SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 100
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Oldenburg.de - Valencia.es :
Nuevos amigos, nuevas familias




         Curso 2010 / 2011




        Asociación Escolar Comenius Bilateral entre
    el Colegio Helios y el Neues Gymnasium Oldenburg
Intercambio Escolar
                                           Colegio Helios—N.G.O.
                                               2 - 13 Marzo 2011




   INHALTSVERZEICHNIS / INDICE
► Número de teléfonos y direcciones                          4
► Programa actividades                                       5
► Responsables                                              11
► Colaboradores                                             13
► Alumnos participantes                                     14
► Cumpleaños Alumnos participantes                          15
► El colegio Helios                                         16
 Daten: Valencia / La Eliana
► Datos: Valencia / La Eliana                              26
► Gastronomie                                              29
► Gastronomía                                              30
► Especialidades Gastronómicas                             31
► Programa Destacado Fallas (2 al 13 Marzo)                33
► Menú Escolar                                             35
► Encargados Comedor                                       36

                       Miércoles 2 marzo
► Programación                                             37

                         Jueves 3 marzo
► Programación                                             38
► Bus Turístico Helios                                     39
► Winterschluss mit Knalleffekt                            49
► Vocabulario relacionado con las Fallas                   52




                             1
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011


                         Viernes 4 marzo
► Programación                                               58
► Die Warenbörse                                             59
► La Lonja                                                   60
► Die Kathedrale                                             61
► La Catedral                                                63
► Der Miguelete / El Miguelete                               65
► Socarrats                                                  66
► Fächer                                                     67

                         Lunes 7 marzo
► Programación                                               68
► David Sánchez Llongo: Artísta Fallero                      69
► Das Fest der Fallas: Mascleta                              70
► Das Rathaus / El Ayuntamiento                              71

                            Martes 8 marzo
► Programación                                               72
► Fito & Fitipaldis : Rojitas las orejas                     73
► Taller de Repostería                                       74

                          Miércoles 9 marzo
► Programación                                               75
► Das ursprüngliche Flussbett des Turia /
     El antiguo Cauce del Río Turia                          76
► Das Oceanografic / El Oceanogràfico                        82




                                   2
Intercambio Escolar
                                           Colegio Helios—N.G.O.
                                               2 - 13 Marzo 2011

                        Jueves 10 marzo

► Programación                                             83
► Santa Catalina—Kirche und Turm                           84
► Iglesia y Torre de Santa Catalina                        85
► Plaza Redonda (Der Runde Platz)                          86
► Plaza Redonda                                            87
► Zentralmarkt / Mercado Central                           88
► Taller de Repostería                                     89



                        Viernes 11 marzo
► Programación                                             90
► El Juego de Pelota                                       91
► Die valenzianer Art, Ball zu spielen                     94



                       Domingo 13 marzo
► Programación                                             96




                              3
Intercambio Escolar
                                         Colegio Helios—N.G.O.
                                             2 - 13 Marzo 2011


       NÚMEROS DE TELÉFONO Y DIRECCIONES

Móvil profesores españoles durante el intercambio:
            670 06 58 48



Dirección casa:




Teléfono casa:




Móvil compañero/a:




                            4
Intercambio Escolar
                                             Colegio Helios—N.G.O.
                                                 2 - 13 Marzo 2011



          PROGRAMA ACTIVIDADES
MIÉRCOLES 2:
                       10.45 -16.20 Bremen - Palma Mallorca –
                      Manises
                       16.15 h.:
                             Llegada del Vuelo al aeropuerto de
                      Manises. / Ankunft Flughafen Manises
                       17.15 h.:
                             Llegada al Colegio Helios / Ankunft
                      im Colegio Helios
                             Salutación Dirección / Begrüßung
                      durch die Schulleitung
                             Merienda: Horchata con Fartons /
                      Snacks: Horchata mit Fartons


JUEVES 3:
 9.25 h:
       Bus Turístico
por Valencia /
Stadterkundung mit dem
Bus. **Ausstieg an 6
Sehenswürdigkeiten

- Kongresspalast/
Palacio de Congresos
**- Quart Türme/ Las
Torres de Quart
**- Serrano Türme/ Las
Torres de Serrano
**- Palacio de Benicarló / Benicarlo Palast
**- Palau de la Generalitat / Palast der Generalitat
**- Stadt der Künste und Wissenschaften/ Ciudad de las Artes y las
Ciencias
- Der Hafen von Valencia/ El Puerto de Valencia
**- der Malvarrosa Strand/ La Playa de la Malvarrosa
                                5
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011

 13.25 h.:
      Todos : Reunión / Alle : Besprechung
      Comida y Recreo / Mittagessen und Pause
 15.00 h—16.55. :
      Presentación Audiovisual: Las Fallas / PowerPoint
Präsentation über die Fallas
      Reunión: Programa Intercambio /
Besprechung: Austauschprogramm
      Merienda / Snack


VIERNES 4:
 9.30 h.:
        Visita gótico valenciano/ Besichtigung: valencianische Gotik:
       -die Warenbörse/ La Lonja
       -die Kathedrale y der Miguelete/ La Catedral y el Miguelete
 13.25 h.:
        Todos : Reunión / Alle : Besprechung
        Comida y Recreo / Mittagessen und Pause
 15.00 h. :
        Presentaciones PowerPoint: / PowerPoint Präsentationen :
              Socarrats y Abanicos / Socarrats und Fächer
        Taller abanicos / Workshop Fächer
        Participación en las actividades programadas en el colegio
Helios con motivo del Carnaval / Teilnahme an organisierten
Aktivitäten an der Schule anlässlich des Karnevals
        Merienda / Snack
 16.50 h.: (Todos / Alle)
        Salida hacia el Hemisférico / Abfahrt nach Hemisferic
 18.00 h.:
        Hemisférico: Película Sea Monsters—Gigantes del Océano /
Film: Giganten des Meeres; 3D Kino
 19.00 h.:
        Paseo por la playa (si hace buen tiempo) o Tiempo libre en
el Centro el Saler (si hace mal tiempo) / Strandbesuch (falls gutes
Wetter ist) oder Freizeit im Einkaufszentrum (falls schlechtes Wetter
ist)


                                6
Intercambio Escolar
                                            Colegio Helios—N.G.O.
                                                2 - 13 Marzo 2011

 20.30 h.:
      Cena / Abendessen: 1 Bocadillo a elegir + 1 bebida:
            Chivito / Hamburguesa Completa / Sandwich mixto /
            Bocadillo vegetal / Bocadillo tortilla de patata
 22.00 h.:
      Llegada al colegio / Ankunft an der Schule


SÁBADO 5 y DOMINGO 6:
     Con las familias / mit den Familien


LUNES 7:
 9.30 h:
         Visita taller Artista
Fallero / Besuch der Werkstatt
von einem Fallerokünstler
 11.40 h: TODOS / ALLE:
         Asistencia a la Mas-
cletà / Teilnahme an einer
Mascletá
         Tiempo Libre / Freizeit
 16.15 h.:
         Llegada al colegio /
Ankunft an der Schule
         Merienda / Snack


MARTES 8:
 9.30 h.:
        Reunión grupo alemán / Treffen der deutschen Schüler
        Todos: Trabajamos en el proyecto
        Todos: Recepción Ayuntamiento L´Eliana / Alle: Empfang
des Bürgermeisters von L Eliana (11.30 h.)
 12.35 h.:
        Trabajamos en el proyecto con los alumnos de 1º Bach./
Arbeit an dem Projekt mit der elften Klasse/


                                    7
Intercambio Escolar
                                             Colegio Helios—N.G.O.
                                                 2 - 13 Marzo 2011


 13.25 h.:
       Todos/ Alle: Reunión / Besprechung
       Comida y Recreo / Mittagessen und Pause
 14.15 h.:
       Reunión Club de Lectura / Schüler aus dem Lese-
Club: Treffen mit den deutschen Partnern
 15.00 h.:
       Asistencia a las actividades organizadas en el cole-
gio con motivo del Día de la Mujer / Beteiligung an den
organisierten Aktivitäten der Schule anlässlich des
Internationalen Frauentags
                        Grupo A: Taller repostería / Gruppe A:
                Kochworkshop
                        Grupo B: Trabajamos en el proyecto/ Gruppe
                B: Arbeit an dem Projekt
                        Merienda / Snack



MIÉRCOLES 9:
             TODOS / ALLE:
 9.30 h:
       Paseo en bicicleta por el Antiguo Cauce del
Río Turia / Fahrradtour durch Valencias Grünen
Stadtpark, einem ehemaligen Flussbett
       Comida/ Mittagessen
                       15.30 h. a 18.00 h.:
                             Visita Oceanográfico / Besuch des
                      Meeresaquarium
                       18.45 h.:
                             Llegada al colegio / Ankunft an der
                      Schule




                                8
Intercambio Escolar
                                             Colegio Helios—N.G.O.
                                                 2 - 13 Marzo 2011


JUEVES 10:
 9.25 h:
      Rallye por la Ciudad de Valencia / Stadtrallye durch Valen-
cia
 13.25 h.:
      Todos / Alle : Besprechung
      Comida y Recreo / Mittagessen und Pause
 15.00 h. :
      Grupo A: Trabajamos en el proyecto/ Gruppe A: Arbeit an
dem Projekt
      Grupo B: Taller Repostería / Gruppe B: Küchenworkshop .
      Merienda / Snack

VIERNES 11:
 9.25 h:
       Incorporación en la clase de Ed. Fisica 4º E.S.O. /
Teilnahme an dem Sportunterricht der Klasse 10 A
 11.40:
       Trabajo en el proyecto / Arbeit an dem Projekt
 12.35 h.:
       Juegos lingüísticos organizados por 1ºy 2º E.S.O.
/ Sprachspiele von 1° und 2º E.S.O organisiert
 13.25 h.:
       Todos / Alle : Besprechung
       Comida y Recreo / Mittagessen und Pause
 15.00 h. :
       Todos / Alle : Taller música / Musikworkshop
       Preparación Fiesta Despedida / Vorbereitung
Abschiedsabend
       Merienda / Snack




                                9
Intercambio Escolar
                                            Colegio Helios—N.G.O.
                                                2 - 13 Marzo 2011

 19.00 h:
       Abschiedsabend/ Fiesta despedida
 20.30 h:
       Abfahrt nach Valencia um/ Salida hacia Valencia para:
           1. einen Spaziergang durch die beleuchteten Straßen zu
machen/ dar un paseo por las calles iluminadas
           2. Schokolade mit Bunuelos zu essen/ tomar chocolate
con buñuelos
           3. einige Elemente der Fallas zu sehen/ ver algunos
elementos de las Fallas
 00.30 h:
       Zurück in die Schule/ Regreso al colegio


SÁBADO 12:
     Con las familias / mit den Familien


DOMINGO 13:
 14.40 h:
       Treffen an der Schule um sich zu
verabschieden/ Encuentro en el Colegio
para despedir al grupo alemán
 17.40 - 22.15 h:
       Flug von Valencia- Bremen/
Vuelo Valencia - Bremen




                               10
Intercambio Escolar
                                         Colegio Helios—N.G.O.
                                             2 - 13 Marzo 2011


                        Responsables:
- D. Vicente Monfort        Director del Colegio Helios
- D. Salvador Ferrer        Director del Colegio Helios
- D. Rafael Desco Espiago   Profesor del alumnado español
                            participante en Intercambio
- Dª Jane Jacobs            Profesora del alumnado alemán
                            participante en el Intercambio
- Dª Carmen Romaguera       Profesora del alumnado español
                            participante en Intercambio
- Dª Sandra Schilling       Profesora del alumnado alemán
                            participante en Intercambio

- Dª Maisé Baeza            Taller abanicos
                            Presentación Socarrats y Abanicos
- Dª Mercedes Calvet        Encargada del Comedor
- Dª Alicia Carbonell       Vestuario Fallero
- D. Michel Cervantes       Taller Música
- Dª Fina Coll              Cocinera
                            Taller Repostería
- D. Rafael Desco           Responsable de comedor
                            Recepción Ayuntamiento L´Eliana
- Dª Clara Espiago          Coordinadora Presentación Fallas
- D. Francisco Fernández    Guía Bus Turístico Helios
- D. Carlos Gutiérrez       Jefe de Cocina
                            Taller Repostería
- Dª Inmaculada Llongo      Visita Taller Artista Fallero
- Dª Cristina Montón        Vestuario Fallera
- D. Antonio Navarrete      Tareas Administrativas
                            Paseo en bicicleta
- Dª Ana Peralta            Visita Ayuntamiento Valencia
- Dª Paola Romaguera        Circuito Lingüístico
- D. Evaristo Romaguera     Tour Bus Turístico Helios
                            Rallye Lingüístico Valencia
                            Reunión Club de Lectura
                            Actividades Día Mujer
- Dª Isabel Rueda           Logística. Conductora
- Dª Aurora Torres          Visita a la Catedral y La Lonja

                            11
Intercambio Escolar
                                             Colegio Helios—N.G.O.
                                                 2 - 13 Marzo 2011



                    Colaboradores:
- Bienvenida:
        - Dª Cristina Silvestre
- Presentación Audiovisual Fallas:
        - Carlos Carbonell y Claudia Vicente (Infantil 4)
        - Alejandro Segundo (6º Primaria)
        - Todo el alumnado 2º E.S.O. de la Optativa de Alemán
- Circuito lingüístico
        - Alumnado 1º E.S.O. y 2º E.S.O. de la Optativa Alemán
- Guías ―Tour Bus Turístico Helios‖
        - Alejandro Aparicio, Bruno Aparisi, Katia Biaspalava, Sandro
          Calzaverini, José Vicente Gómez, Víctor Sales (2º E.S.O.)
- Rally por la ciudad de Valencia
        - Jorge Castañeda, Michaela Mondion, María Moreno (2º E.S.O.)
- Taller Abanicos
        - Marta Igual y Jessica Navarro (4º E.S.O.)
- Reunión Club de Lectura
        - Alumnado Clubes de Lectura 3º y 4º E.S.O.
- Presentación Socarrats
        - Manuel Belanche y Arturo Doñate (4º E.S.O.)
- Visita Gótico Valenciano
        - Marina Betoret, Raquel Pérez (2º Bachiller)
- Trabajo en el Proyecto
        - Alumnado 1º Bachiller de la Optativa de Alemán
- Asistencia Mascletá
        - Dª Begoña Peralta

- Taller Fallas y Decoración David Sánchez
- Excelentísimo Ayuntamiento Valencia
- Excelentísimo Ayuntamiento L´Eliana


y ……….. alumnado, familias, personal no docente y profesorado del
Colegio Helios.



                               12
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011



Este cuaderno es un producto del proyecto Comenius Bilateral de
la Unión Europea, Oldenburg.de—Valencia.es: Nuevos amigos, nue-
vas familias.

Los dibujos han sido realizados por:
profesorado: Aurora Torres
alumnado: Paula Jordán (6º Primaria)
            Nuria Campo, María Castillo, Fran Gutiérrez, Óscar
            Lázaro, Álvaro Lindo, Adrián Máñez, Andrés Martínez,
            Verónica Toledo, Yeray Villarreal (1º E.S.O.)
            Álvaro Fuertes, Carlos Pastor, Beatriz Requena (2º E.S.O)
            Belén Arnau, Álvaro García, Alejandro Jareño, Laura
            Ruiz (3º E.S.O.)
            Manuel Belanche, Marta Igual, Jessica Navarro, Laura
            Tovar (4º E.S.O.)
            Mariam Ferrer, Álvaro Olivares (1º Bach.)

Las fotos
- Las fotografías han sido realizadas por los profesores
        Evaristo Romaguera y Carmen Romaguera
- Las fotografías de la página 68 provienen de la página web del
  Artista Fallero




                               13
Intercambio Escolar
                                    Colegio Helios—N.G.O.
                                        2 - 13 Marzo 2011



ALUMN@S PARTICIPANTES
 1   Annika Lesjak              Laura Ramón
 2   Arndt Meyer-Helms          Fran Zapater
 3   Berenike Martens           Belén Arnau
 4   Fynn Remmers               Víctor Gálvez
 5   Hannah Penningbernd        María Sánchez
 6   Jane Krochman              Laura Tovar
 7   Jann Schröder              Jorge Arranz
 8   Julia Jacob                Daniel Dublino
 9   Laase Klaas                Carlos Rodríguez
10   Lennart Eilers             Álvaro García
11   Lia Brink                  Laura Ramón
12   Lisa Schneider             María Sánchez
13   Luca Mindermann            Miriam Espinosa
14   Lukas Zumbrock             Alejandro Jareño
15   Malin Sweers               Pedro Pons
16   Max Klemmer                Marcos Simó
17   Oktavia Kuck               Clara Piqueras
18   Oliver Bruncken            Héctor Regaña
19   Paulina Bartsch            Aitor Acosta
20   Pauline Rohner             Joan Salvador
21   Philip Benjamin Ehbrecht   Enric Climente
22   Sophie Becker              Laura Oliver
23   Timon Gwinner              David Juan
24   Tori Uber                  Alicia Aleixandre
25   Vanessa Paschke            María Cervera
26   Viola Eberlei              María Llagunes
27   Wiebke Felsmann            Pascale Mondion
                           14
Intercambio Escolar
                                               Colegio Helios—N.G.O.
                                                   2 - 13 Marzo 2011

       CUMPLEAÑOS ALUMNOS PARTICIPANTES
   JANUAR           FEBRUAR               MÄRZ              APRIL

                  6: Sophie
                  10: Oktavia
18: Enric         12: Annika
                                      6: Jane
20: Lennart       15: Lukas                             4: Alejandro
                                      10: Lia
22: Hannah        16: Laura R.                          6: Philip
                                      16: María Ll.
25: Laura Tovar   17: Clara                             12: Lisa
                                      17: Víctor
                  20: María C.
                  20: Pascale
                  29: Julia

      MAI              JUNI                JULI            AUGUST

                                      2: Fynn
                                                        1: Malin
25: María S.      4: Arndt            16: David
                                                        14: Marcos
28: Belén         10: Timon           24: Oliver
                                                        22: Pauline
                  24: Luca            24: Joan
                                                        25: Max
                                      27: Wiebke

 SEPTEMBER          OKTOBER            NOVEMBER          DEZEMBER
                                                        2: Aitor
                                      4: Jorge Arranz
                                                        15: Miriam
                                      8: Vanessa
                                                        15: Jann
1: Viola          6: Pedro            25: Daniel
                                                        24: Laase
5: Fran           17: Carlos          25: Paulina
                                                        27: Héctor
21: Laura O.      23: Alicia          27: Berenike
                                                        27: Álvaro
                                                        31: Tori




                                 15
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011


                EL COLEGIO HELIOS
       El Colegio Helios está situado en L´Eliana (Valencia), España.
Fue inaugurado en septiembre de 1986, siendo su primer curso de
actividad el de 1986-1987.
                                                       En ese curso
                                                académico se impar-
                                                tieron clases en dos
                                                unidades de Preesco-
                                                lar, ocho de Educa-
                                                ción General Básica y
                                                tres de Bachillerato
                                                Unificado Polivalente
                                                para, en el curso si-
                                                guiente, impartir por
                                                primera vez el Curso
                                                de Orientación Uni-
                                                versitaria.
                                                Con       posterioridad
                                                fueron ampliándose
sus instalaciones y en la actualidad cuenta con tres unidades de Edu-
cación Infantil, doce unidades de Primaria, ocho unidades de Educa-
ción Secundaria Obligatoria (ESO) y cuatro de Bachillerato. En estas
unidades trabajan diariamente más de 700 alumnos y 37 profesores.
21 personas forman el personal no docente del centro.
        Este año se celebra el 25 aniversario.




                                16
Intercambio Escolar
                                             Colegio Helios—N.G.O.
                                                 2 - 13 Marzo 2011


       INSTALACIONES
         El Colegio cuenta con un edificio principal de dos plantas. A
este edificio se añadió un pa-
bellón que se comunica con él
por la planta superior, quedando
un porche por el que acceden
los alumnos desde el patio.
       En la planta baja está
situada Secretaría, Dirección,
Administración, tres tutorías, el
Comedor, las aulas de Edu-
cación Infantil             (en el
mencionado pabellón adosado),
la mayor parte de las aulas de
Educación Primaria, una Biblioteca, Sala de Profesores, y servicios
para profesores, visitas y alumnado.
       En la planta superior se encuentran el resto de las
aulas de Educación Primaria, las aulas de Educación Secundaria
Obligatoria y de Bachillerato; una Biblioteca y Salón de usos múlti-
ples, Laboratorios de Plástica, Física, Química y Ciencias de la Natu-
raleza, Aula de Música, Aula de Informática, Departamento de Orien-
tación y Sala de Profesores.




