SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 8
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial
Un proyecto flipped de Ignacio Rodiño Caramés
@nachorodino
para #Flipped_INTEF, Septiembre 2016
Este proyecto, Y tú, ¿en qué hablas?, de Ignacio Rodiño, @nachorodino, está bajo una
Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
1.
Título del proyecto
Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial
2.
Descripción del proyecto
En las materias de Lengua y literatura castellana y Lingua e literatura galega, se abordan en 1º de
bachillerato, los contenidos de Sociolingüística relativos a la diversidad lingüística mundial: número
de lenguas existentes en el mundo, reparto de lenguas por la geografía mundial, salud de las
lenguas, coexistencia de lenguas diferentes en un mismo territorio, causas y consecuencias de la
coexistencia de lenguas...
Habitualmente, el tratamiento que se hace de estos contenidos es meramente teórico, observando
en un mapa, en el libro de texto, con ejercicios repetitivos, cual es la situación mundial de las
lenguas.
La evaluación de estos contenidos es luego meramente repetitiva y memorística, sin lograr un
auténtico aprendizaje significativo.
Con este proyecto se pretende que los alumnos trasladen estos contenidos a su realidad más
cercana. A partir de una pregunta detonante, ¿con cuántas lenguas diferentes te cruzas en tu
camino al centro o en tu propio barrio?, se pretende que los alumnos constaten que el
multilingüismo, la diversidad lingüística, está más cerca y es algo más tangible que lo que un libro
de texto pudiera hacer pensar.
Personalizando esos contenidos en vecinos directos, en personas concretas, en inmigrantes de su
barrio o ciudad, y generando un producto propio con transcendencia más allá de los límites del
centro educativo, los alumnos conseguirán un aprendizaje más auténtico y profundo.
3
Contexto de trabajo
Si bien estos contenidos se abordan prácticamente en todos los cursos de ESO y Bachillerato,
parece más conveniente circunscribir este proyecto a 1º de bachillerato, ya que el nivel de
madurez de los alumnos y su mayor competencia en nuevas tecnologías permitirán crear un
producto final más redondo y mejor acabado.
Aún cuando los contenidos sociolingüísticos se tratan en las materias de lengua, no cabe duda de
que una colaboración con otras asignaturas y docentes enriquecerá el trabajo final: explicaciones
sociales y geográficas de las materias de Geografía e Historia, aspectos culturales de la materia de
Música... son buenos ejemplos de esta interdisciplinariedad.
El contexto del centro infuirá enormemente sobre el resultado final: no es igual la diversidad
lingüística que se pueden encontrar los alumnos en una gran ciudad, donde probablemente dentro
del aula ya se refleje esa variedad, que en un pequeño pueblo rural. Del mismo modo, también hay
zonas geográficas en las que la presencia de inmigrantes o de personas de lengua extranjera es
más residual que en otras.
4.
Competencias clave
Con este proyecto son varias las competencias que se pretenden desenvolver más plenamente,
teniendo en cuenta que se trata de alumnado de 1º de Bachillerato:
• Competencia en comunicación lingüística
Es evidente la relación directa de los contenidos mismos con esta competencia; pero es que
además, se trata de ofrecer un producto final en el que la corrección lingüística ha de ser
cuidadosa y extrema, por su proyección final. La correcta redacción de los distintos textos
explicativos junto con la rigurosidad en los datos sociolingüísticos aportados demostrarán un
desenvolvimiento de esta competencia.
• Competencia digital
La búsqueda de información fiable y contrastable en la red, la curación de contenidos de calidad, el
trabajo colaborativo en espacios virtuales, por un lado, y la correcta utilización de las nuevas
tecnologías y las distintas herramientas tecnológicas con las que se trabajará, junto con su uso
creativo y responsable, por el otro, son claros ejemplos de la importancia de esta competencia.
• Competencia Aprender a aprender
El trabajo en grupo, de forma cooperativa, y basado en una experiencia más personal y relacionada
con la vida diaria y no tanto con el libro de texto, convertirá el aprendizaje en algo significativo y
motivará al alumnado para implicarse en el proyecto.
• Competencias sociales y cívicas
El hecho multilingüístico está evidentemente relacionado con fenómenos sociales; una correcta
valoración e interpretación de estos fenómenos y de los grupos de personas que los constituyen
ayudarán a desenvolver un espíritu cívico y democrático, de respeto a la diversidad, no sólo
lingüística sino también de raza, de nacionalidad...
• Competencia Conciencia y expresiones culturales
Conocer, apreciar y valorar con espíritu crítico y mentalidad abierta y respetuosa las diferentes
manifestaciones culturales, en este caso lingüísticas, y considerarlas como un patrimonio mundial,
son reflejo de esta competencia.
• Competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología
El manejo de datos científicos y sus representaciones gráficas (número de hablantes, porcentajes
de uso, situación relativa en escalas mundiales…) ayudarán a fortalecer esta competencia.
• Competencia Sentido de la iniciativa y espíritu emprendedor
Esta competencia requiere de las siguientes destrezas o habilidades esenciales: capacidad de
análisis; capacidades de planificación, organización, gestión y toma de decisiones; capacidad de
adaptación al cambio y resolución de problemas; comunicación, presentación, representación y
negociación efectivas; habilidad para trabajar, tanto individualmente como dentro de un equipo;
participación, capacidad de liderazgo y delegación; pensamiento crítico y sentido de la
