 ポライトネス(語用論)と敬語表現の違いについて
・生田(1997)の事例では,敬語や丁寧な表現は一切使
われていない. 20
10/25
(ⅰ)「Bのペンが何本か目の前の机の上に置いてある」
(ⅱ)「相手Bが,既にペンを筆入れ,さらに鞄にしまっており,席を立とうとしている」
状況:
OR
2.1.2 ポライトネス(語用論)と敬語表現の違いについて
・生田(1997)の事例では,敬語にすると不自然になる.
A3`:「あのう,恐れ入りますが,ちょっとペンをお借りできますで
しょうか.」
⇒ポライトネス(語用論)と敬語は異なるものだと言える.
⇒ポライトネスをコーパスに取り入れる必要がある.
21
11/25
(ⅰ)「Bのペンが何本か目の前の机の上に置いてある」
(ⅱ)「相手Bが,既にペンを筆入れ,さらに鞄にしまっており,席を立とうとしている」
状況:
2.1.3 ポライトネス(語用論)と敬語表現の違いについて
・松井(2001)の例文では,表意と推意とに分けて捉えて
いる.
また,発話の言語情報はとそこで意図して伝達する命
題は変わらないとしている.
さらに,敬語や丁寧な表現は一切使われていない. 22
12/25
真理 「お母さん、私が明日泊まりにゆくの知ってるの?」
美佐 「ふとんを干してたわ」
・金澤編(2014)では,書き言葉コーパスとして用いられて
いる.12個のタスクの評価基準を設けている.
23
13/25
2.1.4 ポライトネス(語用論)と敬語表現の違いについて
タスク1
あなたが借りたいと思っている『環境学入門』という本が図書館にはなく、面識の
ない田中先生の研究室にあることがわかりました.レポートを書くためにはどうし
てもその本が必要です.田中先生にそのことをメールでお願いしてください.
タスクの評価基準
1.タスクの達成 先生から本を借りられる
2.タスクの詳細さ・正確さ 適切な表現を使って、きちんと事情が説明されていること
3.読み手配慮 特定の目上で面識のない人に対する言葉遣いがなされていること
3.1 不快感を与えない表現になっていること
3.2 敬語や終助詞を適切に使えること
・金澤編(2014)では,読み手配慮があり,「不快感を与え
ない表現」であるかなどの,読み手を配慮した表現
か,また「敬語や終助詞の使用」が親しい間柄ならく
だけた表現であるべきなどとなっている.
24
14/25
2.1.5 ポライトネス(語用論)と敬語表現の違いについて
Jo16:日本語母語話者の例
田中先生
① 突然のメール,失礼致します.
② 教育人間科学部〇年の【Jo16】と申します.
③ 本日は,田中先生にお願いがありまして,メールさせて頂きました.
現在課されているレポート作成のために,『環境学入門』という書籍を必要とし
ています.しかし,図書館には本が置かれておらす,田中先生の研究室に置いて
あるということを伺いました.
④ 大変唐突なお願いではありますが,ぜひ貸していただけないでしょうか.
1週間ぐらいでご返信いただければありがたいです.
⑤ どうぞよろしくお願い致します.
・出典:服部(2009)のビジネス場面でのクレーム対応のスクリプト
(JB01). 25
17/25
表4.1 JB01
01 R:  えと私がお持ちできるかちょっと他の担当者(あの:になるか)が
分からないんですが(.)あの::まず商品の在庫のほうだけ私のほう
から御連絡入れさせていただきますので::=
02 C:                     =はい
03 R:  え(.)え(.)であの::また別にちょっと担当者のほうからはC様へお
電話入れさせていただくようにはしますので=大変申し訳ございま
せん.ご迷惑おかけいたしまして=
04 C:                 =いえ.あ(.)あので(.)できるだ
け早くお願いします=
05 R:           =じゃああの:在庫のほうの確認だけして先に
お電話させていただきます.よろしいです[か.私JB01と申します
ので
06 C:                     [あ(.)はい.はいR様で
07 R:  何かありましたらまた御連絡くださいませ
08 C:  あ(.)はい.よろしくお願いい[たします。
09 R: [申し訳ございません.よろしくお願
いいたします.はい[失礼いたします
10 C:           [はい=では失礼いたします。
 ※ 記号Rは受け手(JB)、Cはかけ手
2.3 配慮表現のストラテジーの妥当性の分析方法①
※ 配慮表現のストラテジーはラベリングとしての利用すること
を想定している. 26
18/25
「ちょっと」と<申し訳ございません>とをベイズで推定
(1) 「ちょっと」と<申し訳ございません>のモデル化
ポジティブ(H1) ゼロ(H2) ネガティブ(H3)
3 3 3
4 2 3
(2) 尤度の算出
P (D |H 1) P (D |H 2) P (D |H 3)
0.429 0.600 0.500
0.571 0.400 0.500
(3) 事前確率の設定
ポジティブ(H1) ゼロ(H2) ネガティブ(H3)
0.3 0.4 0.3
(4) データ入力と事後確率の算出
ポジティブ(H1) ゼロ(H2) ネガティブ(H3)
0.300 0.400 0.300
1回 良 0.414 0.276 0.310
2回 悪 0.414 0.276 0.310