                               17
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011


NIVELES EDUCATIVOS
      En el Colegio Helios se imparten los siguientes niveles:
- Educación Infantil 4 y 5 años.
- Educación Primaria.
- Educación Secundaria Obligatoria.
- Bachillerato:
      Ciencias de la Naturaleza y la Salud
      Humanidades y Ciencias Sociales

DEPORTES
        En el Colegio Helios se pueden practicar las siguientes disci-
plinas deportivas:
        Aerodance, Baloncesto, Futbito, Gimnasia Rítmica y Kárate

TRINITY
        El Colegio Helios fue reconocido en el curso escolar
2004/2005 como centro examinador de Trinity College.
        Los alumnos que lo desean, son preparados y presentados
a los exámenes de Trinity College.

ACTIVIDADES MUSICALES
         Además de las clases de música, el alumnado y los padres
tienen la posibilidad de pertenecer a los siguientes coros:
         Scherzo (Educación Infantil)
         Adagio (1º y 2º Primaria)
         Andante (3º Primaria a 1º E.S.O.)
         Coro Colegio Helios (padres y profesorado)
         Grupo de Flautas (6º Primaria, 1º y 2º E.S.O.)




                                18
Intercambio Escolar
                                               Colegio Helios—N.G.O.
                                                   2 - 13 Marzo 2011


TEATRO
       El Colegio Helios cuenta con un grupo de teatro estable TE-
ATRHELIOS.
       En todos los cursos de Infantil y Primaria se imparten clases
de dramatización.

CURSOS DE VERANO
       Durante el mes de Julio, el Colegio Helios ofrece tres Cursos
de verano:
           English Summer Course
           Curso de Actividades de Tiempo Libre
           Curso de Actividades de Ampliación y Recuperación

VIAJES
         El alumnado realiza un viaje de
una semana de duración al terminar 2º
de ESO. (Actividades de multiaventura
en una localidad del pirineo catalán) y un
viaje cultural de ocho días al terminar 1º
de Bachiller (Italia o Francia o Grecia)
         Los alumnos de 2º, 4º y 6º de
Primaria realizan una acampada de tres
días en el mes de junio.
         El alumnado de 2º de Bachiller
realiza una visita cultural de cuatro días a
Barcelona.
         Este curso, el alumnado de 1º
E.S.O. disfrutará de una estancia de una
semana en Liverpool (Inglaterra). Se alo-
jará en familias, por la mañana acudirá a
clase y por la tarde participará en un pro-
grama cultural y lúdico.




                                 19
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011

ACTIVIDADES DE TODO EL COLEGIO
         Cada curso se realizan las siguientes actividades en las que
participa todo el alumnado:
         Festival de Navidad
         Día de la Paz
         Carnaval
         Fallas
         Día del Libro
         Día del deporte
         Festival de Fin de Curso

CONCURSO LITERARIO
        Anualmente se celebra un concurso literario convocado por
al asociación de madres y padres de alumnos. Las obras ganadoras
se dan a conocer mediante la publicación de un libro que se entrega
a todo el alumnado.

PERIÓDICO ESCOLAR
        En Marzo 2004 se publicó el primer número de LUDUS, el
periódico escolar de la comunidad educativa del Colegio Helios.


COMEDOR ESCOLAR
        El Colegio Helios posee servicio de
comedor, con cocina propia. Preparamos
un sistema de menús mensuales.
        El servicio de comedor incluye una
merienda antes de la hora de salida.
        Más de 600 alumnos/as utilizan
este servicio diariamente.

TRANSPORTE ESCOLAR
        El Colegio Helios realiza el transporte escolar por medio de
tres vehículos propios: un autobús, un microbús y una furgone-
ta. Otras rutas las efectúan autobuses contratados a una empresa
de transportes.

                                20
Intercambio Escolar
                                               Colegio Helios—N.G.O.
                                                   2 - 13 Marzo 2011


                    CLUBES DE LECTURA

El Colegio Helios tiene en el curso 2010/2011, 9 clubes de lectura.
Los más de cien alumnos que pertenecen a los clubes de lectura se
agrupan en tres clubes de E.Primaria, cuatro de Secundaria, uno de
bachiller y uno de exalumnos.

Cada club está formado por alumnos del mismo curso que se inscri-
ben en esta actividad en el mes de octubre.
Se reúnen una vez por semana, en el recreo del mediodía, en la bi-
blioteca. El club de exalumnos se reúne una vez al trimestre.

Las reuniones se realizan siempre en el recreo de mediodía. Tienen
una duración de 35- 45 minutos, según el curso.

Cada año se programa una actividad especial en cada trimestre.
Además, una vez al año, los clubes de lectura se reúnen juntos en la
biblioteca del colegio. En abril todos los participantes en los clubes
del colegio visitan la Feria del Libro de Valencia. Además en los últi-
mos años los miembros de los clubes han podido asistir a Encuen-
tros con escritores en la Biblioteca Valenciana.
En marzo, el alumnado de los clubes de lectura de 3º y 4º organiza
una reunión especial de su club de lectura con sus amigos alemanes
que participan en el intercambio escolar.




                                21
Intercambio Escolar
                                               Colegio Helios—N.G.O.
                                                   2 - 13 Marzo 2011


PLATAFORMAS DIGITALES DEL
      COLEGIO HELIOS



Blogs de departamentos
Departamento de Orientación
     Buscando mi futuro
                 http://www.elorienta.com/heliosbuscandomifuturo/
     Escuela de familias      http://heliosorienta.wordpress.com/

Educación Infantil
     Helios Infantil             http://heliosinfantil.wordpress.com/

Departamento de dramatización:
     Teatrhelios       http://grupteatreheliosleliana.blogspot.com/

Plan de Lectura y Biblioteca
      Conspiración de lectores
                                 http://heliosclublectura.blogspot.com/
Departamento de alemán:
       Hallo                     http://heliosaleman.wordpress.com/
       N.G.O. in Valencia        http://ngoldenburg.wordpress.com/

Departamento de inglés:
       Welcome                   http://heliosingles.wordpress.com/
       Summer in Helios          http://heliosenglish.wordpress.com/

Departamento de E.Física
       Nueva riqueza. Educación Física y salud
                       http://rafadescoespiago.wordpress.com/

Departamento de Ciencias Sociales
     Ciencias Sociales       http://heliossociales.blogspot.com/


                                 22
Intercambio Escolar
                                             Colegio Helios—N.G.O.
                                                 2 - 13 Marzo 2011


Blogs de aula
Blog colectivo de E.Secundaria
      Premio Planetalector III Premio Espiral Edublogs 09
        Somos                   http://eso2a.wordpress.com/

Blog de aula de 2º de E.S.O. B
      Hablamos                 http://heliosagenda.wordpress.com/

Blog de aula de 5º y 6º de E.Primaria
      Abriendo puertas          http://primaria3.wordpress.com/

Blog de aula de las clases de inglés de 1º de E.S.O.
      Learning in Liverpool http://learninginliverpool.blogspot.com/



           PLATAFORMAS COLABORATIVAS

Oldenburg.de-Valencia.es: Nuevos amigos, nuevas familias
     http://new-twinspace.etwinning.net/web/p36120/welcome

My ideal school
      http://new-twinspace.etwinning.net/web/p36998




                               23
Intercambio Escolar
                                                   Colegio Helios—N.G.O.
                                                       2 - 13 Marzo 2011


 PROYECTOS PARTICIPANTES EN EL CERTAMEN
       INTERNACIONAL DE EDUCARED

2º premio en el 8º Certamen Educared A navegar
      Blog de 2º de E.S.O. en el curso 2006/2007
      La bitácora de los lectores
      http://www.educared.net/aprende/anavegar8/profes/podium_bit.html

3er premio en el 9º Certamen Educared A navegar
       Blog de 2º de E.S.O. en el curso 2007/2008
       Somos
      http://www.educared.net/aprende/anavegar9/blog/?id=2008an143_353

2º premio en el 10º Certamen Educared A navegar
      Blog de 2º de E.S.O. en el curso 2008/2009
      De palabra
      http://blogs.educared.org/anavegar10/an10_38_131/

1er premio en el 10º Certamen Educared A navegar. Modalidad
Educalab
       Blog de 2º de E.S.O. en el curso 2008/2009
       Entre semana
      http://www.educared.net/anavegar10/premiados.html#

4º clasificado en el Certamen internacional de Educared 2009/2010.
       Blog de 2º de E.S.O. en el curso 2009/2010
       Lectoredes
      http://blogs.educared.org/certameninternacional/137/

5º clasificado en el Certamen internacional de Educared 2009/2010.
       Blog de 2º de E.S.O. en el curso 2009/2010
       En busca de la Ciudad de las Bestias
      http://blogs.educared.org/certameninternacional/147/

4º clasificado en el Certamen internacional de Educared 2009/2010.
       Blog de 5º de E.Primaria (inglés) en el curso 2009/2010
       Conócenos
      http://blogs.educared.org/certameninternacional/183/
                                   24
Intercambio Escolar
                                                     Colegio Helios—N.G.O.
                                                         2 - 13 Marzo 2011


3er premio Certamen internacional de Educared 2009/2010.
Modalidad wikis
       Celebrating English
      http://wikis.educared.org/certameninternacional/index.php/P%C3%
      A1gina_Principal?w=139

4º clasificado Certamen internacional de Educared 2009/2010.
Modalidad wikis
       Learning British Culture
      http://wikis.educared.org/certameninternacional/index.php/P%C3%
      A1gina_Principal?w=148




       PROYECTOS EN LENGUA EXTRANJERA

         El alumnado de alemán de 3º y 4º de E.Secundaria ha parti-
cipado desde el curso 2002/2003 en intercambios escolares con co-
legios de Baja Sajonia (Alemania).
         El colegio está ac-
tualmente participando en
un Proyecto Bilateral Co-
menius financiado por la
Unión Europea. El proyec-
to se titula ―Oldenburg.de-Valencia.es: Nuevos amigos, nuevas fami-
lias‖ y tendrá una duración de dos años durante los cuales se traba-
jará intensamente con el Neues Gymnasium Oldenburg.
         El alumnado de 2º E.S.O.participa dentro
de la asignatura de inglés, en eTwinning, Herma-
namientos Escolares Europeos. Junto al colegio
Laurence Jackson School (Inglaterra) y al Collège
Pasteur (Francia) , participan en el proyecto ―My
ideal School‖.




                                    25
Intercambio Escolar
          Colegio Helios—N.G.O.
              2 - 13 Marzo 2011



DATEN / DATOS




    26
Intercambio Escolar
                                            Colegio Helios—N.G.O.
                                                2 - 13 Marzo 2011


                   VALENCIA
Hauptstadt der Comunidad Valenciana
Einwohnerzahl: 810.064
Meereshöhe: 13 m
Entfernungen:                             Valencia ist mit
      Castellón:    69 km
                                               810.064
      Alicante:    166 km
                                          Einwohnern die
      Albacete:    191 km
      Murcia:      241 km
                                          drittgrößte Stadt
      Barcelona: 349 km                       Spaniens.
      Madrid:      352 km




             LA ELIANA (L´ELIANA)
Einwohnerzahl: 18.443
Entfernungen:
      Valencia:                   15 km
      S. Antonio Benagéber:       2 km
      Bétera:                     10 km
      La Puebla de Vallbona:      4 km
      Ribarroja del Turia:         4 km




                             27
Intercambio Escolar
                                          Colegio Helios—N.G.O.
                                              2 - 13 Marzo 2011

                         VALENCIA
Capital de la Comunidad Valenciana
Habitantes: 810.064
Altitud: 13 m s/m
Distancias:                             Valencia es con
       Castellón:     69 km                 810.064
       Alicante:     166 km              habitantes, la
       Albacete:     191 km             tercera ciudad
       Murcia:       241 km             más grande de
       Barcelona: 349 km
                                           España.
       Madrid:       352 km




                 LA ELIANA (L´ELIANA)
Habitantes: 18.443
Distancias:
       Valencia:                15 km
       S. Antonio Benagéber:     2 km
       Bétera:                  10 km
       La Puebla de Vallbona:    4 km
       Ribarroja del Turia:      4 km




                                28
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011


                 GASTRONOMIE
       Bevor wir zur Beschreibung einiger lokaler Spezialitäten
übergehen, ist es sicher angeraten, Bezug zu nehmen auf die
Speisegewohnheiten des Landes Valencia. Eingangs wäre da zu
nennen, daß man hier bis zu sieben Mahlzeiten täglich genießen
kann, vor allem in den Ferien, wo die viele freie Zeit es ermöglicht,
das Essen an sich und die kleinen Häppchen in Bars und Gaststätten
zu einem sozialen Ereignis zu machen:
1.- Das Frühstück ist normalerweise frugal.
2.- Brotzeit, etwa zwei Stunden nach dem Frühstück.
3.- Unmittelbar vor dem Mittagessen gibt es den Aperitif, einen Imbiß,
der zuweilen wegen seiner Fülle keinen Platz mehr läßt für das, was
eigentlich die Hauptmahlzeit des Tages ist.
4.- Das Mittagessen findet recht spät statt (2 - 3 Uhr)
5.- Am späten Nachmittag wird noch einmal eine Mahlzeit
eingeschoben, bei der vor allem süße Sachen und Gebäck verzehrt
werden.
6.- Das Abendessen ereignet sich dann gegen zehn Uhr.
7.- Das in der valencianischen Regionalsprache mit ressopó
(nochmals zu Abend essen) bezeichnete Nachtessen vor dem
Schlafengehen.

                                                      Die
                                                      valencianische
                                                      Küche schöpft
                                                      aus       i hrer
                                                      fruchtbaren
                                                      Huerta,      und
                                                      dem
                                                      Mittelmeer mit
                                                      seinen frischen
                                                      Fischen.




                                29
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011


                GASTRONOMÍA
       Antes de entrar a describir variedades locales, resulta oportu-
no referirse a los hábitos alimentarios de la Comunidad Valenciana
comenzando por las siete comidas diarias que se pueden llegar a
disfrutar, especialmente cuando en vacaciones la disponibilidad de
tiempo libre permite hacer de la gastronomía y el picoteo en bares
un escenario de encuentro social:
1.- El desayuno es normalmente frugal.
2.- El almuerzo, unas dos horas después del desayuno
3.- Antes de la comida y casi pegada a ella se produce el aperitivo,
picoteo que en ocasiones, por su abundancia, bloquea el apetito a lo
que realmente va a ser el sustento central de la jornada.
4.- La comida del mediodía se produce más bien tarde (de 2 a 3)
5.- A media tarde la merienda no falta. Es una comida de transición
rodeada de productos dulces.
6.- La cena, al filo de las diez.
7.- El resopón, castellanismo procedente de la palabra valenciana
ressopó, volver a sopar, volver a cenar, antes de ir a dormir.

        La
cocina va-
lenciana se
nutre de su
fértil huerta
y de los
pescados y
mariscos
frescos del
Mediterrá-
neo.


                               30
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011


      Gastronomischer Spezialitäten /
      Especialidades gastronómicas




 Paella: Es gibt sie mit Fleisch (Huhn und Kaninchen), mit
Meeresfrüchten oder gemischt.
  Arroz al horno (Im Ofen gegarter Reis)
  Arroz a banda (im Fischsud gegarter Reis)
  Arroz negre (mit Tintenfischen in ihrer Tinte)
  Arroz caldoso (Reis in Brühe)
  Fideuà (ähnlich zubereitet wie der arroz a banda, jedoch auf der
Grundlage von Nudeln)
  Suc de peix (Fischeintopf)
  All i pebre (Aal in einer Knoblauch-Pfeffersoße)
  Salmueras y salazones (in Lake und Salz eingelegte
Fischspezialitäten)




                               31
Intercambio Escolar
                                           Colegio Helios—N.G.O.
                                               2 - 13 Marzo 2011



  Butifarra (Blutwürste)
  Ajoaceite (Knoblauchmayonnaise)
  Cocas (salzige Fladen, die mit Wurst oder Fishkonserven belegt
und gebacken werden)
  Horchata
  Fartons (ein valenzianisches Gebäck, das warm zu Horchata
serviert wird).
  Buñuelos (zum Fest der Fallas übliche Schmalzringel)
  Rosegons
  Arrop i talladetes
  Arnadí (Süßware aus Kürbis)
 Pasteles de boniato (mit Batate gefüllte süße Teigtäschchen)
  Naranjas (Orangen)




                              32
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011


   Programa destacado Fallas (2-13 marzo)

Todos los días

     Mascletà a las
     14.00 horas


Sábado 5 marzo

     A las 18:00 horas,
     Gran Mascletà
     Aérea Napolitana
     en la Playa de las
     Arena, entre el
     Balneario de las
     Arenas y la Posta
     Sanitaria de la
     Cruz Roja, a car-
     go de la Pirotec-
     nia Romualdo
     Parente de Italia.

     Cabalgada Fallera en L´Eliana a las 19.00 horas.

     A las 22:30 horas, Cabalgata del Ninot


Sábado 12 marzo

      Tren Fallero en L´Eliana a las 19.00 horas

     A las 22:30 horas, Cabalgata Folclórica.




                              33
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011




         JUEVES 3 MARZO:
COMIDA:
► Sopa de estrellas
► Pechuga empanada con toma-
te frito casero
► Fruta / leche

MERIENDA:
► Bocadillo de chopped de pavo


     VIERNES 4 MARZO                   LUNES 7 MARZO
COMIDA:                                COMIDA PIC-NIC:
► Paella Valenciana                    ► Sándwich de jamón york y
► Entremeses variados                  queso.
► Refrescos                            ► Bocadillo de tortilla
► Fruta y leche                        española.
                                       ► Fruta
MERIENDA:                              ► Agua Mineral y zumo
► Chocolate caliente con crois-        ► Pastelito
sant
                                       MERIENDA:
                                       ► Valencianas con chocolatina




Los menús pueden estar sujetos a variaciones según el criterio del
responsable del comedor, pero respetando siempre el equilibrio dieté-
tico de los mismos.

                                  34
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011


MARTES 8 MARZO                        JUEVES 10 MARZO
COMIDA:                               COMIDA:
► Guisado de ternera                  ► Sopa Cubierta
► Delicias de pollo con tomate        ► Filete de merluza rebozado
                                      con ensalada
MERIENDA:                             ► Natillas
► Bocadillo de crema de cacao
con avellanas
                                      MERIENDA:
                                      ► Pudin de Manzana y Coca de
                                      Naranja (postre elaborado por los
MIÉRCOLES 9 MARZO
                                      alumnos)
COMIDA:
COMIDA PIC-NIC:
► Sándwich de jamón york y
queso.
► Bocadillo de tortilla
española.
► Fruta
► Agua Mineral y zumo
► Pastelito

MERIENDA:
► Donuts
                                      VIERNES 11 MARZO
                                      COMIDA:
                                      ► Fideuà
                                      ► Longanizas al horno con toma-
                                      te frito
                                      ► Torrijas

                                      MERIENDA:
                                      ► Coca de chocolate / Rollitos
                                      de San Miguel (postre elaborado
                                      por los alumnos)




                                 35
Intercambio Escolar
                                               Colegio Helios—N.G.O.
                                                   2 - 13 Marzo 2011




Jueves 3                            Miércoles 9
Annika, Lia y Laura Ramón           Oliver y Héctor
Arndt y Fran                        Philip y Enric
Berenike y Belén                    Timon y David
                                    Fynn y Víctor
Viernes 4                           Jann y Jorge
Hannah, Lisa y María Sánchez
Jane y Laura Tovar
Julia y Daniel                      Jueves 10
                                    Oktavia y Clara
Lunes 7                             Paulina y Aitor
Laase y Carlos                      Pualine y Joan
Lennart y Álvaro                    Sophie y Laura Oliver

Martes 8                            Viernes 11
                                    Tori y Alicia
Luca y Miriam
Lukas y Alejandro                   Vanessa y María C.
                                    Viola y María Ll.
Malin y Pedro
                                    Wiebke y Pascale
Max y Marcos




                               36
Intercambio Escolar
                                                Colegio Helios—N.G.O.
                                                    2 - 13 Marzo 2011




- 16.00 h.: Recogida de los/as alumnos/as en el aeropuerto .

- 17.15 h.: Salutación en el colegio

- Estancia y actividades en las familias.




