Suche senden
Hochladen
Por59 1227 e a super sense vgr
âą
0 gefÀllt mir
âą
210 views
nara machado
Folgen
mensagem de william branham em portugues
Weniger lesen
Mehr lesen
Seele & Geist
Melden
Teilen
Melden
Teilen
1 von 29
Jetzt herunterladen
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Empfohlen
Por55 0109 m melchisedec the great prince and king vgr
Por55 0109 m melchisedec the great prince and king vgr
nara machado
Â
A semente nao herdara com a palha 0429b
A semente nao herdara com a palha 0429b
Marcos Ribeiro
Â
Adoração ao santĂssimo gjsv
Adoração ao santĂssimo gjsv
rnmarques
Â
Por62 1209 remembering the lord vgr
Por62 1209 remembering the lord vgr
nara machado
Â
Por62 0119 an ensign vgr
Por62 0119 an ensign vgr
nara machado
Â
Por62 1014 e a guide vgr
Por62 1014 e a guide vgr
nara machado
Â
Jormi - Jornal Missionario n° 34
Jormi - Jornal Missionario n° 34
trabalho como autonomo
Â
Apocalipse, capĂtulo quatro 1ÂȘ parte
Apocalipse, capĂtulo quatro 1ÂȘ parte
Miguel Francisco Alfaro Camacho
Â
Empfohlen
Por55 0109 m melchisedec the great prince and king vgr
Por55 0109 m melchisedec the great prince and king vgr
nara machado
Â
A semente nao herdara com a palha 0429b
A semente nao herdara com a palha 0429b
Marcos Ribeiro
Â
Adoração ao santĂssimo gjsv
Adoração ao santĂssimo gjsv
rnmarques
Â
Por62 1209 remembering the lord vgr
Por62 1209 remembering the lord vgr
nara machado
Â
Por62 0119 an ensign vgr
Por62 0119 an ensign vgr
nara machado
Â
Por62 1014 e a guide vgr
Por62 1014 e a guide vgr
nara machado
Â
Jormi - Jornal Missionario n° 34
Jormi - Jornal Missionario n° 34
trabalho como autonomo
Â
Apocalipse, capĂtulo quatro 1ÂȘ parte
Apocalipse, capĂtulo quatro 1ÂȘ parte
Miguel Francisco Alfaro Camacho
Â
Por59 1001 what went ye out to see vgr
Por59 1001 what went ye out to see vgr
nara machado
Â
Por60 0515 m the rejected king vgr
Por60 0515 m the rejected king vgr
nara machado
Â
Por55 0109 e beginning and ending of the gentile dispensation vgr
Por55 0109 e beginning and ending of the gentile dispensation vgr
nara machado
Â
1950 01-00
1950 01-00
JEFERSONPIRES2012
Â
Voz da ParĂłquia - Novembro 2011
Voz da ParĂłquia - Novembro 2011
Fernando Chapeiro
Â
Alguem me tocou
Alguem me tocou
Mensagens Virtuais
Â
As portas para demĂŽnios parte 4
As portas para demĂŽnios parte 4
RĂŽmulo Martins
Â
Por55 0731 the uncertain sound vgr
Por55 0731 the uncertain sound vgr
nara machado
Â
1949 12-25
1949 12-25
JEFERSONPIRES2012
Â
Por59 0510 e who is this vgr
Por59 0510 e who is this vgr
nara machado
Â
Espiritos sedutores
Espiritos sedutores
vivifati
Â
Jesus e a Samaritana
Jesus e a Samaritana
Suely Anjos
Â
Por59 0920 planting the vine and where to plant it vgr
Por59 0920 planting the vine and where to plant it vgr
nara machado
Â
O unico lugar de adoração
O unico lugar de adoração
Marcos Ribeiro
Â
Por59 1220 m conference with god vgr
Por59 1220 m conference with god vgr
nara machado
Â
Por60 0911 e five definite identifications of the true church of the living g...
Por60 0911 e five definite identifications of the true church of the living g...
nara machado
Â
Tomato a vegetable that is used in our Diet By Allah Dad Khan
Tomato a vegetable that is used in our Diet By Allah Dad Khan
Mr.Allah Dad Khan
Â
Por59 0628 m a deceived church by the world vgr
Por59 0628 m a deceived church by the world vgr
nara machado
Â
Por59 1227 m a super sign vgr
Por59 1227 m a super sign vgr
nara machado
Â
Por60 0604 to whom shall we go vgr
Por60 0604 to whom shall we go vgr
nara machado
Â
Por60 0515 m the rejected king vgr
Por60 0515 m the rejected king vgr
nara machado
Â
1 pequenos-almocos-saudaveis-para-uma-semana
1 pequenos-almocos-saudaveis-para-uma-semana
nara machado
Â
Weitere Àhnliche Inhalte
Was ist angesagt?
Por59 1001 what went ye out to see vgr
Por59 1001 what went ye out to see vgr
nara machado
Â
Por60 0515 m the rejected king vgr
Por60 0515 m the rejected king vgr
nara machado
Â
Por55 0109 e beginning and ending of the gentile dispensation vgr
Por55 0109 e beginning and ending of the gentile dispensation vgr
nara machado
Â
1950 01-00
1950 01-00
JEFERSONPIRES2012
Â
Voz da ParĂłquia - Novembro 2011
Voz da ParĂłquia - Novembro 2011
Fernando Chapeiro
Â
Alguem me tocou
Alguem me tocou
Mensagens Virtuais
Â
As portas para demĂŽnios parte 4
As portas para demĂŽnios parte 4
RĂŽmulo Martins
Â
Por55 0731 the uncertain sound vgr
Por55 0731 the uncertain sound vgr
nara machado
Â
1949 12-25
1949 12-25
JEFERSONPIRES2012
Â
Por59 0510 e who is this vgr
Por59 0510 e who is this vgr
nara machado
Â
Espiritos sedutores
Espiritos sedutores
vivifati
Â
Jesus e a Samaritana
Jesus e a Samaritana
Suely Anjos
Â
Por59 0920 planting the vine and where to plant it vgr
Por59 0920 planting the vine and where to plant it vgr
nara machado
Â
O unico lugar de adoração
O unico lugar de adoração
Marcos Ribeiro
Â
Was ist angesagt?
(14)
Por59 1001 what went ye out to see vgr
Por59 1001 what went ye out to see vgr
Â
Por60 0515 m the rejected king vgr
Por60 0515 m the rejected king vgr
Â
Por55 0109 e beginning and ending of the gentile dispensation vgr
Por55 0109 e beginning and ending of the gentile dispensation vgr
Â
1950 01-00
1950 01-00
Â
Voz da ParĂłquia - Novembro 2011
Voz da ParĂłquia - Novembro 2011
Â
Alguem me tocou
Alguem me tocou
Â
As portas para demĂŽnios parte 4
As portas para demĂŽnios parte 4
Â
Por55 0731 the uncertain sound vgr
Por55 0731 the uncertain sound vgr
Â
1949 12-25
1949 12-25
Â
Por59 0510 e who is this vgr
Por59 0510 e who is this vgr
Â
Espiritos sedutores
Espiritos sedutores
Â
Jesus e a Samaritana
Jesus e a Samaritana
Â
Por59 0920 planting the vine and where to plant it vgr
Por59 0920 planting the vine and where to plant it vgr
Â
O unico lugar de adoração
O unico lugar de adoração
Â
Andere mochten auch
Por59 1220 m conference with god vgr
Por59 1220 m conference with god vgr
nara machado
Â
Por60 0911 e five definite identifications of the true church of the living g...
Por60 0911 e five definite identifications of the true church of the living g...
nara machado
Â
Tomato a vegetable that is used in our Diet By Allah Dad Khan
Tomato a vegetable that is used in our Diet By Allah Dad Khan
Mr.Allah Dad Khan
Â
Por59 0628 m a deceived church by the world vgr
Por59 0628 m a deceived church by the world vgr
nara machado
Â
Por59 1227 m a super sign vgr
Por59 1227 m a super sign vgr
nara machado
Â
Por60 0604 to whom shall we go vgr
Por60 0604 to whom shall we go vgr
nara machado
Â
Por60 0515 m the rejected king vgr
Por60 0515 m the rejected king vgr
nara machado
Â
1 pequenos-almocos-saudaveis-para-uma-semana
1 pequenos-almocos-saudaveis-para-uma-semana
nara machado
Â
4931_001
4931_001
Kelvin Bi
Â
Por59 0510 m mothers day vgr
Por59 0510 m mothers day vgr
nara machado
Â
Evaluation q5
Evaluation q5
GeorgeRapson
Â
Test
Test
peacefuldungeon35
Â
Por59 0628 m a deceived church by the world vgr
Por59 0628 m a deceived church by the world vgr
nara machado
Â
Atividade de InglĂȘs para Treinar as Fonemas das Vogais em InglĂȘs
Atividade de InglĂȘs para Treinar as Fonemas das Vogais em InglĂȘs
Dave Bailey
Â
7 Regras Para Pronunciar Vogais em InglĂȘs
7 Regras Para Pronunciar Vogais em InglĂȘs
Dave Bailey
Â
Endodontic mishaps during RCT
Endodontic mishaps during RCT
Ali Alarasy
Â
Endodontic periodontal interactions
Endodontic periodontal interactions
Dr. Virshali Gupta
Â
Andere mochten auch
(17)
Por59 1220 m conference with god vgr
Por59 1220 m conference with god vgr
Â
Por60 0911 e five definite identifications of the true church of the living g...
Por60 0911 e five definite identifications of the true church of the living g...
Â
Tomato a vegetable that is used in our Diet By Allah Dad Khan
Tomato a vegetable that is used in our Diet By Allah Dad Khan
Â
Por59 0628 m a deceived church by the world vgr
Por59 0628 m a deceived church by the world vgr
Â
Por59 1227 m a super sign vgr
Por59 1227 m a super sign vgr
Â
Por60 0604 to whom shall we go vgr
Por60 0604 to whom shall we go vgr
Â
Por60 0515 m the rejected king vgr
Por60 0515 m the rejected king vgr
Â
1 pequenos-almocos-saudaveis-para-uma-semana
1 pequenos-almocos-saudaveis-para-uma-semana
Â
4931_001
4931_001
Â
Por59 0510 m mothers day vgr
Por59 0510 m mothers day vgr
Â
Evaluation q5
Evaluation q5
Â
Test
Test
Â
Por59 0628 m a deceived church by the world vgr
Por59 0628 m a deceived church by the world vgr
Â
Atividade de InglĂȘs para Treinar as Fonemas das Vogais em InglĂȘs
Atividade de InglĂȘs para Treinar as Fonemas das Vogais em InglĂȘs
Â
7 Regras Para Pronunciar Vogais em InglĂȘs
7 Regras Para Pronunciar Vogais em InglĂȘs
Â
Endodontic mishaps during RCT
Endodontic mishaps during RCT
Â
Endodontic periodontal interactions
Endodontic periodontal interactions
Â
Ăhnlich wie Por59 1227 e a super sense vgr
Por55 0109 m melchisedec the great prince and king vgr
Por55 0109 m melchisedec the great prince and king vgr
nara machado
Â
Por54 0330 redemption in completeness in joy vgr (1)
Por54 0330 redemption in completeness in joy vgr (1)
nara machado
Â
Por54 0330 redemption in completeness in joy vgr
Por54 0330 redemption in completeness in joy vgr
nara machado
Â
Por62 1104 m blasphemous names vgr
Por62 1104 m blasphemous names vgr
nara machado
Â
Por56 0826 divine love vgr
Por56 0826 divine love vgr
nara machado
Â
Por53 0609 a demonology religious realm vgr
Por53 0609 a demonology religious realm vgr
nara machado
Â
Por53 0609 a demonology religious realm vgr
Por53 0609 a demonology religious realm vgr
nara machado
Â
Por59 0525 images of christ vgr
Por59 0525 images of christ vgr
nara machado
Â
Por54 0514 the seal of god vgr
Por54 0514 the seal of god vgr
nara machado
Â
Por54 0514 the seal of god vgr
Por54 0514 the seal of god vgr
nara machado
Â
Por59 1220 m conference with god vgr
Por59 1220 m conference with god vgr
nara machado
Â
Por60 0604 to whom shall we go vgr
Por60 0604 to whom shall we go vgr
nara machado
Â
Por54 0404 e god has a provided way vgr
Por54 0404 e god has a provided way vgr
nara machado
Â
Por54 0404 e god has a provided way vgr
Por54 0404 e god has a provided way vgr
nara machado
Â
Por55 0109 e beginning and ending of the gentile dispensation vgr
Por55 0109 e beginning and ending of the gentile dispensation vgr
nara machado
Â
Alimento espiritual a seu tempo 0718e
Alimento espiritual a seu tempo 0718e
Marcos Ribeiro
Â
Por62 0204 communion vgr
Por62 0204 communion vgr
nara machado
Â
Eventos modernos
Eventos modernos
Marcos Ribeiro
Â
Por55 0731 the uncertain sound vgr
Por55 0731 the uncertain sound vgr
nara machado
Â
Por63 0717 a prisoner vgr
Por63 0717 a prisoner vgr
nara machado
Â
Ăhnlich wie Por59 1227 e a super sense vgr
(20)
Por55 0109 m melchisedec the great prince and king vgr
Por55 0109 m melchisedec the great prince and king vgr
Â
Por54 0330 redemption in completeness in joy vgr (1)
Por54 0330 redemption in completeness in joy vgr (1)
Â
Por54 0330 redemption in completeness in joy vgr
Por54 0330 redemption in completeness in joy vgr
Â
Por62 1104 m blasphemous names vgr
Por62 1104 m blasphemous names vgr
Â
Por56 0826 divine love vgr
Por56 0826 divine love vgr
Â
Por53 0609 a demonology religious realm vgr
Por53 0609 a demonology religious realm vgr
Â
Por53 0609 a demonology religious realm vgr
Por53 0609 a demonology religious realm vgr
Â
Por59 0525 images of christ vgr
Por59 0525 images of christ vgr
Â
Por54 0514 the seal of god vgr
Por54 0514 the seal of god vgr
Â
Por54 0514 the seal of god vgr
Por54 0514 the seal of god vgr
Â
Por59 1220 m conference with god vgr
Por59 1220 m conference with god vgr
Â
Por60 0604 to whom shall we go vgr
Por60 0604 to whom shall we go vgr
Â
Por54 0404 e god has a provided way vgr
Por54 0404 e god has a provided way vgr
Â
Por54 0404 e god has a provided way vgr
Por54 0404 e god has a provided way vgr
Â
Por55 0109 e beginning and ending of the gentile dispensation vgr
Por55 0109 e beginning and ending of the gentile dispensation vgr
Â
Alimento espiritual a seu tempo 0718e
Alimento espiritual a seu tempo 0718e
Â
Por62 0204 communion vgr
Por62 0204 communion vgr
Â
Eventos modernos
Eventos modernos
Â
Por55 0731 the uncertain sound vgr
Por55 0731 the uncertain sound vgr
Â
Por63 0717 a prisoner vgr
Por63 0717 a prisoner vgr
Â
Mehr von nara machado
(2) café receitas 08
(2) café receitas 08
nara machado
Â
Por59 0419 a my life story vgr
Por59 0419 a my life story vgr
nara machado
Â
Por59 0301 m strait is the gate vgr
Por59 0301 m strait is the gate vgr
nara machado
Â
Por58 1005 e god-called man vgr
Por58 1005 e god-called man vgr
nara machado
Â
Por58 0927 why are we not a denomination vgr
Por58 0927 why are we not a denomination vgr
nara machado
Â
Por58 0108 the handwriting on the wall vgr
Por58 0108 the handwriting on the wall vgr
nara machado
Â
Por57 0419 the perfection vgr
Por57 0419 the perfection vgr
nara machado
Â
Por57 1222 the great shining light vgr
Por57 1222 the great shining light vgr
nara machado
Â
Por56 0603 the lambs book of life vgr
Por56 0603 the lambs book of life vgr
nara machado
Â
Por55 0724 enticing spirits vgr
Por55 0724 enticing spirits vgr
nara machado
Â
Por55 0410 s my redeemer liveth vgr
Por55 0410 s my redeemer liveth vgr
nara machado
Â
Por55 0117 how the angel came to me and his commission vgr
Por55 0117 how the angel came to me and his commission vgr
nara machado
Â
Por54 0513 the mark of the beast vgr
Por54 0513 the mark of the beast vgr
nara machado
Â
Por54 0509 the invasion of the united states vgr
Por54 0509 the invasion of the united states vgr
nara machado
Â
Por54 0329 redemption by power vgr
Por54 0329 redemption by power vgr
nara machado
Â
Mehr von nara machado
(15)
(2) café receitas 08
(2) café receitas 08
Â
Por59 0419 a my life story vgr
Por59 0419 a my life story vgr
Â
Por59 0301 m strait is the gate vgr
Por59 0301 m strait is the gate vgr
Â
Por58 1005 e god-called man vgr
Por58 1005 e god-called man vgr
Â
Por58 0927 why are we not a denomination vgr
Por58 0927 why are we not a denomination vgr
Â
Por58 0108 the handwriting on the wall vgr
Por58 0108 the handwriting on the wall vgr
Â
Por57 0419 the perfection vgr
Por57 0419 the perfection vgr
Â
Por57 1222 the great shining light vgr
Por57 1222 the great shining light vgr
Â
Por56 0603 the lambs book of life vgr
Por56 0603 the lambs book of life vgr
Â
Por55 0724 enticing spirits vgr
Por55 0724 enticing spirits vgr
Â
Por55 0410 s my redeemer liveth vgr
Por55 0410 s my redeemer liveth vgr
Â
Por55 0117 how the angel came to me and his commission vgr
Por55 0117 how the angel came to me and his commission vgr
Â
Por54 0513 the mark of the beast vgr
Por54 0513 the mark of the beast vgr
Â
Por54 0509 the invasion of the united states vgr
Por54 0509 the invasion of the united states vgr
Â
Por54 0329 redemption by power vgr
Por54 0329 redemption by power vgr
Â
KĂŒrzlich hochgeladen
METODOLOGIA ELANA* â ENSINO LEVA AUTONOMIA NO APRENDIZADO. UMA PROPOSTA COMP...