3回 良 0.527 0.176 0.297
4回 悪 0.527 0.176 0.297
5回 良 0.630 0.105 0.266
6回
7回
8回
9回
10回
デート回数 データ(D )
憎因子の数
愛因子の数
データ(D )
悪印象(憎因子選択)
良印象(愛因子選択)
最初の事前確率
2.3 配慮表現のストラテジーの妥当性の分析方法
配慮表現に該当する語句や品詞
の組み合わせの出現確率を計算
し,語句とストラテジーの流れの語
句がその通りかについて,検討し
たもの.
<手順>
1.水準を次の3つに定めて,モデ
ル化する.
1)ポジティブ,2)ニュートラル(ゼ
ロ),3)ネガティブ
2.尤度を算出し事前確率を設定
する.ここでは,理由不十分の原
理から事前確率を等しく設定する.
4.実装に向けたまとめ
・
27
22/25
1)配慮表現を主としたコーパスを作ることで,対話シス
テムや機械翻訳にも適用できるとした上で,
・敬語を主とした待遇表現も,大半は決まり文句で分類
し,特定できそうです.
・ポライトネス理論などの語用論は,上記以外として分
類した後,場面やキーワードで特定できるか検討中で
す.推論ができるかは別途,検討中です.
2) ルールベースで、ロジックを用いて、実装しようとした
が、かなり複雑なルールの設定が必要になり、汎用性
がないことで、上手くゆかなかった。
28
ご清聴、ありが
とうございまし
た!
はーい。
(ポジティブであっ
てほしいです!)
25/25
予備:ベイズ更新による考察
29
EMCAでのベイズ論的
考え方:
例)
1回目のOPIインタ
ビュー
↓
2回目のOPIインタ
ビュー
・2回目のOPIインタ
ビューを受ける直前の
段階では・・・
⇒P(A) : 事前確率
P(B) : 周辺確率
として設定します。
30/33
予備: ベイズ更新による考察
30
手順:
OPI試験2回目で、
①[7分目]フィラー応答詞の「はい」が出た。
②[10分目]笑い(<笑>)が出た。
③[13分目]「はい はい」が出た。
⇒③ポジティブか?またはネガティブか?推測してみよう!
⇒推意されることは、、、
まず「はい」が出た上で、その後に、 「笑い」が出て、「はい はい」
⇒⇒おそらく、ポジティブだろう!(少なくとも、ニュートラル)
30/33
予備: ベイズ更新による考察
31
手順:
OPI試験2回目で、
①[7分目]フィラー応答詞の「は
い」が出た。
②[10分目]笑い(<笑>)が出た。
③[13分目]「はい はい」が出た。
「はい」と<笑>とをベイズで推定
(1) 「はいはいはい」と<笑>のモデル化
ポジティブ(H1) ゼロ(H2) ネガティブ(H3)
3 3 3
4 2 3
(2) 尤度の算出
P (D |H 1) P (D |H 2) P (D |H 3)
0.429 0.600 0.500
0.571 0.400 0.500
(3) 事前確率の設定
嫌い 普通 好き
0.3 0.4 0.3
(4) データ入力と事後確率の算出
嫌い(H1) 普通(H2) 好き(H3)
0.300 0.400 0.300
1回 良 0.414 0.276 0.310
2回 悪 0.414 0.276 0.310
3回 良 0.527 0.176 0.297
4回 悪 0.527 0.176 0.297
5回 良 0.630 0.105 0.266
6回
7回
8回
9回
10回
デート回数 データ(D )
憎因子の数
愛因子の数
データ(D )
悪印象(憎因子選択)
良印象(愛因子選択)
最初の事前確率
図「はい」と「笑い」のポライトネス的ベイズ更新
30/33
予備: ベイズ更新による考察
32
手順:
①応答詞(「はい」や「はいはいは
い」)と笑い(<笑>)の出現数を1回
目から5回目まで,別々にカウント。
②「笑い」が出て「はい」が出ている場
合のポライトネス理論の水準を次の3
つに定めて,モデル化.1)ポジティブ,
2)ゼロ,3)ネガティブ
「はい」と<笑>とをベイズで推定
(1) 「はいはいはい」と<笑>のモデル化
ポジティブ(H1) ゼロ(H2) ネガティブ(H3)
3 3 3
4 2 3
(2) 尤度の算出
P (D |H 1) P (D |H 2) P (D |H 3)
0.429 0.600 0.500
0.571 0.400 0.500
(3) 事前確率の設定
嫌い 普通 好き
0.3 0.4 0.3
(4) データ入力と事後確率の算出
嫌い(H1) 普通(H2) 好き(H3)
0.300 0.400 0.300
1回 良 0.414 0.276 0.310
2回 悪 0.414 0.276 0.310
3回 良 0.527 0.176 0.297
4回 悪 0.527 0.176 0.297
5回 良 0.630 0.105 0.266
6回
7回
8回
9回
10回
デート回数 データ(D )
憎因子の数
愛因子の数
データ(D )
悪印象(憎因子選択)
良印象(愛因子選択)
最初の事前確率
図「はい」と「笑い」のポライトネス的ベイズ更新
30/33
予備: ベイズ更新による考察
33
(続き)手順:
③尤度を算出
④事前確率を設定.ここでは,
理由不十分の原理から事前確
率を等しく設定.
⑤カウントしたデータを入力し,
事後確率を計算しプロットしたも
の. 図 1回目から5回目にわたる「はい」と「笑い」のポライトネス的ベイ
ズ更新
30/33