   Llevamos meses esperando ilusionados este día. ¡Por fin has llegado!
                 Hoy comienza el intercambio en Valencia.
  ¡Ojalá sea la segunda parte de una experiencia inolvidable para todos!
                                 37
Intercambio Escolar
                                          Colegio Helios—N.G.O.
                                              2 - 13 Marzo 2011




  - Helios Bus turístico
  - Comida y Recreo
  - Presentación audiovisual: Las Fallas
  - Merienda




Por la mañana, te invitamos a empezar a descubrir los encantos
de la ciudad de Valencia con un tour guiado.
Después de comer, te daremos a conocer muchos aspectos de
nuestra fiesta, Las Fallas.

                             38
Intercambio Escolar
                                     Colegio Helios—N.G.O.
                                         2 - 13 Marzo 2011



        HELIOS BUS TURÍSTICO




LUGARES DE INTERÉS

01.– Palacio de Congresos / Kongresspalast
02.– las Torres de Quart / die Quart Türme
03.– las Torres de Serrano / die Serrano Türme
04.– Palacio de Benicarló / Benicarló Palast
05.– Palau de la Generalitat / Palast der Generalitat
06.- Ciudad de las Artes y las Ciencias / Stadt der
     Künste und Wissenschaften
07.- Puerto de Valencia / der Hafen von Valencia
08.- Playa Malvarrosa / Malvarrosa Strand




                         39
Intercambio Escolar
                                                 Colegio Helios—N.G.O.
                                                     2 - 13 Marzo 2011

   01.- KONGRESSPALAST                       01.– PALACIO DE
Das von dem Architekten Norman                 CONGRESOS
Foster* entworfene moderne           Obra del arquitecto Norman
Bauwerk verfügt auf drei Ebenen      Foster, es un moderno edificio de
über drei Auditorien, einem          tres plantas con tres auditorios,
Austellungssaal, Restaurant und      sala de exposiciones,
Cafeteria.                           restaurantes y cafetería.


Foster, Sir Norman (*1935), britischer Architekt. In Deutschland
wurde er vor allem durch seine Umgestaltung des Berliner
Reichstagsgebäudes bekannt.


02.- DIE QUART TÜRME – LAS
      TORRES DE QUART
Sie stammen aus dem 15.
Jahrhundert und bildeten zur
Zeit der Stadtmauer einen der
wichtigsten   Zugänge    nach
Valencia. An den Mauern kann
man die Einschläge betrachten,
die von Haubitzen während des
Unabhängigkeits-krieges
verursacht worden sind.

    02.- LAS TORRES DE
           QUART
Datan del siglo XV y fueron
uno de los accesos más impor-
tantes a Valencia, por aquél en-       El nombre lo deben a que el portal
tonces amurallada. En los muros      daba acceso al camino que conducía a
se pueden apreciar las brechas       Quart de Poblet, localidad de la huerta
causadas por los obuses duran-          distante a unos cinco kilómetros,
te la Guerra de la Independen-       aunque también se llamaron de la Cal,
cia.                                  ya que en el siglo XVIII era obligado
                                     que entrara por allí la cal que se vendía
                                                   en la ciudad.
                                40
Intercambio Escolar
                                            Colegio Helios—N.G.O.
                                                2 - 13 Marzo 2011

   03.- DIE SERRANO TÜRME                03.- LAS TORRES DE
Die Serranos-Türme gelten als                  SERRANO
das eindrucksvollste Tor der       Considerada la más imponente
europäischen Gotik und wurden      puerta urbana del gótico euro-
Ende des 14. Jahrhunderts von      peo, fue construida a finales del
Pere Balaguer als Teil der         siglo
Verteidigungsanlage der Stadt      XIV por Pere Balaguer como
errichtet. Für all jene, die aus   parte del sistema de defensa de
dem G ebi rgsl and kamen,          la ciudad. Para todos aquellos
bildeten sie die Eingangspforte    que procedían de la Serranía,
nach Valencia. Das Bauwerk ist     era la entrada a Valencia. Estas
von einem Graben umgeben und       torres, bordeadas por un foso,
diente eine Zeitlang als           sirvieron durante cierto tiempo
Gefängnis         sowie      als   como cárcel y como arco de
T ri um phbogen bei v i el en      triunfo en muchos acontecimien-
Festveranstaltungen.               tos festivos y solemnes.




                                   El dicho “estar a la luna de
                                   Valencia” que se aplica a
                                   quienes están despistados,
                                   tiene su origen en la Valencia
                                   amurallada.
                                   Se quedaban a la “luna de
                                   Valencia” los que, por
                                   despiste, llegaban
                                   después del cierre
                                   de las murallas y
                                   tenían que dormir fuera de
                                   ellas ... contemplando la luna.




                              41
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011

      04.– PALACIO DE                     04.– BENICARLÓ PALAST
          BENICARLÓ                      Der Palast aus Benicarló,
El Palacio de Benicarló, sede de     Sitz der Cortes Valencianas und
las Cortes Valencianas y del         des      austonomischen
Parlamento autonómico, es            Parlaments, stammt aus dem 15.
originario del siglo XV. Fue la      Jahrhundert. Er war die
residencia de los Duques de          Residenz der Herzöge von
Gandía. En el siglo XIX se           Gandia. Im 19. Jahrhundert
transformó en fábrica de             wurde eine Spinnereifabrik. Das
hiladuras. El edif icio es           Gebäude ist aber hauptsächlich
especialemnte conocido porque        dafür bekannt, das sich dort,
en él se instaló, tras estallar la   nach Beginn des Bürgerkrieges,
Guerra Civil, el gobierno            die republikanische Regierung
republicano antes de su exilio       niederlieβ, bevor sie ins Exil
francés.                             nach Frankreich ging.
La fachada, con elementos            Die Fassade, mit Elemente aus
góticos y renacentistas, posee       der Gotik und der Renaissance,
un gran alero simple.                enthält ein einfaches groβes Vor-
                                     dach.




                                42
Intercambio Escolar
                                             Colegio Helios—N.G.O.
                                                 2 - 13 Marzo 2011

     05.– PALAU DE LA                        05.– PALAST DER
       GENERALITAT                             GENERALITAT
Act ualm ent e sede del                In der Gegenwart ist das
Gobierno de la Generalitat          gotische Bauwerk aus dem 15.
Valenciana, este edificio gótico    Jahrhundert        Sitz     der
del siglo XV, albergó las Cortes    v a l e n c i a n i s c h e n
del Reino de Valencia en 1421.      Regi onalregi erung. 1421
Cont ó t am bi én con l a           beherbergte           es    die
intervención de Pere Compte—el      St ändev ersamml ung des
mismo artífice de la Lonja-.        Königreichs Valencia. An seinem
                                    Bau war ebenfalls Pere Compte-
                                    der auch die Lonja errichtet
                                    hatte.- beteiligt.




                               43
Intercambio Escolar
                                                Colegio Helios—N.G.O.
                                                    2 - 13 Marzo 2011


 06.- STADT DER KÜNSTE                   06.- CIUDAD DE LAS ARTES
  UND WISSENSCHAFTEN                           Y LAS CIENCIAS
Vom Architekten Santiago                 Diseñado por el arquitecto
Calatrava entworfen beinhaltet        Santiago Calatrava, consta de
es ein planetarisches Kino mit        un cine planetario denominado
dem Namen L´Hemisféric, ein           L´Hemisféric, un Palacio de las
Palast   der     Künste,    ein       Artes, un Museo de las Ciencias
Wissenschaftsmuseum        und        y un Parque Oceanográfico.
einen Ozeanographischen Park.




                                                                           er
                                                                  spanisch
                                                    c ia) ist ein      seiner
                                          in Valen       Aufgrund alatrav a
                               Juli 1951 enieur.
                      a (* 28.       Bauing                         C
              Calatrav                                   e sich
   S antiago    Künstle r    und          sp ezialisiert
                                ntnisse              n.
   Architekt, chnischen Ken ktion v on Brücke
   ingenie urte       die Kon stru
             dere auf
    insbeson IGE W ERKE:                erlin                 ke, Berlin
           EIN                brücke, B            aumbrüc
                 Kro nprinzen e über die Oberb Athen
                            rück                plex,
                  U-Bahn B mpic Sports Com
                  Athens  Oly



                                 44
Intercambio Escolar
                                               Colegio Helios—N.G.O.
                                                   2 - 13 Marzo 2011


Das Kuppelkino Hemisfèric
bietet die neusten Filme im Imax
-Format, ein Planetarium und
eine innovative Lasershow.

L'Hemisféric ofrece películas
de cine Imax de última genera-
ción, un planetario y un innova-
dor espectáculo láser.


                                     wissenschaftlichen
                                     Ausstellungen, in denen die
                                     Besucher alles anfassen können
                                     und selbst zu den Protagonisten
                                     von interessanten Experimenten
                                     werden.

                                     El Museu de les Ciències
                                     "Príncipe Felipe" es un edificio
                                     espectacular que alberga moti-
Das W issenschaftsmuseum             vos y exposiciones científicas
Museu de les Ciències                interactivas en las que el visitan-
"Príncipe Felipe" ist ein            te puede tocarlo todo y conver-
beeindruckendes Gebäude mit          tirse en protagonista de experi-
Exponaten und interaktiven           mentos curiosos.


Im Wasserpark Oceanogràfic
sind alle Ökosysteme der Welt
mit ihrer Flora und Fauna
vertreten.

En l'Oceanogràfic se dan cita
todos los ecosistemas del
mundo, con sus habitantes
animales y vegetales.

                                45
Intercambio Escolar
                                             Colegio Helios—N.G.O.
                                                 2 - 13 Marzo 2011

L´Umbracle (der Schattens-
pender), ein Garten, der mit
einer grossen Eisenstruktur
überdacht ist, die als Pergola
fungiert.

L´Umbracle, jardín cubierto
por una gran estructura de
hierro que hace de pérgola.


Der Freizeit– und Kulturkomplex wird vervollständigt durch den
Palast der Künste, in dem Thater-, Opern-, Musik– und Tanzauffüh-
rungen stattfinden.

El conjunto lúdico cultural se completa con el Palau de les Arts, que
acoge espectáculos de teatro, ópera, música y danza.




                                 46
Intercambio Escolar
                                            Colegio Helios—N.G.O.
                                                2 - 13 Marzo 2011




     07.- DER HAFEN VON
           VALENCIA
Der Hafen von Valencia war
einer der Hauptknotenpunkte              07.- EL PUERTO DE
des Verkehrs zwischen Spanien                  VALENCIA
und          den        übrigen    El Puerto de Valencia fue uno de
Mittelmeerländern. Heute ist ein   los principales nudos de trans-
bedeutender Handelshafen.          porte entre la península y el
Bezeichnend        für       die   resto de los países mediterráne-
Hafengegend sind die Lade- und     os. Hoy es un destacado puerto
Entladeeinrichtungen, die sich     comercial.
rings           um           die   La zona portuaria se caracteriza
Dampferanlegeplatz     befinden.   por los tinglados de carga y des-
Sie wurden im Jahre 1918           carga que se concentran alrede-
errichtet und sind mit einem       dor de la Estación Marítima. Se
Keramiküberzug     ausgestattet.   levantaron en 1918 y están
Es handelt sich um ein Werk von    adornados con revestimientos
Demetrio Ribes, der auch die       de cerámica. Se trata de una
Nordbahnhof baute.                 obra de Demetrio Ribes, artífice
                                   también de la Estación del Nor-
                                   te.




                              47
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011


   08.- DER MALVARROSA
      STRAND                                 08.- LA PLAYA DE LA
Der moderne und geschäftige                      MALVARROSA
Hafen unterteilt die Küstenviertel   El moderno y activo puerto divi-
von Valencia in zwei große           de la fachada marítima de Valen-
Abschnitte. Im nördlichen Teil       cia en dos grandes partes. Al
verläuft       die       reizvolle   norte, unidas por un atractivo
Strandpromenade entlang der          Paseo Marítimo se sitúan las
beliebten            Stadtstrände    playas más urbanas y concurri-
"Malvarrosa", "Cabañal" und          das: Malvarrosa, Cabañal y Las
"Las Arenas.                         Arenas.
Zu Beginn des Jahrhunderts war       La Playa de la Malvarrosa era, a
der Malvarrosa Strand der            principios de siglo, el punto de
Treffpunkt der valencianischen       encuentro de la aristocracia va-
Aristokratie     während      des    lenciana durante el verano.
Sommers.




                                48
Intercambio Escolar
                                           Colegio Helios—N.G.O.
                                               2 - 13 Marzo 2011

11. Februar 2006
FAL L A S IN V AL EN CI A


Winterschluss mit Knalleffekt
Wenn der Winter nicht zu Ende gehen will und grauer
Schneematsch die Straßen füllt, dann wünscht so
mancher die graue Jahreszeit zum Teufel. Die
Valencianos tun dies mit Inbrunst und
Höllenspektakel: Während der Fallas avanciert
Valencia für einige Tage zur lautesten Stadt Europas.

Valencia - Die Zeit vor dem Frühlingsbeginn ist in Valencia
nur etwas für Menschen mit sehr geringem Schlafbedürfnis.
Denn fünf Tage Mitte März kommt die spanische Hafenstadt
Valencia nicht zur Ruhe. Schon morgens ziehen Blaskapellen
durch die Straßen und wecken die nach extrem kurzen
Nächten noch Müden mit lauter Musik. Kräftige Knallkörper
bringen selbst die Alarmanlagen von Autos zum Heulen.
Touristen bleiben da nicht verschont.

"Valencia feiert seine traditionellen Fallas vom 15. bis 19.
März", sagt Carmen Frentiu vom Spanischen
Fremdenverkehrsamt in Frankfurt. Der Name dieses schon im
Mittelalter bekannten Volksfestes geht vermutlich auf den
lateinischen Begriff "facula" - Fackel - zurück. "Die Fallas sind
das Hauptfest der Stadt und eines der größten Feste in
Spanien", stuft der Schriftsteller Rolf Neuhaus das Ereignis
ein, Autor eines Buches über Feste in Spanien.

Menschen, die auf Lärm empfindlich reagieren und sich vor
Menschenansammlungen fürchten, sollten in den Tagen des
Winterabschieds die Stadt besser meiden. Auch
Geschäftsleute können die Zeit aus ihrem Terminkalender
streichen, denn kaum einer der Partner wird sich so richtig
auf das Business konzentrieren. Shoppen gehen kann der

                              49
Intercambio Escolar
                                        Colegio Helios—N.G.O.
                                            2 - 13 Marzo 2011


Besucher aber wenigstens am Vormittag. "Die Läden haben
geöffnet, die Feiern beginnen erst am Nachmittag", sagt
Frentiu. Dann aber geht es richtig zur Sache.

Volksfest der Valencianos, kein Touristennepp

An Kreuzungen und auf Plätzen stehen die von den Vereinen
gefertigten Fallas. Das sind bis zu 20 Meter hohe, aufwendig
gestaltete Figuren aus Pappmaché, umringt von den
kleineren Ninots. Etwa 400 solcher Darstellungen mit
satirisch-ironischen Motiven säumen die Straßen. Sie
erinnern an deutsche Karnevalsallegorien, finden jedoch ein
anderes Ende: Zum Schluss des Festes gehen sie in Flammen
auf. Vorher sorgen jedoch die Falla-Vereine in ihren Vierteln
für Stimmung bis zum Morgengrauen. "Es ist ein Volksfest
der Valencianos, der Bewohner der Stadt, für sich selbst und
nicht ein auf den Tourismus ausgerichtetes Spektakel", sagt
Neuhaus.

In einer Atempause sollte sich der Tourist auf die bunte
Geschichte der Stadt besinnen: Griechen, Römer, Westgoten
und schließlich die Mauren lebten in Valencia, ehe der
legendäre Feldherr "El Cid" die Stadt für die Christen 1094
zurückeroberte. Es folgten weitere Machtwechsel zwischen
Christen und Moslems. Die Lage am Mittelmeer machte
Valencia schon im Mittelalter zu einem bedeutenden Hafen
und einer wohlhabenden Stadt. Viele der Bauwerke erinnern
an vergangene Epochen. Mit dem Bau der Kathedrale wurde
1262 begonnen. Vom 68 Meter hohen Glockenturm Miguelete
bietet sich ein herrlicher Ausblick. Sehenswert ist auch die
Ende des 13. Jahrhunderts errichtete Seidenbörse Lonja de la
Seda, ein Unesco-Welterbe, sowie - als Hort der Ruhe - das
Kunstmuseum.




                            50
Intercambio Escolar
                                        Colegio Helios—N.G.O.
                                            2 - 13 Marzo 2011


Doch bald ist es mit der Ruhe vorbei: Den Auftakt zum
kollektiven Nachmittagskrach gibt die "mascletà" auf dem
Platz vor dem Rathaus. Pünktlich um zwei Uhr, also knapp
vor dem traditionell spät eingenommenen Mittagessen, findet
hier das nur wenige Minuten dauernde Höllenspektakel statt.
Knallkörper detonieren in einer von Pyrokünstlern jeden Tag
neu bestimmten Reihenfolge. Für die beste "mascletà" des
Festes gibt es eine Auszeichnung.

Größte Falla wird vor dem Rathaus verbrannt
An zwei Nachmittagen und Abenden finden - als religiöser
Höhepunkt der Feiern zu Ehren der Schutzheiligen der Stadt,
der "Muttergottes der Schutzlosen" (Virgen de los
Desamparados) - Prozessionen zur Kathedrale statt.
Blumenopfer werden dargebracht, "gut 50 Tonnen", schätzt
Neuhaus das Gewicht die Pflanzen.

"Mitte des 18. Jahrhunderts war das Fest ein einfacher
Volksbrauch zu Ehren des Heiligen Joseph", erzählt der
Lokalhistoriker Antonio Ariño. "Strohfiguren wurden über
Straßen gehängt, darunter errichteten die Einwohner kleine
Scheiterhaufen aus brennbarem Abfall." Heute ist die
"crema" - die Verbrennung der Figuren - in der Nacht zum
20. März, dem Tag des Frühlingsbeginns, ein Spektakel, das
die Brandschützer in Atem hält.

Auf den Straßen und Plätzen gehen alle Figuren in Flammen
auf. Um die Hitzeentwicklung unter Kontrolle zu halten,
besprüht die Feuerwehr die Umgebung mit Wasser. Die
Verbrennung der größten Falla des Jahres findet auf dem
Rathausplatz statt. Danach versinkt die Stadt in Stille. Die
Straßenreiniger beginnen ihre Arbeit. Bis Valencia im
nächsten Frühling wieder zur lautesten Stadt des Kontinents
wird.

Von Horst Heinz Grimm, gms
                            51
Intercambio Escolar
                                             Colegio Helios—N.G.O.
                                                 2 - 13 Marzo 2011

 VOCABULARIO RELACIONADO CON
          LAS FALLAS
ARTISTA FALLERO: Artesano que realiza y construye el mo-
numento fallero. Además de fallas realizan otros tipos de artesanía,
como carrozas para desfiles, decorados en cartón piedra para pelí-
culas, parques temáticos o de atracciones, etc...


CABALGATA DEL NINOT: La Cabalgata del Ninot es un acto
multitudinario en el que las comisiones falleras a modo de cortejo
carnavalesco desfilan por las calles más céntricas, en comparsas y
carrozas, ataviados con disfraces alusivos al tema genérico de cada
una, satirizan, hacen broma o por el contrario homenajean temas y
                              personajes, por lo general de rabiosa
                              actualidad.


                            CARTEL         DE FALLAS: Cartel
                            anunciador que da a conocer oficial-
                            mente la fiesta de las Fallas. Cada año
                            se elige uno de entre todos los presen-
                            tados a concurso.


                            CASAL:        Versammlungslokal der
                            "Falleros"
                            El casal es el lugar de reunión de la
                            comisión fallera. Suele ser un local ins-
                            talado en los bajos de un edificio. En él
                            se realizan reuniones, llamadas juntas,
                            cenas, comidas, fiestas, etc... También
                            se suelen exhibir los palets o estandar-
                            tes de los premios ganados por la falla
                            en los diferentes años.



                               52
Intercambio Escolar
                                                Colegio Helios—N.G.O.
                                                    2 - 13 Marzo 2011



COMISIÓN: Falla-Vereinigung
La comisión es el conjunto de falleros y falleras de una falla. Hay
tantas comisiones como fallas.