responsabilidad; autoconfianza, evaluación y auto-evaluación, ya que es esencial determinar los
puntos fuertes y débiles de uno mismo y de un proyecto, así como evaluar y asumir riesgos cuando
esté justificado (manejo de la incertidumbre y asunción y gestión del riesgo). Todas estas
habilidades encajan perfectamente en un trabajo final que requiere de la toma de decisiones en
grupo.
5.
¿Con qué estándares de aprendizaje evaluables del currículo oficial podemos relacionar
los aprendizajes adquiridos?
Los contenidos de este proyecto están relacionados con el bloque 4, "Lingua e sociedade" de la
materia de Lingua Galega e Literatura, centrado en la necesidad de que el alumnado conozca,
explique y valore el plurilingüismo como una situación habitual y enriquecedora para todos los
individuos. Del mismo modo, se incide en la identificación y superación de los prejuízos y en la
pertinencia de que el alumnado reconozca y emplee términos sociolingüísticos precisos.
Los estándares de aprendizaje relacionados son los siguientes, según el currículo de la Comunidad
Autónoma de Galicia:
 LGB1.3.1. Recoñece a intención comunicativa, as ideas principais e relevantes de programas de radio e televisión (entrevistas,
documentais, series e películas).
 LGB1.5.2. Consulta fontes de información diversas e revisa os borradores e esquemas.
 LGB1.5.3. Presenta os contidos de forma clara e ordenada e con corrección gramatical.
 LGB1.5.4. Utiliza o rexistro adecuado á situación comunicativa.
 LGB1.5.6. Emprega as TIC para documentarse bibliograficamente, revisar gramaticalmente o texto e elaborar unha presentación
atractiva e innovadora.
 LGB1.6.1. Desenvolve un tema do currículo con rigor, claridade e corrección gramatical.
 LGB2.1.4. Utiliza recursos bibliográficos, audiovisuais e dixitais para facilitar a comprensión e complementar a información do
texto.
 LGB2.3.1. Comprende, interpreta e sintetiza tanto o contido de materiais de consulta (dicionarios, glosarios e enciclopedias) e
textos argumentativos e expositivos (ensaios).
 LGB2.3.2. Identifica o tema e a estrutura de textos de carácter expositivo e argumentativo, de tema especializado, propios do
ámbito educativo ou de divulgación científica e cultural.
 LGB3.1.2. Describe os principais conceptos de Lingüística Xeral: comunicación, linguaxe, lingua, unidades lingüísticas, signo
lingüístico e diversas disciplinas lingüísticas.
 LGB3.10.1. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas,
obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evita estereotipos
lingüísticos ou culturais e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
 LGB4.2.1. Describe a diversidade lingüística no mundo, en Europa e na Península Ibérica.
 LGB4.2.3. Diferencia e explica os conceptos de multilingüismo, plurilingüismo, lingua minoritaria e lingua minorizada,
conflito lingüístico e diglosia e describe os fundamentos do ecolingüismo.
 LGB4.3.1. Describe a romanización e o nacemento das linguas romances.
6.
Cronograma
Evidentemente, al tratarse de un proyecto de aula invertida, con alteración de los roles habituales
del docente y alumnos, así como de los espacios de trabajo (aula y casa), las sesiones se
distribuirán a lo largo de un espacio temporal prudente y combinarán trabajo en el aula pero
también fuera de ella.
• 1 sesión presencial
Reflexión inicial sobre la pregunta motivadora, presentación del proyecto, torbellino de ideas sobre
conceptos sociolingüísticos relativos a la diversidad lingüística, presentación del producto final,
aclaración de los métodos de evaluación del proyecto, establecimiento de grupos.
• 1 sesión en casa
Visualización de videos relativos al tema, con ejercicios de autocomprobación o de reflexión
personal en portfolio de aula.
• 2 sesión presencial
Gran grupo: aclaración de dudas y explicación de conceptos más dificultosos.
Kahoot colectivo sobre el tema.
Definición del guión del documental-entrevista
Pequeño grupo: concreción del guión
Recopilación de información sobre la lengua objeto de estudio
• 2 sesión fuera del aula
Grabación de las piezas audiovisuales que formarán el documental
Trabajo grupal colaborativo en la red
• 3 sesión presencial
Montaje del video
Confección de los distintos apartados de la página web
Elaboración del tríptico.
• 3 sesión fuera del aula
Reflexión personal en porfolio de aula
• Sesión final
Presentación del producto final en el aula/centro/comunidad
7.
Descripción del producto final
El producto final será un espacio/página web con numerosa y variada información sobre las
distintas lenguas del entorno más inmediato del centro educativo. Una parte importante del
proyecto será un video documental, entrevistando a personas que tienen como lengua materna
una distinta al gallego/castellano. Nombre de la lengua, distribución geográfica, salud de la lengua,
ámbitos de uso, expresiones frecuentes... serán los contenidos de esa pieza audiovisual.
El espacio web se verá enriquecido con hipertextos: infografías sobre diversos aspectos de cada
lengua, documentos explicativos, enlaces, imágenes...
A modo de proyección social fuera del centro educativo, se elaborará un tríptico informativo con la
información básica resumida y con códigos QR que enlacen con la versión web. El producto final se
divulgará también en las redes sociales.
La colaboración con los departamentos afectados del ayuntamiento y con entidades no
gubernamentales darán más proyección aún al trabajo final. Una presentación oficial en un
auditorio municipal sería el colofón ideal al proyecto.
8.
Secuencia de actividades
• Actividad inicial de Gran Grupo
Pregunta motivadora, debate gran grupo y presentación del proyecto
• Actividad de reflexión en casa
Visionado de video con preguntas interactivas y reflexión personal en portfolio
• Actividad en pequeño grupo en clase
Kahoot colectivo