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Nl220 Pitman-Yor Hidden Semi Markov Model
Nl220 Pitman-Yor Hidden Semi Markov ModelNl220 Pitman-Yor Hidden Semi Markov Model
Nl220 Pitman-Yor Hidden Semi Markov ModelKei Uchiumi
 
文献紹介:言い換え技術に関する研究動向
文献紹介:言い換え技術に関する研究動向文献紹介:言い換え技術に関する研究動向
文献紹介:言い換え技術に関する研究動向Tomoyuki Kajiwara
 
統語的曖昧性・普遍性判定問題の決定可能性
統語的曖昧性・普遍性判定問題の決定可能性統語的曖昧性・普遍性判定問題の決定可能性
統語的曖昧性・普遍性判定問題の決定可能性Ryoma Sin'ya
 
第三回さくさくテキストマイニング勉強会 入門セッション
第三回さくさくテキストマイニング勉強会 入門セッション第三回さくさくテキストマイニング勉強会 入門セッション
第三回さくさくテキストマイニング勉強会 入門セッションantibayesian 俺がS式だ
 
FSNLP Ch.3 Linguistic Essentials
FSNLP Ch.3 Linguistic EssentialsFSNLP Ch.3 Linguistic Essentials
FSNLP Ch.3 Linguistic EssentialsHitoshi Nishikawa
 
さくさくテキストマイニング入門セッション
さくさくテキストマイニング入門セッションさくさくテキストマイニング入門セッション
さくさくテキストマイニング入門セッションantibayesian 俺がS式だ
 
日本人英語学習者による前置詞使用の計量的分析ー学習者コーパス分析の結果を踏まえてー
日本人英語学習者による前置詞使用の計量的分析ー学習者コーパス分析の結果を踏まえてー日本人英語学習者による前置詞使用の計量的分析ー学習者コーパス分析の結果を踏まえてー
日本人英語学習者による前置詞使用の計量的分析ー学習者コーパス分析の結果を踏まえてーAtsushi Nakanishi
 
日本語文章に対する 述語項構造アノテーション仕様の考察
日本語文章に対する述語項構造アノテーション仕様の考察日本語文章に対する述語項構造アノテーション仕様の考察
日本語文章に対する 述語項構造アノテーション仕様の考察Yuichiroh Matsubayashi
 
おとなのテキストマイニング
おとなのテキストマイニングおとなのテキストマイニング
おとなのテキストマイニングMunenori Sugimura
 
読解支援6 26
読解支援6 26読解支援6 26
読解支援6 26kentshioda
 
科学技術英語の考え方と学習ツール Mindset and Learning Tools for Scientific English Proficiency
科学技術英語の考え方と学習ツール Mindset and Learning Tools for Scientific English Proficiency科学技術英語の考え方と学習ツール Mindset and Learning Tools for Scientific English Proficiency
科学技術英語の考え方と学習ツール Mindset and Learning Tools for Scientific English ProficiencyAsahiko Matsuda
 
Dynamic Entity Representations in Neural Language Models
Dynamic Entity Representations in Neural Language ModelsDynamic Entity Representations in Neural Language Models
Dynamic Entity Representations in Neural Language ModelsShun Kiyono
 
R015 田原俊司・朴媛叔・伊藤武彦 (1987). 韓国語単文理解における主題助詞と主格助詞の動作主性とその発達:日本語の助詞ハとガとの比較 教育心理学...
R015 田原俊司・朴媛叔・伊藤武彦 (1987). 韓国語単文理解における主題助詞と主格助詞の動作主性とその発達:日本語の助詞ハとガとの比較 教育心理学...R015 田原俊司・朴媛叔・伊藤武彦 (1987). 韓国語単文理解における主題助詞と主格助詞の動作主性とその発達:日本語の助詞ハとガとの比較 教育心理学...
R015 田原俊司・朴媛叔・伊藤武彦 (1987). 韓国語単文理解における主題助詞と主格助詞の動作主性とその発達:日本語の助詞ハとガとの比較 教育心理学...Takehiko Ito
 
自由文と自然言語、どちらがすぐれている?
自由文と自然言語、どちらがすぐれている?自由文と自然言語、どちらがすぐれている?
自由文と自然言語、どちらがすぐれている?Keisuke NAKAMURA
 
「言語哲学と会話分析の対話」(2013年3月2日、明治学院大学にて)のためのポジションペーパーのようなもの
「言語哲学と会話分析の対話」(2013年3月2日、明治学院大学にて)のためのポジションペーパーのようなもの「言語哲学と会話分析の対話」(2013年3月2日、明治学院大学にて)のためのポジションペーパーのようなもの
「言語哲学と会話分析の対話」(2013年3月2日、明治学院大学にて)のためのポジションペーパーのようなものSyun Tutiya
 