METODOLOGIA ELANA* â ENSINO LEVA AUTONOMIA NO APRENDIZADO. UMA PROPOSTA COMP...
PIB Penha
Â
Paulo Ă© vĂtima de fake news e o primeiro culto num domingo
Paulo Ă© vĂtima de fake news e o primeiro culto num domingo
PIB Penha
Â
Dar valor ao Nada! No Caminho da Autorrealização
Dar valor ao Nada! No Caminho da Autorrealização
corpusclinic
Â
o cristĂŁo e as finanças a luz da bĂblia .
o cristĂŁo e as finanças a luz da bĂblia .
Steffany69
Â
Vivendo a vontade de Deus para adolescentes - Cleide Silva
Vivendo a vontade de Deus para adolescentes - Cleide Silva
Sammis Reachers
Â
Oração A Bem-Aventurada Irmã Dulce Dos Pobres
Oração A Bem-Aventurada Irmã Dulce Dos Pobres
Nilson Almeida
Â
1.2 - Elementos Gerais do Universo.pptx
1.2 - Elementos Gerais do Universo.pptx
Marta Gomes
Â
Centros de Força do PerispĂrito (plexos, chacras)
Centros de Força do PerispĂrito (plexos, chacras)
Sergio Luiz , Palestrante EspĂrita - Professor, Cientista Social e Jornalista
Â
Lição 4 - Como se Conduzir na Caminhada.pptx
Lição 4 - Como se Conduzir na Caminhada.pptx
Celso Napoleon
Â
O Livro dos Mortos do Antigo Egito_240402_210013.pdf
O Livro dos Mortos do Antigo Egito_240402_210013.pdf
mhribas
Â
Oração Pelo Povo Brasileiro
Oração Pelo Povo Brasileiro
Nilson Almeida
Â
Lição 5 - Os Inimigos do Cristão - EBD.pptx
Lição 5 - Os Inimigos do Cristão - EBD.pptx
Celso Napoleon
Â
CĂłpia de Ideais - Desbravadores e Aventureiros.pdf.pptx
CĂłpia de Ideais - Desbravadores e Aventureiros.pdf.pptx
LennySilva15
Â
SĂ©rie Evangelho no Lar - PĂŁo Nosso - Cap. 132 - Em tudo
SĂ©rie Evangelho no Lar - PĂŁo Nosso - Cap. 132 - Em tudo
Ricardo Azevedo
Â
As violaçÔes das leis do Criador (material em pdf)
As violaçÔes das leis do Criador (material em pdf)
natzarimdonorte
Â
KĂŒrzlich hochgeladen
(15)
METODOLOGIA ELANA* â ENSINO LEVA AUTONOMIA NO APRENDIZADO. UMA PROPOSTA COMP...
METODOLOGIA ELANA* â ENSINO LEVA AUTONOMIA NO APRENDIZADO. UMA PROPOSTA COMP...
Â
Paulo Ă© vĂtima de fake news e o primeiro culto num domingo
Paulo Ă© vĂtima de fake news e o primeiro culto num domingo
Â
Dar valor ao Nada! No Caminho da Autorrealização
Dar valor ao Nada! No Caminho da Autorrealização
Â
o cristĂŁo e as finanças a luz da bĂblia .
o cristĂŁo e as finanças a luz da bĂblia .
Â
Vivendo a vontade de Deus para adolescentes - Cleide Silva
Vivendo a vontade de Deus para adolescentes - Cleide Silva
Â
Oração A Bem-Aventurada Irmã Dulce Dos Pobres
Oração A Bem-Aventurada Irmã Dulce Dos Pobres
Â
1.2 - Elementos Gerais do Universo.pptx
1.2 - Elementos Gerais do Universo.pptx
Â
Centros de Força do PerispĂrito (plexos, chacras)
Centros de Força do PerispĂrito (plexos, chacras)
Â
Lição 4 - Como se Conduzir na Caminhada.pptx
Lição 4 - Como se Conduzir na Caminhada.pptx
Â
O Livro dos Mortos do Antigo Egito_240402_210013.pdf
O Livro dos Mortos do Antigo Egito_240402_210013.pdf
Â
Oração Pelo Povo Brasileiro
Oração Pelo Povo Brasileiro
Â
Lição 5 - Os Inimigos do Cristão - EBD.pptx
Lição 5 - Os Inimigos do Cristão - EBD.pptx
Â
CĂłpia de Ideais - Desbravadores e Aventureiros.pdf.pptx
CĂłpia de Ideais - Desbravadores e Aventureiros.pdf.pptx
Â
SĂ©rie Evangelho no Lar - PĂŁo Nosso - Cap. 132 - Em tudo
SĂ©rie Evangelho no Lar - PĂŁo Nosso - Cap. 132 - Em tudo
Â
As violaçÔes das leis do Criador (material em pdf)
As violaçÔes das leis do Criador (material em pdf)
Â
Por59 1227 e a super sense vgr
1.
UM SUPER SENTIDO
1 Um Super Sentido ` Eu tambĂ©m ainda estou banqueteando naquela bĂȘnção esta manhĂŁ. Oh, o excedente muito abundantemente, Ă© desconhecido; as coisas que Deus pode fazer por nĂłs quando nos congregamos! VocĂȘs perceberam, desde que nĂłs fizemos esta consagração a Deus, como as coisas estĂŁo indo aqui? BĂȘnção apĂłs bĂȘnção, poder apĂłs poder, glĂłria apĂłs glĂłria! Tem sido uma maravilha. E Ele continuarĂĄ a fazer assim. Estes lenços, eu orei sobre eles, se_se hĂĄ alguĂ©m aqui a quem eles pertençam. 2 Agora eu sĂł quero comentar isto, sĂł por uns momentos, e primeiro quero agradecer a todos vocĂȘs por seu Ăłtimo presente de Natal, pelo terno que vocĂȘs compraram para mim. Era o que estava no seu, irmĂŁo Neville? [O irmĂŁo Neville diz: âSim, senhor. Sim, senhor.â_Ed.] Sim, senhor. Um terno. Pregadores sempre acham como usar um terno. [âServiu perfeitamente.â] Maravilha! Isso Ă© bom. Agora, eles transpiram, e esse suor estraga roupas mais rĂĄpido que qualquer coisa que eu saiba, vejam vocĂȘs. E requer-se muitas roupas para suprir um pregador, e boas roupas. Roupas de algodĂŁo bem barato estragam-se rapidamente. Assim, um_um bom terno como esse vai demorar um pouco para gastar-se. 3 E simplesmente pensem, vocĂȘs estĂŁo apoiando e dando estas roupas ao servo do Senhor. E o Senhor os abençoe. Jesus disse: âQuando o fizestes a um destes Meus pequeninos irmĂŁos, a Mim o fizestes.â Assim, vocĂȘs nĂŁo trouxeram, compraram um terno para dois ministros, vocĂȘs compraram dois ternos para Jesus. HĂŁ-hĂŁ. Foi isso o que Ele disse: âA Mim o fizestes.â 4 Mas aquele pequeno toque celestial, esta manhĂŁ, vocĂȘs notaram? Nenhum apelo para virem ao altar, nem nada; mas logo apĂłs a Mensagem e_e o refrigĂ©rio do EspĂrito Santo derramando-se sobre as pessoas, glĂłria de Deus movendo-se, elas começaram a subir e a descer, de todos os lados. E eu observei alguns dos meus excelentes amigos batistas da igreja batista da Rua Walnut, em Louisville, de pĂ© no corredor, banhando-se no Poder de Deus. Oh, que coisa! Eles, eu me encontrei com eles apĂłs o culto, eles disseram: âAquilo foi o Poder de Deus.â Eu disse: âĂ isso mesmo. VocĂȘs estĂŁo absolutamente^VocĂȘs estĂŁo absolutamente certos. O Poder de Deus!â 5 E simplesmente nĂŁo se consegue encontrar palavras para dizer. Simplesmente nĂŁo se sabe o que dizer. O EspĂrito Santo toma a direção da reuniĂŁo e nĂŁo se sabe o que Ele farĂĄ com
2.
2 A PALAVRA
FALADA isso. Calmamente, docemente, humildemente, quebrantado. Oh, irmĂŁo Pat, isso Ă© o CĂ©u para mim. Eu sou um desses tipos antiquados que aprecia esse sentimento Nele, veja vocĂȘ. 6 Como o falecido Paul Rader, ele disse Ă sua^Uma vez ele estava contando uma histĂłria. E ele disse que ele e sua esposa estavam assentados Ă mesa, e ela queria ir a algum lugar ou fazer algo, e ele insistiu dizendo a ela: âEu nĂŁo posso fazer isso,â e assim por diante, e ele foi um pouco brusco com ela. 7 Assim ele olhou para ela, e as lĂĄgrimas rolavam na face dela, e ele disse a ela, ele disse: âBem, agora^â Pensou em seu coração: âHum, se ela se magoa tĂŁo fĂĄcil, que fique magoada.â Assim ele, como fazem os homens, dobrou o jornal e colocou-o na bandeja. 8 E ela sempre ficava Ă porta e lhe dava um beijo de despedida. E entĂŁo quando ele chegava ao portĂŁo, ela acenava para ele, e entĂŁo isso_isso satisfazia, vocĂȘs sabem, atĂ© que ele voltava do seu escritĂłrio. 9 E assim aquela manhĂŁ, disse, quando eles começaram a sair, ora, a^junto Ă porta, ora, ela estava Ă porta, e ele a beijou e caminhou atĂ© o portĂŁo. Abriu o portĂŁo, olhou para trĂĄs, e ela estava de pĂ© junto Ă porta de cabeça baixa, ainda magoada, disse que ele deu tchau, ela deu tchau. 10 Disse que ele começou a descer a rua, e pĂŽs-se a pensar: âE se algo me acontecesse antes que eu voltasse para casa ou, e se algo acontecesse a ela antes que eu voltasse, Deus nos chamasse para deixar a cena; e tĂŁo boa mulher que ela tem sido, quĂŁo doce ela Ă©, e assim por diante?â E disse que quanto mais longe ele ia, mais pesado seu coração ficava. 11 Assim ele virou-se e voltou correndo, abriu o portĂŁo, correu atĂ© a casa, abriu a porta. E quando ele abriu a porta, ele ouviu alguĂ©m chorando. Olhou ao redor, ela estava de pĂ© atrĂĄs da porta. Ele nĂŁo disse âperdoe-me,â ele nĂŁo disse âpeço desculpas,â ele nĂŁo disse nada. Disse que somente a abraçou e a beijou novamente, virou-se e caminhou de volta para fora. Disse que saiu atĂ© o portĂŁo: ela estava Ă porta novamente. Ele disse: âTchau.â E ela disse: âTchau,â exatamente como ela fez da primeira vez, mas da Ășltima vez havia um sentimento naquilo. 12 Portanto Ă© assim que Ă©, quando tem sentimento nisso, veja vocĂȘ, de que isso Ă© realmente algo da parte de Deus. 13 Agora na nomeação momentos atrĂĄs, de um novo administrador, o irmĂŁo Sothmann. Tenho certeza que os administradores, e todos, estĂŁo agora cientes, que, no fim do ano fiscal, em primeiro de janeiro, todos os ofĂcios da igreja, tais como pastores e diĂĄconos, e assim por diante, expiram. EntĂŁo, se eles desejam continuar^Agora, nĂŁo pastores, eu nĂŁo quis dizer isso. Eu quis dizer administradores, e diĂĄconos,
3.