Delimitación del trabajo de cada pequeño grupo, búsqueda de información y elaboración de guión
para entrevista/video
• Actividad individual en casa y colaborativa en red
Búsqueda de información y re-creación en productos multimedia propios
• Actividad pequeño grupo en clase
Dar formato a las distintas partes que conformarán la página web
• Actividad grupal fuera del aula
Grabación en video de las entrevistas a miembros de la comunidad.
• Actividad en pequeño grupo en el aula
Montaje de los diferentes videos que se integrarán en el webdoc/página web.
Redacción del tríptico final, resumen del proyecto.
• Actividad final en Gran grupo
Presentación del proyecto final y definitivo (en el aula, en el centro, en la comunidad).
9.
Métodos de evaluación
Para que la evaluación del proyecto sea valiosa y enriquecedora, esta ha de ser variada y diversa.
No debe bastar sólo con la valoración que del producto final haga el docente, sino que será mucho
más valiosa la evaluación que los propios alumnos hagan de su trabajo y de su implicación en él.
Hetero y coavaliación son fundamentales en este proyecto. Buena arte del trabajo se hará en
grupos; y del correcto funcionamiento de estos dependerá el resultado final.
También cobra enorme importancia la autoavaliación, es decir, la reflexión que cada alumno haga
de su propio proceso de aprendizaje.
Los instrumentos de avaliación también han de ser diversos y, entre otros, contaremos con:
• Rúbrica del trabajo final
Sería conveniente que la rúbrica de evaluación se conociese ya desde el comienzo del proyecto,
para saber cuáles son los objetivos y los elementos evaluables que se tendrán en cuenta. Lejos de
ser un recurso exclusivo del docente, la rúbrica debería consensuarse entre docente y alumnado.
• Rúbricas de cada parte del proyecto
Cada parte independiente del proyecto (los distintos apartados que engloban el producto final),
también contarán con rúbricas de evaluación propias.
• Portfolio de aula individual
La reflexión individual y personal de cada alumno se registrará en un portfolio digital, al que
tendrán acceso tanto el docente como los compañeros. La calidad, de contenidos y formal, del
portfolio será evaluable.
• Registro del trabajo en casa
Las herramientas tecnológicas que se utilizan facilitan en muchos casos la evaluación del proceso
de aprendizaje, aún cuando esto no implique una cualificación numérica sino simplemente una
comprobación, para docente y alumnado, de la correcta marcha del proceso: videos con elementos
interactivos, visualización de contenidos en plataformas como Moodle, herramientas colaborativas
como Padlet...
10.
Recursos
Para el correcto desarrollo del proyecto serán necesarios los siguientes recursos:
Humanos
• Alumnado de 1º Bachillerato
• Docente de Lengua castellana / Lingua Galega
• Docentes de materias relacionadas: Geografía e Historia, Música…
• Miembros de la comunidad que tengan como lengua materna una distinta a las cooficiales
Materiales
• Aula dotada con equipos informáticos y conexión a Internet
• Dispositivos móviles del alumnado para realizar grabaciones
• Equipos informáticos/dispositivos móviles y conexión a Internet en el domicilio particular
del alumnado (se procurará disponer en el aula de un espacio para aquellos alumnos que
no puedan llevar a cabo el trabajo en casa por falta de medios)
Educativos
• Video enriquecido: Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial.
• Ethnologue: Languages of the World
• LinguaMón: Casa de les Llengües
• Galipedia
• Wikipedia
• Idiomas y plurilingüismo, UNESCO
• Promueve la diversidad lingüística en el Día Internacional de la Lengua Materna,
aulaPlaneta (incluye numerosos recursos).
11.
Herramientas TIC
El conjunto de herramientas TIC que se utilizarán es amplio y variado. Entre muchas otras, se
recomiendan las siguientes:
Para el diseño y creación de la página web
Se recomienda el uso de servicios web especializados en la creación de webdocs (Atavist, Racontr)
aunque recurrir a servicios web más habituales y conocidos es también una buena opción
(GoogleSites, Weebly, Wix…)
Para invertir el proceso de aprendizaje
Una buena herramienta es utilizar la plataforma Moodle, en la que podemos concentrar materiales
habituales (documentos, enlaces…) pero también incorporar videos interactivos (realizados con
Playposit, EDpuzzle…) o actividades interactivas de autocomprobación (realizadas con eXelearning,
por ejemplo).
Para el trabajo colaborativo a distancia y en la Red
Google Drive es, sin duda, la herramienta estrella en este sentido. Permite trabajar
colaborativamente en tiempo real.
La red social educativa Edmodo también puede ser muy útil.
Para creación de contenidos multimedia
Ha de tenerse en cuenta que los alumnos crearán material multimedia propio; por lo tanto, han de
manejar herramientas de tratamiento de imágenes, creación de infografías, manipulación de audio
y video, creación de códigos QR. Ente otras, se usarán: Canva, Genially, editores de video, Audacity,
Spreaker, Unitag...
12.
Agrupamientos, organización
Este proyecto se concibe como un trabajo de gran grupo: el resultado final es la suma del trabajo
realizado en pequeños grupos.
Se crearán grupos de 3-4 alumnos. Cada grupo se encargará de estudiar en profundidad y
documentar de diferentes maneras las lenguas objeto de estudio.
Esta obra, Y tú, ¿en qué hablas?, de Ignacio Rodiño, @nachorodino, está bajo una
Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Cc dc-011 plan de area de humanidades lengua castellana e ingles v001 2009-2010
Cc dc-011 plan de area de humanidades lengua castellana e ingles v001 2009-2010Cc dc-011 plan de area de humanidades lengua castellana e ingles v001 2009-2010
Cc dc-011 plan de area de humanidades lengua castellana e ingles v001 2009-2010
Maria Italia Rojas Meneses
 