最先端NLP勉強会 Context Gates for Neural Machine Translation
最先端NLP勉強会 Context Gates for  Neural Machine Translation最先端NLP勉強会 Context Gates for  Neural Machine Translation
最先端NLP勉強会 Context Gates for Neural Machine TranslationMasahiro Yamamoto
 
R004 伊藤武彦 (1983). 文理解の方略の発達的研究:言語獲得における言語普遍性と言語相対性 東北心理科学研究、6, 16-22.
R004 伊藤武彦 (1983). 文理解の方略の発達的研究:言語獲得における言語普遍性と言語相対性 東北心理科学研究、6, 16-22.R004 伊藤武彦 (1983). 文理解の方略の発達的研究:言語獲得における言語普遍性と言語相対性 東北心理科学研究、6, 16-22.
R004 伊藤武彦 (1983). 文理解の方略の発達的研究:言語獲得における言語普遍性と言語相対性 東北心理科学研究、6, 16-22.Takehiko Ito
 
判読眼の仕組みについて
判読眼の仕組みについて判読眼の仕組みについて
判読眼の仕組みについて発表会 東方
 

Was ist angesagt? (20)

Nl220 Pitman-Yor Hidden Semi Markov Model
Nl220 Pitman-Yor Hidden Semi Markov ModelNl220 Pitman-Yor Hidden Semi Markov Model
Nl220 Pitman-Yor Hidden Semi Markov Model
 
文献紹介:言い換え技術に関する研究動向
文献紹介:言い換え技術に関する研究動向文献紹介:言い換え技術に関する研究動向
文献紹介:言い換え技術に関する研究動向
 
統語的曖昧性・普遍性判定問題の決定可能性
統語的曖昧性・普遍性判定問題の決定可能性統語的曖昧性・普遍性判定問題の決定可能性
統語的曖昧性・普遍性判定問題の決定可能性
 
第三回さくさくテキストマイニング勉強会 入門セッション
第三回さくさくテキストマイニング勉強会 入門セッション第三回さくさくテキストマイニング勉強会 入門セッション
第三回さくさくテキストマイニング勉強会 入門セッション
 
FSNLP Ch.3 Linguistic Essentials
FSNLP Ch.3 Linguistic EssentialsFSNLP Ch.3 Linguistic Essentials
FSNLP Ch.3 Linguistic Essentials
 
複数の客観的手法を用いたテキスト含意認識評価セットの構築
複数の客観的手法を用いたテキスト含意認識評価セットの構築複数の客観的手法を用いたテキスト含意認識評価セットの構築
複数の客観的手法を用いたテキスト含意認識評価セットの構築
 
さくさくテキストマイニング入門セッション
さくさくテキストマイニング入門セッションさくさくテキストマイニング入門セッション
さくさくテキストマイニング入門セッション
 
日本人英語学習者による前置詞使用の計量的分析ー学習者コーパス分析の結果を踏まえてー
日本人英語学習者による前置詞使用の計量的分析ー学習者コーパス分析の結果を踏まえてー日本人英語学習者による前置詞使用の計量的分析ー学習者コーパス分析の結果を踏まえてー
日本人英語学習者による前置詞使用の計量的分析ー学習者コーパス分析の結果を踏まえてー
 
日本語文章に対する 述語項構造アノテーション仕様の考察
日本語文章に対する述語項構造アノテーション仕様の考察日本語文章に対する述語項構造アノテーション仕様の考察
日本語文章に対する 述語項構造アノテーション仕様の考察
 
おとなのテキストマイニング
おとなのテキストマイニングおとなのテキストマイニング
おとなのテキストマイニング
 
読解支援6 26
読解支援6 26読解支援6 26
読解支援6 26
 
科学技術英語の考え方と学習ツール Mindset and Learning Tools for Scientific English Proficiency
科学技術英語の考え方と学習ツール Mindset and Learning Tools for Scientific English Proficiency科学技術英語の考え方と学習ツール Mindset and Learning Tools for Scientific English Proficiency
科学技術英語の考え方と学習ツール Mindset and Learning Tools for Scientific English Proficiency
 
Dynamic Entity Representations in Neural Language Models
Dynamic Entity Representations in Neural Language ModelsDynamic Entity Representations in Neural Language Models
Dynamic Entity Representations in Neural Language Models
 
R015 田原俊司・朴媛叔・伊藤武彦 (1987). 韓国語単文理解における主題助詞と主格助詞の動作主性とその発達:日本語の助詞ハとガとの比較 教育心理学...
R015 田原俊司・朴媛叔・伊藤武彦 (1987). 韓国語単文理解における主題助詞と主格助詞の動作主性とその発達:日本語の助詞ハとガとの比較 教育心理学...R015 田原俊司・朴媛叔・伊藤武彦 (1987). 韓国語単文理解における主題助詞と主格助詞の動作主性とその発達:日本語の助詞ハとガとの比較 教育心理学...
R015 田原俊司・朴媛叔・伊藤武彦 (1987). 韓国語単文理解における主題助詞と主格助詞の動作主性とその発達:日本語の助詞ハとガとの比較 教育心理学...
 