UM SUPER SENTIDO
3 e professores da escola dominical, e assim por diante. Eles^O pastor Ă© eleito pela igreja, e ele permanecesse atĂ©^atĂ©. E entĂŁo_entĂŁo eles^Se as pessoas, a atual junta de administradores, ou diĂĄconos, ou professores da escola dominical, ou o que seja, se eles desejam continuar, eles simplesmente continuam. Se nĂŁo desejam, entĂŁo eles tĂȘm_eles tĂȘm de renunciar se nĂŁo desejam continuar. E se nĂŁo hĂĄ nada contra eles, entĂŁo eles continuam pelo prĂłximo ano. E_e entĂŁo se eles nĂŁo continuam, entĂŁo fazem uma eleição e indicam algum outro administrador, ou_ou qualquer que seja o ofĂcio. 14 Portanto, isto nĂŁo obriga um homem, por toda sua vida, a servir na junta. Mas pelo tempo em que ele sinta que Deus estĂĄ com ele e ajudando-o, e ele deseja fazer sua parte, ou ela fazer sua parte, o que quer que seja, para prosseguir com a obra de Deus, estamos sempre felizes em tĂȘ-los servindo conosco. EstĂĄ vendo? Mas desta maneira isto dĂĄ oportunidade a essa pessoa de servir por um ano e ver o que acha disso. Alguns dos nossos administradores permanecem por anos e anos e anos, e diĂĄconos tambĂ©m, e isso estĂĄ perfeitamente bem. Mas entĂŁo, nĂŁo hĂĄ tempo predeterminado. Se um administrador, ou pastor, ou alguĂ©m na junta, nĂŁo sente que tenha mais condiçÔes de servir, ou muda-se, entĂŁo ele apenas notifica a igreja, para que possam colocar alguĂ©m em seu lugar. 15 E foi isso o que aconteceu aqui, esta noite, com o irmĂŁo Morgan, irmĂŁo William Morgan renunciando como administrador. Eles precisavam de outro administrador. E o irmĂŁo Sothmann tinha sido indicado para administrador, numa outra ocasiĂŁo, e entĂŁo foi esta noite recebido na junta. 16 Isto Ă© oficial, enquanto for a igreja. Em nossa igreja, Ă© a soberania da igreja. A igreja tira ou pĂ”e o administrador, a igreja tira o pastor, ou pĂ”e o pastor. Seja o que for, Ă© a igreja em tudo. Isso Ă© apostĂłlico. Ă assim que se fazia nos tempos bĂblicos. Portanto, nĂłs sentimos que nenhuma pessoa, entĂŁo, Ă© um ditador ou algo assim na igreja. NĂłs nĂŁo queremos isso. Cada homem, cada pessoa, eu mesmo, ao votar em alguĂ©m, tem somente um voto, como qualquer outra pessoa da igreja aqui, somente um voto. NĂŁo Ă© o que eu digo; Ă© o que a igreja diz, veja, o que a igreja diz no corpo. VocĂȘs gostam disso? [A congregação diz: âAmĂ©m.â_Ed.] Oh, eu penso que isso Ă© exatamente escriturĂstico. Ă dessa maneira que deveria ser. 17 Agora, esta vai ser uma semana importante para mim, a que vem, amanhĂŁ, o Senhor permitindo. Eu tenho de tomar decisĂ”es para o prĂłximo ano, quanto a todos os convites. Eu desejo ir ao_ao escritĂłrio e apanhar todos os meus convites e trazĂȘ-los para casa. Portanto, por alguns dias, eu vou orar, a Deus, e orar para Ele me guiar e me mostrar que caminho seguir e o que fazer. NĂłs nĂŁo vivemos em uma Ă©poca como era quando Ele estava aqui, onde Deus o guiava de lugar em lugar,
4.
4 A PALAVRA
FALADA e Ele ficava em uma cidade por umas horas e se ia a outra cidade. Mas hoje Ă© um sistema diferente, Ă© uma preparação, grupos ministeriais e muitas coisas que precisam ser feitas. 18 E da forma que faço isso, eu trago todos os meus convites africanos e os deposito, todos os convites da Ăndia, e todos os da CalifĂłrnia, de Utah, e todos os diversos convites, e os separo em montĂ”es. Eu os deixo ali. E entĂŁo eu começo a caminhar e a orar, quem sabe entre em meu carro e me vĂĄ por um ou dois dias. Retorno, orando. Algo vem ao meu coração para ir a um determinado lugar, entĂŁo eu vejo se Ă© apenas uma impressĂŁo. EntĂŁo, depois, entĂŁo eu^se isso me impressionou tanto, eu vou atĂ© esse montĂŁo onde este lugar estĂĄ, entĂŁo apanho uma carta e a leio, de convite, para ver onde Ă©. EntĂŁo, de lĂĄ. 19 Aqui estĂĄ a razĂŁo porque eu faço isso. Pense no que Ă© voar cerca de setenta e duas horas de aviĂŁo, nas tempestades, e para cima e para baixo, e para os lados, se vocĂȘ jĂĄ voou a ultramar. NĂŁo se sabe! Ăs vezes vocĂȘ estĂĄ subindo, outras vezes descendo e balançando, e sacudindo, e oscilando atravĂ©s daquelas nuvens e sobre aquela ĂĄgua, por trĂȘs dias e noites. EntĂŁo vocĂȘ desembarca em uma regiĂŁo e o primeiro que se encontra com vocĂȘ Ă© SatanĂĄs: âBem, o grupo ministerial disse isto. Alguns deles divergiram no voto e alguns foram a favor.â VĂȘ? 20 EntĂŁo talvez vocĂȘ dissesse: âBem, quem sabe o Senhor nĂŁo queria que eu viesse.â 21 Mas quando vocĂȘ Ă© enviado da parte de Deus, vocĂȘ estĂĄ preparado para enfrentar o inimigo. VocĂȘ diz: âEu piso aqui, no Nome de Jesus Cristo. Eu venho no Nome do Senhor Jesus, e aqui fico atĂ© que Sua obra seja completada.â VĂȘ? E vocĂȘ estĂĄ preparado para enfrentar as forças. 22 Assim, vocĂȘs me amam, eu sei que sim. Assim, orem por mim, esta semana, para que eu tome as decisĂ”es certas, pela inspiração de Deus que me guia. 23 Agora, eu terei algumas pequenas, o que eu chamo, pequenas reuniĂ”es de um lugar para outro. Eu vou Ă FlĂłrida, dias oito, nove e dez deste mĂȘs; ou Tifton, GeĂłrgia. Tifton, GeĂłrgia, dias oito, nove e dez de janeiro, eu quis dizer, ao invĂ©s deste mĂȘs. E entĂŁo eu tenho de ir a Glasgow, Kentucky; e talvez Somerset, Kentucky, uma noite, e talvez Campbellsville, Kentucky. E_e o irmĂŁo Rogers queria que eu viesse uma noite, ao local onde estĂĄ, o que nĂłs tivemos^tivemos que deixar de estar com ele da outra vez. 24 Agora, orem pelo irmĂŁo Rogers. Estivemos tendo companheirismo, hoje, e segurei sua mĂŁo e descobri que estava em mĂĄ condição, fisicamente. Assim orem pelo irmĂŁo Rogers aqui. Ele assumiu muitĂssima responsabilidade lĂĄ e isto o deixou nervoso e perturbado, e ele estĂĄ_ele estĂĄ com a saĂșde
5.
UM SUPER SENTIDO
5 bastante abalada no momento, e sua esposa estĂĄ muito mal. Assim, orem por aquele casalzinho, Ăłtimos filhos de Deus. E eu lhe disse que, o Senhor permitindo, eu lhe conseguiria uma noite. 25 E o irmĂŁo Ruddell, nosso pequeno^uma de nossas igrejas irmĂŁs, aqui na sessenta e dois [Rodovia 62 que passa por Jeffersonville_Trad.], um rapazinho acanhado, passava por aqui e nĂŁo conseguia nem levantar os olhos. E ele ia Ă minha casa. E, oh, suponho que as pessoas pensavam ele ser um tipo incĂŽmodo, mas havia algo a respeito do rapaz que parecia real. Eu continuei a persistir com ele, e a persistir com ele, dizia: âIrmĂŁo Ruddell, vocĂȘ consegue.â 26 Ele dizia: âIrmĂŁo Branham, eu me levanto diante de uma audiĂȘncia, meu_meu coração sobe atĂ© Ă minha garganta. Eu_eu_eu simplesmente nĂŁo consigo dizer uma palavra.â 27 Eu disse: âPermaneça lĂĄ e engula-o de volta, e fale no Nome do Senhor.â EstĂĄ vendo? E agora ele tem um tabernĂĄculo do tamanho deste, aqui na rodovia, fazendo algo. Permaneça com isso. O rapaz tinha um chamado de Deus. Eu conhecia seu pai, sua mĂŁe. Eles sĂŁo Ăłtimas pessoas. 28 E entĂŁo devemos ter Junie, uma noite, lĂĄ em New Albany. E, oh, vocĂȘs sabem, apenas pequenas reuniĂ”es, onde eu possa apanhar uma noite aqui e uma noite ali. 29 AtĂ©, se tudo correr como planejado, por volta de vinte e cinco de janeiro, estarei partindo para Miami, para a Convenção Internacional Mundial dos Homens CristĂŁos de NegĂłcios do Evangelho Completo. E de lĂĄ para Kingston, Haiti, atĂ© Ă AmĂ©rica do Sul e subindo pelo MĂ©xico. E de lĂĄ, para a Ăfrica. Da Ăfrica, atĂ© Ă EscandinĂĄvia. E assim por diante, deste modo. A maior parte do ano, eu creio, serĂĄ ocupada em reuniĂ”es a ultramar. Assim, orem por mim, eu preciso tomar a decisĂŁo certa. 30 Agora, isso Ă© sĂł se for a vontade do Senhor. Se nĂŁo, eu estou disposto a ir a qualquer parte, qualquer lugar. NĂŁo importa onde seja, eu quero ir. Mas, enquanto eu puder permanecer de pĂ© neste pĂł da terra no qual Deus me colocou, eu quero pregar Suas inescrutĂĄveis riquezas atĂ© que a morte me tire deste corpo. Esta Ă© minha determinação, pela graça de Deus, se Ele somente me ajudar. Se Ele tirar Sua mĂŁo de sobre mim, o Diabo me matarĂĄ. Assim vocĂȘs somente orem para que Deus mantenha Sua mĂŁo de misericĂłrdia sobre mim. 31 NĂŁo peço Sua justiça. Peço Sua misericĂłrdia. EstĂĄ vendo? Agora, Sua justiça, nĂŁo, eu nĂŁo poderia suportĂĄ-la. Somente Sua misericĂłrdia Ă© o que imploro, porque sei que nĂŁo sou digno, e ninguĂ©m Ă©. E Ă© melhor nĂŁo pedirmos Sua justiça. Queremos Sua misericĂłrdia.
6.
6 A PALAVRA
FALADA 32 Agora, esta noite, estando um pouco rouco, mas nĂŁo podia deixar passar a oportunidade, de falar a este Ăłtimo grupo de cristĂŁos. Esperem, antes que eu faça este anĂșncio, deixem-me dizer uma coisa. Enquanto vocĂȘs estĂŁo todos em um coração agora, em unanimidade, e tudo operando suavemente, deixem- me ter uma conversinha de dois minutos com minha igreja. VĂȘem? 33 Ouçam, meus queridos no Evangelho, minhas^as estrelas em minha coroa, se chegar a ter uma, os comprados pelo Sangue de Jesus. Eu fiz isto com um propĂłsito, tendo voltado para cĂĄ deste jeito. NĂłs decidimos isso em uma viagem de caça, o irmĂŁo Roy Roberson, o irmĂŁo Banks Woods e eu, em uma viagem, que nĂłs poderĂamos trazer, voltar. O irmĂŁo_o irmĂŁo Roy e todos nĂłs estĂĄvamos conversando, a respeito do nosso pastor, o irmĂŁo Neville, e, um homem que estĂĄ diante de vocĂȘs o tempo todo, pastoreando e tudo, nĂłs o amamos. Mas, ainda assim, o irmĂŁo Neville sendo o co-pastor, parecia um pouco duro para o irmĂŁo Neville ter de ser forçado a isso. VĂȘem? Assim nĂłs oramos, e pareceu ser a vontade do Senhor que eu o fizesse. Agora, eu disse ao Senhor que se Ele me ajudasse, eu faria o melhor que pudesse. 34 E depois de ter feito minha prĂłpria consagração, e depois de ter feito, ter feito a igreja assim fazer. Agora, se Deus nos abençoou da forma como Ele fez nas Ășltimas reuniĂ”es, com aquela pequena consagração, que farĂĄ Ele se continuarmos assim? EstĂŁo vendo? Simplesmente continuem assim. Agora ouçam. VocĂȘs estĂŁo enamorados uns dos outros. Como os vi de pĂ© nos corredores, esta manhĂŁ, e esta semana, com suas mĂŁos erguidas para Deus, e_e o aprazĂvel EspĂrito movendo-se no local, sobre vocĂȘs! 35 Agora, nĂŁo dĂȘem ouvidos a nenhuma coisa suja que o Diabo tenha a dizer. VĂȘem? Se o Diabo lhe mostrar alguma, ou lhe disser algo mau, acerca de um dos membros do Corpo de Cristo, nĂŁo creia nisso. Porque tĂŁo logo vocĂȘ crer nisso, vocĂȘ arruĂna sua experiĂȘncia. 36 E se vocĂȘ vir um dos membros do Corpo de Cristo fazendo algo mau, nĂŁo conte a mais ninguĂ©m. Mas vĂĄ atĂ© aquele membro, e, com amor, e veja se vocĂȘ consegue trazĂȘ-lo de volta a Cristo. E se nĂŁo conseguir, entĂŁo conte a uma pessoa, ou que ela acompanhe vocĂȘ. Faça-o da maneira como a Escritura diz. VĂȘ? Mas nĂŁo^ 37 Se alguĂ©m disser: âA irmĂŁ fulana, ou o irmĂŁo fulano,â nĂŁo creia numa palavra disso. Simplesmente deixe isso passar. Porque, lembre-se, isso Ă© o Diabo tentando arrasar com vocĂȘs. Agora, somente espere que ele venha, porque ele o farĂĄ. Agora deixe o bom homem da casa, a fĂ©, parar-se bem ali, e nĂŁo receba nada. Estas pessoas tĂȘm se assentado em regiĂ”es
7.