plan area español grado priemero
plan area español grado priemeroplan area español grado priemero
plan area español grado priemero
marthaelena2012
 
Plan de area de ingles 2014
Plan de area de ingles 2014Plan de area de ingles 2014
Plan de area de ingles 2014
Terita Diaz
 
Programación didáctica inglés
Programación didáctica inglésProgramación didáctica inglés
Programación didáctica inglés
Marcos Carrillo
 

Was ist angesagt? (19)

Cc dc-011 plan de area de humanidades lengua castellana e ingles v001 2009-2010
Cc dc-011 plan de area de humanidades lengua castellana e ingles v001 2009-2010Cc dc-011 plan de area de humanidades lengua castellana e ingles v001 2009-2010
Cc dc-011 plan de area de humanidades lengua castellana e ingles v001 2009-2010
 
Cul.cla.primercicloeso.pc2015
Cul.cla.primercicloeso.pc2015Cul.cla.primercicloeso.pc2015
Cul.cla.primercicloeso.pc2015
 
NivelPrimarioIngls.pdf
NivelPrimarioIngls.pdfNivelPrimarioIngls.pdf
NivelPrimarioIngls.pdf
 
Programación didáctica del segundo ciclo
Programación didáctica del segundo cicloProgramación didáctica del segundo ciclo
Programación didáctica del segundo ciclo
 
plan de area ingles
 plan de area ingles plan de area ingles
plan de area ingles
 
plan area español grado priemero
plan area español grado priemeroplan area español grado priemero
plan area español grado priemero
 
Tranversabilidad
TranversabilidadTranversabilidad
Tranversabilidad
 
Presentación E-quipo
Presentación E-quipoPresentación E-quipo
Presentación E-quipo
 
102
102102
102
 
Presentación2
Presentación2Presentación2
Presentación2
 
curriculo ingles primaria
curriculo ingles primariacurriculo ingles primaria
curriculo ingles primaria
 
Plantilla dinamica silvia m. juárez gtz.
Plantilla dinamica silvia m. juárez gtz.Plantilla dinamica silvia m. juárez gtz.
Plantilla dinamica silvia m. juárez gtz.
 
"Todos diferentes pero, ¿muy diferentes?
"Todos diferentes pero, ¿muy diferentes?"Todos diferentes pero, ¿muy diferentes?
"Todos diferentes pero, ¿muy diferentes?
 
Plan de area de ingles 2014
Plan de area de ingles 2014Plan de area de ingles 2014
Plan de area de ingles 2014
 
Malla ingles 2013 to deliver
Malla ingles 2013 to deliverMalla ingles 2013 to deliver
Malla ingles 2013 to deliver
 
Inglés
InglésInglés
Inglés
 
Inglés
InglésInglés
Inglés
 
TRADITIONS AND CELEBRATIONS
TRADITIONS AND CELEBRATIONSTRADITIONS AND CELEBRATIONS
TRADITIONS AND CELEBRATIONS
 
Programación didáctica inglés
Programación didáctica inglésProgramación didáctica inglés
Programación didáctica inglés
 

Ähnlich wie Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial

Comparativo 2006 y 2011 español y basica (1)
Comparativo 2006 y 2011 español y basica (1)Comparativo 2006 y 2011 español y basica (1)
Comparativo 2006 y 2011 español y basica (1)
jhyo
 
Proyecto final english speaking countries
Proyecto final english speaking countriesProyecto final english speaking countries
Proyecto final english speaking countries
Javier Ramos Sancha
 
Proyecto final english speaking countries
Proyecto final english speaking countriesProyecto final english speaking countries
Proyecto final english speaking countries
Javier Ramos Sancha
 
Dis lengua materna_1_i-09
Dis lengua materna_1_i-09Dis lengua materna_1_i-09
Dis lengua materna_1_i-09
Ustadistancia
 

Ähnlich wie Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial (20)

español.docx
español.docxespañol.docx
español.docx
 
Comparativo 2006 y 2011 español y basica (1)
Comparativo 2006 y 2011 español y basica (1)Comparativo 2006 y 2011 español y basica (1)
Comparativo 2006 y 2011 español y basica (1)
 
Lengua 2 bgu_2
Lengua 2 bgu_2Lengua 2 bgu_2
Lengua 2 bgu_2
 
Lengua 2 bgu
Lengua 2 bguLengua 2 bgu
Lengua 2 bgu
 
Blog actividad para la enseñanza de lce romina-sol
Blog  actividad para la enseñanza de lce romina-solBlog  actividad para la enseñanza de lce romina-sol
Blog actividad para la enseñanza de lce romina-sol
 