自由文と自然言語、どちらがすぐれている?
自由文と自然言語、どちらがすぐれている?自由文と自然言語、どちらがすぐれている?
自由文と自然言語、どちらがすぐれている?
 
「言語哲学と会話分析の対話」(2013年3月2日、明治学院大学にて)のためのポジションペーパーのようなもの
「言語哲学と会話分析の対話」(2013年3月2日、明治学院大学にて)のためのポジションペーパーのようなもの「言語哲学と会話分析の対話」(2013年3月2日、明治学院大学にて)のためのポジションペーパーのようなもの
「言語哲学と会話分析の対話」(2013年3月2日、明治学院大学にて)のためのポジションペーパーのようなもの
 
最先端NLP勉強会 Context Gates for Neural Machine Translation
最先端NLP勉強会 Context Gates for  Neural Machine Translation最先端NLP勉強会 Context Gates for  Neural Machine Translation
最先端NLP勉強会 Context Gates for Neural Machine Translation
 
Building Evaluation Sets for Textual Entailment Recognition
Building Evaluation Sets for Textual Entailment Recognition Building Evaluation Sets for Textual Entailment Recognition
Building Evaluation Sets for Textual Entailment Recognition
 
R004 伊藤武彦 (1983). 文理解の方略の発達的研究:言語獲得における言語普遍性と言語相対性 東北心理科学研究、6, 16-22.
R004 伊藤武彦 (1983). 文理解の方略の発達的研究:言語獲得における言語普遍性と言語相対性 東北心理科学研究、6, 16-22.R004 伊藤武彦 (1983). 文理解の方略の発達的研究:言語獲得における言語普遍性と言語相対性 東北心理科学研究、6, 16-22.
R004 伊藤武彦 (1983). 文理解の方略の発達的研究:言語獲得における言語普遍性と言語相対性 東北心理科学研究、6, 16-22.
 
判読眼の仕組みについて
判読眼の仕組みについて判読眼の仕組みについて
判読眼の仕組みについて
 

Ähnlich wie Sigconf 2019 slide_ota_20191123

PresentationMethod 20130307 KnowledgeCommons vol.20
PresentationMethod 20130307 KnowledgeCommons vol.20PresentationMethod 20130307 KnowledgeCommons vol.20
PresentationMethod 20130307 KnowledgeCommons vol.20Visso株式会社
 
【Schoo web campus】「相手に伝わる」文章を書く技術 2限目
【Schoo web campus】「相手に伝わる」文章を書く技術 2限目【Schoo web campus】「相手に伝わる」文章を書く技術 2限目
【Schoo web campus】「相手に伝わる」文章を書く技術 2限目schoowebcampus
 
0316 Rikkyo Originality
0316 Rikkyo Originality0316 Rikkyo Originality
0316 Rikkyo OriginalityShuta M
 
プレゼン研修会20121018
プレゼン研修会20121018プレゼン研修会20121018
プレゼン研修会20121018義広 河野
 
英語学習者のための発話自動採点システムの開発.
英語学習者のための発話自動採点システムの開発.英語学習者のための発話自動採点システムの開発.
英語学習者のための発話自動採点システムの開発.Yutaka Ishii
 
ビジネス英語に必要なコミュニケーション能力
ビジネス英語に必要なコミュニケーション能力ビジネス英語に必要なコミュニケーション能力
ビジネス英語に必要なコミュニケーション能力hinatakiyoto
 
反転授業におけるワークシートの利用が対面授業時のグループディスカッションの発話内容に与える影響
反転授業におけるワークシートの利用が対面授業時のグループディスカッションの発話内容に与える影響反転授業におけるワークシートの利用が対面授業時のグループディスカッションの発話内容に与える影響
反転授業におけるワークシートの利用が対面授業時のグループディスカッションの発話内容に与える影響Sachika Shibukawa
 
アクション・リサーチ再考:結果の一般化に焦点を当てて
アクション・リサーチ再考:結果の一般化に焦点を当ててアクション・リサーチ再考:結果の一般化に焦点を当てて
アクション・リサーチ再考:結果の一般化に焦点を当ててTakuro Fujita
 
知識構成型ジグソー法を用いた協調学習 ― 21世紀に向けた学習スタイル ― (2015)
知識構成型ジグソー法を用いた協調学習 ― 21世紀に向けた学習スタイル ― (2015)知識構成型ジグソー法を用いた協調学習 ― 21世紀に向けた学習スタイル ― (2015)
知識構成型ジグソー法を用いた協調学習 ― 21世紀に向けた学習スタイル ― (2015)N.K KooZN
 
2012科学教育学会
2012科学教育学会2012科学教育学会
2012科学教育学会Miho Namba
 
SSII2019OS: ビジョン&ランゲージによる意図理解と曖昧性解消
SSII2019OS: ビジョン&ランゲージによる意図理解と曖昧性解消SSII2019OS: ビジョン&ランゲージによる意図理解と曖昧性解消
SSII2019OS: ビジョン&ランゲージによる意図理解と曖昧性解消SSII
 