UM SUPER SENTIDO
7 celestes com vocĂȘ, tendo companheirismo ao redor das bĂȘnçãos de Deus, tomando a comunhĂŁo Ă mesa e o EspĂrito Santo tem testificado que elas sĂŁo os filhos de Deus. Sejamos realmente amĂĄveis, compassivos, perdoando, amando. E se a outra pessoa falar mau de vocĂȘ, vocĂȘ fale amavelmente dela. Observe quĂŁo mais amĂĄvel vem a vocĂȘ entĂŁo. VĂȘ? Isso mesmo. Sempre retorne o bem pelo mal, o amor pelo Ăłdio. E apenas^ 38 VocĂȘ estĂĄ se sentindo melhor, querida, a menininha aĂ atrĂĄs? Isso Ă© bom. Estou tĂŁo agradecido. Sim. Fui atrĂĄs^Ela estava dobrada de dor lĂĄ atrĂĄs, e o Senhor Jesus a fez sair agora e apresentou-a na reuniĂŁo. Estamos tĂŁo agradecidos por isso. Foi para isso que eu deixei o pĂșlpito, momentos atrĂĄs. Disseram que tinham âorado e orado, sem conseguir chegar ao Senhor.â 39 Agora, nĂŁo deixe de fazer isso. Prometa vocĂȘ mesmo isso, a Deus. âDeus, por Tua graça, isso Ă© o que eu farei.â NĂŁo importa quando alguĂ©m falar mal; retorne o bem. NĂŁo pense mal. Se vocĂȘ de fato pensa mal, e vocĂȘ estĂĄ apenas hipocritamente dizendo isto, entĂŁo_entĂŁo_entĂŁo vocĂȘ estĂĄ errado. VocĂȘ apenas continue consagrando-se a Deus atĂ© que vocĂȘ realmente se sinta bem para com essa pessoa. Ă assim que se faz. EntĂŁo a doçura das bĂȘnçãos de Deus irĂĄ, oh, cobrirĂĄ a sua alma. Ă assim que se vive vitoriosamente, entĂŁo nada pode lhe causar dano enquanto vocĂȘ estiver em amor. Bem, vocĂȘ diz^EstĂĄ vendo? 40 âSe vocĂȘ tiver lĂnguas, elas cessarĂŁo. E se vocĂȘ tiver sabedoria, ela se desvanecerĂĄ. Profecias, isso falharĂĄ. Mas quando vocĂȘ tem amor, isso permanecerĂĄ para sempre.â EstĂĄ vendo? 41 E nĂŁo ame apenas os que o amam, mas ame aqueles que nĂŁo o amam. Porque, Ă© fĂĄcil para mim amar qualquer um que me ama, mas tente amar alguĂ©m que nĂŁo o ama. Ă aĂ que vocĂȘ pode testar se vocĂȘ Ă© cristĂŁo, ou nĂŁo. AlguĂ©m que nĂŁo o ama, e ainda assim, em seu coração, vocĂȘ o ama. Agora, se vocĂȘ nĂŁo ama, entĂŁo apenas continue firme em Deus. AĂ estĂĄ, porque eu sei que isso Ă© a Verdade. AmĂ©m. Eu sei que Ă© a Verdade. 42 Agora nĂłs vamos abrir a preciosa Palavra, agora, no Livro de Hebreus, e, capĂtulo 11, apenas para uma_uma curta Mensagem. Estando um pouco rouco, mas tive uma tarde maravilhosa com irmĂŁos e irmĂŁs. E nĂŁo cheguei atĂ© quase seis horas. E entrei rĂĄpido no quarto e ajoelhei-me ao lado da cama, no quarto, e orei por uns momentos. Levantei-me, apanhei minha BĂblia e comecei a ler. E vi uma revista que se encontrava lĂĄ, e a peguei. E ela estava escrita em africĂąner, de modo que nĂŁo consegui lĂȘ-la. 43 E algumas vezes, ao ler, vocĂȘ topa com uma palavra, e aquela palavra torna-se viva para vocĂȘ. Ă assim que um ministro obtĂ©m sua, sua mensagem. Apenas começa lendo,
8.
8 A PALAVRA
FALADA lendo a BĂblia, algo assim. Antes de mais nada vocĂȘ topa com alguma coisa, entĂŁo algo junta-se Ă quela coisa, algo se junta Ă quela coisa. EntĂŁo, sublinhe isto, e simplesmente vĂĄ atĂ© o pĂșlpito e o leia. Deus farĂĄ o resto. EstĂĄ vendo? Ele cuidarĂĄ do resto. 44 Agora, algumas vezes vocĂȘ fica tĂŁo entusiasmado, que vocĂȘ faz pequenos pensamentos do que, pequenas notas de pensamentos que vocĂȘ teve. Ăs vezes em uma reuniĂŁo, onde vocĂȘ tem de ir apressadamente Ă plataforma, que, apenas lĂȘ aqueles pensamentos que vocĂȘ teve, o EspĂrito Santo poderĂĄ vivificĂĄ-los para vocĂȘ novamente. JĂĄ fiz isso muitas vezes. 45 Agora Hebreus 11, leiamos o 1Âș versĂculo, começando, e leremos vĂĄrios versĂculos. Ora, a fĂ© Ă© o firme fundamento das coisas que se esperam e a prova das coisas que se nĂŁo vĂȘem. Porque, por ela os antigos alcançaram testemunho. Pela fĂ©, entendemos que os mundos, pela palavra de Deus, foram criados; de maneira que aquilo que se vĂȘ nĂŁo foi feito do que Ă© aparente. 46 NĂŁo Ă© precioso isso? [A congregação diz: âAmĂ©m.â_Ed.] Deixem-me ler esse 3Âș versĂculo novamente. Ouçam com atenção. Pela fĂ©, entendemos que os mundos, pela Palavra de Deus foram criados; de maneira que aquilo que se vĂȘ nĂŁo foi feito do que Ă© aparente. (Ă a Palavra de Deus.) Pela fĂ©, Abel ofereceu a Deus maior sacrifĂcio do que Caim, pelo qual alcançou testemunho de que era justo, dando Deus testemunho dos seus dons, e, por ela^ depois de morto, ainda falou. Pela fĂ©, Enoque foi trasladado para nĂŁo ver a morte e nĂŁo foi achado, porque Deus o^trasladara, visto como, antes da sua trasladação, alcançou um testemunho de que agradara a Deus. (Quinhentos anos de vida, tambĂ©m.) Ora, sem fĂ© Ă© impossĂvel agradar-lhe, porque Ă© necessĂĄrio que aquele que se aproxima de Deus creia que Ele existe e que Ă© galardoador daqueles que O buscam. Pela fĂ©, NoĂ©, divinamente avisado das coisas que ainda nĂŁo se viam, temeu, e, para salvação da sua famĂlia, preparou a arca, pela^qual condenou o mundo, e foi feito herdeiro da^justiça que Ă© segundo_que Ă© segundo a fĂ©. 47 Agora oremos por um momento, e inclinemos nossas cabeças.
9.
UM SUPER SENTIDO
9 48 Senhor, nosso MuitĂssimo Benevolente Deus e Pai, vimos agora Ă Tua Presença novamente, com açÔes de graças. E nĂŁo somente estamos nĂłs agora sentindo que estamos em Tua Presença pelo fato de termos inclinado nossas cabeças para orar, mas cremos que estamos constantemente em Tua Presença, porque: âQuanto ao Senhor, Seus olhos passam por toda a terra.â E Tu conheces todas as coisas, e Tu conheces os pensamentos do coração. 49 Portanto, Senhor, a razĂŁo pela qual inclinamos nossas cabeças, Ă© para fazer esta petição, que Tu nos perdoes por todos os nossos delitos e transgressĂ”es contra Ti, e que Tua misericĂłrdia uma vez mais seja estendida a nĂłs, de tal maneira que Tu abras nossos lĂĄbios para falar, e nossos ouvidos para ouvir, e que Tua Palavra torne-se real para nĂłs, esta noite; que estes poucos versĂculos que escolhemos para ler possam tornar- se uma grande ajuda para cada um dos membros de Teu Corpo mĂstico sobre a terra, Tua Igreja espiritual, a Igreja dos PrimogĂȘnitos, essa Igreja que foi comprada pelo Sangue de Jesus, que foi lavada e foi santificada, e serĂĄ apresentada a Deus naquele Dia, sem uma mancha ou uma ruga. Como Te agradecemos, por termos fĂ© para crer que somos participantes desta bondade de Deus, atravĂ©s da justiça e misericĂłrdia de nosso Senhor Jesus! 50 Rogando agora que Tu cures todas as enfermidades. Agradecendo-Te por teres tocado naquela menininha momentos atrĂĄs, que estava dobrada de dor lĂĄ na sala; vĂȘ-la sair andando, aquela fĂ© de criança, e aceitando a Ti e Tua misericĂłrdia. E agradecemos a Ti por isto; e oramos que Tu recordes o ente querido da irmĂŁ Baker lĂĄ em Kentucky, e aqueles dos quais o irmĂŁo Neville falou, e, Ăł Deus, o inumerĂĄvel campo dos enfermos, em todos os lugares. E especialmente, Senhor, aqueles que nĂŁo sĂŁo salvos e que nĂŁo Te conhecem; se eles morressem em seus pecados, eles nĂŁo poderiam ir aonde Tu estĂĄs. 51 Rogamos que Tu nos dĂȘs testemunho e poder, ousadia para falar a Palavra, e sabedoria para saber quando falĂĄ-La. E entĂŁo dize-nos quando tivermos falado o suficiente, para que possamos sair e deixar as pessoas maravilhadas, admirando-se, do grande EspĂrito Santo e Sua obra. Concede Senhor. Ouve- nos agora, nĂłs oramos, no Nome de Jesus o pedimos. AmĂ©m. 52 Gostaria de falar brevemente sobre o tema âsentidos.â Somos ensinados que o homem natural tem cinco sentidos. E esses cinco sentidos controlam sua_sua^Ou, Deus lhe deu estes cinco sentidos, para ter contato com seu lar terrestre. E esses sentidos sĂŁo conhecidos como: visĂŁo, paladar, tato, olfato, audição. Esses cinco sentidos, os quais sĂŁo conhecidos pelo homem natural, e eles sĂŁo bons. E nĂŁo podemos atuar, ou viver uma vida normal, quando um destes sentidos deixa de
10.
10 A PALAVRA
FALADA funcionar. Sua visĂŁo, audição, tato, olfato, ou paladar, nĂłs nĂŁo podemos ser normais sem eles. HĂĄ algo faltando, alguma porção da vida com que nĂŁo podemos ter contato, sem esse sentido estar funcionando. E eles sĂŁo bons. E eles sĂŁo Ășteis. E nos foram dados por Deus. 53 Deus deu esses sentidos, mas eles lhe sĂŁo dados como um dom. E depende de como vocĂȘ, a que vocĂȘ rende estes sentidos, serĂĄ a maneira como sua vida serĂĄ controlada, a maneira como vocĂȘ rende esses cinco sentidos. VocĂȘ Ă©^O que vocĂȘ vĂȘ, o que vocĂȘ ouve, o que vocĂȘ saboreia, cheira, ou sente. Seja ao que quer que esses sentidos estejam rendidos, eles dominarĂŁo vocĂȘ. 54 E somos gratos a Deus por termos os cinco sentidos. Mas de nenhuma maneira foram estes cinco sentidos dados, a vocĂȘ, para guiĂĄ-lo. Eles foram dados a vocĂȘ para contato terrenal. Mas foi-lhe dado o sexto sentido, e, esse sexto sentido, pertence somente ao cristĂŁo. E vocĂȘ nĂŁo pode ter este sexto sentido atĂ© tornar-se um cristĂŁo; Ă© a Ășnica maneira de vocĂȘ alguma vez poder ter mais que os cinco sentidos naturais para a pessoa natural. Mas, o sexto sentido Ă© mais conhecido, para o cristĂŁo, como fĂ©. Ă aquele que o governa e guia, e Ă© superior a todos os outros sentidos. Ă superior a todos os sentidos, os outros, cinco sentidos. 55 Agora, eu nĂŁo diria que porque nĂłs recebemos o sexto sentido, que os cinco sentidos jĂĄ nĂŁo servem mais. Sim, servem. Esses cinco sentidos lhe foram dados por Deus, e sĂŁo para ser usados. Mas quando os cinco sentidos atuam de modo contrĂĄrio Ă Palavra de Deus, entĂŁo eles estĂŁo mentindo. 56 Agora, o sexto sentido nĂŁo pode mentir. Ă um super sentido. E Ă© sobre isso que eu quero falar. Esta manhĂŁ eu falei sobre: Um Super Sinal. E esta noite sobre: Um Super Sentido. 57 E o super sentido Ă© o EspĂrito Santo, a fĂ© de Deus que habita em vocĂȘ. E se vocĂȘ deixar que os cinco sentidos se rendam ao sexto sentido, ele o guiarĂĄ e trarĂĄ todos os outros sentidos sob controle desse super sentido. Pois ele estĂĄ tĂŁo acima do sentido natural, como o homem espiritual estĂĄ acima do natural. Ele estĂĄ tĂŁo distante, tĂŁo alto como os cĂ©us estĂŁo, acima do homem natural e seus cinco sentidos. Ele faz vocĂȘ crer em coisas que vocĂȘ nĂŁo consegue ver. Ele faz vocĂȘ atuar onde vocĂȘ nem imaginaria que os cinco sentidos chegariam a pensar acerca disso. O Diabo pode meter-se nestes cinco sentidos e mentir para vocĂȘ, mas ele nĂŁo pode tocar aquele super sentido. EstĂĄ muito alĂ©m do alcance dele. Isso vem de Deus. Ă chamado fĂ©. FĂ© Ă© tal grande coisa. 58 E os cinco sentidos nĂŁo controlam o sexto sentido, mas o sexto sentido controla os cinco sentidos. O super sentido controla os sentidos naturais. E os_os cinco sentidos sĂŁo visĂŁo, paladar, tato, olfato, audição. E o super sentido Ă© algo que farĂĄ
11.