Mi proyecto
Mi proyectoMi proyecto
Mi proyecto
 
Crif acacias flipped proyecto final
Crif acacias flipped proyecto finalCrif acacias flipped proyecto final
Crif acacias flipped proyecto final
 
Plantilla creación proyecto_etwinning-5
Plantilla creación proyecto_etwinning-5Plantilla creación proyecto_etwinning-5
Plantilla creación proyecto_etwinning-5
 
Practicas sociales del lenguaje
Practicas sociales del lenguajePracticas sociales del lenguaje
Practicas sociales del lenguaje
 
Presentación de prácticas sociales del lenguaje
Presentación de prácticas sociales del lenguajePresentación de prácticas sociales del lenguaje
Presentación de prácticas sociales del lenguaje
 
Proyecto final english speaking countries
Proyecto final english speaking countriesProyecto final english speaking countries
Proyecto final english speaking countries
 
Proyecto final english speaking countries
Proyecto final english speaking countriesProyecto final english speaking countries
Proyecto final english speaking countries
 
Pca 1,2, y 3 de bacillerato
Pca 1,2, y 3 de bacilleratoPca 1,2, y 3 de bacillerato
Pca 1,2, y 3 de bacillerato
 
Fichas curriculares 8agosto_pdf
Fichas curriculares 8agosto_pdfFichas curriculares 8agosto_pdf
Fichas curriculares 8agosto_pdf
 
guia del profesor lenguaje3
guia del profesor lenguaje3guia del profesor lenguaje3
guia del profesor lenguaje3
 
Dis lengua materna_1_i-09
Dis lengua materna_1_i-09Dis lengua materna_1_i-09
Dis lengua materna_1_i-09
 
Un encrypted
Un encryptedUn encrypted
Un encrypted
 
Formato trabajo
Formato trabajoFormato trabajo
Formato trabajo
 
2DO-BGU_Texto-LENGUA.pdf
2DO-BGU_Texto-LENGUA.pdf2DO-BGU_Texto-LENGUA.pdf
2DO-BGU_Texto-LENGUA.pdf
 
2 do bgu-texto-lengua
2 do bgu-texto-lengua2 do bgu-texto-lengua
2 do bgu-texto-lengua
 

Mehr von Ignacio Rodiño

Competencia digital docente descriptores 1
Competencia digital docente descriptores 1Competencia digital docente descriptores 1
Competencia digital docente descriptores 1
Ignacio Rodiño
 

Mehr von Ignacio Rodiño (12)

Protocolo de uso responsable
Protocolo de uso responsableProtocolo de uso responsable
Protocolo de uso responsable
 
Rúbrica de una e-actividad
Rúbrica de una e-actividadRúbrica de una e-actividad
Rúbrica de una e-actividad
 
Competencia digital docente descriptores
Competencia digital docente descriptoresCompetencia digital docente descriptores
Competencia digital docente descriptores
 
Competencia digital docente descriptores 1
Competencia digital docente descriptores 1Competencia digital docente descriptores 1
Competencia digital docente descriptores 1
 
Plan de comunicación de Centro
Plan de comunicación de CentroPlan de comunicación de Centro
Plan de comunicación de Centro
 
El ple de nachorodino
El ple de nachorodinoEl ple de nachorodino
El ple de nachorodino
 
Analizandoa@xano
Analizandoa@xanoAnalizandoa@xano
Analizandoa@xano
 
Analizandoa@xano
Analizandoa@xanoAnalizandoa@xano
Analizandoa@xano
 
Prosa de 1936 a 1976
Prosa de 1936 a 1976Prosa de 1936 a 1976
Prosa de 1936 a 1976
 
Poesía de 1936 a 1976_aprentic3
Poesía de 1936 a 1976_aprentic3Poesía de 1936 a 1976_aprentic3
Poesía de 1936 a 1976_aprentic3
 
Na noite estrelecida
Na noite estrelecidaNa noite estrelecida
Na noite estrelecida
 
O galego no primeiro terzo do século XX
O galego no primeiro terzo do século XXO galego no primeiro terzo do século XX
O galego no primeiro terzo do século XX
 

Kürzlich hochgeladen

TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
jlorentemartos
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
RigoTito
 

Kürzlich hochgeladen (20)

SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIASISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
 
Abril 2024 - Maestra Jardinera Ediba.pdf
Abril 2024 -  Maestra Jardinera Ediba.pdfAbril 2024 -  Maestra Jardinera Ediba.pdf
Abril 2024 - Maestra Jardinera Ediba.pdf
 
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
 
Biografía de Charles Coulomb física .pdf
Biografía de Charles Coulomb física .pdfBiografía de Charles Coulomb física .pdf
Biografía de Charles Coulomb física .pdf
 
Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literario
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
 
Tema 11. Dinámica de la hidrosfera 2024
Tema 11.  Dinámica de la hidrosfera 2024Tema 11.  Dinámica de la hidrosfera 2024
Tema 11. Dinámica de la hidrosfera 2024
 
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptxSEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
SEXTO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO.pptx
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
 
SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.docSESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.doc
 
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptxCONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
 
Diapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundariaDiapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundaria
 
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VSSEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
 
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
Lecciones 05 Esc. Sabática. Fe contra todo pronóstico.
 
