1. SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA DE HIDALGO
SUBSECRETARÍA DE EDUCACIÓN BÁSICA Y NORMAL
DIRECCIÓN GENERAL DE FORMACIÓN GENERAL Y SUPERACIÓN
DOCENTE
ESCUELA NORMAL “VALLE DEL MEZQUITAL”
PROGRESO DE OBREGÓN HGO.
CLAVE C. T.: 13DNL0003F
LICENCIATURA EN EDUCACIÓN PRIMARIA INTERCULTURAL BILINGÜE
CUARTO SEMESTRE
ASIGNATURA
Lengua y Cultura en los Procesos de Enseñanza y Aprendizaje III
Docente
Adán Lora Quezada
Estudiante
Miguel Ángel Medina Gonzalez
ENSAYO
La importancia de la lengua
2. La importancia de la lengua
Durante muchos años el ser humano a tratado de entender cómo es que se
relacionan los seres humanos y sobre todo como es que adquieren el
lenguaje; hoy en día podemos retomar algunas teorías como las de Piaget
indica que el grado de asimilación del lenguaje por parte del niño, y también
el grado de significación y utilidad que reporte el lenguaje a su actividad
mental depende hasta cierto punto de las acciones mentales que
desempeñe; es decir, que depende de que el niño piense con
preconceptos, operaciones concretas u operaciones formales. (Richmond,
P. G., "Introducción a Piaget", 1981, pág. 139). Por otra parte también La
"teoría simultánea" define que tanto el lenguaje como el pensamiento están
ligados entre sí. Esta teoría fue dada a conocer ampliamente por el
psicólogo ruso L.S. Vygotsky1
quien explicaba que el pensamiento y el
lenguaje se desarrollaban en una interrelación dialéctica, aunque considera
que las estructuras del habla se convierten en estructuras básicas del
pensamiento, así como la conciencia del individuo es primordialmente
lingüística, debido al significado que tiene el lenguaje o la actividad
lingüística en la realización de las funciones psíquicas superiores del
hombre. Es evidente que durante mucho tiempo ha sido una incógnita, por
lo tanto he de ahí la importancia de querer estudiarla y no solo como
1
Citado por Petrovski, A., "Psicología general", 1980, pág. 205
3. comunicación (Coronado, Gabriela,1991), sino también como objeto de
estudio (López Sánchez, Javier, 2004).
Lo que si podemos estar seguros es que durante los primeros años de vida de los
seres humanos estos empezaron a vivir en pequeños grupos y para poder
comunicarse fue necesario inventar un lenguaje en la cual ellos se pudieran
entender; que fueron creciendo poco a poco hasta formar familias más
grandes (o tribus) y posteriormente se hicieron algunos poblados.
Posteriormente estos se fueron extendiendo poco a poco hasta formar
deferentes pueblos en la cual cada uno invento su propia forma de
comunicarse o un lenguaje la cual es el caso. Una rama de la lingüística
que se llama glotocronología, estudia este tipo de fenómeno y los años en
las que las lenguas se separaron de un tronco común, la cual no es algo
preciso (Longracre; Swadesh) pero nos da una idea de cuáles son los
parientes lingüísticos de una lengua y su relación. Por lo tanto durante este
ensayo tratare de explicar qué importancia toma esto en educación básica;
de los cuales retomare los dos puntos; el primero que se refiera a la
comunicación y el segundo que es como objeto de estudio; de las cuales
existen muchas investigaciones; porque muchos de nosotros nos podemos
preguntar ¿Qué utilidad tiene esto en la escuelas primaria? Y ¿para qué me
sirve conocer esto?