UM SUPER SENTIDO
11 vocĂȘ crer na Palavra de Deus, porque Ă© a Ășnica coisa do que falarĂĄ. Ele farĂĄ vocĂȘ crer em coisas que vocĂȘ nĂŁo pode ver, saborear, sentir, cheirar, ou ouvir, porque ele tomarĂĄ a Palavra de Deus. E ele liberarĂĄ essa Palavra para vocĂȘ, e farĂĄ vocĂȘ caminhar de modo contrĂĄrio a qualquer outra coisa que haja, com exceção da Palavra de Deus, pela fĂ©. A fĂ© faz isto. 59 Agora, ao dar esta ilustração, dos sentidos, o homem natural nasce com estes sentidos, de modo que eles sĂŁo sentidos dados pela natureza. E essa Ă© realmente a Ășnica coisa que ele chegarĂĄ a saber acerca disto, em seu pensamento intelectual. Ele somente pode pensar como homem. Ele pode ver como homem. Ele pode entender como homem. Ele pode ouvir como homem. Mas quando ele se torna governado, ou regenerado, ou chamarĂamos ânascido de novo,â entĂŁo esse sexto super sentido lança mĂŁo dele. Ao fazĂȘ-lo, aquele super sentido o eleva a um ponto onde ele tem fĂ© para crer em coisas que ele nĂŁo podia ouvir, coisas que ele nĂŁo podia ver, entendimentos que ele nĂŁo podia entender. Ele crĂȘ nisso, mesmo assim, porque ele Ă© governado por aquele sexto sentido, aquele super sentido. Oh, quĂŁo maravilhoso Ă© saber disso, e pensar quĂŁo simples Ă© crer nisso! 60 Agora, vocĂȘ nĂŁo pode crer nisto atĂ© vocĂȘ ser regenerado. A BĂblia diz que: âNinguĂ©m pode chamar Jesus o Cristo, senĂŁo pelo EspĂrito Santo.â NĂłs estudamos isso, a semana passada. E isso tem sido uma tal pedra de tropeço, especialmente para o povo crente pentecostal, quando eles me ouvem dizer isso. Jesus disse, em SĂŁo JoĂŁo 5:24: âQuem ouve a Minha Palavra e crĂȘ Naquele que Me enviou tem a Vida Eterna.â Vida Eterna vem de Deus, somente. âE ninguĂ©m pode dizer que Jesus Ă© o Cristo, senĂŁo pelo EspĂrito Santo.â 61 VocĂȘ sĂł estĂĄ tomando o que uma outra pessoa disse, o que vocĂȘ aprendeu pelo intelecto, o que vocĂȘ aprendeu pelos cinco sentidos naturais. Mas quando o sexto sentido chega, o EspĂrito Santo, Ele tira todos os arrazoamentos destes seis sentidos e^cinco sentidos. E o eleva atĂ© esse sexto sentido, para fazĂȘ- lo crer em coisas que vocĂȘ nĂŁo pode ver, saborear, sentir, cheirar ou ouvir. Mexe com vocĂȘ! EntĂŁo vocĂȘ pode dizer que Jesus Ă© o Cristo, porque vocĂȘ testemunhou isto. NĂŁo o que o ensino intelectual lhe ensinou, mas o que vocĂȘ aprendeu por experiĂȘncia! 62 âO que Ă© para o sexto sentido fazer entĂŁo, irmĂŁo Branham? Por que o sexto sentido vem?â 63 O sexto sentido vem por esta razĂŁo. Agora, o sexto sentido Ă© a fĂ©, o super sentido. Agora se^O sexto sentido vem por esta razĂŁo somente, isto Ă©, para fazer os cinco sentidos em vocĂȘ negarem qualquer coisa que seja contrĂĄria Ă Palavra de Deus. Ă para isso que Ă© o sexto sentido. A Escritura fala de âdestruir os arrazoamentos.â
12.
12 A PALAVRA
FALADA 64 Os_os cinco sentidos irĂŁo, vocĂȘ pode arrazoar: âBem, agora, por que deveria este homem^Ele, por que deveria^?â 65 Mas o sexto sentido nĂŁo vĂȘ isso em absoluto. Ele estĂĄ tĂŁo alĂ©m disto! Ele estĂĄ tĂŁo mais alto do que isto estĂĄ, atĂ© que ele nem ao menos tem quaisquer arrazoamentos, em absoluto, com ele. âNĂłs cremos.â Ele estĂĄ tĂŁo alĂ©m de qualquer coisa que os cinco sentidos teriam para dizer acerca disto. Agora prepare-se para um culto de cura. EstĂĄ vendo? âNĂłs cremos.â VocĂȘ caminha por esse sexto sentido. VocĂȘ fala por esse sexto sentido. VocĂȘ vive por esse sexto sentido. VocĂȘ morre por esse sexto sentido, e ressuscita por esse sexto sentido. Esse super sentido, algo que estĂĄ em vocĂȘ, que Ă© diferente de como Ă© o homem natural. 66 O homem natural somente tem estes, e eles estĂŁo bem se puderem ser trazidos em submissĂŁo ao sexto sentido. Se a mente natural diz, lĂȘ a Palavra de Deus, e diz: âEssa Ă© a Palavra de Deus,â ela estĂĄ falando a Verdade. Mas se ela lĂȘ, e diz: âIsto nĂŁo Ă© toda a Palavra de Deus.â Ou_ou: âIsto foi alguma coisa. Isto foi, uma vez, mas Isto nĂŁo Ă© agora.â EntĂŁo aquele sexto sentido chega, e diz: âEle Ă© o mesmo ontem, e hoje, e eternamente.â Veja, essa Ă© a diferença. 67 Ă por isso que tantas pessoas deixam de ser curadas. Elas estĂŁo tentando vir com uma concepção intelectual. Elas dizem: âOh, eu_eu faço isto, ou eu creio nisto, e assim por diante.â 68 Mas se aquele sexto sentido estĂĄ dizendo isso, entĂŁo nĂŁo hĂĄ nada que jamais os tirarĂĄ daquele sexto sentido. O sexto sentido veio, sobre o ser humano, para fazĂȘ-lo negar qualquer coisa que seja contrĂĄria Ă Palavra de Deus. Qualquer sintoma, qualquer sintoma que seja contrĂĄrio Ă promessa de Deus, o sexto sentido diz que isso nĂŁo estĂĄ lĂĄ, se Ă© o cristĂŁo que nasceu de novo. 69 E sem se esperar, algum infiel, incrĂ©dulo, se aproxima do cristĂŁo, e diz: âAgora olhe aqui, nĂŁo existe essa coisa de EspĂrito Santo. VocĂȘ estĂĄ enganado, quanto a isso. VocĂȘ estĂĄ louco se vocĂȘ crĂȘ em coisa como Essa. NĂŁo hĂĄ tal coisa como Isto.â Esse sexto sentido entra em ação ali mesmo. 70 âDeixe-me mostrar-lhe, na BĂblia, onde vocĂȘ nĂŁo pode receber o EspĂrito Santo. Veja vocĂȘ, eu posso mostrar aqui onde os discĂpulos O receberam, mas_mas eu^â 71 âBem,â vocĂȘ diz, âolhe,â e o sexto sentido irĂĄ indicar para vocĂȘ, diz: âmas Ele disse: âA promessa vos diz respeito a vĂłs, a vossos filhos.ââ 72 âBem, isso quis dizer os filhos deles lĂĄ. NĂŁo quis dizer vocĂȘ. NĂŁo Ă© para vocĂȘ.â
13.
UM SUPER SENTIDO
13 73 Mas esse sexto sentido sabe que nĂŁo Ă© assim. Por quĂȘ? Ele jĂĄ estĂĄ em vocĂȘ. Eles disseram isso tarde demais. VocĂȘ jĂĄ O recebeu. 74 Pessoas que falam que: âNĂŁo hĂĄ tal coisa como o EspĂrito Santo,â nĂŁo sabem do que estĂŁo falando. 75 Como um garoto, certa vez, descascando uma maçã. E foi questionado por um infiel, debatendo, uma reuniĂŁo. Ele disse: âQue quer vocĂȘ? Que quer vocĂȘ aqui?â 76 Ele disse: âEu quero lhe fazer uma pergunta,â enquanto ele estava comendo a maçã e apreciando-a. Uma pessoa muito simples, mais parecia um delinqĂŒente, com o cabelo caĂdo em sua face, e um dente faltando, na frente, e usando uma velha e suja jaqueta longa. Ele disse: âSĂł quero lhe fazer uma pergunta.â 77 O infiel tinha acabado de dizer: âNĂŁo hĂĄ tal coisa como Deus. Ă tudo emoção. Isso Ă© um absurdo, Ă© sĂł isso.â 78 E o garoto disse: âEu quero lhe fazer uma pergunta, senhor. Esta maçã Ă© doce ou azeda?â Ele disse: âComo vou saber? Eu nĂŁo a estou comendo.â Ele disse: âIsso Ă© justamente o que pensei,â afastou-se. 79 Como vocĂȘ sabe, quando vocĂȘ nĂŁo provou do Senhor? Como vocĂȘ sabe, quando nunca recebeu o EspĂrito Santo, se Ele Ă© real ou se Ele nĂŁo Ă©? Como vocĂȘ sabe se hĂĄ fĂ© e poder? Como vocĂȘ sabe que nĂŁo hĂĄ âgozo inefĂĄvel e cheio de glĂłria,â quando vocĂȘ nunca provou, para ver isto? O sexto sentido o guia a Isso. O sexto sentido declara Isso a vocĂȘ. 80 NĂŁo hĂĄ poderes intelectuais, em absoluto, que alguma vez O trarĂŁo a vocĂȘ. Os poderes intelectuais arrazoarĂŁo, e dirĂŁo: âOra, Ă© psicologia. Ă alguma coisa deste modo. E Ă© emoção, com as pessoas.â 81 Mas quando o sexto sentido chega, ele nega todas essas coisas, e move uma pessoa diretamente ao seio de Deus. âAquele que se aproxima de Deus deve crer que Ele existe e que Ă© galardoador dos que O buscam.â Pela fĂ©! Pela fĂ©, AbraĂŁo! Pela fĂ©, Isaque! Pela fĂ©, JacĂł! Todos pela fĂ©! Ă o sexto sentido que faz isto. O sexto sentido nega todos os sintomas, todos os sintomas, qualquer coisa contrĂĄria Ă Palavra de Deus, qualquer sentimento, emoção. 82 AlguĂ©m diz: âOh, bem, eu recebi oração, mas nĂŁo me sinto nada melhor.â 83 O sexto sentido nunca ficaria calado diante disso. O sexto sentido diria: âĂ mentira. Sinto-me melhor. Estou sarando. Deus disse que sim, isso encerra o assunto. AmĂ©m. Deus disse que sim.â O sexto sentido se alimenta somente da Palavra de Deus.
14.
14 A PALAVRA
FALADA 84 Esse super sentido, ele Ă© super, acima dos sentidos. Ă um sentido maior. Ă uma fĂ©. Ă um poder que instiga e impulsiona. AmĂ©m. Ă algo que faz vocĂȘ fazer coisas que nunca pensou que faria. Ă o sexto sentido, o super sentido. 85 VocĂȘ recebe oração. Digamos que vocĂȘ tem_tem uma mĂŁo aleijada e vocĂȘ recebe oração, sua mĂŁo, vocĂȘ sobe atĂ© lĂĄ e crĂȘ que Deus vai curĂĄ-lo. O pastor ora por vocĂȘ, vocĂȘ retorna. O velho homem natural dirĂĄ isto: âVocĂȘ nĂŁo estĂĄ sentindo nenhuma diferença naquela mĂŁo. VocĂȘ nĂŁo estĂĄ nada melhor do que sempre esteve.â Mas o sexto sentido se aproxima, e diz: âIsso Ă© mentira. VocĂȘ recebeu oração. Isso encerra o assunto.â AmĂ©m. 86 Como uma mulher que veio Ă nossa reuniĂŁo uma vez. E ela veio Ă nossa reuniĂŁo, duas delas. Elas atravessaram a plataforma. Elas viram os discernimentos. Aquelas mulheres foram completamente_completamente convencidas. Ambas eram cristĂŁs de verdade. Uma subiu, e o EspĂrito veio e disse: âVocĂȘ estĂĄ sofrendo de problema estomacal.â E sua face tomou vida. Ela disse: âIsso Ă© verdade.â 87 E o EspĂrito Santo disse atravĂ©s de mim, disse: âE Ă© uma Ășlcera. Ela foi causada por uma condição nervosa. VocĂȘ foi examinada por certo mĂ©dico. E ele disse que vocĂȘ nĂŁo poderia^Tem de, oh, tinha de passar por uma cirurgia, para extraĂ-la.â Ela disse: âCada palavra disso Ă© a verdade.â 88 EntĂŁo, vendo que ela era uma tĂŁo grande crente, entĂŁo Ele disse: âSeu nome Ă© Senhora Fulana de Tal. Vem de assim e tal, e tal e tal lugar.â Ela disse âIsso Ă© verdade.â 89 Que foi isso? O sexto sentido captando. O sexto sentido e o EspĂrito Santo estavam parados lado a lado. O EspĂrito Santo estava falando, o sexto sentido estava dizendo âamĂ©m.â AĂ estĂĄ. Algo tinha de acontecer. 90 Quando Marta correu para encontrar-se com Jesus, e quando ela disse: âSenhor!â Observe o sexto sentido. âSe Tu estivesses aqui, meu irmĂŁo nĂŁo teria morrido, mas tambĂ©m, agora, tudo quanto pedires a Deus, Deus to concederĂĄ.â AĂ estĂĄ o sexto sentido. 91 Jesus se recompĂŽs, disse: âEu sou a ressurreição e a Vida; quem crĂȘ em Mim, ainda que esteja morto, viverĂĄ; e todo aquele que vive e crĂȘ em Mim nunca morrerĂĄ. CrĂȘs tu isso?â 92 Que dirĂĄ vocĂȘ, arrazoamento? HĂĄ um homem deitado lĂĄ, morto, e os vermes estĂŁo fervilhando atravĂ©s dele. 93 Mas Ele acabou de dizer que Ele Ă© a ressurreição e a Vida. Essa Ă© a Palavra de Deus. Aquele sexto sentido, mais alĂ©m dos
15.
UM SUPER SENTIDO
15 cuidados mĂ©dicos, mais alĂ©m dos pensamentos da pesquisa cientĂfica. Desafia tudo. Desafia todos os arrazoamentos, e os lança por terra. Por quĂȘ? Ele estĂĄ testificando da Palavra de Deus. âEU SOU. NĂŁo âEu serei, Eu era.â EU SOU agora. Eu sou a ressurreição e a Vida,â um Homem. âQuem crĂȘ em Mim, ainda que esteja morto, viverĂĄ; e todo aquele que vive e crĂȘ em Mim nunca morrerĂĄ. CrĂȘs tu isso?â Ele disse. 94 âSim, Senhor,â sexto sentido: âEu creio que Tu Ă©s o Filho de Deus, que havia de vir ao mundo.â âTeu irmĂŁo hĂĄ de ressuscitar.â Oh, que coisa! 95 Ao sepulcro se foram. Aqueles dois, juntos, algo tinha de acontecer. Aquele era o super sentido, com Deus achando-se presente, algo tinha de ocorrer. O sentido era super sentido, era Deus. Havia Algo dizendo aquilo a Marta. Ela O tinha visto. Ela O conhecia. Ela O reconheceu como sendo o prĂłprio Messias. E ela sabia que se tĂŁo-somente pudesse chegar atĂ© Ele, se ela tĂŁo-somente pudesse aproximar-se Dele e apresentar o caso, tĂŁo-somente ouvir uma promessa da parte Dele. Era sĂł isso que ela queria. Quando Ele disse: âEu sou a ressurreição e a Vida! Quem crĂȘ em Mim, ainda que esteja morto,â era sĂł isso que Marta queria ouvir, sĂł isso que ela queria. Porque, o sexto sentido, o super sentido, sua fĂ©, a estava movendo para confessĂĄ-Lo, crer Nele. 96 Esta mulher, quando ela deixou a plataforma, foi ASSIM DIZ O SENHOR. âVĂĄ para casa e coma. Jesus Cristo a cura.â Ela foi para casa. 97 Aquela noite, uma amiga dela, que morava na vizinhança, era a terceira ou a quarta depois dela. E ela tinha uma grande nodosidade em seu pescoço. E aqui veio ela, toda emocionada acerca disso, sua vizinha ia ser curada daquela Ășlcera que tanto a havia incomodado. Este foi um dentre centenas de casos, milhares deles. E esta grande nodosidade saliente em seu pescoço, e ela subiu. Eu disse: âNinguĂ©m precisaria discernir isso, mas vocĂȘ estĂĄ alegre acerca de algo. VocĂȘ estĂĄ emocionada, porque aquela mulher sentada lĂĄ Ă© uma vizinha sua.â EspĂrito Santo! 98 Ela pensou: âComo Ă© possĂvel que aquele homem saiba disso? Tem de haver Algo que o revele para ele.â 99 Assim quando aquilo foi dito, Ele disse: âVocĂȘ estĂĄ pensando acerca do seu pescoço.â âSim.â âVocĂȘ crĂȘ que isso a deixarĂĄ?â âEu creio,â disse ela, âde todo meu coração.â 100 Eu disse: âASSIM DIZ O SENHOR. VĂĄ para casa e receberĂĄ sua cura.â
16.