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptxLA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
 
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.pptFUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
 

Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial

  • 1. Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial Un proyecto flipped de Ignacio Rodiño Caramés @nachorodino para #Flipped_INTEF, Septiembre 2016 Este proyecto, Y tú, ¿en qué hablas?, de Ignacio Rodiño, @nachorodino, está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
  • 2. 1. Título del proyecto Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial 2. Descripción del proyecto En las materias de Lengua y literatura castellana y Lingua e literatura galega, se abordan en 1º de bachillerato, los contenidos de Sociolingüística relativos a la diversidad lingüística mundial: número de lenguas existentes en el mundo, reparto de lenguas por la geografía mundial, salud de las lenguas, coexistencia de lenguas diferentes en un mismo territorio, causas y consecuencias de la coexistencia de lenguas... Habitualmente, el tratamiento que se hace de estos contenidos es meramente teórico, observando en un mapa, en el libro de texto, con ejercicios repetitivos, cual es la situación mundial de las lenguas. La evaluación de estos contenidos es luego meramente repetitiva y memorística, sin lograr un auténtico aprendizaje significativo. Con este proyecto se pretende que los alumnos trasladen estos contenidos a su realidad más cercana. A partir de una pregunta detonante, ¿con cuántas lenguas diferentes te cruzas en tu camino al centro o en tu propio barrio?, se pretende que los alumnos constaten que el multilingüismo, la diversidad lingüística, está más cerca y es algo más tangible que lo que un libro de texto pudiera hacer pensar. Personalizando esos contenidos en vecinos directos, en personas concretas, en inmigrantes de su barrio o ciudad, y generando un producto propio con transcendencia más allá de los límites del centro educativo, los alumnos conseguirán un aprendizaje más auténtico y profundo. 3 Contexto de trabajo Si bien estos contenidos se abordan prácticamente en todos los cursos de ESO y Bachillerato, parece más conveniente circunscribir este proyecto a 1º de bachillerato, ya que el nivel de madurez de los alumnos y su mayor competencia en nuevas tecnologías permitirán crear un producto final más redondo y mejor acabado. Aún cuando los contenidos sociolingüísticos se tratan en las materias de lengua, no cabe duda de que una colaboración con otras asignaturas y docentes enriquecerá el trabajo final: explicaciones sociales y geográficas de las materias de Geografía e Historia, aspectos culturales de la materia de Música... son buenos ejemplos de esta interdisciplinariedad. El contexto del centro infuirá enormemente sobre el resultado final: no es igual la diversidad lingüística que se pueden encontrar los alumnos en una gran ciudad, donde probablemente dentro del aula ya se refleje esa variedad, que en un pequeño pueblo rural. Del mismo modo, también hay zonas geográficas en las que la presencia de inmigrantes o de personas de lengua extranjera es más residual que en otras.
  • 3. 4. Competencias clave Con este proyecto son varias las competencias que se pretenden desenvolver más plenamente, teniendo en cuenta que se trata de alumnado de 1º de Bachillerato: • Competencia en comunicación lingüística Es evidente la relación directa de los contenidos mismos con esta competencia; pero es que además, se trata de ofrecer un producto final en el que la corrección lingüística ha de ser cuidadosa y extrema, por su proyección final. La correcta redacción de los distintos textos explicativos junto con la rigurosidad en los datos sociolingüísticos aportados demostrarán un desenvolvimiento de esta competencia. • Competencia digital La búsqueda de información fiable y contrastable en la red, la curación de contenidos de calidad, el trabajo colaborativo en espacios virtuales, por un lado, y la correcta utilización de las nuevas tecnologías y las distintas herramientas tecnológicas con las que se trabajará, junto con su uso creativo y responsable, por el otro, son claros ejemplos de la importancia de esta competencia. • Competencia Aprender a aprender El trabajo en grupo, de forma cooperativa, y basado en una experiencia más personal y relacionada con la vida diaria y no tanto con el libro de texto, convertirá el aprendizaje en algo significativo y motivará al alumnado para implicarse en el proyecto. • Competencias sociales y cívicas El hecho multilingüístico está evidentemente relacionado con fenómenos sociales; una correcta valoración e interpretación de estos fenómenos y de los grupos de personas que los constituyen ayudarán a desenvolver un espíritu cívico y democrático, de respeto a la diversidad, no sólo lingüística sino también de raza, de nacionalidad... • Competencia Conciencia y expresiones culturales Conocer, apreciar y valorar con espíritu crítico y mentalidad abierta y respetuosa las diferentes manifestaciones culturales, en este caso lingüísticas, y considerarlas como un patrimonio mundial, son reflejo de esta competencia. • Competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología El manejo de datos científicos y sus representaciones gráficas (número de hablantes, porcentajes de uso, situación relativa en escalas mundiales…) ayudarán a fortalecer esta competencia. • Competencia Sentido de la iniciativa y espíritu emprendedor Esta competencia requiere de las siguientes destrezas o habilidades esenciales: capacidad de análisis; capacidades de planificación, organización, gestión y toma de decisiones; capacidad de adaptación al cambio y resolución de problemas; comunicación, presentación, representación y negociación efectivas; habilidad para trabajar, tanto individualmente como dentro de un equipo; participación, capacidad de liderazgo y delegación; pensamiento crítico y sentido de la responsabilidad; autoconfianza, evaluación y auto-evaluación, ya que es esencial determinar los puntos fuertes y débiles de uno mismo y de un proyecto, así como evaluar y asumir riesgos cuando esté justificado (manejo de la incertidumbre y asunción y gestión del riesgo). Todas estas