英語言説とイデオロギー(JASS2016WS 言語イデオロギー研究の射程と可能性)
英語言説とイデオロギー(JASS2016WS 言語イデオロギー研究の射程と可能性)英語言説とイデオロギー(JASS2016WS 言語イデオロギー研究の射程と可能性)
英語言説とイデオロギー(JASS2016WS 言語イデオロギー研究の射程と可能性)Takunori Terasawa
 
2010fall guidance03
2010fall guidance032010fall guidance03
2010fall guidance03Eiji Tomida
 
120109 teaching method_02_slides
120109 teaching method_02_slides120109 teaching method_02_slides
120109 teaching method_02_slidesTomonari Kuroda
 
Rm20140423 2key
Rm20140423 2keyRm20140423 2key
Rm20140423 2keyyouwatari
 
Tefl20130528 6key
Tefl20130528 6keyTefl20130528 6key
Tefl20130528 6keyyouwatari
 

Ähnlich wie Sigconf 2019 slide_ota_20191123 (20)

PresentationMethod 20130307 KnowledgeCommons vol.20
PresentationMethod 20130307 KnowledgeCommons vol.20PresentationMethod 20130307 KnowledgeCommons vol.20
PresentationMethod 20130307 KnowledgeCommons vol.20
 
2016.10.22
2016.10.222016.10.22
2016.10.22
 
【Schoo web campus】「相手に伝わる」文章を書く技術 2限目
【Schoo web campus】「相手に伝わる」文章を書く技術 2限目【Schoo web campus】「相手に伝わる」文章を書く技術 2限目
【Schoo web campus】「相手に伝わる」文章を書く技術 2限目
 
0316 Rikkyo Originality
0316 Rikkyo Originality0316 Rikkyo Originality
0316 Rikkyo Originality
 
プレゼン研修会20121018
プレゼン研修会20121018プレゼン研修会20121018
プレゼン研修会20121018
 
英語学習者のための発話自動採点システムの開発.
英語学習者のための発話自動採点システムの開発.英語学習者のための発話自動採点システムの開発.
英語学習者のための発話自動採点システムの開発.
 
ビジネス英語に必要なコミュニケーション能力
ビジネス英語に必要なコミュニケーション能力ビジネス英語に必要なコミュニケーション能力
ビジネス英語に必要なコミュニケーション能力
 
反転授業におけるワークシートの利用が対面授業時のグループディスカッションの発話内容に与える影響
反転授業におけるワークシートの利用が対面授業時のグループディスカッションの発話内容に与える影響反転授業におけるワークシートの利用が対面授業時のグループディスカッションの発話内容に与える影響
反転授業におけるワークシートの利用が対面授業時のグループディスカッションの発話内容に与える影響
 
アクション・リサーチ再考:結果の一般化に焦点を当てて
アクション・リサーチ再考:結果の一般化に焦点を当ててアクション・リサーチ再考:結果の一般化に焦点を当てて
アクション・リサーチ再考:結果の一般化に焦点を当てて
 
DOKKAIWA Lesson 09 ws
DOKKAIWA Lesson 09 wsDOKKAIWA Lesson 09 ws
DOKKAIWA Lesson 09 ws
 
知識構成型ジグソー法を用いた協調学習 ― 21世紀に向けた学習スタイル ― (2015)
知識構成型ジグソー法を用いた協調学習 ― 21世紀に向けた学習スタイル ― (2015)知識構成型ジグソー法を用いた協調学習 ― 21世紀に向けた学習スタイル ― (2015)
知識構成型ジグソー法を用いた協調学習 ― 21世紀に向けた学習スタイル ― (2015)
 
2012科学教育学会
2012科学教育学会2012科学教育学会
2012科学教育学会
 
SSII2019OS: ビジョン&ランゲージによる意図理解と曖昧性解消
SSII2019OS: ビジョン&ランゲージによる意図理解と曖昧性解消SSII2019OS: ビジョン&ランゲージによる意図理解と曖昧性解消
SSII2019OS: ビジョン&ランゲージによる意図理解と曖昧性解消
 
英語言説とイデオロギー(JASS2016WS 言語イデオロギー研究の射程と可能性)
英語言説とイデオロギー(JASS2016WS 言語イデオロギー研究の射程と可能性)英語言説とイデオロギー(JASS2016WS 言語イデオロギー研究の射程と可能性)
英語言説とイデオロギー(JASS2016WS 言語イデオロギー研究の射程と可能性)
 
2010fall guidance03
2010fall guidance032010fall guidance03
2010fall guidance03
 
120109 teaching method_02_slides
120109 teaching method_02_slides120109 teaching method_02_slides
120109 teaching method_02_slides
 
翻訳としての評価行為 ~ワークショップによる、対象記述空間から意思決定空間への座標変換~
翻訳としての評価行為 ~ワークショップによる、対象記述空間から意思決定空間への座標変換~翻訳としての評価行為 ~ワークショップによる、対象記述空間から意思決定空間への座標変換~
翻訳としての評価行為 ~ワークショップによる、対象記述空間から意思決定空間への座標変換~
 