16 A PALAVRA
FALADA 101 O homem natural olhou ao redor e nĂŁo conseguiu ver nenhum sinal. A mulher com a Ășlcera foi para casa e tentou comer, e, que coisa, parecia que ia morrer. Oh, o homem natural, o sentido natural, o tato ainda declarava que a Ășlcera estava ali. 102 Assim, depois que cerca de uma ou duas semanas tinham passado, ela foi pela vizinhança, a todos os seus conhecidos na igreja, testificando: âO Senhor me curou.â E disseram: âVocĂȘ estĂĄ comendo agora?â 103 âNĂŁo, nĂŁo exatamente tudo que quero. Mas,â disse ela, âjĂĄ estou curada, porque pelas Suas pisaduras eu estou curada.â NĂŁo importava o que fosse, ela estava curada, de qualquer modo. 104 E uma manhĂŁ, os filhos tinham ido para a escola, e ela ficou com muita fome. Ela estava de pĂ©, lavando a louça, junto Ă janela. Ela veio Ă reuniĂŁo, uma outra reuniĂŁo cerca de um ano mais tarde. E ela estava lavando a louça, e quando ela, em primeiro lugar, ela sentiu uma sensação realmente estranha passar por ela. E ela pensou: âQue foi isso? Senti como se eu quisesse gritar.â 105 E seu esposo lhe tinha dito, disse: âQuerida, pare de falar a respeito daquela cura,â disse, âporque,â ainda que ele fosse cristĂŁo, disse, âvocĂȘ estĂĄ trazendo reprovação Ă Causa.â 106 Como pode vocĂȘ trazer reprovação quando vocĂȘ estĂĄ testificando de Sua Palavra? VocĂȘ trarĂĄ reprovação se vocĂȘ nĂŁo testificar Dela. Disse: âSe vocĂȘ foi curada, vocĂȘ foi curada.â 107 Ela disse: âAquele homem parou e olhou-me nos olhos, e contou-me minha situação e a coisas que eu tinha feito, e quem eu era, e de onde eu vinha.â Ela disse: âEu nĂŁo tinha estado no edifĂcio mais que quinze minutos, quando ele veio Ă plataforma. Como poderia este homem conhecer isso? Eu nunca o vi na vida. E ele me disse: âASSIM DIZ O SENHOR. VocĂȘ estĂĄ curada.â E ela disse: âEu vou crer atĂ© que morra.â Ela disse: âEu crerei nisto, de todos os modos.â Assim, ela, e sua irmĂŁ abaixo dela, uma amiga, fizeram um pacto com Deus, de que elas manteriam aquela fĂ©. 108 Aquela manhĂŁ, ela se sentiu muito estranha. E, em poucos minutos, ela ficou com fome. Assim, as crianças tinham deixado um pouco de aveia em um prato, um pratinho; e disse que aveia sempre lhe dava uma terrĂvel queimação. Se alguĂ©m jĂĄ teve Ășlcera, vocĂȘ sabe o que Ă© isto. Assim, ela pegou e comeu alguns bocados daquela aveia. âOh, que coisa,â ela disse, âterei de pagar por isto, suponho, mas um dia destes eu estarei bem.â Mas ela viu que ainda estava com fome, assim ela terminou de comer o que estava no prato. Ela esperou alguns minutos, para ver o que aconteceria. Nada aconteceu; sentia-se bem, ainda
17.
UM SUPER SENTIDO
17 com fome. Ela fritou alguns ovos, e serviu-se de uma xĂcara de cafĂ©, e apanhou algumas torradas, e teve um verdadeiro jubileu. Ela comeu o quanto podia. Ela continuou lavando a louça. E cerca de meia hora depois, ela estava com fome novamente. Nenhum efeito ruim. 109 Ela colocou seu pequeno gorro, e lĂĄ se foi rua abaixo, atĂ© Ă casa desta vizinha. E quando lĂĄ chegou, ela ouviu, ela pensou que talvez tivesse morrido alguĂ©m da famĂlia. Eles estavam gritando, e bradando, e andando em volta. A mulher havia dormido atĂ© tarde aquela manhĂŁ, e levantou-se, procurando o tumor que estava em seu pescoço, e ele havia desaparecido durante a noite. Que foi isto? Deus em operação. 110 Aqui no TabernĂĄculo Cadle, quando tivemos aquela reuniĂŁo. Aquele garoto aleijado que entrou lĂĄ, recebeu oração. Muitos de vocĂȘs estavam lĂĄ para vĂȘ-lo. Eles o trouxeram atĂ© aquela sala de emergĂȘncia lĂĄ atrĂĄs. Billy conduziu-me atĂ© ele. Eles o tinham mantido na plataforma por trĂȘs ou quatro noites, ou no^no edifĂcio. Ele nĂŁo tinha cartĂŁo de oração, assim eles o colocaram na sala de emergĂȘncia. Eu entrei lĂĄ e orei por ele. Olhei para ele. Ele disse: âSenhor Branham, o senhor pode dizer-me alguma consolação?â Eu disse: âSim, senhor, filho. Paralisia infantil fez vocĂȘ ficar assim.â Ele disse: âĂ verdade.â 111 Eu disse: âSeu nome Ă© tal e tal. VocĂȘ vem de tal lugar.â âĂ verdade,â ele disse. Ele disse: âE acerca da minha cura?â Eu disse: âPor Suas pisaduras vocĂȘ foi curado.â 112 Ele foi para casa, testificando, dando glĂłria a Deus. E ele trouxe tal reprovação, alegam eles, na vizinhança, atĂ© que num domingo um grupo de ministros veio e assentou-se ao lado dele, e disseram: âVocĂȘ tem de parar com isso. VocĂȘ estĂĄ trazendo reprovação Ă Causa.â 113 E o jovem sentado lĂĄ, disse: âSe o senhor estivesse sentado onde eu estou, se estivesse na cadeira em que eu estou sentado, o senhor nĂŁo tentaria roubar-me a Ășltima esperança que tenho, em Cristo.â Disse: âPor Suas pisaduras estou curado.â E mal tinha ele acabado de dizer isso^Sentado lĂĄ, paralisado, pĂ©s, mĂŁos, corpo, costas. E mal tinha ele acabado de dizer aquilo, e levantou-se da cadeira, glorificando a Deus. 114 O quĂȘ? Seus sentidos naturais disseram que ele ficaria sentado ali; o mĂ©dico disse que ele ficaria ali para sempre, ou enquanto vivesse. Mas o sexto sentido diz: âPor Suas pisaduras eu estou curado.â E ele nĂŁo aceitava nada que ver com^Ă jogar fora tudo que seja contrĂĄrio ao que Deus disse. Ă para isso que Ă© o sexto sentido.
18.
18 A PALAVRA
FALADA 115 O velho John Rhyn, nĂŁo o R-y-a-n, R-h-y-n. Aquele foi o mendigo cego em Fort Wayne, lĂĄ onde fomos aquele dia e ele recebeu oração na reuniĂŁo. Aquela foi a noite anterior Ă quela quando o piano tocou: âO grande MĂ©dico estĂĄ perto,â sem ninguĂ©m nele. E quando ele era cego, ele era de fĂ© catĂłlica. E ele_ele parou na fila, e eu olhei para ele. E eu disse: âSeu nome Ă© fulano de tal, John Rhyn.â âSim.â âVocĂȘ Ă© um mendigo, fica na esquina. Faz anos que Ă© cego.â âSim. Ă verdade.â âVocĂȘ Ă© de fĂ© catĂłlica.â âĂ verdade.â 116 Eu disse: âASSIM DIZ O SENHOR. VocĂȘ receba sua cura.â Disse: âObrigado, senhor.â Eu disse: âAgradeça ao Senhor.â Ele disse: âMas nĂŁo consigo enxergar.â Eu disse: âIsso nĂŁo tem nada que ver. VocĂȘ estĂĄ curado.â E ele disse^ 117 Ele desceu, para a frente. Eles o ajudaram a deixar a plataforma. O homem natural nĂŁo podia ver nada. Eles nĂŁo conseguiam ver nenhum resultado disso, em absoluto. âOra,â diziam, âele estĂĄ simplesmente tĂŁo cego como sempre esteve.â 118 Assim dois de seus amigos o trouxeram de volta e o colocaram na fila de oração novamente, e o fizeram passar novamente. Howard o deixou passar. Quando ele retornou, ele disse: âO senhor me disse que eu estava curado.â Eu disse: âVocĂȘ me disse que cria em mim.â 119 Ele disse: âEu creio mesmo. Eu nĂŁo tenho motivos para nĂŁo crer no senhor.â Disse: âO senhor me contou todas a coisas da minha vida.â E ele disse: âNĂŁo sei o que fazer.â Disse: âHavia uma mulher lĂĄ atrĂĄs, testificando. E ela tinha um papo, alguns minutos atrĂĄs, e ele desapareceu.â 120 Eu disse: âEntĂŁo, se vocĂȘ crĂȘ em mim, por que estĂĄ me questionando? Eu estou-lhe dizendo a Palavra de Deus.â 121 Ele disse: âQue devo fazer, senhor?â Sabendo que ele era catĂłlico, e tinha de ter algo fĂsico ao qual se pudesse agarrar, eu disse: âApenas continue testificando: âPor Suas pisaduras eu estou curado,â e dĂȘ-Lhe louvor.â 122 O velho homem, no decorrer das duas semanas seguintes, ou trĂȘs, ficou na esquina e ele vendia jornais. Ele gritava: âExtra! Extra! Louvado seja o Senhor! Estou curado! Extra! Extra! Louvado seja o Senhor! Estou curado!â 123 Quando ele voltou Ă reuniĂŁo na noite seguinte, eu mal podia pregar, por causa dele. Ele se levantava e gritava:
19.
UM SUPER SENTIDO
19 âFiquem todos quietos! Louvado seja o Senhor, por curar-me! Louvado seja o Senhor, por curar-me!â Como catĂłlico, ele nĂŁo sabia como lançar mĂŁo da fĂ©, mas ele sabia que se ele continuasse dizendo isto, e continuasse, e continuasse, e continuasse, chegaria a hora em que aquele sexto sentido entraria em operação. Isso mesmo. âLouvado seja o Senhor, por curar-me!â 124 Ele ficava na esquina, gritando: âLouvado seja o Senhor, por curar-me! Extra! Louvado seja o Senhor, por curar-me!â 125 E ele ia rua abaixo. E quando alguĂ©m se aproximava, dizia: âComo estĂĄ, John?â 126 Louvado seja o Senhor, por curar-me! Muito bem.â E eles se riam dele, e caçoavam dele. 127 E outro rapazinho jornaleiro guiou-o atĂ© Ă barbearia, para fazer a barba, cerca de duas ou trĂȘs semanas depois da reuniĂŁo. E o barbeiro o fez sentar-se na cadeira, e passou a espuma em sua face. E ele disse: âJohn,â ele disse, âentendo^â Um sabichĂŁo, e ele disse: âEntendo que vocĂȘ foi ver o curador divino quando^â [Espaço em branco na fita_Ed.] â^aqui.â Ele disse: âSim, eu fui.â 128 Ele disse: âEntendo que vocĂȘ foi curado,â apenas para caçoar dele. 129 E o velho homem disse: âSim. Louvado seja o Senhor! Ele me curou!â E seus olhos se abriram. Levantou-se daquela cadeira do barbeiro, com uma toalha no pescoço. O barbeiro tentando pegĂĄ-lo, de navalha na mĂŁo, e lĂĄ se foram eles rua abaixo. Por quĂȘ? A Palavra de Deus tinha entrado em operação. 130 A pequena Georgie Carter prostrada lĂĄ, que todos vocĂȘs conhecem. Algumas pessoas estĂŁo aqui, perto. Deitada lĂĄ por nove anos e oito meses, nĂŁo podiam fazer nada senĂŁo puxar um lençol por debaixo dela, por causa dos rins e intestinos. Ela pesava umas trinta e cinco libras [16 quilos_Trad.]. Prostrada lĂĄ em Milltown, Indiana. E seus parentes pertenciam a uma igreja que^Quando eu fui ter uma reuniĂŁo lĂĄ na igreja batista de Milltown, e orando pelos enfermos, aquela igreja disse: âSe algum membro desta congregação for Ă reuniĂŁo daquele fanĂĄtico, nĂłs o excomungaremos.â E o pai dela era diĂĄcono. 131 Mas ela tinha conseguido meu pequeno livro, chamado, Jesus o Mesmo Ontem, Hoje, e Eternamente. O irmĂŁo Hall levou-me atĂ© ela, uma tarde. Sua mĂŁe saiu correndo de casa, nĂŁo queria nada a ver com isso. Entrei e orei por ela. Disse: âBem, o que me diz daquela garota de Nale?â Ela sabia acerca da visĂŁo.
20.