CREMA: Es el acto en el cual se quema el monumento fallero en
la medianoche del día 19 de marzo.
Quemar una falla no es echarle un cóctel Molotov encima. Para
hacerlo, los falleros retiran del monumento las vallas que tenía alre-
dedor desde la plantà y después lo rodean de una traca incendiaria
con alguna carcasa que dispare al cielo luces de colores. Para que
prenda bien, le hacen agujeros y la rocían de gasolina. Antes de
quemar la falla, es muy normal que se dispare un castillo de fuegos
artificiales que le da más color al acto. Al acabar éste, la fallera ma-
yor enciende la mecha de la traca desde lejos, y ésta prende a la
falla (momento triste para la fallera mayor).
        Ab 22 Uhr werden in der Nacht vom 19. auf den 20. März
zuerst die Kinder-Fallas und später die groβen Fallas verbrannt.



CRIDÀ: Festaufruf
        Es el pregón de invitación a la fiesta fallera que realiza la Fa-
llera Mayor en las Torres de Serranos en el mes de febrero de cada
año, junto con el alcalde o alcaldesa de Valencia. La Crida se deno-
mina así porque es una llamada, un grito (cridar en valenciano signi-
fica llamar en alto a alguien para que venga o se una a nosotros)
que la Fallera Mayor hace a todo su pueblo para festejar juntos las
fiestas.
        Am letzten Sonntag im Februar gibt die Fallera Mayor zusam-
men mit der Bürgermeisterin den Festauftakt bekannt. Tausende von
Fallas-Anhängern versammeln sich dazu gegenüber den Torres de
Serranos, den resten der ehemaligen Stadtmauern.




                                 53
Intercambio Escolar
                                               Colegio Helios—N.G.O.
                                                   2 - 13 Marzo 2011

ChOCOLATÀ: Merienda a base de buñuelos y chocolate ca-
liente.


DESPERTÀ: Acto de los cuatro días de fallas que realiza toda
comisión de falla explotando petardos por las calles de su demarca-
ción acompañados de la banda de música, a eso de las 8 ó 9 de la
mañana. El fin es despertar a los vecinos.
Jeder Festtag beginnt mit dem pyrothechinschen Weckruf
“Despertà”. Die jungen Leute ziehen durch die Strassen, lassen
Knallkörper explodieren und wecken so die Anwohner ihres Quar-
tiers.


EXPOSICIÓN DEL NINOT: Ausstellung des Ninot
En esta exposición, cada comisión fallera lleva su mejor ninot de la
falla que plantarán el 15 de marzo, y entre los cuales, los visitantes
elegirán el mejor, que se salvará de las llamas y será expuesto para
la posteridad en el Museo Fallero. Se realiza durante el mes anterior
                                              a la plantà.
                                                     Jeder     Fallero-
                                              künstler wählt die ves-
                                              te Figur (ninot) und
                                              einige Wochen vor der
                                              Plantà (ihrem Aufbau
                                              auf der Stasse) wer-
                                              den alle ausgewählten
                                              Ninits in einer gemein-
                                              samen Austellung vor-
                                              gestellt die bis zum 15.
                                              März auf der Explana-
                                              da de Nuevo Centro
                                              zu sehen ist.
                                              Das Publikum spielt
bei dieser Austellung eine fundamentale Rolle, denn die Besucher
wählen eine dieser Figuren aus, die dann “begnadigt” wird und somit
vom Feuer verschont bleibt.

                                54
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011




FALLERA MAYOR: Fallas-Königin
Cada comisión elige a una fallera que re-
presente a su falla cada año. La fallera
mayor de Valencia, representante de todas
las fallas, es elegida por un jurado espe-
cial, tras una larga selección que comienza
en verano, entre todas las candidatas pre-
sentadas por las comisiones.



MASCLETÀ: Acto que se realiza des-
de el 1 de marzo hasta el 19 de marzo a las 14.00 horas en la plaza
del Ayuntamiento, aunque a menor escala se realiza también en to-
dos los barrios de Valencia. Todos acuden puntualmente para pre-
senciar la explosión de sonido, ruido, música y color que hacen re-
tumbar toda la plaza y a todos los presentes. Después queda un olor
a pólvora en el ambiente que es la nota característica de las fallas.
      Vom 1. bis 19. März wird jeweils um 14 Uhr ein Böllerkonzert
gegenüber dem Rathaus veranstaltet, das rund fünf Minuten andau-
ert.


OFRENDA DE FLORES A LA VIRGEN DE LOS DESAMPA-
RADOS: das Blumenopfer zu Ehren der heiligen Jungfrau (der
Stadtpatronin von Valencia)
 La ofrenda de flores a la Virgen de los Desamparados, patrona de
Valencia, es un festejo fallero que se instauró en el año 1.945. Se
celebra los días 17 y 18 de marzo. La realizan alrededor de unos




                               55
Intercambio Escolar
                                                Colegio Helios—N.G.O.
                                                    2 - 13 Marzo 2011

PLANTÁ: Colocar los Fallas en las calles y las plazas de los dis-
tintos barrios de la ciudad. El día oficial de la planta de todas las fa-
                                   llas es el 15 de Marzo.
                                           In der Nacht vom 15. zum
                                   16. März findet die Plantà
                                   (Aufstellung) statt, bei der alle Fa-
                                   llas aufgestellt werden.


                                   RECOGIDA           DEL      NINOT:
                                   Uno de los actos más desconoci-
                                   dos es la recogida del ninot. El 15
                                   de marzo, cientos y cientos de fa-
                                   lleros de Valencia se dirigen hacia
                                   la Exposición del Ninot, para reco-
                                   ger el ninot de su monumento que
                                   estaba expuesto . Los falleros apa-
                                   recen en los alrededores de la Ex-
                                   planada de Nuevo Centro en ca-
                                   mionetas, camiones, autobuses ¡e
                                   incluso tractores! Todos los vehícu-
                                   los van decorados con banderas,
                                   serpentinas, globos y más cosas
                                   que se les pasa por la imaginación
a los falleros. Llegados al lugar de encuentro, se hacen un hueco
entre la multitud y una representación de la comisión entra al merca-
do a recoger su ninot. El resto de falleros cantan, bailan, tocan el ta-
balet y la dolçaina (instrumentos típicamente valencianos) y tiran pe-
tardos, disfrutando en la espera. Una vez recogido el muñeco, vuel-
ven a subir con él en el vehículo y siguen en él la fiesta, hasta llegar
al casal.




                                 56
Intercambio Escolar
     Colegio Helios—N.G.O.
         2 - 13 Marzo 2011




57
Intercambio Escolar
                                      Colegio Helios—N.G.O.
                                          2 - 13 Marzo 2011




- Visita gótico valenciano: La lonja y la Catedral
- Presentación Audiovisual: Socarrats y Abanicos
- Taller de abanicos y Cremà Don Carnal
- Hemisféric: Película / Paseo por la Playa / Cena




                                   Por la mañana visitarás
                                   dos de los edificios más
                                   importantes de Valencia y
                                   por la tarde participarás
                                   en un amplio programa
                                   que te ayudará a conocer
                                   un poco más el Colegio
                                   Helios y arte valenciano.




                          58
Intercambio Escolar
                                            Colegio Helios—N.G.O.
                                                2 - 13 Marzo 2011



                 DIE WARENBÖRSE
Die Warenbörse, auch Seidenbörse genannt, weil der Stoff einst
Gegenstand der an diesem Ort getätigten Handelsgeschäfte war, ist
das bedeutendste gotische Zivilbauwerk Valencias und eines der
bedeutendsten in ganz Spanien. Im 1996 wurde es von der UNESCO
zum Weltkulturerbe erklärt. Der größte Teil der Börse wurde
zwischen 1482 und 1492 unter der Leitung des Steinmetzmeisters
                                                   Pere      Compte
                                                   erbaut.       Die
                                                   Vollendung des
                                                   Bauwerks nach
                                                   seinem        Tod
                                                   durch       einen
                                                   seiner    Schüler
                                                   erklärt       das
                                                   Vorhandensein
                                                   von Renaissance
                                                   -Elementen.
                                                   Die Lonja, die im
                                                   16. Jahrhundert
                                                   auch Schauplatz
                                                   verschiedener
                                                   königlicher
                                                   Hochzeiten war,
besteht aus vier Teilen: der Säulenhalle, wo die Geschäfte zum
Abschluß kamen, einem eindrucksvollen Saal mit Kreuzgewölben, die
sich über schlanken, geschraubten Säulen auf einer Höhe von fast 16
Metern erheben; dem Turm mit einer kleinen Kapelle im Erdgeschoß
und einer Wendeltreppe ohne Mittelachse; dem Versammlungssaal
des Meereskonsulats im Renaissancestil mit einem aus dem alten
Stadthaus stammenden Dach; und dem auch als Orangenhof
bekannten Garten.
Der Säulensaal hat die traditionellen Tische und Hocker, an denen
jeder Besitzer seine Handel abschloß, beibehalten.


                               59
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011




                         LA LONJA
La Lonja de los Mercaderes, también llamada Lonja de la Seda por
ser este producto, en un tiempo, el protagonista de las transaccio-
nes comerciales que se realizaban en este lugar, es el monumento
del gótico civil más destacado de Valencia y uno de los más impor-
tantes de España. En 1996 fue declarado por la UNESCO Patrimo-
nio de la Humanidad. La mayor parte de la Lonja fue construida en-
tre 1482 y 1492 bajo la dirección del maestro cantero Pere Compte.
La culminación de la obra, tras su muerte, por un discípulo suyo,
explica la presencia de elementos renacentistas.
La Lonja, que albergó también en el siglo XVI diversas bodas de la
realeza, consta de cuatro partes: el Salón de las Columnas, donde
se cerraban los tratos, impresionante espacio cubierto por bóvedas
de crucería que se elevan sobre esbeltas columnas helicoidales a
una altura de casi 16 metros; la Torre, con una pequeña capilla en
la planta baja y a la que se asciende por una escalera de caracol sin
eje central; la Sala de Juntas del Consulado del Mar, de estilo re-
nacentista, cubierta por una techumbre procedente de la antigua
Casa de la Ciudad; y el jardín, también conocido como el Patio de
los Naranjos.

                                60
Intercambio Escolar
                                             Colegio Helios—N.G.O.
                                                 2 - 13 Marzo 2011


                  DIE KATHEDRALE
Die Kathedrale von Valencia erhebt sich auf demselben Platz, auf
dem in römischer Zeit der erste Tempel der Stadt und später eine
arabische Moschee errichtet wurde.
Ihr Bau, begonnen im Jahre 1262 im gotisch-zisterziensischen Stil,
dauerte bis zum 18. Jahrhundert, wodurch das Komplex eine Vielfalt
von Stilen aufweist.

Drei Portale führen ins Innere der Kathedrale:
- Das Palastportal im romanischen Stil mit Mudejarelemente geht
auf die Plaza de la Almoina hinaus. Es ist das älteste, von Ende des
13. Jahrhunderts. Seine Kapitellen zeigen Szenen des alten
Testaments. Kurios
ist sein Dach, das auf
vierzehn
kopfförmigen
Kragsteinen gestützt
ist und die die sieben
Ehen darstellen die,
so die Überlieferung,
zwischen           den
Soldaten von Jaime I
und      siebenhundert
Jungfrauen         aus
Lérida, die der König
herbrachte um die
neue christliche Stadt
wiederzubevölkern, geschlossen wurden.
- Das gotische Apostelportal befindet sich auf der Plaza de la
Virgen. Es wird so gennant weil dort die zwölf Jünger Christus
dargestellt werden. Es stammt aus der ersten Hälften des 14.
Jahrhundert. Über dem Tor ist eine Rosette mit einem Durchmesser
von 6,5 m hervorzuheben, wo der Stern des Salomon symbolisiert
wird.



                               61
Intercambio Escolar
                                            Colegio Helios—N.G.O.
                                                2 - 13 Marzo 2011


 Die            barocke
Hauptfassade – wegen
ihres             Gitters
Eisenportal gennant-
geht auf die Plaza de la
Reina hinaus.
Sie wurde im Jahre
1703 vom deutschen
Architekten      Konrad
Rudolft entworfen, der
sich      auf   barocke
italienische    Modelle
des 17. Jahrhunderts
stützte. Die Herstellung
eines Altarblatts mit
Hilfe eines konkav-
konvexen         Steines
bedeutete           eine
stilistische Neuigkeit,
da somit die spanische
Tradition einer ebenen
Fassade       gebrochen
wurde.


Bevor man die Kathedrale betritt muss man noch den cimborrio
nennen, ein wunderbares gotisches Werk, von Anfang des 14. Jahr-
hunderts der erste Körper und vom 15. der zweite. Er hat einen
achteckigen Grundriß, mit breiten Fenstern verschiedener Muster,
und ihr Anblick vom Inneren ist eines der attraktivsten Aspekte der
Kirche.




                              62
Intercambio Escolar
                                              Colegio Helios—N.G.O.
                                                  2 - 13 Marzo 2011

                      LA CATEDRAL
La Catedral de Valencia se asienta sobre el mismo lugar en que se
erigió el primer templo de la ciudad en la época romana y, posterior-
mente, una mezquita árabe.
Su construcción, iniciada en 1262 en estilo gótico-cisterciense, se
prolongó hasta el siglo XVIII, por lo que el conjunto presenta gran
diversidad de estilos.

La Catedral cuenta con tres accesos:
- La Puerta del Palau, de estilo románico con elementos mudéjares,
se sitúa en la Plaza de la Almoina. Es la más antigua, de finales del
siglo XIII. Sus capiteles muestran escenas del Antiguo Testamento.
Un aspecto curioso es su tejadillo, apoyado sobre catorce ménsulas
en forma de cabeza que representan los siete matrimonios habidos,
dice la leyenda, entre los soldados de Jaime I y setecientas doncellas
de Lérida que trajo el
monarca para repoblar
la nueva ciudad cristia-
na.
- La puerta de los
Apóstoles, de estilo
gótico, se ubica en la
Plaza de la Virgen. Se
le llama así porque en
ella se representan a
los doce discípulos
de Cristo. Data de la
primera mitad del siglo
XIV. Sobre la puerta
destaca un gran ro-
setón de 6,5 m de diá-
metro donde se simboli-
za la estrella de Sa-
lomón .




                                63
Intercambio Escolar
                                             Colegio Helios—N.G.O.
                                                 2 - 13 Marzo 2011


- Su fachada principal barroca – llamada, por su cancela, Puerta de
los Hierros – se encuentra en la Plaza de la Reina.
Fue proyectada en 1703 por el arquitecto alemán Konrad Rudolft si-
guiendo modelos barrocos italianos del siglo XVII. Su concepción a
modo de retablo de piedra de planta cóncavo-convexa marcó un pre-
cedente estilístico, pues rompía con la tradición española de las fa-
chadas planas.




Antes de entrar en la Cate-
dral, debe citarse también
el cimborrio, bellísima
obra gótica de comienzos
del siglo XIV el primer
cuerpo y del XV el segun-
do. Tiene planta octogonal,
con amplios ventanales de
variado labrado, y su visión
desde el interior constituye
uno de los aspectos más
atractivos del templo.




                               64
Intercambio Escolar
                                               Colegio Helios—N.G.O.
                                                   2 - 13 Marzo 2011


 DER MIGUELETE
Der      Miguelete    ist     der
Glockenturm der Kathedrale.
Seine Höhe von 50,85 Metern
stimmt mit seinem Volumen
überein.     Das      achteckige
Bauwerk ist nach einer seiner
zwölf Glocken, nämlich nach der,
die die vollen Stunden schlägt,
benannt. Sie wurde am 29.
September 1418, dem Sankt-
Michaelstag, eingeweiht. Die
heutige      Glocke       stammt
allerdings aus dem Jahr 1532.
Wer sich die Mühe macht, die
207 Stufen bis zur Spitze
hinaufzusteigen, wird mit einem
zauberhaft schönen Blick auf die
ganze Stadt belohnt.                  EL MIGUELETE
                                    El Miguelete es el campanario
                                    de la Catedral. Su altura de
                                    50,85 metros coincide con su
                                    perímetro. La torre de planta
                                    octogonal debe su nombre a
                                    una de las doce campanas,
                                    concretamente la que da las
                                    horas, que fue bendecida el 29
                                    de septiembre de 1418, Día de
                                    San Miguel. La campana ac-
                                    tual es de 1532. El que hace el
                                    esfuerzo de subir los 207 pel-
                                    daños que llevan hacia su
                                    punto culminante se ve com-
                                    pensado con unas espléndidas
                                    vistas sobre la ciudad.


                               65
Intercambio Escolar
                                               Colegio Helios—N.G.O.
                                                   2 - 13 Marzo 2011


                         SOCARRATS
Valencia ist zudem sehr berühmt
für die wunderschöne Keramik,        Valencia es famosa también por la
die im Nachbarort Paterna her-       hermosa cerámica que se produce
gestellt wird. Vor allem             en el pueblo vecino de Paterna.
―Socarrats‖, wahre Kunststücke       En particular, los "Socarrats" ver-
aus Terrakotta, sind sehr beliebt.   daderas obras de arte hechas de
 Ein Soccarat ist ein gebrannter     terracota, son muy populares.
Tonziegel, der dazu verwendet        El socarrat es un ladrillo de barro
wurde,      die    Zwischenräume     cocido que se empleaba para cu-
zwischen Dachbalken zu schlie-       brir los espacios entre las vigas de
ben. Ein Socarrat konnte mit ver-    madera de los techos de las ca-
schiedensten Motiven dekoriert       sas, quedando a la vista los moti-
werden. Darstellungen von Men-       vos ornamentales que eran muy
schen, Tieren und Fabelwesen         variados, desde figuras humanas
finden sich ebenso wie geomet-       y de animales reales y mitológi-
rischen     Muster,    Blumen-und    cos, hasta motivos geométricos,
Pflanzenmotive und Wappen. Die       vegetales, heráldicos, etc. de gran
Ausführung ist klar und einfach      ingenuidad y simplicidad de tra-
aber die Motive zeugen oft von       zos.
grober Originalität.




                                                           Socarrats
                                                         realizados por
                                                          el alumnado
                                                          de 4º E.S.O.
                                66
Intercambio Escolar
                                           Colegio Helios—N.G.O.
                                               2 - 13 Marzo 2011


                          FÄCHER
Erst in den 60er Jahren
feierte der Fächer zu-
mindest in Spanien sein
Comeback, und das genau
zur richtigen Zeit: Als der
Tourismus boomte, wurde
er - bedruckt mit Flamen-
comotiven - zum beliebten
Souvenir.
Heute ist der Fächer im
Süden ein gerne mit sich
getragenes     Modeacces-
soire. Auf Gemälden ist er
ein oft gesehenes Motiv.
95 Prozent der spanischen
Fächerproduktion kommt
aus Valencia, die Stadt, in der 1802 die königliche Fächerfabrik
eröffnet wurde. Hier gibt es noch 50 Betriebe, die in aufwendiger
Handarbeit Abanicos herstellen.




                              67
Intercambio Escolar
                                            Colegio Helios—N.G.O.
                                                2 - 13 Marzo 2011




       Visita Taller Artista Fallero
       Mascletà
       Tiempo Libre




Con las actividades programadas para hoy intentamos que
comprendas más aspectos de nuestra fiesta. Primero visitarás el
taller de un joven artista fallero y a las 14.00 h., asistirás a la
mascletà desde el Ayuntamiento, sitio reservado para personas
importantes como tú.
                               68
Intercambio Escolar
                                             Colegio Helios—N.G.O.
                                                 2 - 13 Marzo 2011

          DAVID SÁNCHEZ LLONGO:
             ARTÍSTA FALLERO
        David Sánchez Llongo es un joven
artista fallero afincado en L'Eliana
(Valencia), que desarrolla su actividad
artística desde el año 2008. Desde en-
tonces ha abordado con éxito la creación
y montaje de monumentos falleros gran-
des e infantiles.
        Actualmente está realizando va-
rios monumentos grandes e infantiles
para las Fallas que podremos admirar
próximamente.
        Su taller está situado en Benagua-
cil, y cuenta con más 500 m2 y una altu-
ra de 12m, que permite realizar con co-
modidad todos sus proyectos.

http://www.fallasdavidsanchez.com/




                                69
Intercambio Escolar
                                            Colegio Helios—N.G.O.
                                                2 - 13 Marzo 2011



      Das Fest der Fallas
         MASCLETA                        sendung vom 4. März 2003


Der Rathausplatz in der Altstadt scheint in die Luft zu fliegen. In
einem großen Käfig auf der Platzmitte explodieren in rhythmischen
Abständen unglaublich laute Knallkörper, die zu Reihen verbunden
sind: die so genannten Mascletas.
Das Inferno dauert nur wenige Minuten, zieht jedoch während der
Festtage jeden Mittag Zehntausende in seinen Bann. Die Mascleta ist
gewissermaßen eine Sinfonie der Explosionen. Sie wird von
Pyrotechnikern inszeniert, die in Valencia Starkult genießen. Jeden
Tag um 14.00 Uhr kann man auf dem Rathausplatz eine neue
Komposition erleben. Gegen Ende der Festtage wird darüber
abgestimmt, welche Mascleta die Beste war.