  • 4. habilidades encajan perfectamente en un trabajo final que requiere de la toma de decisiones en grupo. 5. ¿Con qué estándares de aprendizaje evaluables del currículo oficial podemos relacionar los aprendizajes adquiridos? Los contenidos de este proyecto están relacionados con el bloque 4, "Lingua e sociedade" de la materia de Lingua Galega e Literatura, centrado en la necesidad de que el alumnado conozca, explique y valore el plurilingüismo como una situación habitual y enriquecedora para todos los individuos. Del mismo modo, se incide en la identificación y superación de los prejuízos y en la pertinencia de que el alumnado reconozca y emplee términos sociolingüísticos precisos. Los estándares de aprendizaje relacionados son los siguientes, según el currículo de la Comunidad Autónoma de Galicia:  LGB1.3.1. Recoñece a intención comunicativa, as ideas principais e relevantes de programas de radio e televisión (entrevistas, documentais, series e películas).  LGB1.5.2. Consulta fontes de información diversas e revisa os borradores e esquemas.  LGB1.5.3. Presenta os contidos de forma clara e ordenada e con corrección gramatical.  LGB1.5.4. Utiliza o rexistro adecuado á situación comunicativa.  LGB1.5.6. Emprega as TIC para documentarse bibliograficamente, revisar gramaticalmente o texto e elaborar unha presentación atractiva e innovadora.  LGB1.6.1. Desenvolve un tema do currículo con rigor, claridade e corrección gramatical.  LGB2.1.4. Utiliza recursos bibliográficos, audiovisuais e dixitais para facilitar a comprensión e complementar a información do texto.  LGB2.3.1. Comprende, interpreta e sintetiza tanto o contido de materiais de consulta (dicionarios, glosarios e enciclopedias) e textos argumentativos e expositivos (ensaios).  LGB2.3.2. Identifica o tema e a estrutura de textos de carácter expositivo e argumentativo, de tema especializado, propios do ámbito educativo ou de divulgación científica e cultural.  LGB3.1.2. Describe os principais conceptos de Lingüística Xeral: comunicación, linguaxe, lingua, unidades lingüísticas, signo lingüístico e diversas disciplinas lingüísticas.  LGB3.10.1. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evita estereotipos lingüísticos ou culturais e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.  LGB4.2.1. Describe a diversidade lingüística no mundo, en Europa e na Península Ibérica.  LGB4.2.3. Diferencia e explica os conceptos de multilingüismo, plurilingüismo, lingua minoritaria e lingua minorizada, conflito lingüístico e diglosia e describe os fundamentos do ecolingüismo.  LGB4.3.1. Describe a romanización e o nacemento das linguas romances.
  • 5. 6. Cronograma Evidentemente, al tratarse de un proyecto de aula invertida, con alteración de los roles habituales del docente y alumnos, así como de los espacios de trabajo (aula y casa), las sesiones se distribuirán a lo largo de un espacio temporal prudente y combinarán trabajo en el aula pero también fuera de ella. • 1 sesión presencial Reflexión inicial sobre la pregunta motivadora, presentación del proyecto, torbellino de ideas sobre conceptos sociolingüísticos relativos a la diversidad lingüística, presentación del producto final, aclaración de los métodos de evaluación del proyecto, establecimiento de grupos. • 1 sesión en casa Visualización de videos relativos al tema, con ejercicios de autocomprobación o de reflexión personal en portfolio de aula. • 2 sesión presencial Gran grupo: aclaración de dudas y explicación de conceptos más dificultosos. Kahoot colectivo sobre el tema. Definición del guión del documental-entrevista Pequeño grupo: concreción del guión Recopilación de información sobre la lengua objeto de estudio • 2 sesión fuera del aula Grabación de las piezas audiovisuales que formarán el documental Trabajo grupal colaborativo en la red • 3 sesión presencial Montaje del video Confección de los distintos apartados de la página web Elaboración del tríptico. • 3 sesión fuera del aula Reflexión personal en porfolio de aula • Sesión final Presentación del producto final en el aula/centro/comunidad 7. Descripción del producto final El producto final será un espacio/página web con numerosa y variada información sobre las distintas lenguas del entorno más inmediato del centro educativo. Una parte importante del proyecto será un video documental, entrevistando a personas que tienen como lengua materna una distinta al gallego/castellano. Nombre de la lengua, distribución geográfica, salud de la lengua, ámbitos de uso, expresiones frecuentes... serán los contenidos de esa pieza audiovisual.