20 A PALAVRA
FALADA 132 Eu disse: âAquela foi uma visĂŁo, irmĂŁ. Eu posso simplesmente orar. Tenha fĂ©.â A coitadinha tinha sido ensinada contra isso. 133 Uns dias depois, lĂĄ estava eu, batizando. Ela estava lĂĄ, chorando. O que, ela tinha prometido que viria e seria rebatizada, no Nome de Jesus Cristo, se ao menos Deus a curasse. 134 E lĂĄ, ela, suas perninhas aproximadamente do diĂąmetro de um cabo de vassoura. Eles nem ao menos conseguiam colocĂĄ-la no urinol. Sua mĂŁe, ainda jovem, sentada lĂĄ, debilitada com paralisia, e de cabelos grisalhos, por ver sua filha prostrada lĂĄ, morrendo a cada polegada. Tuberculose das glĂąndulas femininas, e alastrou-se por ela toda. Ela pesava cerca de trinta e sete libras [17 kg_Trad.], penso que era, eles a avaliaram. NĂŁo conseguiam levantĂĄ-la o bastante para colocar o urinol por baixo dela. Tinham de puxar um lençol por debaixo dela, um de borracha. Nove anos e oito meses, ela tinha ficado prostrada lĂĄ, incapaz atĂ© mesmo de levantar sua cabeça para ver uma ĂĄrvore que ficava prĂłxima da janela. 135 Um dia, estando lĂĄ no topo da encosta, na casa de George Wright, o EspĂrito Santo me disse: âPonha-se de pĂ©.â E eu olhei, e havia uma luz brilhando atravĂ©s de uma ĂĄrvore de corniso. Disse: âVĂĄ na direção da casa de Wright^â Ou: âVĂĄ na direção da casa de Carter.â 136 Quando cheguei lĂĄ, o Senhor Jesus tinha mostrado Ă mĂŁe dela um sinal de que eu estava vindo. Fui atĂ© aquela menina prostrada lĂĄ na cama, tĂŁo fraca que nem podia levantar uma escarradeira. Sua mĂŁe a segurava. Ela: âHĂŁ,â tentando cuspir na escarradeira, com a tuberculose. Eu disse: âIrmĂŁ Georgie. Jesus Cristo, o Filho de Deus, encontrou-Se comigo lĂĄ num lugar afastado, cerca de meia hora atrĂĄs, e me disse para vir e impor as mĂŁos sobre vocĂȘ. ASSIM DIZ O SENHOR. Ponha-se de pĂ©.â 137 O sexto sentido entrou em ação. Um Poder caiu na moça. Pela primeira vez em trĂȘs anos^ou nove anos e_e oito meses, ela tinha ficado de pĂ©. Saltou e ficou de pĂ©. Correu para o quintal, e abençoando as ĂĄrvores e a grama, e tudo, e entrou e sentou-se ao piano, começou a tocar: âHĂĄ uma fonte cheia de Sangue, tirada das veias de Emanuel.â Por quĂȘ? Arrazoamentos teriam lançado fora^ 138 Ela nĂŁo conseguiria fazĂȘ-lo. Eu nĂŁo sei agora. Eu nunca saberei. Somente o Poder de Deus que a manteve de pĂ©. Suas pernas nĂŁo tinham isso de circunferĂȘncia, aqui em cima nas juntas; nada assim, simplesmente como cabos de vassoura. Isso foi cerca de doze anos atrĂĄs, ou catorze, e hoje ela estĂĄ forte e saudĂĄvel, vivendo para o Senhor Jesus.
21.
UM SUPER SENTIDO
21 139 Que foi isto? A primeira vez, parece que nada aconteceu, mas o arrazoamento teria dito que isto nĂŁo poderia acontecer. Mas, irmĂŁo, ela se firmou naquela Palavra. Se Deus pĂŽde tomar aquela menina aleijada, lĂĄ em Salem, aquela garota de Nale, tinha estado aleijada e paralisada, e seus braços caĂdos assim, pĂŽde curĂĄ-la, Ele podia curĂĄ-la, tambĂ©m. Ela cria nisso. 140 O irmĂŁo Hall, prostrado lĂĄ, morrendo com cĂąncer. O mesmo homem levou-me atĂ© lĂĄ. Seu mĂ©dico, em Milltown, enviou-o a este mĂ©dico em New Albany, aqui, que estĂĄ lĂĄ no Hospital Saint Edwards. Eu esqueço^Ele fez o nascimento de meus filhos; Ăłtimo homem, bom mĂ©dico. Ele o examinou. Disse: âCĂąncer.â Disse ao Doutor Brown, lĂĄ em Milltown, disse: âEle estĂĄ nas Ășltimas.â O Doutor Brown disse: âĂ o que pensei.â 141 Levou-o atĂ© Ă casa de sua irmĂŁ, lĂĄ, a qual Ă© uma_uma parente do Sr. Kopp, era o juiz da cidade. E quando ele chegou lĂĄ, disse: âApenas deixe-o ficar aqui atĂ© que ele morra.â 142 E mandaram avisar-me para ir lĂĄ. Eu ia, dia apĂłs dia, com minha esposa, atĂ© lĂĄ. NĂłs orĂĄvamos pelo irmĂŁo Hall. Eu o amava. Ele era um dos meus convertidos a Cristo. E ele foi ficando cada vez mais fraco, e nĂŁo conseguia mover suas mĂŁos. A Sra. Hall disse: âBilly, hĂĄ algo que vocĂȘ possa fazer?â 143 Eu disse: âNada que eu saiba, irmĂŁ Hall. Eu nĂŁo consigo ouvir uma palavra da parte do Senhor. NĂłs temos^â Eu disse: âGostaria que meu mĂ©dico desse uma olhada nele.â Disse: âQuem Ă© o seu mĂ©dico?â Eu disse: âDoutor Sam Adair.â 144 E eu chamei Sam. Sam disse: âA Ășnica coisa, eu posso enviĂĄ-lo a Louisville, Billy, para raios x e coisas tais.â Disse: âEu lhe darei o relatĂłrio.â Eles enviaram uma ambulĂąncia, apanharam-no, levaram-no, voltaram. 145 Sam me chamou, e disse: âBilly, ele tem cĂąncer do fĂgado. NĂŁo podemos extrair seu fĂgado, e ele continuar vivendo.â Disse: âEle Ă© pregador, ele deve estar bem agora. VocĂȘ devia lhe dizer que ele vai partir.â 146 Eu disse: âEle estĂĄ pronto para partir, Sam. Mas, a coisa Ă© que, eu simplesmente odeio vĂȘ-lo partir. Ele Ă© meu irmĂŁo, e eu o amo.â Eu pensei: âĂ Deus, faz alguma coisa por mim.â 147 Eu ia sair para caçar esquilos, aquela manhĂŁ. Eu olhei para fora, antes do amanhecer, ninguĂ©m estava no quintal. Apanhei meu rifle e fui andando pela casa. Havia uma velha maçã de aparĂȘncia ĂĄspera pendurada na parede. Eu pensei: âPor que a Meda colocou isso na parede?â Eu olhei, e outra, e outra, e outra, atĂ© que seis delas achavam-se penduradas lĂĄ. Eu tirei
22.
22 A PALAVRA
FALADA meu chapĂ©u e caĂ de joelhos, no chĂŁo. Olhei ali para cima, e entĂŁo uma enorme e linda maçã desceu e comeu todas aquelas maçãs. Eu olhei, encontrava-se ali em cima, e ali estava aquela mesma Luz (pairada naquela foto lĂĄ) encontrava-se ali, movendo-se em cĂrculos. Disse: âPonha-se de pĂ©. VĂĄ, diga ao Sr. Hall: âASSIM DIZ O SENHOR.â Ele nĂŁo morrerĂĄ, mas viverĂĄ.â 148 Eu fui atĂ© lĂĄ e contei-lhe. Ele nĂŁo aparentou nenhuma melhora, mas ele creu nisso. Ele se firmou nisto. NĂŁo havia diferença, ao que parecia. Um dia passou, nenhuma diferença. O segundo dia, nenhuma diferença. Por volta do terceiro dia, começou. E eis que estĂĄ vivendo hoje, depois de anos e anos. 149 Observem, sentada bem aqui, a Sra. Weaver. NĂŁo, nĂŁo estou enganado. Quando sua filha veio, depois da cura de Margie Morgan, eu fui atĂ© lĂĄ. E nĂŁo havia nada que aquela mulher pudesse fazer. Ela estaria morta dentro de poucas horas. Deram uma ou duas injeçÔes, que puderam dar Ă mulher, e sĂł isso. Fizeram uma operação dos ĂłrgĂŁos femininos, o cĂąncer tinha-se alastrado pela sua espinha. Eles o espalharam quando a operaram. Nada se podia fazer pela mulher. Eu queria conversar com ela sobre cura. 150 Mas ela disse: âO senhor Ă© um ministro do Senhor Deus, e eu nĂŁo sou digna de que entre em minha casa.â Considerando- se a si mesma indigna, para um ministro vir. Ela disse: âTive uma vida mundana. Dancei. Fiz coisas que nĂŁo devia ter feito. Usei um linguajar ruim, ou tantas outras coisas.â Ela me contou seus pecados. E ela disse: âNĂŁo sou digna disto.â 151 Percebi que ela estava no caminho certo. Ela teria de receber Cristo aqui, antes que esse sexto super sentido chegasse a entrar em ação. 152 NĂłs nos ajoelhamos. Eu falei a ela, acerca de: âAinda que os vossos pecados sejam como a escarlata.â Ela deu sua vida ao Senhor Jesus Cristo. E quando ela o fez, ela disse: âOh, oh, sinto-me tĂŁo diferente. Algo aconteceu comigo. Algo aconteceu comigo. Quero apertar a mĂŁo de todos vocĂȘs.â 153 Nesse momento eu olhei e a vi numa visĂŁo, indo ao galinheiro atrĂĄs da casa. Eu disse: âSra. Weaver, ASSIM DIZ O SENHOR DEUS, a senhora caminharĂĄ atĂ© aquele galinheiro, e a senhora viverĂĄ.â 154 Ela nĂŁo podia basear-se na maneira como se sentia; o cĂąncer a havia devorado. Ela nĂŁo podia basear-se no que o mĂ©dico havia dito; ela estava morrendo. E isto foi, suponho catorze, quinze anos atrĂĄs, Sra. Weaver? [A Sra. Weaver diz: âCatorze.â_Ed.] Catorze anos atrĂĄs. Ela veio cambaleando atĂ© este tabernĂĄculo quando ela estava fraca, nĂŁo parecia ser capaz de sair da cama, pequenos braços ossudos, porque ela havia prometido a Deus que viria e seria batizada no Nome de Jesus.
23.
UM SUPER SENTIDO
23 NĂłs a levantamos de uma cadeira de rodas, quase lĂĄ, uma cadeira, a descemos ao tanque e a batizamos no Nome de Jesus. E lĂĄ estĂĄ ela sentada, esta noite. Olhem para ela, se vocĂȘs querem ver um exemplar de saĂșde. Por quĂȘ? Lançando fora arrazoamentos e pesquisas cientĂficas, e tudo o mais, porque o sexto sentido entrou em operação. Ă isso. 155 Olhem, deixem-me dizer isto, novamente, apenas por um minuto. Jesus passou por uma ĂĄrvore, certa vez, e era uma figueira. E Ele olhou para a figueira. Agora, por favor, nĂŁo percam isto. Ele olhou para a figueira, e nĂŁo havia figos nela. E Ele disse^Ele amaldiçoou a ĂĄrvore, e disse: âNenhum homem coma de ti.â 156 Os discĂpulos olharam por ali; a ĂĄrvore estava com a mesma aparĂȘncia que sempre teve. Uma hora depois disso, ela ainda parecia a mesma. Deus nunca abriu a terra e a engoliu. Deus nunca enviou um relĂąmpago bifurcado desde os cĂ©us e a queimou atĂ© virar carvĂŁo. Ele podia ter feito isto. Seguramente, Ele podia. Ele nunca fez essas coisas. 157 Que aconteceu? A ĂĄrvore havia sido amaldiçoada. A fĂ© de Deus se havia colocado contra a vida daquela ĂĄrvore. NĂŁo havia nada fĂsico que se pudesse ver. Mas lĂĄ embaixo da terra, lĂĄ nas raĂzes da ĂĄrvore, a morte estava começando a se dar. Ela havia sido amaldiçoada. O sexto sentido havia vindo contra ela. Ela tinha de morrer. Ela começou a morrer, desde as raĂzes. 158 A mesma coisa Ă© o que ocorre com um cĂąncer. A mesma coisa Ă© o que ocorre com um tumor. A mesma coisa Ă© o que ocorre com qualquer doença, quando aquele sexto sentido do poder do Senhor Deus se levanta contra isso. Disse: âSatanĂĄs, sai daĂ.â Pode ser que vocĂȘ nĂŁo veja nenhuma manifestação fĂsica ocorrer imediatamente, mas aquela fĂ© fica firme lĂĄ da mesma maneira. Isso foi amaldiçoado. Aquele sexto sentido nĂŁo, aquele super sentido nĂŁo deixarĂĄ que isto se vĂĄ. Ele nĂŁo darĂĄ atenção ao modo como vocĂȘ se sente, como vocĂȘ aparenta estar, como vocĂȘ atua. Ele nĂŁo terĂĄ nada que ver com isto. A Palavra de Deus foi aplicada. O sexto sentido lança mĂŁo disto. Isso Ă© tudo. Ele se pĂ”e a trabalhar; o cĂąncer começa a definhar. Ele morre desde as raĂzes, e se desfaz. Certamente que sim. 159 Por este mesmo poderoso sexto sentido, reinos foram feitos em pedaços, os muros caĂram uns sobre os outros. 160 Por este sexto sentido, o Mar Vermelho foi repelido, e uma terra seca fez o caminho para os filhos de Deus escaparem. 161 Por este mesmo sexto sentido, SansĂŁo desafiou mil filisteus armados com armaduras e lanças. Ele nĂŁo tinha meios com que defender-se a si mesmo a nĂŁo ser a queixada de uma mula selvagem. E aquele sexto sentido entrou em operação, e ele abateu mil filisteus. Aleluia!
24.