                              70
Intercambio Escolar
                                          Colegio Helios—N.G.O.
                                              2 - 13 Marzo 2011




  DAS RATHAUS
Das Rathaus nimmt einen          AYUNTAMIENTO
ganzen Häuserblock von 6000
                                 El Ayuntamiento ocupa una
Quadratmetern ein und liegt in
                                 manzana de cerca de 6000
dem alten, als Königliches
                                 metros cuadrados y se integra
Schulhaus bekannten Gebäude
                                 en el antiguo edificio conocido
aus dem 18. Jahrhundert. Die
                                 como Real Casa de la Ense-
Haupt f assa de, mi t i hrem
                                 ñanza, de mediados del siglo
charakteristischen Uhrenturm
                                 XVIII. La fachada principal, con
und Skulpturen von Mariano
                                 su característica torre del reloj
Benlliure, Vicente Beltrán und
                                 y esculturas de Mariano Ben-
Carmelo Vicent, wurde zwischen
                                 lliure, Vicente Beltrán y Carme-
1905 und 1950 errichtet. Im
                                 lo Vicent, se levantó entre 1905
ersten Stockwerk bildet ein
                                 y 1950. En el primer piso, un
großer Balkon den Schauplatz
                                 amplio balcón es el escenario
der     Ansammlung         von
                                 donde se reúnen distintas per-
v e r s c h i e d e n e n
                                 sonalidades de la ciudad cuan-
Stadtpersönlichkeiten während
                                 do Valencia está en fiestas.
des Festtage Valencias.
                            71
Intercambio Escolar
                                            Colegio Helios—N.G.O.
                                                2 - 13 Marzo 2011




- Recepción Ayuntamiento L´Eliana
- Trabajamos en el proyecto
- Reunión Club de Lectura
- Taller de repostería
- Asistencia actividades organizadas en el colegio
con motivo del Día de la Mujer




Con las actividades de hoy, conocerás un poco mejor L´Eliana,
el colegio Helios y aprenderás a elaborar algunos postres típicos
de la gastronomía española con dos grandes maestros, Fina y
Carlos.

                              72
Intercambio Escolar
                                            Colegio Helios—N.G.O.
                                                2 - 13 Marzo 2011


 FITO & FITIPALDIS - ROJITAS LAS OREJAS
Qué tiene tu veneno
que me quita la vida sólo con un beso
y me lleva a la luna
y me ofrece la droga que todo lo cura
Dependencia bendita
invisible cadena que me ata a la vida
y en momentos oscuros
palmadita en la espalda y ya estoy más seguro.
Se me ponen si me besas
rojitas las orejas.
Pon carita de pena
que ya sabes que haré todo lo que
tú quieras
ojos de luna llena
tu mirada es de fuego y mi cuerpo
de cera.
Tu eres mi verso, pluma, papel y
sentimiento,
la noche yo y tú la luna,
tú la cerveza y yo la espuma.
Se me ponen si me besas
rojitas las orejas.

Fito & Fitipaldis (o Fito y los
Fitipaldis) es un grupo espa-
ñol creado en 1998. Su tipo de
música es muy variado, va
desde el Rock and roll pasan-
do por el blues, el soul, el
swing y muchos más. Sus le-
tras suelen hablar de historias
personales.




                                  73
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011
Cuaderno valencia 2011

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie Cuaderno valencia 2011

Ies eso 11_12
Ies eso 11_12Ies eso 11_12
Ies eso 11_12plumgar56
 
Diario de campo juventud libre de pañales y biberones2
Diario de campo juventud libre de pañales y biberones2Diario de campo juventud libre de pañales y biberones2
Diario de campo juventud libre de pañales y biberones2Ernestina Sandoval
 
Polientes curso 2010 2011
Polientes curso 2010 2011Polientes curso 2010 2011
Polientes curso 2010 2011colegiosoto
 
Dossier ies-rio-trubia-2011-leon
Dossier ies-rio-trubia-2011-leonDossier ies-rio-trubia-2011-leon
Dossier ies-rio-trubia-2011-leonsoledadgf
 

Ähnlich wie Cuaderno valencia 2011 (20)

Març
MarçMarç
Març
 
Novembre
NovembreNovembre
Novembre
 
Novembre
NovembreNovembre
Novembre
 
2011 05
2011 052011 05
2011 05
 
Octubre
OctubreOctubre
Octubre
 
Reunión de Padres de 15 de diciembre 2010
Reunión de Padres de 15 de diciembre 2010Reunión de Padres de 15 de diciembre 2010
Reunión de Padres de 15 de diciembre 2010
 
Full informatiu de gener de 2011
Full informatiu de gener de 2011Full informatiu de gener de 2011
Full informatiu de gener de 2011
 
Reunión de Padres de diciembre
Reunión de Padres de diciembreReunión de Padres de diciembre
Reunión de Padres de diciembre
 
Full del mes maig 2012
Full del mes maig 2012Full del mes maig 2012
Full del mes maig 2012
 
OFERTAS DE EMPLEO, FORMACIÓN Y OCIO
OFERTAS DE EMPLEO, FORMACIÓN Y OCIO OFERTAS DE EMPLEO, FORMACIÓN Y OCIO
OFERTAS DE EMPLEO, FORMACIÓN Y OCIO
 
Full informatiu de febrer de 2012
Full informatiu de febrer de 2012Full informatiu de febrer de 2012
Full informatiu de febrer de 2012
 
3º basico b semana 20 a 24 de junio
3º basico b semana 20 a 24 de junio 3º basico b semana 20 a 24 de junio
3º basico b semana 20 a 24 de junio
 
Full informatiu - abril 2010
Full informatiu - abril 2010Full informatiu - abril 2010
Full informatiu - abril 2010
 
2010 04
2010 042010 04
2010 04
 
Full informatiu - abril 2010
Full informatiu - abril 2010Full informatiu - abril 2010
Full informatiu - abril 2010
 
Ies eso 11_12
Ies eso 11_12Ies eso 11_12
Ies eso 11_12
 
Diario de campo juventud libre de pañales y biberones2
Diario de campo juventud libre de pañales y biberones2Diario de campo juventud libre de pañales y biberones2
Diario de campo juventud libre de pañales y biberones2
 
Polientes curso 2010 2011
Polientes curso 2010 2011Polientes curso 2010 2011
Polientes curso 2010 2011
 
Dossier ies-rio-trubia-2011-leon
Dossier ies-rio-trubia-2011-leonDossier ies-rio-trubia-2011-leon
Dossier ies-rio-trubia-2011-leon
 
Nuevo info sacu
Nuevo info sacuNuevo info sacu
Nuevo info sacu
 

Mehr von oldenburgvalencia (20)

Intercambio en prensa Saarbrücker Zeitung
Intercambio en prensa Saarbrücker ZeitungIntercambio en prensa Saarbrücker Zeitung
Intercambio en prensa Saarbrücker Zeitung
 
Levante - Suplemento Aula
Levante - Suplemento AulaLevante - Suplemento Aula
Levante - Suplemento Aula
 
Información familias Summer
Información familias SummerInformación familias Summer
Información familias Summer
 
Menú julio English
Menú julio EnglishMenú julio English
Menú julio English
 
1379 tagebuch-des-spanien-austauschs
1379 tagebuch-des-spanien-austauschs1379 tagebuch-des-spanien-austauschs
1379 tagebuch-des-spanien-austauschs
 
Valencia12
Valencia12Valencia12
Valencia12
 
Periódico ludus 1er Trimestre Curso 2011/2012
Periódico ludus 1er Trimestre Curso 2011/2012Periódico ludus 1er Trimestre Curso 2011/2012
Periódico ludus 1er Trimestre Curso 2011/2012
 
Valencianer am ngo
Valencianer am ngoValencianer am ngo
Valencianer am ngo
 
Cuaderno oldenburg nov dic 2011
Cuaderno oldenburg nov dic 2011Cuaderno oldenburg nov dic 2011
Cuaderno oldenburg nov dic 2011
 
Texto presentación fallas
Texto presentación fallasTexto presentación fallas
Texto presentación fallas
 
Las Fallas
Las FallasLas Fallas
Las Fallas
 
Ludus segundo trimestre
Ludus segundo trimestreLudus segundo trimestre
Ludus segundo trimestre
 
02 palau de la generalitat
02 palau de la generalitat02 palau de la generalitat
02 palau de la generalitat
 
Neues gymnasium oldenburg
Neues gymnasium oldenburgNeues gymnasium oldenburg
Neues gymnasium oldenburg
 
La historia de oldenburg.
La historia de oldenburg.La historia de oldenburg.
La historia de oldenburg.
 
Power point socarrat
Power point socarrat Power point socarrat
Power point socarrat
 
Valencia
ValenciaValencia
Valencia
 
03 palau ..
03 palau ..03 palau ..
03 palau ..
 
01 Torres de Serranos
01 Torres de Serranos01 Torres de Serranos
01 Torres de Serranos
 
Liverpool r. febrero 2011
Liverpool  r. febrero 2011Liverpool  r. febrero 2011
Liverpool r. febrero 2011
 

