HISTÒRIES PER A MENUTS II. CRA Serra del Benicadell.pdf
Auxiliars de conversa a Catalunya 2013-2014
1. Jornada de presentació:
Auxiliars de Conversa a Catalunya
2013-2014
El valor de les llengües
al Sistema Educatiu de Catalunya
Servei de Llengües Estrangeres
Subdirecció General de Llengua i Plurilingüisme
Departament d’Ensenyament
Neus Lorenzo Galés
nlorenzo@xtec.cat
@NewsNeus
2. Catalunya,
un territori de l’estat espanyol a la Unió Europea
• Població:
7.535.106 habitants (2011)
• 15.96% d’Espanya
• 946 municipis
• 41 “comarques” o regions
• 4 províncies:
Girona, Lleida, Tarragona i Barcelona
• 10 Territoris educatius (Serveis Territorials)
4. Catalunya
és una cultura dinàmica
4
http://enredando.blogaliza.org/2011/09/14/o-plurilinguismo-en-amazon-es/
5. La diversitat lingüística del món
està amenaçada (2010)
5
http://enredando.blogaliza.org/2011/09/14/o-plurilinguismo-en-amazon-es/
Chinese
Spanish
English
Hindi
Arabic
Catalan
7. Hi ha unes 5500 o 6000 llengües al món,
però un 8-10 % desapareixen cada any
20 % tenen el seu estat nacional
80 % són llengües minoritàries o sense estat
25 % tenen garantida la continuïtat
per les properes tres generacions
75% estan amenaçades d’extinció
3000 llengües poden desaparèixer
en 50 anys
Source: « Halte à la mort des langues » Claude Hagège
Quan una llengua desapareix,
tota una cultura única i irrepetible
es perd per sempre
Només 10% de les llengües són actives a Internet
(unes 40 llengües pels 99,3 % dels usuaris)
8. Recursos i Models Responsabilitat i Complicitat
Un projecte a la recerca de recursos
Expectatives i Educació
9. La nova generació de catalans… es políglota
IES Mont Perdut, Aula d’Acollida 2010. http://goo.gl/yyeLd
10. Alumnes d’arreu del món
931
981
1.102
1.216
1.377
1.519
1.847
1.931
1.933
2.491
2.502
2.720
3.371
3.788
5.159
5.806
5.962
6.329
14.073
29.561
0 5000 10000 15000 20000 25000 30000
Bulgària
Veneçuela
Regne Unit
Itàlia
Ucraïna
Rússia
Brasil
Xile
Pakistan
Uruguai
Rep. Dominicana
Gàmbia
Perú
Xina
Argentina
Colòmbia
Bolívia
Romania
Equador
Marroc
País d’origen de les famílies immigrants
Ref: Servei d’Immersió i ús de la llengua, 2008-09
12. El model educatiu català, integrat i integrador
projecte
projecte
projecte
projecte
projecte
Assimilar i unificar?... O be... Integrar sense desintegrar?
13. Estudis i etapes educatives a Catalunya
Formació (Lifelong learning programs)
Universitat (University) +18... anys
Primària (Primary)
6-12 anys
16-18 anys
Formació Professional (Vocational)
Batxillerat (Baccalaureat)
Secundària (Comprehensive) 12-16 anys
14. El projecte plurilingüe del centre
Projecte lingüístic
Aprendre i comprendre
Llengües d’instrucció
i llengües per a la instrucció en el futur
català, castellà
anglès, francès
alemany, italià
(portuguès…)
Viure i conviure
Llengua per a la convivència
català (occità)
xinès, àrab, urdú, romanès,
amazig, ucraïnès...
Llengües d’itinerari personal i
d’ampliació d’expectatives
16. Comprensió Oral- Nivell A2 (ESO 2011)
Font: Consell Superior d’Avaluació del Sistema Educatiu - Catalunya, resultats ESO 2011
Europa 2020:
- El 50 %
d’alumnes de 4t
d’ESO hauria
d’arribar al nivell
B1 en llengua
estrangera
17. Comprensió Oral- Nivell B1 (ESO 2011) Europa 2020:
- El 50 %
d’alumnes de 4t
d’ESO hauria
d’arribar al nivell
B1 en llengua
estrangera
Font: Consell Superior d’Avaluació del Sistema Educatiu - Catalunya, resultats ESO 2011
18. Les llengües “s’aprenen” en context,
quan es conviu amb els altres...