Rm20140423 2key
Rm20140423 2keyRm20140423 2key
Rm20140423 2key
 
Tefl20130528 6key
Tefl20130528 6keyTefl20130528 6key
Tefl20130528 6key
 
Nlp16 thematic session
Nlp16 thematic sessionNlp16 thematic session
Nlp16 thematic session
 

Mehr von 博三 太田

モーダル間の変換後の一致性とジャンル表を用いた解釈可能性の考察 ~Text-to-MusicとText-To-ImageかつImage-to-Music...
モーダル間の変換後の一致性とジャンル表を用いた解釈可能性の考察  ~Text-to-MusicとText-To-ImageかつImage-to-Music...モーダル間の変換後の一致性とジャンル表を用いた解釈可能性の考察  ~Text-to-MusicとText-To-ImageかつImage-to-Music...
モーダル間の変換後の一致性とジャンル表を用いた解釈可能性の考察 ~Text-to-MusicとText-To-ImageかつImage-to-Music...博三 太田
 
「Fooocus(Stable DiffusionXL)で アニメ画像生成の仕方」
「Fooocus(Stable DiffusionXL)で アニメ画像生成の仕方」「Fooocus(Stable DiffusionXL)で アニメ画像生成の仕方」
「Fooocus(Stable DiffusionXL)で アニメ画像生成の仕方」博三 太田
 
slide_LT_Chatgpt部_太田_20231118.pdf
slide_LT_Chatgpt部_太田_20231118.pdfslide_LT_Chatgpt部_太田_20231118.pdf
slide_LT_Chatgpt部_太田_20231118.pdf博三 太田
 
LT_Visual_Entailment_GPT-4V_20231021.pdf
LT_Visual_Entailment_GPT-4V_20231021.pdfLT_Visual_Entailment_GPT-4V_20231021.pdf
LT_Visual_Entailment_GPT-4V_20231021.pdf博三 太田
 
LanguChain_summarization_LT_20230415.pdf
LanguChain_summarization_LT_20230415.pdfLanguChain_summarization_LT_20230415.pdf
LanguChain_summarization_LT_20230415.pdf博三 太田
 
image_video_instagram_202212.pdf
image_video_instagram_202212.pdfimage_video_instagram_202212.pdf
image_video_instagram_202212.pdf博三 太田
 
EC_intro_ota_202212.pdf
EC_intro_ota_202212.pdfEC_intro_ota_202212.pdf
EC_intro_ota_202212.pdf博三 太田
 
EC_attribute_exstraction_20221122.pdf
EC_attribute_exstraction_20221122.pdfEC_attribute_exstraction_20221122.pdf
EC_attribute_exstraction_20221122.pdf博三 太田
 
EC_attribute_exstraction_20221122.pdf
EC_attribute_exstraction_20221122.pdfEC_attribute_exstraction_20221122.pdf
EC_attribute_exstraction_20221122.pdf博三 太田
 
LT_hannari python45th_20220121_2355
LT_hannari python45th_20220121_2355LT_hannari python45th_20220121_2355
LT_hannari python45th_20220121_2355博三 太田
 
Lt conehito 20210225_ota
Lt conehito 20210225_otaLt conehito 20210225_ota
Lt conehito 20210225_ota博三 太田
 
Seattle consultion 20200822
Seattle consultion 20200822Seattle consultion 20200822
Seattle consultion 20200822博三 太田
 
Syumai lt_mokumoku__20200807_ota
Syumai  lt_mokumoku__20200807_otaSyumai  lt_mokumoku__20200807_ota
Syumai lt_mokumoku__20200807_ota博三 太田
 
Lt syumai moku_mokukai_20200613
Lt syumai moku_mokukai_20200613Lt syumai moku_mokukai_20200613
Lt syumai moku_mokukai_20200613博三 太田
 
Online python data_analysis19th_20200516
Online python data_analysis19th_20200516Online python data_analysis19th_20200516
Online python data_analysis19th_20200516博三 太田
 
本当に言いたい事をくみ取って応答する対話システムの構築に向けて - 昨年(2019年度)の取り組み -
本当に言いたい事をくみ取って応答する対話システムの構築に向けて- 昨年(2019年度)の取り組み -本当に言いたい事をくみ取って応答する対話システムの構築に向けて- 昨年(2019年度)の取り組み -
本当に言いたい事をくみ取って応答する対話システムの構築に向けて - 昨年(2019年度)の取り組み -博三 太田
 
Japan.r ver0.1 2018 slide_ota_20181201
Japan.r ver0.1 2018 slide_ota_20181201Japan.r ver0.1 2018 slide_ota_20181201
Japan.r ver0.1 2018 slide_ota_20181201博三 太田
 
Sig kbs slide-20181123_ota
Sig kbs slide-20181123_otaSig kbs slide-20181123_ota
Sig kbs slide-20181123_ota博三 太田
 
日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察 太田博三
日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察 太田博三日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察 太田博三
日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察 太田博三博三 太田
 