  • 6. El espacio web se verá enriquecido con hipertextos: infografías sobre diversos aspectos de cada lengua, documentos explicativos, enlaces, imágenes... A modo de proyección social fuera del centro educativo, se elaborará un tríptico informativo con la información básica resumida y con códigos QR que enlacen con la versión web. El producto final se divulgará también en las redes sociales. La colaboración con los departamentos afectados del ayuntamiento y con entidades no gubernamentales darán más proyección aún al trabajo final. Una presentación oficial en un auditorio municipal sería el colofón ideal al proyecto. 8. Secuencia de actividades • Actividad inicial de Gran Grupo Pregunta motivadora, debate gran grupo y presentación del proyecto • Actividad de reflexión en casa Visionado de video con preguntas interactivas y reflexión personal en portfolio • Actividad en pequeño grupo en clase Kahoot colectivo Delimitación del trabajo de cada pequeño grupo, búsqueda de información y elaboración de guión para entrevista/video • Actividad individual en casa y colaborativa en red Búsqueda de información y re-creación en productos multimedia propios • Actividad pequeño grupo en clase Dar formato a las distintas partes que conformarán la página web • Actividad grupal fuera del aula Grabación en video de las entrevistas a miembros de la comunidad. • Actividad en pequeño grupo en el aula Montaje de los diferentes videos que se integrarán en el webdoc/página web. Redacción del tríptico final, resumen del proyecto. • Actividad final en Gran grupo Presentación del proyecto final y definitivo (en el aula, en el centro, en la comunidad). 9. Métodos de evaluación Para que la evaluación del proyecto sea valiosa y enriquecedora, esta ha de ser variada y diversa. No debe bastar sólo con la valoración que del producto final haga el docente, sino que será mucho más valiosa la evaluación que los propios alumnos hagan de su trabajo y de su implicación en él. Hetero y coavaliación son fundamentales en este proyecto. Buena arte del trabajo se hará en grupos; y del correcto funcionamiento de estos dependerá el resultado final.
  • 7. También cobra enorme importancia la autoavaliación, es decir, la reflexión que cada alumno haga de su propio proceso de aprendizaje. Los instrumentos de avaliación también han de ser diversos y, entre otros, contaremos con: • Rúbrica del trabajo final Sería conveniente que la rúbrica de evaluación se conociese ya desde el comienzo del proyecto, para saber cuáles son los objetivos y los elementos evaluables que se tendrán en cuenta. Lejos de ser un recurso exclusivo del docente, la rúbrica debería consensuarse entre docente y alumnado. • Rúbricas de cada parte del proyecto Cada parte independiente del proyecto (los distintos apartados que engloban el producto final), también contarán con rúbricas de evaluación propias. • Portfolio de aula individual La reflexión individual y personal de cada alumno se registrará en un portfolio digital, al que tendrán acceso tanto el docente como los compañeros. La calidad, de contenidos y formal, del portfolio será evaluable. • Registro del trabajo en casa Las herramientas tecnológicas que se utilizan facilitan en muchos casos la evaluación del proceso de aprendizaje, aún cuando esto no implique una cualificación numérica sino simplemente una comprobación, para docente y alumnado, de la correcta marcha del proceso: videos con elementos interactivos, visualización de contenidos en plataformas como Moodle, herramientas colaborativas como Padlet... 10. Recursos Para el correcto desarrollo del proyecto serán necesarios los siguientes recursos: Humanos • Alumnado de 1º Bachillerato • Docente de Lengua castellana / Lingua Galega • Docentes de materias relacionadas: Geografía e Historia, Música… • Miembros de la comunidad que tengan como lengua materna una distinta a las cooficiales Materiales • Aula dotada con equipos informáticos y conexión a Internet • Dispositivos móviles del alumnado para realizar grabaciones • Equipos informáticos/dispositivos móviles y conexión a Internet en el domicilio particular del alumnado (se procurará disponer en el aula de un espacio para aquellos alumnos que no puedan llevar a cabo el trabajo en casa por falta de medios) Educativos • Video enriquecido: Y tú, ¿en qué hablas? La diversidad lingüística mundial. • Ethnologue: Languages of the World • LinguaMón: Casa de les Llengües • Galipedia
  • 8. • Wikipedia • Idiomas y plurilingüismo, UNESCO • Promueve la diversidad lingüística en el Día Internacional de la Lengua Materna, aulaPlaneta (incluye numerosos recursos). 11. Herramientas TIC El conjunto de herramientas TIC que se utilizarán es amplio y variado. Entre muchas otras, se recomiendan las siguientes: Para el diseño y creación de la página web Se recomienda el uso de servicios web especializados en la creación de webdocs (Atavist, Racontr) aunque recurrir a servicios web más habituales y conocidos es también una buena opción (GoogleSites, Weebly, Wix…) Para invertir el proceso de aprendizaje Una buena herramienta es utilizar la plataforma Moodle, en la que podemos concentrar materiales habituales (documentos, enlaces…) pero también incorporar videos interactivos (realizados con Playposit, EDpuzzle…) o actividades interactivas de autocomprobación (realizadas con eXelearning, por ejemplo). Para el trabajo colaborativo a distancia y en la Red Google Drive es, sin duda, la herramienta estrella en este sentido. Permite trabajar colaborativamente en tiempo real. La red social educativa Edmodo también puede ser muy útil. Para creación de contenidos multimedia Ha de tenerse en cuenta que los alumnos crearán material multimedia propio; por lo tanto, han de manejar herramientas de tratamiento de imágenes, creación de infografías, manipulación de audio y video, creación de códigos QR. Ente otras, se usarán: Canva, Genially, editores de video, Audacity, Spreaker, Unitag... 12. Agrupamientos, organización Este proyecto se concibe como un trabajo de gran grupo: el resultado final es la suma del trabajo realizado en pequeños grupos. Se crearán grupos de 3-4 alumnos. Cada grupo se encargará de estudiar en profundidad y documentar de diferentes maneras las lenguas objeto de estudio. Esta obra, Y tú, ¿en qué hablas?, de Ignacio Rodiño, @nachorodino, está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.