Cuaderno valencia 2011

  • 1. Oldenburg.de - Valencia.es : Nuevos amigos, nuevas familias Curso 2010 / 2011 Asociación Escolar Comenius Bilateral entre el Colegio Helios y el Neues Gymnasium Oldenburg
  • 2.
  • 3. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 INHALTSVERZEICHNIS / INDICE ► Número de teléfonos y direcciones 4 ► Programa actividades 5 ► Responsables 11 ► Colaboradores 13 ► Alumnos participantes 14 ► Cumpleaños Alumnos participantes 15 ► El colegio Helios 16 Daten: Valencia / La Eliana ► Datos: Valencia / La Eliana 26 ► Gastronomie 29 ► Gastronomía 30 ► Especialidades Gastronómicas 31 ► Programa Destacado Fallas (2 al 13 Marzo) 33 ► Menú Escolar 35 ► Encargados Comedor 36 Miércoles 2 marzo ► Programación 37 Jueves 3 marzo ► Programación 38 ► Bus Turístico Helios 39 ► Winterschluss mit Knalleffekt 49 ► Vocabulario relacionado con las Fallas 52 1
  • 4. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Viernes 4 marzo ► Programación 58 ► Die Warenbörse 59 ► La Lonja 60 ► Die Kathedrale 61 ► La Catedral 63 ► Der Miguelete / El Miguelete 65 ► Socarrats 66 ► Fächer 67 Lunes 7 marzo ► Programación 68 ► David Sánchez Llongo: Artísta Fallero 69 ► Das Fest der Fallas: Mascleta 70 ► Das Rathaus / El Ayuntamiento 71 Martes 8 marzo ► Programación 72 ► Fito & Fitipaldis : Rojitas las orejas 73 ► Taller de Repostería 74 Miércoles 9 marzo ► Programación 75 ► Das ursprüngliche Flussbett des Turia / El antiguo Cauce del Río Turia 76 ► Das Oceanografic / El Oceanogràfico 82 2
  • 5. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Jueves 10 marzo ► Programación 83 ► Santa Catalina—Kirche und Turm 84 ► Iglesia y Torre de Santa Catalina 85 ► Plaza Redonda (Der Runde Platz) 86 ► Plaza Redonda 87 ► Zentralmarkt / Mercado Central 88 ► Taller de Repostería 89 Viernes 11 marzo ► Programación 90 ► El Juego de Pelota 91 ► Die valenzianer Art, Ball zu spielen 94 Domingo 13 marzo ► Programación 96 3
  • 6. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 NÚMEROS DE TELÉFONO Y DIRECCIONES Móvil profesores españoles durante el intercambio: 670 06 58 48 Dirección casa: Teléfono casa: Móvil compañero/a: 4
  • 7. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 PROGRAMA ACTIVIDADES MIÉRCOLES 2:  10.45 -16.20 Bremen - Palma Mallorca – Manises  16.15 h.:  Llegada del Vuelo al aeropuerto de Manises. / Ankunft Flughafen Manises  17.15 h.:  Llegada al Colegio Helios / Ankunft im Colegio Helios  Salutación Dirección / Begrüßung durch die Schulleitung  Merienda: Horchata con Fartons / Snacks: Horchata mit Fartons JUEVES 3:  9.25 h:  Bus Turístico por Valencia / Stadterkundung mit dem Bus. **Ausstieg an 6 Sehenswürdigkeiten - Kongresspalast/ Palacio de Congresos **- Quart Türme/ Las Torres de Quart **- Serrano Türme/ Las Torres de Serrano **- Palacio de Benicarló / Benicarlo Palast **- Palau de la Generalitat / Palast der Generalitat **- Stadt der Künste und Wissenschaften/ Ciudad de las Artes y las Ciencias - Der Hafen von Valencia/ El Puerto de Valencia **- der Malvarrosa Strand/ La Playa de la Malvarrosa 5
  • 8. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011  13.25 h.:  Todos : Reunión / Alle : Besprechung  Comida y Recreo / Mittagessen und Pause  15.00 h—16.55. :  Presentación Audiovisual: Las Fallas / PowerPoint Präsentation über die Fallas  Reunión: Programa Intercambio / Besprechung: Austauschprogramm  Merienda / Snack VIERNES 4:  9.30 h.:  Visita gótico valenciano/ Besichtigung: valencianische Gotik: -die Warenbörse/ La Lonja -die Kathedrale y der Miguelete/ La Catedral y el Miguelete  13.25 h.:  Todos : Reunión / Alle : Besprechung  Comida y Recreo / Mittagessen und Pause  15.00 h. :  Presentaciones PowerPoint: / PowerPoint Präsentationen : Socarrats y Abanicos / Socarrats und Fächer  Taller abanicos / Workshop Fächer  Participación en las actividades programadas en el colegio Helios con motivo del Carnaval / Teilnahme an organisierten Aktivitäten an der Schule anlässlich des Karnevals  Merienda / Snack  16.50 h.: (Todos / Alle)  Salida hacia el Hemisférico / Abfahrt nach Hemisferic  18.00 h.:  Hemisférico: Película Sea Monsters—Gigantes del Océano / Film: Giganten des Meeres; 3D Kino  19.00 h.:  Paseo por la playa (si hace buen tiempo) o Tiempo libre en el Centro el Saler (si hace mal tiempo) / Strandbesuch (falls gutes Wetter ist) oder Freizeit im Einkaufszentrum (falls schlechtes Wetter ist) 6
  • 9. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011  20.30 h.:  Cena / Abendessen: 1 Bocadillo a elegir + 1 bebida: Chivito / Hamburguesa Completa / Sandwich mixto / Bocadillo vegetal / Bocadillo tortilla de patata  22.00 h.:  Llegada al colegio / Ankunft an der Schule SÁBADO 5 y DOMINGO 6:  Con las familias / mit den Familien LUNES 7:  9.30 h:  Visita taller Artista Fallero / Besuch der Werkstatt von einem Fallerokünstler  11.40 h: TODOS / ALLE:  Asistencia a la Mas- cletà / Teilnahme an einer Mascletá  Tiempo Libre / Freizeit  16.15 h.:  Llegada al colegio / Ankunft an der Schule  Merienda / Snack MARTES 8:  9.30 h.:  Reunión grupo alemán / Treffen der deutschen Schüler  Todos: Trabajamos en el proyecto  Todos: Recepción Ayuntamiento L´Eliana / Alle: Empfang des Bürgermeisters von L Eliana (11.30 h.)  12.35 h.:  Trabajamos en el proyecto con los alumnos de 1º Bach./ Arbeit an dem Projekt mit der elften Klasse/ 7
  • 10. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011  13.25 h.:  Todos/ Alle: Reunión / Besprechung  Comida y Recreo / Mittagessen und Pause  14.15 h.:  Reunión Club de Lectura / Schüler aus dem Lese- Club: Treffen mit den deutschen Partnern  15.00 h.:  Asistencia a las actividades organizadas en el cole- gio con motivo del Día de la Mujer / Beteiligung an den organisierten Aktivitäten der Schule anlässlich des Internationalen Frauentags  Grupo A: Taller repostería / Gruppe A: Kochworkshop  Grupo B: Trabajamos en el proyecto/ Gruppe B: Arbeit an dem Projekt  Merienda / Snack MIÉRCOLES 9: TODOS / ALLE:  9.30 h:  Paseo en bicicleta por el Antiguo Cauce del Río Turia / Fahrradtour durch Valencias Grünen Stadtpark, einem ehemaligen Flussbett  Comida/ Mittagessen  15.30 h. a 18.00 h.:  Visita Oceanográfico / Besuch des Meeresaquarium  18.45 h.:  Llegada al colegio / Ankunft an der Schule 8
  • 11. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 JUEVES 10:  9.25 h:  Rallye por la Ciudad de Valencia / Stadtrallye durch Valen- cia  13.25 h.:  Todos / Alle : Besprechung  Comida y Recreo / Mittagessen und Pause  15.00 h. :  Grupo A: Trabajamos en el proyecto/ Gruppe A: Arbeit an dem Projekt  Grupo B: Taller Repostería / Gruppe B: Küchenworkshop .  Merienda / Snack VIERNES 11:  9.25 h:  Incorporación en la clase de Ed. Fisica 4º E.S.O. / Teilnahme an dem Sportunterricht der Klasse 10 A  11.40:  Trabajo en el proyecto / Arbeit an dem Projekt  12.35 h.:  Juegos lingüísticos organizados por 1ºy 2º E.S.O. / Sprachspiele von 1° und 2º E.S.O organisiert  13.25 h.:  Todos / Alle : Besprechung  Comida y Recreo / Mittagessen und Pause  15.00 h. :  Todos / Alle : Taller música / Musikworkshop  Preparación Fiesta Despedida / Vorbereitung Abschiedsabend  Merienda / Snack 9
  • 12. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011  19.00 h:  Abschiedsabend/ Fiesta despedida  20.30 h:  Abfahrt nach Valencia um/ Salida hacia Valencia para: 1. einen Spaziergang durch die beleuchteten Straßen zu machen/ dar un paseo por las calles iluminadas 2. Schokolade mit Bunuelos zu essen/ tomar chocolate con buñuelos 3. einige Elemente der Fallas zu sehen/ ver algunos elementos de las Fallas  00.30 h:  Zurück in die Schule/ Regreso al colegio SÁBADO 12:  Con las familias / mit den Familien DOMINGO 13:  14.40 h:  Treffen an der Schule um sich zu verabschieden/ Encuentro en el Colegio para despedir al grupo alemán  17.40 - 22.15 h:  Flug von Valencia- Bremen/ Vuelo Valencia - Bremen 10
  • 13. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Responsables: - D. Vicente Monfort Director del Colegio Helios - D. Salvador Ferrer Director del Colegio Helios - D. Rafael Desco Espiago Profesor del alumnado español participante en Intercambio - Dª Jane Jacobs Profesora del alumnado alemán participante en el Intercambio - Dª Carmen Romaguera Profesora del alumnado español participante en Intercambio - Dª Sandra Schilling Profesora del alumnado alemán participante en Intercambio - Dª Maisé Baeza Taller abanicos Presentación Socarrats y Abanicos - Dª Mercedes Calvet Encargada del Comedor - Dª Alicia Carbonell Vestuario Fallero - D. Michel Cervantes Taller Música - Dª Fina Coll Cocinera Taller Repostería - D. Rafael Desco Responsable de comedor Recepción Ayuntamiento L´Eliana - Dª Clara Espiago Coordinadora Presentación Fallas - D. Francisco Fernández Guía Bus Turístico Helios - D. Carlos Gutiérrez Jefe de Cocina Taller Repostería - Dª Inmaculada Llongo Visita Taller Artista Fallero - Dª Cristina Montón Vestuario Fallera - D. Antonio Navarrete Tareas Administrativas Paseo en bicicleta - Dª Ana Peralta Visita Ayuntamiento Valencia - Dª Paola Romaguera Circuito Lingüístico - D. Evaristo Romaguera Tour Bus Turístico Helios Rallye Lingüístico Valencia Reunión Club de Lectura Actividades Día Mujer - Dª Isabel Rueda Logística. Conductora - Dª Aurora Torres Visita a la Catedral y La Lonja 11
  • 14. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Colaboradores: - Bienvenida: - Dª Cristina Silvestre - Presentación Audiovisual Fallas: - Carlos Carbonell y Claudia Vicente (Infantil 4) - Alejandro Segundo (6º Primaria) - Todo el alumnado 2º E.S.O. de la Optativa de Alemán - Circuito lingüístico - Alumnado 1º E.S.O. y 2º E.S.O. de la Optativa Alemán - Guías ―Tour Bus Turístico Helios‖ - Alejandro Aparicio, Bruno Aparisi, Katia Biaspalava, Sandro Calzaverini, José Vicente Gómez, Víctor Sales (2º E.S.O.) - Rally por la ciudad de Valencia - Jorge Castañeda, Michaela Mondion, María Moreno (2º E.S.O.) - Taller Abanicos - Marta Igual y Jessica Navarro (4º E.S.O.) - Reunión Club de Lectura - Alumnado Clubes de Lectura 3º y 4º E.S.O. - Presentación Socarrats - Manuel Belanche y Arturo Doñate (4º E.S.O.) - Visita Gótico Valenciano - Marina Betoret, Raquel Pérez (2º Bachiller) - Trabajo en el Proyecto - Alumnado 1º Bachiller de la Optativa de Alemán - Asistencia Mascletá - Dª Begoña Peralta - Taller Fallas y Decoración David Sánchez - Excelentísimo Ayuntamiento Valencia - Excelentísimo Ayuntamiento L´Eliana y ……….. alumnado, familias, personal no docente y profesorado del Colegio Helios. 12
  • 15. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Este cuaderno es un producto del proyecto Comenius Bilateral de la Unión Europea, Oldenburg.de—Valencia.es: Nuevos amigos, nue- vas familias. Los dibujos han sido realizados por: profesorado: Aurora Torres alumnado: Paula Jordán (6º Primaria) Nuria Campo, María Castillo, Fran Gutiérrez, Óscar Lázaro, Álvaro Lindo, Adrián Máñez, Andrés Martínez, Verónica Toledo, Yeray Villarreal (1º E.S.O.) Álvaro Fuertes, Carlos Pastor, Beatriz Requena (2º E.S.O) Belén Arnau, Álvaro García, Alejandro Jareño, Laura Ruiz (3º E.S.O.) Manuel Belanche, Marta Igual, Jessica Navarro, Laura Tovar (4º E.S.O.) Mariam Ferrer, Álvaro Olivares (1º Bach.) Las fotos - Las fotografías han sido realizadas por los profesores Evaristo Romaguera y Carmen Romaguera - Las fotografías de la página 68 provienen de la página web del Artista Fallero 13
  • 16. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 ALUMN@S PARTICIPANTES 1 Annika Lesjak Laura Ramón 2 Arndt Meyer-Helms Fran Zapater 3 Berenike Martens Belén Arnau 4 Fynn Remmers Víctor Gálvez 5 Hannah Penningbernd María Sánchez 6 Jane Krochman Laura Tovar 7 Jann Schröder Jorge Arranz 8 Julia Jacob Daniel Dublino 9 Laase Klaas Carlos Rodríguez 10 Lennart Eilers Álvaro García 11 Lia Brink Laura Ramón 12 Lisa Schneider María Sánchez 13 Luca Mindermann Miriam Espinosa 14 Lukas Zumbrock Alejandro Jareño 15 Malin Sweers Pedro Pons 16 Max Klemmer Marcos Simó 17 Oktavia Kuck Clara Piqueras 18 Oliver Bruncken Héctor Regaña 19 Paulina Bartsch Aitor Acosta 20 Pauline Rohner Joan Salvador 21 Philip Benjamin Ehbrecht Enric Climente 22 Sophie Becker Laura Oliver 23 Timon Gwinner David Juan 24 Tori Uber Alicia Aleixandre 25 Vanessa Paschke María Cervera 26 Viola Eberlei María Llagunes 27 Wiebke Felsmann Pascale Mondion 14
  • 17. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 CUMPLEAÑOS ALUMNOS PARTICIPANTES JANUAR FEBRUAR MÄRZ APRIL 6: Sophie 10: Oktavia 18: Enric 12: Annika 6: Jane 20: Lennart 15: Lukas 4: Alejandro 10: Lia 22: Hannah 16: Laura R. 6: Philip 16: María Ll. 25: Laura Tovar 17: Clara 12: Lisa 17: Víctor 20: María C. 20: Pascale 29: Julia MAI JUNI JULI AUGUST 2: Fynn 1: Malin 25: María S. 4: Arndt 16: David 14: Marcos 28: Belén 10: Timon 24: Oliver 22: Pauline 24: Luca 24: Joan 25: Max 27: Wiebke SEPTEMBER OKTOBER NOVEMBER DEZEMBER 2: Aitor 4: Jorge Arranz 15: Miriam 8: Vanessa 15: Jann 1: Viola 6: Pedro 25: Daniel 24: Laase 5: Fran 17: Carlos 25: Paulina 27: Héctor 21: Laura O. 23: Alicia 27: Berenike 27: Álvaro 31: Tori 15
  • 18. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 EL COLEGIO HELIOS El Colegio Helios está situado en L´Eliana (Valencia), España. Fue inaugurado en septiembre de 1986, siendo su primer curso de actividad el de 1986-1987. En ese curso académico se impar- tieron clases en dos unidades de Preesco- lar, ocho de Educa- ción General Básica y tres de Bachillerato Unificado Polivalente para, en el curso si- guiente, impartir por primera vez el Curso de Orientación Uni- versitaria. Con posterioridad fueron ampliándose sus instalaciones y en la actualidad cuenta con tres unidades de Edu- cación Infantil, doce unidades de Primaria, ocho unidades de Educa- ción Secundaria Obligatoria (ESO) y cuatro de Bachillerato. En estas unidades trabajan diariamente más de 700 alumnos y 37 profesores. 21 personas forman el personal no docente del centro. Este año se celebra el 25 aniversario. 16
  • 19. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 INSTALACIONES El Colegio cuenta con un edificio principal de dos plantas. A este edificio se añadió un pa- bellón que se comunica con él por la planta superior, quedando un porche por el que acceden los alumnos desde el patio. En la planta baja está situada Secretaría, Dirección, Administración, tres tutorías, el Comedor, las aulas de Edu- cación Infantil (en el mencionado pabellón adosado), la mayor parte de las aulas de Educación Primaria, una Biblioteca, Sala de Profesores, y servicios para profesores, visitas y alumnado. En la planta superior se encuentran el resto de las aulas de Educación Primaria, las aulas de Educación Secundaria Obligatoria y de Bachillerato; una Biblioteca y Salón de usos múlti- ples, Laboratorios de Plástica, Física, Química y Ciencias de la Natu- raleza, Aula de Música, Aula de Informática, Departamento de Orien- tación y Sala de Profesores. 17
  • 20. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 NIVELES EDUCATIVOS En el Colegio Helios se imparten los siguientes niveles: - Educación Infantil 4 y 5 años. - Educación Primaria. - Educación Secundaria Obligatoria. - Bachillerato: Ciencias de la Naturaleza y la Salud Humanidades y Ciencias Sociales DEPORTES En el Colegio Helios se pueden practicar las siguientes disci- plinas deportivas: Aerodance, Baloncesto, Futbito, Gimnasia Rítmica y Kárate TRINITY El Colegio Helios fue reconocido en el curso escolar 2004/2005 como centro examinador de Trinity College. Los alumnos que lo desean, son preparados y presentados a los exámenes de Trinity College. ACTIVIDADES MUSICALES Además de las clases de música, el alumnado y los padres tienen la posibilidad de pertenecer a los siguientes coros: Scherzo (Educación Infantil) Adagio (1º y 2º Primaria) Andante (3º Primaria a 1º E.S.O.) Coro Colegio Helios (padres y profesorado) Grupo de Flautas (6º Primaria, 1º y 2º E.S.O.) 18
  • 21. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 TEATRO El Colegio Helios cuenta con un grupo de teatro estable TE- ATRHELIOS. En todos los cursos de Infantil y Primaria se imparten clases de dramatización. CURSOS DE VERANO Durante el mes de Julio, el Colegio Helios ofrece tres Cursos de verano: English Summer Course Curso de Actividades de Tiempo Libre Curso de Actividades de Ampliación y Recuperación VIAJES El alumnado realiza un viaje de una semana de duración al terminar 2º de ESO. (Actividades de multiaventura en una localidad del pirineo catalán) y un viaje cultural de ocho días al terminar 1º de Bachiller (Italia o Francia o Grecia) Los alumnos de 2º, 4º y 6º de Primaria realizan una acampada de tres días en el mes de junio. El alumnado de 2º de Bachiller realiza una visita cultural de cuatro días a Barcelona. Este curso, el alumnado de 1º E.S.O. disfrutará de una estancia de una semana en Liverpool (Inglaterra). Se alo- jará en familias, por la mañana acudirá a clase y por la tarde participará en un pro- grama cultural y lúdico. 19
  • 22. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 ACTIVIDADES DE TODO EL COLEGIO Cada curso se realizan las siguientes actividades en las que participa todo el alumnado: Festival de Navidad Día de la Paz Carnaval Fallas Día del Libro Día del deporte Festival de Fin de Curso CONCURSO LITERARIO Anualmente se celebra un concurso literario convocado por al asociación de madres y padres de alumnos. Las obras ganadoras se dan a conocer mediante la publicación de un libro que se entrega a todo el alumnado. PERIÓDICO ESCOLAR En Marzo 2004 se publicó el primer número de LUDUS, el periódico escolar de la comunidad educativa del Colegio Helios. COMEDOR ESCOLAR El Colegio Helios posee servicio de comedor, con cocina propia. Preparamos un sistema de menús mensuales. El servicio de comedor incluye una merienda antes de la hora de salida. Más de 600 alumnos/as utilizan este servicio diariamente. TRANSPORTE ESCOLAR El Colegio Helios realiza el transporte escolar por medio de tres vehículos propios: un autobús, un microbús y una furgone- ta. Otras rutas las efectúan autobuses contratados a una empresa de transportes. 20
  • 23. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 CLUBES DE LECTURA El Colegio Helios tiene en el curso 2010/2011, 9 clubes de lectura. Los más de cien alumnos que pertenecen a los clubes de lectura se agrupan en tres clubes de E.Primaria, cuatro de Secundaria, uno de bachiller y uno de exalumnos. Cada club está formado por alumnos del mismo curso que se inscri- ben en esta actividad en el mes de octubre. Se reúnen una vez por semana, en el recreo del mediodía, en la bi- blioteca. El club de exalumnos se reúne una vez al trimestre. Las reuniones se realizan siempre en el recreo de mediodía. Tienen una duración de 35- 45 minutos, según el curso. Cada año se programa una actividad especial en cada trimestre. Además, una vez al año, los clubes de lectura se reúnen juntos en la biblioteca del colegio. En abril todos los participantes en los clubes del colegio visitan la Feria del Libro de Valencia. Además en los últi- mos años los miembros de los clubes han podido asistir a Encuen- tros con escritores en la Biblioteca Valenciana. En marzo, el alumnado de los clubes de lectura de 3º y 4º organiza una reunión especial de su club de lectura con sus amigos alemanes que participan en el intercambio escolar. 21
  • 24. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 PLATAFORMAS DIGITALES DEL COLEGIO HELIOS Blogs de departamentos Departamento de Orientación Buscando mi futuro http://www.elorienta.com/heliosbuscandomifuturo/ Escuela de familias http://heliosorienta.wordpress.com/ Educación Infantil Helios Infantil http://heliosinfantil.wordpress.com/ Departamento de dramatización: Teatrhelios http://grupteatreheliosleliana.blogspot.com/ Plan de Lectura y Biblioteca Conspiración de lectores http://heliosclublectura.blogspot.com/ Departamento de alemán: Hallo http://heliosaleman.wordpress.com/ N.G.O. in Valencia http://ngoldenburg.wordpress.com/ Departamento de inglés: Welcome http://heliosingles.wordpress.com/ Summer in Helios http://heliosenglish.wordpress.com/ Departamento de E.Física Nueva riqueza. Educación Física y salud http://rafadescoespiago.wordpress.com/ Departamento de Ciencias Sociales Ciencias Sociales http://heliossociales.blogspot.com/ 22
  • 25. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Blogs de aula Blog colectivo de E.Secundaria Premio Planetalector III Premio Espiral Edublogs 09 Somos http://eso2a.wordpress.com/ Blog de aula de 2º de E.S.O. B Hablamos http://heliosagenda.wordpress.com/ Blog de aula de 5º y 6º de E.Primaria Abriendo puertas http://primaria3.wordpress.com/ Blog de aula de las clases de inglés de 1º de E.S.O. Learning in Liverpool http://learninginliverpool.blogspot.com/ PLATAFORMAS COLABORATIVAS Oldenburg.de-Valencia.es: Nuevos amigos, nuevas familias http://new-twinspace.etwinning.net/web/p36120/welcome My ideal school http://new-twinspace.etwinning.net/web/p36998 23
  • 26. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 PROYECTOS PARTICIPANTES EN EL CERTAMEN INTERNACIONAL DE EDUCARED 2º premio en el 8º Certamen Educared A navegar Blog de 2º de E.S.O. en el curso 2006/2007 La bitácora de los lectores http://www.educared.net/aprende/anavegar8/profes/podium_bit.html 3er premio en el 9º Certamen Educared A navegar Blog de 2º de E.S.O. en el curso 2007/2008 Somos http://www.educared.net/aprende/anavegar9/blog/?id=2008an143_353 2º premio en el 10º Certamen Educared A navegar Blog de 2º de E.S.O. en el curso 2008/2009 De palabra http://blogs.educared.org/anavegar10/an10_38_131/ 1er premio en el 10º Certamen Educared A navegar. Modalidad Educalab Blog de 2º de E.S.O. en el curso 2008/2009 Entre semana http://www.educared.net/anavegar10/premiados.html# 4º clasificado en el Certamen internacional de Educared 2009/2010. Blog de 2º de E.S.O. en el curso 2009/2010 Lectoredes http://blogs.educared.org/certameninternacional/137/ 5º clasificado en el Certamen internacional de Educared 2009/2010. Blog de 2º de E.S.O. en el curso 2009/2010 En busca de la Ciudad de las Bestias http://blogs.educared.org/certameninternacional/147/ 4º clasificado en el Certamen internacional de Educared 2009/2010. Blog de 5º de E.Primaria (inglés) en el curso 2009/2010 Conócenos http://blogs.educared.org/certameninternacional/183/ 24