El significat del missatge
depèn del coneixement i
de les experiències
prèvies...
Cookie Monster
19. Aprendre a comunicar és un procés de creixement
(Kieran Egan)
Evolució
comunicativa individual
Coneixement i domini
corporal, d’espai i temps...
Seguretat afectiva
i emocional...
Hàbits d’autonomia,
eficàcia i reflexió
SOMÁTICA
(0-3)
Ref: http://www.educ.sfu.ca/kegan/
MÍTICA
(3-8)
COMPRENSIÓ
ROMÀNTICA
(8-15)
CONEIXEMENTO
IRÒNIC I
DOBLE SENTIT
(… ...)
COMPRENSIÓ
FILOSÒFICA
(+ 15)
20. PISA 2015
Vers un nou paradigma curricular
20
Noves definicions
Noves competències
#post2015
Col·laboració per la resolució de problemes
21. Nivells de domini comunicatiu i de
col·laboració per la resolució de problemes
Comprendre i expressar
informació d’àmbit personal
Comprendre i expressar fets
habituals de l’entorn proper
Comprendre i expressar fets,
opinions i plans personals
Comprendre i expressar fets
tècnics i opinions abstractes
C. i E. informació complexa i
detallada d’àmbit professional
C. i E. informació complexa i
subtil de qualsevol àmbit
Descobrir objectius i explorar les
habilitats individuals i del grup
Descobrir opinions, explorar
interaccions i rols d’equip
Representar i formular
estratègies i tasques
Representar i formular regles
d’actuació
Comunicar i planificar
per l’èxit de l’equip
Comunicar i planificar la
participació de tots
Reflexionar i avaluar
la tasca proposada
C. i E. el procés comunicatiu i
metalingüístic acadèmicament
22. Activitats ORALS I INTERACTIVES
Escola primavera
Ref:http://ow.ly/fBsqp
Esc. Mare de Deu del Toro
Ref: http://montetoro2004.blogspot.com.es/2010/03/short-escolar.html/
INS Miquel Biada
Ref: http://biada.org/html/biadapress/?p=859
23. La mirada al món: l’alteritat i la diversitat
https://fbcdn-sphotos-h-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/1700_540187476001458_2140325106_n.jpg
25. Comuniquem i
Potser des de l’escola no podem canviar el món
però poder fer que tota una nova generació
vulgui lluitar per canviar-lo!
Paulo Freire
26. Summary:
Catalan educational policies focus on…
Social Inclusion:
Consolidating social cohesion
with inclusive education, and enriching
citizenship in diversity,
providing opportunities to develop
plurilingualism and intercultural skills.
Ref: ESPRONCEDA School
Communicative competencies:
Providing citizens in new generations
with the necessary competencies for
employability, sustainability and
flexibility, to face future unexpected
challenges.
27. MAP OF LANGUAGES IN TWITTER
Ref: Eric Fischer http://bigthink.com/ideas/41004
Europe is a multilingual territory…
But...are Europeans plurilingual citizens?
43. Communicating is learning to live together
“Talk, talk, talk...
Let’s talk today,
for not having to cry
tomorrow”.
Thank you
for your help!
Talk
Hinweis der Redaktion
Ref: Neus Lorenzo, 2012
La coherència i la continuitat educativa han de ser un continuum en tot el procés d‘aprenentatge i desenvolupament de l’alumnat
Ref Image: http://goo.gl/X8Zbo
These Parking signs in Tewali, (India), remind us how complex is to deal with a variety of languages, alphabets, cultures, icons or colour codes. We work together in plurilingual, pluricultural teams, with different levels of knowledge in different languages- Translanguaging is a natural result of this process: “ Translanguaging promotes a deeper understanding of subject matter, by discussing in one language and writing in another.” (Ref: http://schott.blogs.nytimes.com/2010/12/01/translanguaging/ )