言語資源活用ワークショップ2018 ポスター発表 P-4-03-E 日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察
言語資源活用ワークショップ2018 ポスター発表 P-4-03-E 日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察言語資源活用ワークショップ2018 ポスター発表 P-4-03-E 日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察
言語資源活用ワークショップ2018 ポスター発表 P-4-03-E 日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察博三 太田
 

Mehr von 博三 太田 (20)

モーダル間の変換後の一致性とジャンル表を用いた解釈可能性の考察 ~Text-to-MusicとText-To-ImageかつImage-to-Music...
モーダル間の変換後の一致性とジャンル表を用いた解釈可能性の考察  ~Text-to-MusicとText-To-ImageかつImage-to-Music...モーダル間の変換後の一致性とジャンル表を用いた解釈可能性の考察  ~Text-to-MusicとText-To-ImageかつImage-to-Music...
モーダル間の変換後の一致性とジャンル表を用いた解釈可能性の考察 ~Text-to-MusicとText-To-ImageかつImage-to-Music...
 
「Fooocus(Stable DiffusionXL)で アニメ画像生成の仕方」
「Fooocus(Stable DiffusionXL)で アニメ画像生成の仕方」「Fooocus(Stable DiffusionXL)で アニメ画像生成の仕方」
「Fooocus(Stable DiffusionXL)で アニメ画像生成の仕方」
 
slide_LT_Chatgpt部_太田_20231118.pdf
slide_LT_Chatgpt部_太田_20231118.pdfslide_LT_Chatgpt部_太田_20231118.pdf
slide_LT_Chatgpt部_太田_20231118.pdf
 
LT_Visual_Entailment_GPT-4V_20231021.pdf
LT_Visual_Entailment_GPT-4V_20231021.pdfLT_Visual_Entailment_GPT-4V_20231021.pdf
LT_Visual_Entailment_GPT-4V_20231021.pdf
 
LanguChain_summarization_LT_20230415.pdf
LanguChain_summarization_LT_20230415.pdfLanguChain_summarization_LT_20230415.pdf
LanguChain_summarization_LT_20230415.pdf
 
image_video_instagram_202212.pdf
image_video_instagram_202212.pdfimage_video_instagram_202212.pdf
image_video_instagram_202212.pdf
 
EC_intro_ota_202212.pdf
EC_intro_ota_202212.pdfEC_intro_ota_202212.pdf
EC_intro_ota_202212.pdf
 
EC_attribute_exstraction_20221122.pdf
EC_attribute_exstraction_20221122.pdfEC_attribute_exstraction_20221122.pdf
EC_attribute_exstraction_20221122.pdf
 
EC_attribute_exstraction_20221122.pdf
EC_attribute_exstraction_20221122.pdfEC_attribute_exstraction_20221122.pdf
EC_attribute_exstraction_20221122.pdf
 
LT_hannari python45th_20220121_2355
LT_hannari python45th_20220121_2355LT_hannari python45th_20220121_2355
LT_hannari python45th_20220121_2355
 
Lt conehito 20210225_ota
Lt conehito 20210225_otaLt conehito 20210225_ota
Lt conehito 20210225_ota
 
Seattle consultion 20200822
Seattle consultion 20200822Seattle consultion 20200822
Seattle consultion 20200822
 
Syumai lt_mokumoku__20200807_ota
Syumai  lt_mokumoku__20200807_otaSyumai  lt_mokumoku__20200807_ota
Syumai lt_mokumoku__20200807_ota
 
Lt syumai moku_mokukai_20200613
Lt syumai moku_mokukai_20200613Lt syumai moku_mokukai_20200613
Lt syumai moku_mokukai_20200613
 
Online python data_analysis19th_20200516
Online python data_analysis19th_20200516Online python data_analysis19th_20200516
Online python data_analysis19th_20200516
 
本当に言いたい事をくみ取って応答する対話システムの構築に向けて - 昨年(2019年度)の取り組み -
本当に言いたい事をくみ取って応答する対話システムの構築に向けて- 昨年(2019年度)の取り組み -本当に言いたい事をくみ取って応答する対話システムの構築に向けて- 昨年(2019年度)の取り組み -
本当に言いたい事をくみ取って応答する対話システムの構築に向けて - 昨年(2019年度)の取り組み -
 
Japan.r ver0.1 2018 slide_ota_20181201
Japan.r ver0.1 2018 slide_ota_20181201Japan.r ver0.1 2018 slide_ota_20181201
Japan.r ver0.1 2018 slide_ota_20181201
 
Sig kbs slide-20181123_ota
Sig kbs slide-20181123_otaSig kbs slide-20181123_ota
Sig kbs slide-20181123_ota
 
日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察 太田博三
日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察 太田博三日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察 太田博三
日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察 太田博三
 
言語資源活用ワークショップ2018 ポスター発表 P-4-03-E 日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察
言語資源活用ワークショップ2018 ポスター発表 P-4-03-E 日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察言語資源活用ワークショップ2018 ポスター発表 P-4-03-E 日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察
言語資源活用ワークショップ2018 ポスター発表 P-4-03-E 日本語学習者属性別の言語行為の対話自動生成への適用に関する 一考察
 

Sigconf 2019 slide_ota_20191123