  • 27. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 3er premio Certamen internacional de Educared 2009/2010. Modalidad wikis Celebrating English http://wikis.educared.org/certameninternacional/index.php/P%C3% A1gina_Principal?w=139 4º clasificado Certamen internacional de Educared 2009/2010. Modalidad wikis Learning British Culture http://wikis.educared.org/certameninternacional/index.php/P%C3% A1gina_Principal?w=148 PROYECTOS EN LENGUA EXTRANJERA El alumnado de alemán de 3º y 4º de E.Secundaria ha parti- cipado desde el curso 2002/2003 en intercambios escolares con co- legios de Baja Sajonia (Alemania). El colegio está ac- tualmente participando en un Proyecto Bilateral Co- menius financiado por la Unión Europea. El proyec- to se titula ―Oldenburg.de-Valencia.es: Nuevos amigos, nuevas fami- lias‖ y tendrá una duración de dos años durante los cuales se traba- jará intensamente con el Neues Gymnasium Oldenburg. El alumnado de 2º E.S.O.participa dentro de la asignatura de inglés, en eTwinning, Herma- namientos Escolares Europeos. Junto al colegio Laurence Jackson School (Inglaterra) y al Collège Pasteur (Francia) , participan en el proyecto ―My ideal School‖. 25
  • 28. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 DATEN / DATOS 26
  • 29. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 VALENCIA Hauptstadt der Comunidad Valenciana Einwohnerzahl: 810.064 Meereshöhe: 13 m Entfernungen: Valencia ist mit Castellón: 69 km 810.064 Alicante: 166 km Einwohnern die Albacete: 191 km Murcia: 241 km drittgrößte Stadt Barcelona: 349 km Spaniens. Madrid: 352 km LA ELIANA (L´ELIANA) Einwohnerzahl: 18.443 Entfernungen: Valencia: 15 km S. Antonio Benagéber: 2 km Bétera: 10 km La Puebla de Vallbona: 4 km Ribarroja del Turia: 4 km 27
  • 30. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 VALENCIA Capital de la Comunidad Valenciana Habitantes: 810.064 Altitud: 13 m s/m Distancias: Valencia es con Castellón: 69 km 810.064 Alicante: 166 km habitantes, la Albacete: 191 km tercera ciudad Murcia: 241 km más grande de Barcelona: 349 km España. Madrid: 352 km LA ELIANA (L´ELIANA) Habitantes: 18.443 Distancias: Valencia: 15 km S. Antonio Benagéber: 2 km Bétera: 10 km La Puebla de Vallbona: 4 km Ribarroja del Turia: 4 km 28
  • 31. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 GASTRONOMIE Bevor wir zur Beschreibung einiger lokaler Spezialitäten übergehen, ist es sicher angeraten, Bezug zu nehmen auf die Speisegewohnheiten des Landes Valencia. Eingangs wäre da zu nennen, daß man hier bis zu sieben Mahlzeiten täglich genießen kann, vor allem in den Ferien, wo die viele freie Zeit es ermöglicht, das Essen an sich und die kleinen Häppchen in Bars und Gaststätten zu einem sozialen Ereignis zu machen: 1.- Das Frühstück ist normalerweise frugal. 2.- Brotzeit, etwa zwei Stunden nach dem Frühstück. 3.- Unmittelbar vor dem Mittagessen gibt es den Aperitif, einen Imbiß, der zuweilen wegen seiner Fülle keinen Platz mehr läßt für das, was eigentlich die Hauptmahlzeit des Tages ist. 4.- Das Mittagessen findet recht spät statt (2 - 3 Uhr) 5.- Am späten Nachmittag wird noch einmal eine Mahlzeit eingeschoben, bei der vor allem süße Sachen und Gebäck verzehrt werden. 6.- Das Abendessen ereignet sich dann gegen zehn Uhr. 7.- Das in der valencianischen Regionalsprache mit ressopó (nochmals zu Abend essen) bezeichnete Nachtessen vor dem Schlafengehen. Die valencianische Küche schöpft aus i hrer fruchtbaren Huerta, und dem Mittelmeer mit seinen frischen Fischen. 29
  • 32. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 GASTRONOMÍA Antes de entrar a describir variedades locales, resulta oportu- no referirse a los hábitos alimentarios de la Comunidad Valenciana comenzando por las siete comidas diarias que se pueden llegar a disfrutar, especialmente cuando en vacaciones la disponibilidad de tiempo libre permite hacer de la gastronomía y el picoteo en bares un escenario de encuentro social: 1.- El desayuno es normalmente frugal. 2.- El almuerzo, unas dos horas después del desayuno 3.- Antes de la comida y casi pegada a ella se produce el aperitivo, picoteo que en ocasiones, por su abundancia, bloquea el apetito a lo que realmente va a ser el sustento central de la jornada. 4.- La comida del mediodía se produce más bien tarde (de 2 a 3) 5.- A media tarde la merienda no falta. Es una comida de transición rodeada de productos dulces. 6.- La cena, al filo de las diez. 7.- El resopón, castellanismo procedente de la palabra valenciana ressopó, volver a sopar, volver a cenar, antes de ir a dormir. La cocina va- lenciana se nutre de su fértil huerta y de los pescados y mariscos frescos del Mediterrá- neo. 30
  • 33. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Gastronomischer Spezialitäten / Especialidades gastronómicas Paella: Es gibt sie mit Fleisch (Huhn und Kaninchen), mit Meeresfrüchten oder gemischt. Arroz al horno (Im Ofen gegarter Reis) Arroz a banda (im Fischsud gegarter Reis) Arroz negre (mit Tintenfischen in ihrer Tinte) Arroz caldoso (Reis in Brühe) Fideuà (ähnlich zubereitet wie der arroz a banda, jedoch auf der Grundlage von Nudeln) Suc de peix (Fischeintopf) All i pebre (Aal in einer Knoblauch-Pfeffersoße) Salmueras y salazones (in Lake und Salz eingelegte Fischspezialitäten) 31
  • 34. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Butifarra (Blutwürste) Ajoaceite (Knoblauchmayonnaise) Cocas (salzige Fladen, die mit Wurst oder Fishkonserven belegt und gebacken werden) Horchata Fartons (ein valenzianisches Gebäck, das warm zu Horchata serviert wird). Buñuelos (zum Fest der Fallas übliche Schmalzringel) Rosegons Arrop i talladetes Arnadí (Süßware aus Kürbis) Pasteles de boniato (mit Batate gefüllte süße Teigtäschchen) Naranjas (Orangen) 32
  • 35. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Programa destacado Fallas (2-13 marzo) Todos los días Mascletà a las 14.00 horas Sábado 5 marzo A las 18:00 horas, Gran Mascletà Aérea Napolitana en la Playa de las Arena, entre el Balneario de las Arenas y la Posta Sanitaria de la Cruz Roja, a car- go de la Pirotec- nia Romualdo Parente de Italia. Cabalgada Fallera en L´Eliana a las 19.00 horas. A las 22:30 horas, Cabalgata del Ninot Sábado 12 marzo Tren Fallero en L´Eliana a las 19.00 horas A las 22:30 horas, Cabalgata Folclórica. 33
  • 36. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 JUEVES 3 MARZO: COMIDA: ► Sopa de estrellas ► Pechuga empanada con toma- te frito casero ► Fruta / leche MERIENDA: ► Bocadillo de chopped de pavo VIERNES 4 MARZO LUNES 7 MARZO COMIDA: COMIDA PIC-NIC: ► Paella Valenciana ► Sándwich de jamón york y ► Entremeses variados queso. ► Refrescos ► Bocadillo de tortilla ► Fruta y leche española. ► Fruta MERIENDA: ► Agua Mineral y zumo ► Chocolate caliente con crois- ► Pastelito sant MERIENDA: ► Valencianas con chocolatina Los menús pueden estar sujetos a variaciones según el criterio del responsable del comedor, pero respetando siempre el equilibrio dieté- tico de los mismos. 34
  • 37. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 MARTES 8 MARZO JUEVES 10 MARZO COMIDA: COMIDA: ► Guisado de ternera ► Sopa Cubierta ► Delicias de pollo con tomate ► Filete de merluza rebozado con ensalada MERIENDA: ► Natillas ► Bocadillo de crema de cacao con avellanas MERIENDA: ► Pudin de Manzana y Coca de Naranja (postre elaborado por los MIÉRCOLES 9 MARZO alumnos) COMIDA: COMIDA PIC-NIC: ► Sándwich de jamón york y queso. ► Bocadillo de tortilla española. ► Fruta ► Agua Mineral y zumo ► Pastelito MERIENDA: ► Donuts VIERNES 11 MARZO COMIDA: ► Fideuà ► Longanizas al horno con toma- te frito ► Torrijas MERIENDA: ► Coca de chocolate / Rollitos de San Miguel (postre elaborado por los alumnos) 35
  • 38. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Jueves 3 Miércoles 9 Annika, Lia y Laura Ramón Oliver y Héctor Arndt y Fran Philip y Enric Berenike y Belén Timon y David Fynn y Víctor Viernes 4 Jann y Jorge Hannah, Lisa y María Sánchez Jane y Laura Tovar Julia y Daniel Jueves 10 Oktavia y Clara Lunes 7 Paulina y Aitor Laase y Carlos Pualine y Joan Lennart y Álvaro Sophie y Laura Oliver Martes 8 Viernes 11 Tori y Alicia Luca y Miriam Lukas y Alejandro Vanessa y María C. Viola y María Ll. Malin y Pedro Wiebke y Pascale Max y Marcos 36
  • 39. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 - 16.00 h.: Recogida de los/as alumnos/as en el aeropuerto . - 17.15 h.: Salutación en el colegio - Estancia y actividades en las familias. Llevamos meses esperando ilusionados este día. ¡Por fin has llegado! Hoy comienza el intercambio en Valencia. ¡Ojalá sea la segunda parte de una experiencia inolvidable para todos! 37
  • 40. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 - Helios Bus turístico - Comida y Recreo - Presentación audiovisual: Las Fallas - Merienda Por la mañana, te invitamos a empezar a descubrir los encantos de la ciudad de Valencia con un tour guiado. Después de comer, te daremos a conocer muchos aspectos de nuestra fiesta, Las Fallas. 38
  • 41. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 HELIOS BUS TURÍSTICO LUGARES DE INTERÉS 01.– Palacio de Congresos / Kongresspalast 02.– las Torres de Quart / die Quart Türme 03.– las Torres de Serrano / die Serrano Türme 04.– Palacio de Benicarló / Benicarló Palast 05.– Palau de la Generalitat / Palast der Generalitat 06.- Ciudad de las Artes y las Ciencias / Stadt der Künste und Wissenschaften 07.- Puerto de Valencia / der Hafen von Valencia 08.- Playa Malvarrosa / Malvarrosa Strand 39
  • 42. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 01.- KONGRESSPALAST 01.– PALACIO DE Das von dem Architekten Norman CONGRESOS Foster* entworfene moderne Obra del arquitecto Norman Bauwerk verfügt auf drei Ebenen Foster, es un moderno edificio de über drei Auditorien, einem tres plantas con tres auditorios, Austellungssaal, Restaurant und sala de exposiciones, Cafeteria. restaurantes y cafetería. Foster, Sir Norman (*1935), britischer Architekt. In Deutschland wurde er vor allem durch seine Umgestaltung des Berliner Reichstagsgebäudes bekannt. 02.- DIE QUART TÜRME – LAS TORRES DE QUART Sie stammen aus dem 15. Jahrhundert und bildeten zur Zeit der Stadtmauer einen der wichtigsten Zugänge nach Valencia. An den Mauern kann man die Einschläge betrachten, die von Haubitzen während des Unabhängigkeits-krieges verursacht worden sind. 02.- LAS TORRES DE QUART Datan del siglo XV y fueron uno de los accesos más impor- tantes a Valencia, por aquél en- El nombre lo deben a que el portal tonces amurallada. En los muros daba acceso al camino que conducía a se pueden apreciar las brechas Quart de Poblet, localidad de la huerta causadas por los obuses duran- distante a unos cinco kilómetros, te la Guerra de la Independen- aunque también se llamaron de la Cal, cia. ya que en el siglo XVIII era obligado que entrara por allí la cal que se vendía en la ciudad. 40
  • 43. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 03.- DIE SERRANO TÜRME 03.- LAS TORRES DE Die Serranos-Türme gelten als SERRANO das eindrucksvollste Tor der Considerada la más imponente europäischen Gotik und wurden puerta urbana del gótico euro- Ende des 14. Jahrhunderts von peo, fue construida a finales del Pere Balaguer als Teil der siglo Verteidigungsanlage der Stadt XIV por Pere Balaguer como errichtet. Für all jene, die aus parte del sistema de defensa de dem G ebi rgsl and kamen, la ciudad. Para todos aquellos bildeten sie die Eingangspforte que procedían de la Serranía, nach Valencia. Das Bauwerk ist era la entrada a Valencia. Estas von einem Graben umgeben und torres, bordeadas por un foso, diente eine Zeitlang als sirvieron durante cierto tiempo Gefängnis sowie als como cárcel y como arco de T ri um phbogen bei v i el en triunfo en muchos acontecimien- Festveranstaltungen. tos festivos y solemnes. El dicho “estar a la luna de Valencia” que se aplica a quienes están despistados, tiene su origen en la Valencia amurallada. Se quedaban a la “luna de Valencia” los que, por despiste, llegaban después del cierre de las murallas y tenían que dormir fuera de ellas ... contemplando la luna. 41
  • 44. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 04.– PALACIO DE 04.– BENICARLÓ PALAST BENICARLÓ Der Palast aus Benicarló, El Palacio de Benicarló, sede de Sitz der Cortes Valencianas und las Cortes Valencianas y del des austonomischen Parlamento autonómico, es Parlaments, stammt aus dem 15. originario del siglo XV. Fue la Jahrhundert. Er war die residencia de los Duques de Residenz der Herzöge von Gandía. En el siglo XIX se Gandia. Im 19. Jahrhundert transformó en fábrica de wurde eine Spinnereifabrik. Das hiladuras. El edif icio es Gebäude ist aber hauptsächlich especialemnte conocido porque dafür bekannt, das sich dort, en él se instaló, tras estallar la nach Beginn des Bürgerkrieges, Guerra Civil, el gobierno die republikanische Regierung republicano antes de su exilio niederlieβ, bevor sie ins Exil francés. nach Frankreich ging. La fachada, con elementos Die Fassade, mit Elemente aus góticos y renacentistas, posee der Gotik und der Renaissance, un gran alero simple. enthält ein einfaches groβes Vor- dach. 42
  • 45. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 05.– PALAU DE LA 05.– PALAST DER GENERALITAT GENERALITAT Act ualm ent e sede del In der Gegenwart ist das Gobierno de la Generalitat gotische Bauwerk aus dem 15. Valenciana, este edificio gótico Jahrhundert Sitz der del siglo XV, albergó las Cortes v a l e n c i a n i s c h e n del Reino de Valencia en 1421. Regi onalregi erung. 1421 Cont ó t am bi én con l a beherbergte es die intervención de Pere Compte—el St ändev ersamml ung des mismo artífice de la Lonja-. Königreichs Valencia. An seinem Bau war ebenfalls Pere Compte- der auch die Lonja errichtet hatte.- beteiligt. 43
  • 46. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 06.- STADT DER KÜNSTE 06.- CIUDAD DE LAS ARTES UND WISSENSCHAFTEN Y LAS CIENCIAS Vom Architekten Santiago Diseñado por el arquitecto Calatrava entworfen beinhaltet Santiago Calatrava, consta de es ein planetarisches Kino mit un cine planetario denominado dem Namen L´Hemisféric, ein L´Hemisféric, un Palacio de las Palast der Künste, ein Artes, un Museo de las Ciencias Wissenschaftsmuseum und y un Parque Oceanográfico. einen Ozeanographischen Park. er spanisch c ia) ist ein seiner in Valen Aufgrund alatrav a Juli 1951 enieur. a (* 28. Bauing C Calatrav e sich S antiago Künstle r und sp ezialisiert ntnisse n. Architekt, chnischen Ken ktion v on Brücke ingenie urte die Kon stru dere auf insbeson IGE W ERKE: erlin ke, Berlin EIN brücke, B aumbrüc Kro nprinzen e über die Oberb Athen rück plex, U-Bahn B mpic Sports Com Athens Oly 44
  • 47. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Das Kuppelkino Hemisfèric bietet die neusten Filme im Imax -Format, ein Planetarium und eine innovative Lasershow. L'Hemisféric ofrece películas de cine Imax de última genera- ción, un planetario y un innova- dor espectáculo láser. wissenschaftlichen Ausstellungen, in denen die Besucher alles anfassen können und selbst zu den Protagonisten von interessanten Experimenten werden. El Museu de les Ciències "Príncipe Felipe" es un edificio espectacular que alberga moti- Das W issenschaftsmuseum vos y exposiciones científicas Museu de les Ciències interactivas en las que el visitan- "Príncipe Felipe" ist ein te puede tocarlo todo y conver- beeindruckendes Gebäude mit tirse en protagonista de experi- Exponaten und interaktiven mentos curiosos. Im Wasserpark Oceanogràfic sind alle Ökosysteme der Welt mit ihrer Flora und Fauna vertreten. En l'Oceanogràfic se dan cita todos los ecosistemas del mundo, con sus habitantes animales y vegetales. 45
  • 48. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 L´Umbracle (der Schattens- pender), ein Garten, der mit einer grossen Eisenstruktur überdacht ist, die als Pergola fungiert. L´Umbracle, jardín cubierto por una gran estructura de hierro que hace de pérgola. Der Freizeit– und Kulturkomplex wird vervollständigt durch den Palast der Künste, in dem Thater-, Opern-, Musik– und Tanzauffüh- rungen stattfinden. El conjunto lúdico cultural se completa con el Palau de les Arts, que acoge espectáculos de teatro, ópera, música y danza. 46
  • 49. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 07.- DER HAFEN VON VALENCIA Der Hafen von Valencia war einer der Hauptknotenpunkte 07.- EL PUERTO DE des Verkehrs zwischen Spanien VALENCIA und den übrigen El Puerto de Valencia fue uno de Mittelmeerländern. Heute ist ein los principales nudos de trans- bedeutender Handelshafen. porte entre la península y el Bezeichnend für die resto de los países mediterráne- Hafengegend sind die Lade- und os. Hoy es un destacado puerto Entladeeinrichtungen, die sich comercial. rings um die La zona portuaria se caracteriza Dampferanlegeplatz befinden. por los tinglados de carga y des- Sie wurden im Jahre 1918 carga que se concentran alrede- errichtet und sind mit einem dor de la Estación Marítima. Se Keramiküberzug ausgestattet. levantaron en 1918 y están Es handelt sich um ein Werk von adornados con revestimientos Demetrio Ribes, der auch die de cerámica. Se trata de una Nordbahnhof baute. obra de Demetrio Ribes, artífice también de la Estación del Nor- te. 47
  • 50. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 08.- DER MALVARROSA STRAND 08.- LA PLAYA DE LA Der moderne und geschäftige MALVARROSA Hafen unterteilt die Küstenviertel El moderno y activo puerto divi- von Valencia in zwei große de la fachada marítima de Valen- Abschnitte. Im nördlichen Teil cia en dos grandes partes. Al verläuft die reizvolle norte, unidas por un atractivo Strandpromenade entlang der Paseo Marítimo se sitúan las beliebten Stadtstrände playas más urbanas y concurri- "Malvarrosa", "Cabañal" und das: Malvarrosa, Cabañal y Las "Las Arenas. Arenas. Zu Beginn des Jahrhunderts war La Playa de la Malvarrosa era, a der Malvarrosa Strand der principios de siglo, el punto de Treffpunkt der valencianischen encuentro de la aristocracia va- Aristokratie während des lenciana durante el verano. Sommers. 48
  • 51. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 11. Februar 2006 FAL L A S IN V AL EN CI A Winterschluss mit Knalleffekt Wenn der Winter nicht zu Ende gehen will und grauer Schneematsch die Straßen füllt, dann wünscht so mancher die graue Jahreszeit zum Teufel. Die Valencianos tun dies mit Inbrunst und Höllenspektakel: Während der Fallas avanciert Valencia für einige Tage zur lautesten Stadt Europas. Valencia - Die Zeit vor dem Frühlingsbeginn ist in Valencia nur etwas für Menschen mit sehr geringem Schlafbedürfnis. Denn fünf Tage Mitte März kommt die spanische Hafenstadt Valencia nicht zur Ruhe. Schon morgens ziehen Blaskapellen durch die Straßen und wecken die nach extrem kurzen Nächten noch Müden mit lauter Musik. Kräftige Knallkörper bringen selbst die Alarmanlagen von Autos zum Heulen. Touristen bleiben da nicht verschont. "Valencia feiert seine traditionellen Fallas vom 15. bis 19. März", sagt Carmen Frentiu vom Spanischen Fremdenverkehrsamt in Frankfurt. Der Name dieses schon im Mittelalter bekannten Volksfestes geht vermutlich auf den lateinischen Begriff "facula" - Fackel - zurück. "Die Fallas sind das Hauptfest der Stadt und eines der größten Feste in Spanien", stuft der Schriftsteller Rolf Neuhaus das Ereignis ein, Autor eines Buches über Feste in Spanien. Menschen, die auf Lärm empfindlich reagieren und sich vor Menschenansammlungen fürchten, sollten in den Tagen des Winterabschieds die Stadt besser meiden. Auch Geschäftsleute können die Zeit aus ihrem Terminkalender streichen, denn kaum einer der Partner wird sich so richtig auf das Business konzentrieren. Shoppen gehen kann der 49
  • 52. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Besucher aber wenigstens am Vormittag. "Die Läden haben geöffnet, die Feiern beginnen erst am Nachmittag", sagt Frentiu. Dann aber geht es richtig zur Sache. Volksfest der Valencianos, kein Touristennepp An Kreuzungen und auf Plätzen stehen die von den Vereinen gefertigten Fallas. Das sind bis zu 20 Meter hohe, aufwendig gestaltete Figuren aus Pappmaché, umringt von den kleineren Ninots. Etwa 400 solcher Darstellungen mit satirisch-ironischen Motiven säumen die Straßen. Sie erinnern an deutsche Karnevalsallegorien, finden jedoch ein anderes Ende: Zum Schluss des Festes gehen sie in Flammen auf. Vorher sorgen jedoch die Falla-Vereine in ihren Vierteln für Stimmung bis zum Morgengrauen. "Es ist ein Volksfest der Valencianos, der Bewohner der Stadt, für sich selbst und nicht ein auf den Tourismus ausgerichtetes Spektakel", sagt Neuhaus. In einer Atempause sollte sich der Tourist auf die bunte Geschichte der Stadt besinnen: Griechen, Römer, Westgoten und schließlich die Mauren lebten in Valencia, ehe der legendäre Feldherr "El Cid" die Stadt für die Christen 1094 zurückeroberte. Es folgten weitere Machtwechsel zwischen Christen und Moslems. Die Lage am Mittelmeer machte Valencia schon im Mittelalter zu einem bedeutenden Hafen und einer wohlhabenden Stadt. Viele der Bauwerke erinnern an vergangene Epochen. Mit dem Bau der Kathedrale wurde 1262 begonnen. Vom 68 Meter hohen Glockenturm Miguelete bietet sich ein herrlicher Ausblick. Sehenswert ist auch die Ende des 13. Jahrhunderts errichtete Seidenbörse Lonja de la Seda, ein Unesco-Welterbe, sowie - als Hort der Ruhe - das Kunstmuseum. 50