24 A PALAVRA
FALADA 162 Por este sexto sentido, os mortos tĂȘm ressuscitado. Por este sexto sentido, poderosos milagres tĂȘm sido realizados. 163 Ă a mais poderosa força que jĂĄ atingiu a terra, Ă© esse super sentido, chamado, o sexto sentido. NĂŁo tem nada a ver com este aqui embaixo. Se este aqui embaixo declara isto, e diz âamĂ©mâ a Isto, muito bem, vocĂȘ estĂĄ avançando. Mas, sem importar o que este faz, creia Naquele. Ă aĂ onde estĂĄ o poder: âSe vocĂȘ crer em seu coração.â Seu quinto sentido, de pensamento, fica dentro do seu cĂ©rebro, mas seu sexto sentido fica em seu coração. VocĂȘ crĂȘ com seu coração. Com a boca se faz confissĂŁo. VocĂȘ crĂȘ com seu coração, sim, senhor, aquele sexto sentido, aquela poderosa força. 164 Ouçam. Por causa daquele sexto sentido, houve um profeta que foi lançado na cova dos leĂ”es. E por causa daquele sexto sentido, os leĂ”es nĂŁo puderam comer Daniel. Eles nĂŁo puderam. Eles nĂŁo puderam chegar perto dele, por causa daquele sexto sentido, daquele super sentido. 165 Por aquele mesmo sexto sentido, trĂȘs filhos hebreus foram lançados em uma fornalha de fogo ardente, e eles desafiaram as chamas da fornalha. Aquele sexto sentido! Todos os arrazoamentos provariam que eles seriam queimados atĂ© Ă morte antes que chegassem nela, mas aquele sexto sentido os susteve lĂĄ por duas ou trĂȘs horas. E quando eles abriram a fornalha, eles viram Um entre eles, semelhante ao Filho de Deus. Esse Ă© o sexto sentido. Fogo nĂŁo o queimaria. Sim, senhor. 166 Foi esse mesmo sexto sentido, certa vez, quando o apĂłstolo Pedro estava no cĂĄrcere, e iam decapitĂĄ-lo, no dia seguinte. E lĂĄ na casa de JoĂŁo Marcos tiveram uma reuniĂŁo de oração. Aquele sexto sentido começou a acumular-se ao redor daquele cĂĄrcere, onde ele tinha sido coberto pela oração. Aquele sexto sentido entrou em operação. A Coluna de Fogo entrou pela janela e tocou Pedro, e disse: âVenha, saia daqui.â O sexto sentido! 167 Foi aquele sexto sentido que nĂŁo permitiu que SĂŁo Paulo fosse afogado no mar bravio, quando aquele pequeno navio estava cheio de ĂĄgua. Foi o sexto sentido que impediu que ele fosse afogado, aquele super sentido. Foi aquele sexto sentido, que, quando a serpente o picou na mĂŁo, ele a sacudiu lançando-a no fogo, sacudindo-a. Foi o sexto sentido que fez isso. 168 Foi o sexto sentido que levantou Jesus Cristo dentre os mortos, depois que Ele tinha sido posto na terra, porque Ele creu na Palavra de Deus. Disse: âDestruam este corpo, e Eu o levantarei novamente no terceiro dia. Porque Davi disse: âNĂŁo permitirei que o Meu Santo veja corrupção, nem deixarei Sua
25.
UM SUPER SENTIDO
25 alma no inferno.ââ Foi aquele super sentido. Lance fora os arrazoamentos destes sentidos. Creia no sexto sentido, o sentido da fĂ©, que Jesus Cristo dĂĄ. 169 Por esse mesmo sentido, Deus falou quando nĂŁo havia nada. Que Ă© esse sentido? Esse super sentido Ă© Deus, a fĂ© de Deus em vocĂȘ, a parte de Deus que entra em vocĂȘ, lhe dĂĄ o super sentido. Por esse mesmo super sentido, Deus formou o mundo com coisas que nĂŁo existiam e nĂŁo apareciam. Ele falou Sua Palavra e creu em Sua Palavra, e um mundo saltou para a existĂȘncia. GlĂłria! 170 O sexto sentido, o super sentido, Ăł Deus, derrama isto sobre mim. DĂĄ-me isto e a todos que o necessitam. Derrama Teu sexto sentido dentro de mim, Senhor. Estou disposto a submeter estes cinco, meu prĂłprio conhecimento, pensamentos, lançando fora todos os arrazoamentos, Senhor. Seja Tua Palavra verdadeira, e a palavra de todo homem mentira. Todo arrazoamento, toda dĂșvida, sejam lançados fora, e que nĂłs andemos pelo sexto sentido, o sentido do EspĂrito Santo. 171 VocĂȘ nĂŁo quer isso? [A congregação diz: âAmĂ©m.â_Ed.] Essa Ă© a coisa que queremos. Deus os abençoe, amigos. Ă disso que vocĂȘs precisam. Aquele super sentido pedirĂĄ algo, e sabe que Ele o darĂĄ. Ele estĂĄ persuadido. âPorque Ă© necessĂĄrio que aquele que se aproxima de Deus creia que Ele existe, e que Ă© galardoador dos que O buscam.â 172 Se o sexto sentido diz: âDeus cumpre Sua Palavra. Eu me entrego a Ele. Eu entrego tudo que tenho, a Ele. Meu sentido diz que isto o trarĂĄ a cumprimento, minha fĂ© na Palavra de Deus.â EntĂŁo, chame qualquer outra coisa, contrĂĄria a isto, como se jĂĄ nĂŁo existisse. 173 AbraĂŁo encontrou-se com Deus, e Deus disse: âVocĂȘ vai ter um bebĂȘ atravĂ©s de Sara.â E ele com setenta e cinco, e ela com sessenta e cinco. AbraĂŁo chamou tudo que nĂŁo era, era con- ^era contrĂĄrio a isso, como se nĂŁo existisse. Ele caminhou como se visse a Deus, e ele_ele creu. 174 Ele chamou qualquer coisa que dizia que ele nĂŁo era, quaisquer arrazoamentos, qualquer outra coisa que^O mĂ©dico talvez tenha dito: âOra, AbraĂŁo, vocĂȘ estĂĄ muito velho para isso.â NĂŁo fez nenhuma diferença o que o mĂ©dico dizia, o que qualquer outra pessoa dizia, o que sua prĂłpria mente dizia, o que alguĂ©m mais dizia. Deus estava certo, e ele permaneceu com isso. 175 Esse Ă© o sexto sentido, o super sentido. âDeus, dĂĄ-me isto. Deus, deixa-me ter mais disto,â para ministrar ao Teu povo, Ă© minha oração. 176 Esta manhĂŁ, quando aquela mĂŁe trouxe aquele pequeno bebĂȘ de cabelo ruivo, de pĂ© aqui, as lĂĄgrimas rolando por suas faces. Eu disse: âQual Ă© o problema, irmĂŁ?â
26.
26 A PALAVRA
FALADA 177 Ela disse: âIrmĂŁo Branham, ele tem leucemia.â Eu senti algo elevar-se. Oh! âEle Ă© socorro bem presente na angĂșstia.â 178 Aqui nĂŁo faz muito. Billy e eu estĂĄvamos descendo a rua, dirigindo. Alguns garotos de cor vieram descendo a rua, e eles estavam dirigindo rĂĄpido. E eles tinham batido na lateral de um carro, e ficaram dando voltas, e voltas, e voltas, e jogou rapazes por toda a estrada. E um rapazinho ficou preso sob o carro, com suas costas pressionadas contra o carro. Os garotos saltaram para fora e começaram a erguĂȘ-lo. Ele disse: âOh, por favor, nĂŁo! Minha coluna estĂĄ quebrando! NĂŁo! VocĂȘs vĂŁo me matar! VocĂȘs vĂŁo me matar! NĂŁo façam isto!â 179 E eles disseram: âOh, temos de tirar isto de vocĂȘ. EstĂĄ pegando fogo.â Disseram: âVamos^â 180 âNĂŁo movam isto. VocĂȘs estĂŁo me esmagando! NĂŁo façam isto! NĂŁo façam isto!â Eu gritei lĂĄ embaixo: âFilho, vocĂȘ Ă© cristĂŁo?â Ele disse: âNĂŁo, senhor.â Eu disse: âĂ melhor vocĂȘ orar.â Ele disse: âSim, senhor.â 181 O sexto sentido entrou em operação. Dei a volta atĂ© atrĂĄs do carro. E nunca saberei atĂ© o dia do JuĂzo. Mas, de repente, aquele carro mudou de posição [O irmĂŁo Branham estala o dedo_Ed.], e jĂĄ nĂŁo estava mais em cima dele. E ele saltou e ficou em pĂ© e estava bem. Que foi isto? âSocorro bem presente na angĂșstia.â 182 EstĂĄvamos voltando de uma^Uma jovem de cor estava dirigindo um carro na estrada, um Plymouth novo, com cerca de quatrocentas milhas rodadas. Ela estava dirigindo em alta velocidade. E eu vi o carro. Ele encravou seu eixo de manivelas inteiramente na ĂĄrvore. Billy e eu paramos. A pista tinha estado com neve e escorregadia diante de nĂłs, mas estava seca naquele momento. A moça^Os ventos soprando tĂŁo forte, lĂĄ em Minnesota, atĂ© que empurraram o carro para fora. VocĂȘ se lembra disso, Billy. Eu corri atĂ© ela. E, lĂĄ, ela sentada lĂĄ. Ela disse: âOh, estou morrendo. Estou morrendo.â Chamaram a ambulĂąncia. 183 A ambulĂąncia veio, e eles tinham um homem morto na parte de trĂĄs da ambulĂąncia. Disse: âNĂŁo posso levĂĄ-la.â 184 E assim o fazendeiro disse: âBem, mande outra, rĂĄpido. A mulher estĂĄ morrendo.â Eu cheguei atĂ© ali. E eu disse: âSenhora, sĂł um minuto.â 185 Ela disse: âOh, nĂŁo toque em mim, senhor. NĂŁo toque em mim. Minhas costas!â
27.
UM SUPER SENTIDO
27 186 Eu disse: âSenhora, a senhora Ă© cristĂŁ?â Ela olhou para mim. E eu disse: âEu sou um ministro do Evangelho. Se a senhora estĂĄ morrendo, como a senhora estĂĄ com Deus?â Ela disse: âSenhor, eu quero estar correta, agora.â 187 E o sexto sentido entrou em operação. O poder de Deus desceu. Ela pĂŽde sair do carro, sem ajuda de ninguĂ©m. O poder de Deus, presente: âSocorro bem presente na angĂșstia.â 188 NĂłs caminhamos pela fĂ©. NĂłs vivemos pela fĂ©. âO justo viverĂĄ pela fĂ©.â NĂłs temos de viver desse modo. Quantos gostariam de ter mais do sexto super sentido? [A congregação diz: âAmĂ©m.â_Ed.] Inclinemos nossas cabeças entĂŁo, enquanto oramos. 189 Precioso Senhor, nosso Deus e nosso Pai, Tu Ă©s tĂŁo bom para nĂłs. Tu nos dĂĄs cinco sentidos pelos quais viver e pelos quais caminhar, nesta terra, ou para_para contatar a terra. Podemos sentir coisas que sĂŁo_que sĂŁo para ser sentidas, com nossas mĂŁos, coisas palpĂĄveis. Tu nos dĂĄs audição, para que possamos ouvir. Estamos tĂŁo alegres por isso, por podermos ouvir a Palavra de Deus, e, por meio disso: âA fĂ© vem pelo ouvir, ouvir a Palavra de Deus.â Estamos agradecidos por estes seis sentidos, Senhor. Possamos nĂłs conservĂĄ-los, por todos os dias de nossa vida. 190 Mas que este super sentido, que o sentido da fĂ©, que pertence ao crente, porque ele tem de ter isto para crer. Senhor, dĂĄ-nos mais disto. Oh, limpa isto, Senhor, e prova-nos, e enche-nos com Tua bondade e Teu poder. Permite que andemos todos os dias de nossa vida, pelo sexto sentido, pelo sentido da fĂ©, que Ă© somente dado por Jesus Cristo. Aquilo pelo que oramos, possamos nĂłs crer que recebemos isso, nĂŁo ter dĂșvida em nosso coração, e Tu prometeste que isso se cumpriria. 191 Estes que estavam de mĂŁos erguidas, Senhor, estou orando por eles. Eles tinham necessidades. Tu sabes quais eram elas. Rogo que Tu faças que se cumpram, cada uma delas. Possa isto se cumprir, o desejo deles. Peço isto no Nome de Jesus. AmĂ©m. FĂ© no Pai, fĂ© no Filho, FĂ© no EspĂrito Santo, estes trĂȘs sĂŁo Um; DemĂŽnios vĂŁo tremer, e pecadores despertar; FĂ© em JeovĂĄ estremecerĂĄ qualquer coisa. 192 VocĂȘs jĂĄ ouviram isto, antes? Agora sem a mĂșsica, apenas um minuto. FĂ©-^ FĂ© no Pai, fĂ© no Filho, FĂ© no EspĂrito Santo, estes trĂȘs sĂŁo Um; DemĂŽnios vĂŁo tremer, e pecadores despertar; FĂ© em JeovĂĄ faz qualquer coisa estremecer.
28.
28 A PALAVRA
FALADA 193 Ă isso mesmo. Oh, que coisa! Preciosa fĂ©! Preciosa, gloriosa fĂ©! Deus, dĂĄ-me fĂ©. âPela fĂ©, AbraĂŁo. Pela fĂ©, Isaque. Pela fĂ©, Abel ofereceu a Deus maior sacrifĂcio do que Caim; depois de morto, ainda deu testemunho.â Oh, como precisamos de fĂ©! Eu O amo. Eu quero mais fĂ©. Meu desejo nesta vida, e para este novo ano que estĂĄ chegando, Ă© mais fĂ© em Deus. Deus, tira qualquer dĂșvida que esteja em minha mente, se alguma vier a se levantar. SatanĂĄs peleja contra mim, ele peleja contra vocĂȘ, ele tenta atirar suas flechas. Mas possa eu ter aquele escudo da fĂ© sempre diante de mim, para resistir aos ardis do diabo, para deter, para derribar seus dardos inflamados, Ă© minha sincera oração. Deus os abençoe. 194 Tem alguma coisa para dizer, irmĂŁo Neville? [O irmĂŁo Neville diz: âNĂŁo, somente fazer os anĂșncios novamente.â_Ed.] Venha. ` Um Super Sentido, Vol. 12 NÂș 3 (A Super Sense, Vol. 20 No. 7R) Esta Mensagem foi pregada pelo irmĂŁo William Marrion Branham no dia 27 de dezembro de 1959, domingo Ă noite, no TabernĂĄculo Branham em Jeffersonville, Indiana, E.U.A. Ela foi tomada da gravação em fita magnĂ©tica e impressa na Ăntegra em inglĂȘs. Esta tradução ao portuguĂȘs foi publicada no ano 2000 e Ă© distribuĂda por GravaçÔes âA Voz de Deus.â GRAVAĂĂES âA VOZ DE DEUSâ P.O. Box 950, Jeffersonville, Indiana 47131 E.U.A.
29.
Todos os direitos
sĂŁo reservados Este livro poderĂĄ ser impresso em sua residĂȘncia para uso pessoal ou para ser distribuĂdo gratuitamente como ferramenta para difundir o Evangelho de Jesus Cristo. Este livro nĂŁo poderĂĄ ser vendido ou usado para angariar fundos. TambĂ©m nĂŁo poderĂĄ ser reproduzido em quantidade, postado em websites, armazenado em sistemas de recuperação, traduzido para outras lĂnguas, sem a autorização expressa da Voice Of God RecordingsÂź. Para mais informaçÔes ou para requisitar outros materiais disponĂveis, favor entrar em contato com: VOICE OF GOD RECORDINGS P.O. BOX 950, JEFFERSONVILLE, INDIANA 47131 U.S.A. www.branham.org
Jetzt herunterladen