  • 53. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Doch bald ist es mit der Ruhe vorbei: Den Auftakt zum kollektiven Nachmittagskrach gibt die "mascletà" auf dem Platz vor dem Rathaus. Pünktlich um zwei Uhr, also knapp vor dem traditionell spät eingenommenen Mittagessen, findet hier das nur wenige Minuten dauernde Höllenspektakel statt. Knallkörper detonieren in einer von Pyrokünstlern jeden Tag neu bestimmten Reihenfolge. Für die beste "mascletà" des Festes gibt es eine Auszeichnung. Größte Falla wird vor dem Rathaus verbrannt An zwei Nachmittagen und Abenden finden - als religiöser Höhepunkt der Feiern zu Ehren der Schutzheiligen der Stadt, der "Muttergottes der Schutzlosen" (Virgen de los Desamparados) - Prozessionen zur Kathedrale statt. Blumenopfer werden dargebracht, "gut 50 Tonnen", schätzt Neuhaus das Gewicht die Pflanzen. "Mitte des 18. Jahrhunderts war das Fest ein einfacher Volksbrauch zu Ehren des Heiligen Joseph", erzählt der Lokalhistoriker Antonio Ariño. "Strohfiguren wurden über Straßen gehängt, darunter errichteten die Einwohner kleine Scheiterhaufen aus brennbarem Abfall." Heute ist die "crema" - die Verbrennung der Figuren - in der Nacht zum 20. März, dem Tag des Frühlingsbeginns, ein Spektakel, das die Brandschützer in Atem hält. Auf den Straßen und Plätzen gehen alle Figuren in Flammen auf. Um die Hitzeentwicklung unter Kontrolle zu halten, besprüht die Feuerwehr die Umgebung mit Wasser. Die Verbrennung der größten Falla des Jahres findet auf dem Rathausplatz statt. Danach versinkt die Stadt in Stille. Die Straßenreiniger beginnen ihre Arbeit. Bis Valencia im nächsten Frühling wieder zur lautesten Stadt des Kontinents wird. Von Horst Heinz Grimm, gms 51
  • 54. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 VOCABULARIO RELACIONADO CON LAS FALLAS ARTISTA FALLERO: Artesano que realiza y construye el mo- numento fallero. Además de fallas realizan otros tipos de artesanía, como carrozas para desfiles, decorados en cartón piedra para pelí- culas, parques temáticos o de atracciones, etc... CABALGATA DEL NINOT: La Cabalgata del Ninot es un acto multitudinario en el que las comisiones falleras a modo de cortejo carnavalesco desfilan por las calles más céntricas, en comparsas y carrozas, ataviados con disfraces alusivos al tema genérico de cada una, satirizan, hacen broma o por el contrario homenajean temas y personajes, por lo general de rabiosa actualidad. CARTEL DE FALLAS: Cartel anunciador que da a conocer oficial- mente la fiesta de las Fallas. Cada año se elige uno de entre todos los presen- tados a concurso. CASAL: Versammlungslokal der "Falleros" El casal es el lugar de reunión de la comisión fallera. Suele ser un local ins- talado en los bajos de un edificio. En él se realizan reuniones, llamadas juntas, cenas, comidas, fiestas, etc... También se suelen exhibir los palets o estandar- tes de los premios ganados por la falla en los diferentes años. 52
  • 55. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 COMISIÓN: Falla-Vereinigung La comisión es el conjunto de falleros y falleras de una falla. Hay tantas comisiones como fallas. CREMA: Es el acto en el cual se quema el monumento fallero en la medianoche del día 19 de marzo. Quemar una falla no es echarle un cóctel Molotov encima. Para hacerlo, los falleros retiran del monumento las vallas que tenía alre- dedor desde la plantà y después lo rodean de una traca incendiaria con alguna carcasa que dispare al cielo luces de colores. Para que prenda bien, le hacen agujeros y la rocían de gasolina. Antes de quemar la falla, es muy normal que se dispare un castillo de fuegos artificiales que le da más color al acto. Al acabar éste, la fallera ma- yor enciende la mecha de la traca desde lejos, y ésta prende a la falla (momento triste para la fallera mayor). Ab 22 Uhr werden in der Nacht vom 19. auf den 20. März zuerst die Kinder-Fallas und später die groβen Fallas verbrannt. CRIDÀ: Festaufruf Es el pregón de invitación a la fiesta fallera que realiza la Fa- llera Mayor en las Torres de Serranos en el mes de febrero de cada año, junto con el alcalde o alcaldesa de Valencia. La Crida se deno- mina así porque es una llamada, un grito (cridar en valenciano signi- fica llamar en alto a alguien para que venga o se una a nosotros) que la Fallera Mayor hace a todo su pueblo para festejar juntos las fiestas. Am letzten Sonntag im Februar gibt die Fallera Mayor zusam- men mit der Bürgermeisterin den Festauftakt bekannt. Tausende von Fallas-Anhängern versammeln sich dazu gegenüber den Torres de Serranos, den resten der ehemaligen Stadtmauern. 53
  • 56. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 ChOCOLATÀ: Merienda a base de buñuelos y chocolate ca- liente. DESPERTÀ: Acto de los cuatro días de fallas que realiza toda comisión de falla explotando petardos por las calles de su demarca- ción acompañados de la banda de música, a eso de las 8 ó 9 de la mañana. El fin es despertar a los vecinos. Jeder Festtag beginnt mit dem pyrothechinschen Weckruf “Despertà”. Die jungen Leute ziehen durch die Strassen, lassen Knallkörper explodieren und wecken so die Anwohner ihres Quar- tiers. EXPOSICIÓN DEL NINOT: Ausstellung des Ninot En esta exposición, cada comisión fallera lleva su mejor ninot de la falla que plantarán el 15 de marzo, y entre los cuales, los visitantes elegirán el mejor, que se salvará de las llamas y será expuesto para la posteridad en el Museo Fallero. Se realiza durante el mes anterior a la plantà. Jeder Fallero- künstler wählt die ves- te Figur (ninot) und einige Wochen vor der Plantà (ihrem Aufbau auf der Stasse) wer- den alle ausgewählten Ninits in einer gemein- samen Austellung vor- gestellt die bis zum 15. März auf der Explana- da de Nuevo Centro zu sehen ist. Das Publikum spielt bei dieser Austellung eine fundamentale Rolle, denn die Besucher wählen eine dieser Figuren aus, die dann “begnadigt” wird und somit vom Feuer verschont bleibt. 54
  • 57. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 FALLERA MAYOR: Fallas-Königin Cada comisión elige a una fallera que re- presente a su falla cada año. La fallera mayor de Valencia, representante de todas las fallas, es elegida por un jurado espe- cial, tras una larga selección que comienza en verano, entre todas las candidatas pre- sentadas por las comisiones. MASCLETÀ: Acto que se realiza des- de el 1 de marzo hasta el 19 de marzo a las 14.00 horas en la plaza del Ayuntamiento, aunque a menor escala se realiza también en to- dos los barrios de Valencia. Todos acuden puntualmente para pre- senciar la explosión de sonido, ruido, música y color que hacen re- tumbar toda la plaza y a todos los presentes. Después queda un olor a pólvora en el ambiente que es la nota característica de las fallas. Vom 1. bis 19. März wird jeweils um 14 Uhr ein Böllerkonzert gegenüber dem Rathaus veranstaltet, das rund fünf Minuten andau- ert. OFRENDA DE FLORES A LA VIRGEN DE LOS DESAMPA- RADOS: das Blumenopfer zu Ehren der heiligen Jungfrau (der Stadtpatronin von Valencia) La ofrenda de flores a la Virgen de los Desamparados, patrona de Valencia, es un festejo fallero que se instauró en el año 1.945. Se celebra los días 17 y 18 de marzo. La realizan alrededor de unos 55
  • 58. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 PLANTÁ: Colocar los Fallas en las calles y las plazas de los dis- tintos barrios de la ciudad. El día oficial de la planta de todas las fa- llas es el 15 de Marzo. In der Nacht vom 15. zum 16. März findet die Plantà (Aufstellung) statt, bei der alle Fa- llas aufgestellt werden. RECOGIDA DEL NINOT: Uno de los actos más desconoci- dos es la recogida del ninot. El 15 de marzo, cientos y cientos de fa- lleros de Valencia se dirigen hacia la Exposición del Ninot, para reco- ger el ninot de su monumento que estaba expuesto . Los falleros apa- recen en los alrededores de la Ex- planada de Nuevo Centro en ca- mionetas, camiones, autobuses ¡e incluso tractores! Todos los vehícu- los van decorados con banderas, serpentinas, globos y más cosas que se les pasa por la imaginación a los falleros. Llegados al lugar de encuentro, se hacen un hueco entre la multitud y una representación de la comisión entra al merca- do a recoger su ninot. El resto de falleros cantan, bailan, tocan el ta- balet y la dolçaina (instrumentos típicamente valencianos) y tiran pe- tardos, disfrutando en la espera. Una vez recogido el muñeco, vuel- ven a subir con él en el vehículo y siguen en él la fiesta, hasta llegar al casal. 56
  • 59. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 57
  • 60. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 - Visita gótico valenciano: La lonja y la Catedral - Presentación Audiovisual: Socarrats y Abanicos - Taller de abanicos y Cremà Don Carnal - Hemisféric: Película / Paseo por la Playa / Cena Por la mañana visitarás dos de los edificios más importantes de Valencia y por la tarde participarás en un amplio programa que te ayudará a conocer un poco más el Colegio Helios y arte valenciano. 58
  • 61. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 DIE WARENBÖRSE Die Warenbörse, auch Seidenbörse genannt, weil der Stoff einst Gegenstand der an diesem Ort getätigten Handelsgeschäfte war, ist das bedeutendste gotische Zivilbauwerk Valencias und eines der bedeutendsten in ganz Spanien. Im 1996 wurde es von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt. Der größte Teil der Börse wurde zwischen 1482 und 1492 unter der Leitung des Steinmetzmeisters Pere Compte erbaut. Die Vollendung des Bauwerks nach seinem Tod durch einen seiner Schüler erklärt das Vorhandensein von Renaissance -Elementen. Die Lonja, die im 16. Jahrhundert auch Schauplatz verschiedener königlicher Hochzeiten war, besteht aus vier Teilen: der Säulenhalle, wo die Geschäfte zum Abschluß kamen, einem eindrucksvollen Saal mit Kreuzgewölben, die sich über schlanken, geschraubten Säulen auf einer Höhe von fast 16 Metern erheben; dem Turm mit einer kleinen Kapelle im Erdgeschoß und einer Wendeltreppe ohne Mittelachse; dem Versammlungssaal des Meereskonsulats im Renaissancestil mit einem aus dem alten Stadthaus stammenden Dach; und dem auch als Orangenhof bekannten Garten. Der Säulensaal hat die traditionellen Tische und Hocker, an denen jeder Besitzer seine Handel abschloß, beibehalten. 59
  • 62. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 LA LONJA La Lonja de los Mercaderes, también llamada Lonja de la Seda por ser este producto, en un tiempo, el protagonista de las transaccio- nes comerciales que se realizaban en este lugar, es el monumento del gótico civil más destacado de Valencia y uno de los más impor- tantes de España. En 1996 fue declarado por la UNESCO Patrimo- nio de la Humanidad. La mayor parte de la Lonja fue construida en- tre 1482 y 1492 bajo la dirección del maestro cantero Pere Compte. La culminación de la obra, tras su muerte, por un discípulo suyo, explica la presencia de elementos renacentistas. La Lonja, que albergó también en el siglo XVI diversas bodas de la realeza, consta de cuatro partes: el Salón de las Columnas, donde se cerraban los tratos, impresionante espacio cubierto por bóvedas de crucería que se elevan sobre esbeltas columnas helicoidales a una altura de casi 16 metros; la Torre, con una pequeña capilla en la planta baja y a la que se asciende por una escalera de caracol sin eje central; la Sala de Juntas del Consulado del Mar, de estilo re- nacentista, cubierta por una techumbre procedente de la antigua Casa de la Ciudad; y el jardín, también conocido como el Patio de los Naranjos. 60
  • 63. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 DIE KATHEDRALE Die Kathedrale von Valencia erhebt sich auf demselben Platz, auf dem in römischer Zeit der erste Tempel der Stadt und später eine arabische Moschee errichtet wurde. Ihr Bau, begonnen im Jahre 1262 im gotisch-zisterziensischen Stil, dauerte bis zum 18. Jahrhundert, wodurch das Komplex eine Vielfalt von Stilen aufweist. Drei Portale führen ins Innere der Kathedrale: - Das Palastportal im romanischen Stil mit Mudejarelemente geht auf die Plaza de la Almoina hinaus. Es ist das älteste, von Ende des 13. Jahrhunderts. Seine Kapitellen zeigen Szenen des alten Testaments. Kurios ist sein Dach, das auf vierzehn kopfförmigen Kragsteinen gestützt ist und die die sieben Ehen darstellen die, so die Überlieferung, zwischen den Soldaten von Jaime I und siebenhundert Jungfrauen aus Lérida, die der König herbrachte um die neue christliche Stadt wiederzubevölkern, geschlossen wurden. - Das gotische Apostelportal befindet sich auf der Plaza de la Virgen. Es wird so gennant weil dort die zwölf Jünger Christus dargestellt werden. Es stammt aus der ersten Hälften des 14. Jahrhundert. Über dem Tor ist eine Rosette mit einem Durchmesser von 6,5 m hervorzuheben, wo der Stern des Salomon symbolisiert wird. 61
  • 64. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Die barocke Hauptfassade – wegen ihres Gitters Eisenportal gennant- geht auf die Plaza de la Reina hinaus. Sie wurde im Jahre 1703 vom deutschen Architekten Konrad Rudolft entworfen, der sich auf barocke italienische Modelle des 17. Jahrhunderts stützte. Die Herstellung eines Altarblatts mit Hilfe eines konkav- konvexen Steines bedeutete eine stilistische Neuigkeit, da somit die spanische Tradition einer ebenen Fassade gebrochen wurde. Bevor man die Kathedrale betritt muss man noch den cimborrio nennen, ein wunderbares gotisches Werk, von Anfang des 14. Jahr- hunderts der erste Körper und vom 15. der zweite. Er hat einen achteckigen Grundriß, mit breiten Fenstern verschiedener Muster, und ihr Anblick vom Inneren ist eines der attraktivsten Aspekte der Kirche. 62
  • 65. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 LA CATEDRAL La Catedral de Valencia se asienta sobre el mismo lugar en que se erigió el primer templo de la ciudad en la época romana y, posterior- mente, una mezquita árabe. Su construcción, iniciada en 1262 en estilo gótico-cisterciense, se prolongó hasta el siglo XVIII, por lo que el conjunto presenta gran diversidad de estilos. La Catedral cuenta con tres accesos: - La Puerta del Palau, de estilo románico con elementos mudéjares, se sitúa en la Plaza de la Almoina. Es la más antigua, de finales del siglo XIII. Sus capiteles muestran escenas del Antiguo Testamento. Un aspecto curioso es su tejadillo, apoyado sobre catorce ménsulas en forma de cabeza que representan los siete matrimonios habidos, dice la leyenda, entre los soldados de Jaime I y setecientas doncellas de Lérida que trajo el monarca para repoblar la nueva ciudad cristia- na. - La puerta de los Apóstoles, de estilo gótico, se ubica en la Plaza de la Virgen. Se le llama así porque en ella se representan a los doce discípulos de Cristo. Data de la primera mitad del siglo XIV. Sobre la puerta destaca un gran ro- setón de 6,5 m de diá- metro donde se simboli- za la estrella de Sa- lomón . 63
  • 66. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 - Su fachada principal barroca – llamada, por su cancela, Puerta de los Hierros – se encuentra en la Plaza de la Reina. Fue proyectada en 1703 por el arquitecto alemán Konrad Rudolft si- guiendo modelos barrocos italianos del siglo XVII. Su concepción a modo de retablo de piedra de planta cóncavo-convexa marcó un pre- cedente estilístico, pues rompía con la tradición española de las fa- chadas planas. Antes de entrar en la Cate- dral, debe citarse también el cimborrio, bellísima obra gótica de comienzos del siglo XIV el primer cuerpo y del XV el segun- do. Tiene planta octogonal, con amplios ventanales de variado labrado, y su visión desde el interior constituye uno de los aspectos más atractivos del templo. 64
  • 67. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 DER MIGUELETE Der Miguelete ist der Glockenturm der Kathedrale. Seine Höhe von 50,85 Metern stimmt mit seinem Volumen überein. Das achteckige Bauwerk ist nach einer seiner zwölf Glocken, nämlich nach der, die die vollen Stunden schlägt, benannt. Sie wurde am 29. September 1418, dem Sankt- Michaelstag, eingeweiht. Die heutige Glocke stammt allerdings aus dem Jahr 1532. Wer sich die Mühe macht, die 207 Stufen bis zur Spitze hinaufzusteigen, wird mit einem zauberhaft schönen Blick auf die ganze Stadt belohnt. EL MIGUELETE El Miguelete es el campanario de la Catedral. Su altura de 50,85 metros coincide con su perímetro. La torre de planta octogonal debe su nombre a una de las doce campanas, concretamente la que da las horas, que fue bendecida el 29 de septiembre de 1418, Día de San Miguel. La campana ac- tual es de 1532. El que hace el esfuerzo de subir los 207 pel- daños que llevan hacia su punto culminante se ve com- pensado con unas espléndidas vistas sobre la ciudad. 65
  • 68. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 SOCARRATS Valencia ist zudem sehr berühmt für die wunderschöne Keramik, Valencia es famosa también por la die im Nachbarort Paterna her- hermosa cerámica que se produce gestellt wird. Vor allem en el pueblo vecino de Paterna. ―Socarrats‖, wahre Kunststücke En particular, los "Socarrats" ver- aus Terrakotta, sind sehr beliebt. daderas obras de arte hechas de Ein Soccarat ist ein gebrannter terracota, son muy populares. Tonziegel, der dazu verwendet El socarrat es un ladrillo de barro wurde, die Zwischenräume cocido que se empleaba para cu- zwischen Dachbalken zu schlie- brir los espacios entre las vigas de ben. Ein Socarrat konnte mit ver- madera de los techos de las ca- schiedensten Motiven dekoriert sas, quedando a la vista los moti- werden. Darstellungen von Men- vos ornamentales que eran muy schen, Tieren und Fabelwesen variados, desde figuras humanas finden sich ebenso wie geomet- y de animales reales y mitológi- rischen Muster, Blumen-und cos, hasta motivos geométricos, Pflanzenmotive und Wappen. Die vegetales, heráldicos, etc. de gran Ausführung ist klar und einfach ingenuidad y simplicidad de tra- aber die Motive zeugen oft von zos. grober Originalität. Socarrats realizados por el alumnado de 4º E.S.O. 66
  • 69. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 FÄCHER Erst in den 60er Jahren feierte der Fächer zu- mindest in Spanien sein Comeback, und das genau zur richtigen Zeit: Als der Tourismus boomte, wurde er - bedruckt mit Flamen- comotiven - zum beliebten Souvenir. Heute ist der Fächer im Süden ein gerne mit sich getragenes Modeacces- soire. Auf Gemälden ist er ein oft gesehenes Motiv. 95 Prozent der spanischen Fächerproduktion kommt aus Valencia, die Stadt, in der 1802 die königliche Fächerfabrik eröffnet wurde. Hier gibt es noch 50 Betriebe, die in aufwendiger Handarbeit Abanicos herstellen. 67
  • 70. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Visita Taller Artista Fallero Mascletà Tiempo Libre Con las actividades programadas para hoy intentamos que comprendas más aspectos de nuestra fiesta. Primero visitarás el taller de un joven artista fallero y a las 14.00 h., asistirás a la mascletà desde el Ayuntamiento, sitio reservado para personas importantes como tú. 68
  • 71. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 DAVID SÁNCHEZ LLONGO: ARTÍSTA FALLERO David Sánchez Llongo es un joven artista fallero afincado en L'Eliana (Valencia), que desarrolla su actividad artística desde el año 2008. Desde en- tonces ha abordado con éxito la creación y montaje de monumentos falleros gran- des e infantiles. Actualmente está realizando va- rios monumentos grandes e infantiles para las Fallas que podremos admirar próximamente. Su taller está situado en Benagua- cil, y cuenta con más 500 m2 y una altu- ra de 12m, que permite realizar con co- modidad todos sus proyectos. http://www.fallasdavidsanchez.com/ 69
  • 72. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 Das Fest der Fallas MASCLETA sendung vom 4. März 2003 Der Rathausplatz in der Altstadt scheint in die Luft zu fliegen. In einem großen Käfig auf der Platzmitte explodieren in rhythmischen Abständen unglaublich laute Knallkörper, die zu Reihen verbunden sind: die so genannten Mascletas. Das Inferno dauert nur wenige Minuten, zieht jedoch während der Festtage jeden Mittag Zehntausende in seinen Bann. Die Mascleta ist gewissermaßen eine Sinfonie der Explosionen. Sie wird von Pyrotechnikern inszeniert, die in Valencia Starkult genießen. Jeden Tag um 14.00 Uhr kann man auf dem Rathausplatz eine neue Komposition erleben. Gegen Ende der Festtage wird darüber abgestimmt, welche Mascleta die Beste war. 70
  • 73. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 DAS RATHAUS Das Rathaus nimmt einen AYUNTAMIENTO ganzen Häuserblock von 6000 El Ayuntamiento ocupa una Quadratmetern ein und liegt in manzana de cerca de 6000 dem alten, als Königliches metros cuadrados y se integra Schulhaus bekannten Gebäude en el antiguo edificio conocido aus dem 18. Jahrhundert. Die como Real Casa de la Ense- Haupt f assa de, mi t i hrem ñanza, de mediados del siglo charakteristischen Uhrenturm XVIII. La fachada principal, con und Skulpturen von Mariano su característica torre del reloj Benlliure, Vicente Beltrán und y esculturas de Mariano Ben- Carmelo Vicent, wurde zwischen lliure, Vicente Beltrán y Carme- 1905 und 1950 errichtet. Im lo Vicent, se levantó entre 1905 ersten Stockwerk bildet ein y 1950. En el primer piso, un großer Balkon den Schauplatz amplio balcón es el escenario der Ansammlung von donde se reúnen distintas per- v e r s c h i e d e n e n sonalidades de la ciudad cuan- Stadtpersönlichkeiten während do Valencia está en fiestas. des Festtage Valencias. 71
  • 74. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 - Recepción Ayuntamiento L´Eliana - Trabajamos en el proyecto - Reunión Club de Lectura - Taller de repostería - Asistencia actividades organizadas en el colegio con motivo del Día de la Mujer Con las actividades de hoy, conocerás un poco mejor L´Eliana, el colegio Helios y aprenderás a elaborar algunos postres típicos de la gastronomía española con dos grandes maestros, Fina y Carlos. 72
  • 75. Intercambio Escolar Colegio Helios—N.G.O. 2 - 13 Marzo 2011 FITO & FITIPALDIS - ROJITAS LAS OREJAS Qué tiene tu veneno que me quita la vida sólo con un beso y me lleva a la luna y me ofrece la droga que todo lo cura Dependencia bendita invisible cadena que me ata a la vida y en momentos oscuros palmadita en la espalda y ya estoy más seguro. Se me ponen si me besas rojitas las orejas. Pon carita de pena que ya sabes que haré todo lo que tú quieras ojos de luna llena tu mirada es de fuego y mi cuerpo de cera. Tu eres mi verso, pluma, papel y sentimiento, la noche yo y tú la luna, tú la cerveza y yo la espuma. Se me ponen si me besas rojitas las orejas. Fito & Fitipaldis (o Fito y los Fitipaldis) es un grupo espa- ñol creado en 1998. Su tipo de música es muy variado, va desde el Rock and roll pasan- do por el blues, el soul, el swing y muchos más. Sus le- tras suelen hablar de historias personales. 73