4. a) Comunicación
Para poder entender esto la sociolingüística se ha encargado de estudiar los
fenómenos lingüísticos relacionados con factores sociales tales como: Los
sistemas políticos, económicos, sociales y geográficos de una
sociedadFactores individuales que de alguna manera influye en la
organización social en general, como por ejemplo la etnia, el sexo y el nivel
de instrucción; Aspectos históricos y étnico-culturalesLa situación inmediata
que rodea la interacción. Como se podrán dar cuenta ya son muchos los
factores que intervienen para poder usar la lengua; por lo tanto es necesario
considerarlos porque de esta manera no lograríamos el propósito que se
busca en educación primaria, la cual nos dice que el enfoque para el
español tiene que ser “comunicativo y funcional”; pero a mi parecer esto no
debe ser exclusivo del español si no de todas las lenguas y esto lo
podemos lograr con las prácticas sociales del lenguaje, la cual realizamos
en los diferentes ámbitos (o espacios de interacción [Coronado, Gabriela 1991
pág.36]) de nuestra personal y social; dentro de estos ámbitos podemos
considerar en un primer lugar la familia ya que es el primer lugar en donde
el niño empieza a tener interacción con los primeros seres humanos y
conforme va creciendo se adentrara más a la sociedad (comunidad,
escuela, iglesia, etc.); por lo tanto tendrá que ser competente en cada uno
de estos ámbitos. Por esta razón la escuela tienen que potencializar la
competencia comunicativa de los alumnos en la L1 y la L2 y así de esta
manera su desarrollo será integral. Porque como se habrán dado cuenta
5. podemos encontrar a personas mayores o incluso nuestros alumnos que en
los diferentes elementos de interacción usan más la lengua originaria
porque se sienten identificados con las personas que los rodean ya sea
amigos, familiares o incluso la misma comunidad; por otra parte otro factor
puede ser que la lengua dominante sea la lengua originaria; pero también
podemos encontrar lugares en la que la lengua dominante es el español y
por lo tanto ya no se trata de decidir que lengua usar y por lo tanto esto nos
obliga a usar solo el español (eso si somos bilingües coordinados); Pero
qué pasa con los que solo son hablantes monolingües en una lengua
originaria, como por ejemplo cuando nos encontremos en algunas
instituciones de gobierno podemos encontrar casos de discriminación, por
lo tanto se estarían violando los derechos de las personas, y no estarían
cumpliendo con las leyes establecidas por la Ley General de los Derechos
Lingüísticos en su artículo 7° que dice “Las lenguas indígenas serán
válidas, al igual que el español, para cualquier asunto o trámite de carácter
público, así como para acceder plenamente a la gestión, servicios e
información pública”. Si hacemos la reflexión entonces puedo usar la lengua
que más mejor domine. Pero para lograr esto es necesario posesionarnos
de los diferentes ámbitos sociales.
Por estas razones creo que hemos cometido el error de separar la escuela con la
con los diferentes espacios de interacción, es decir que cuando se supone
que lo que aprendieron en la escuela deberían de usarlo de manera eficaz
fuera de ella y en ocasiones se nos cuestiona diciéndonos “que no te
6. enseñaron en la escuela”; de ahí que este es uno de los retos que
tendremos que enfrentarnos los maestros en servicio y los futuros docentes.
b) Objeto de estudio
El lenguaje debe reconocerse como algo más que sólo un medio de comunicación
entre los seres humanos, pues es la característica que hace claramente
humana la conducta humana (Ramos, Eduardo, Universidad Nacional
Autónoma de México). Normalmente el hablar con otras personas se nos
hace algo de lo más cotidiano, sin embargo, el lenguaje es algo muy
complejo donde interactúan diversas actividades mentales en las que tienen
que reconocer palabras en una serie de cadenas que después las utilizara
con un propósito en los diferentes “ámbitos” (López Sánchez, Javier 2004).
Ya que aquí lo importante es conocer cuáles son los elementos que integran una
lengua ya que de ello depende que el código lingüístico de cualquier lengua
se conserve y de esta manera poder hacer que las lenguas no se pierdan;
es decir que exista la convencionalidad, pero también hay que tener en
cuenta que son como ríos y están en constantes cambios y la cual nos
tendremos que adaptar; porque como hemos visto las culturas nunca han
están aisladas del todo por lo tanto un individuo ya no solo es monolingüe
ya que su necesidad para entender otra lengua a parte la de él la hace un
individuo bilingüe, por lo tanto tiene que ser capaz dominar dos códigos y
7. ser capaz de usar las seis funciones de la lengua que propone Jakobson y
Hall2
(1981, en Appel y Muysken: 1996); ya sea en la L1 o en la L2 porque
esto también va a depender del contexto en el que se encuentre; ya que en
algunos casos va a depender de la situación en la que nos encontremos o
en otras con los actores con quien nos estemos comunicando.
De esta manera para poder enseñar una lengua es necesario conocer cómo es
que funciona porque de otra forma estaríamos haciendo mal el trabajo y
deteriorando poco a poco las lenguas.
A manera de conclusión puedo decir que no debemos separar una de la otra ya
que son algunos elementos que podemos considerar para hacer el
diagnostico de nuestros alumnos y así poder saber que metodología,
estrategias de trabajo (planeación) es la más conveniente usar en el salón
de clases; así como aprovechar los espacios de interacción para que las
clases no sean solo dentro del salón de clases y esta sea más prácticos.
Así también de esta forma también podemos aprovechar los elementos
alfabetizadores ya sea para la primera o segunda lengua.
2
Citado por López, Sánchez, Javier (2004) “Tras la búsqueda de la explicación del
objeto de estudio. El entorno conceptual ”en el Significado de la eleccion de la
lengua de las interacciones verbales
8. Bibliografía
CoronadoSuzan, Gabriela, Etnografía e Interacción sociocomunicativa, 1991
LEY GENERAL DE DERECHOS LINGÜÍSTICOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS
TEXTO VIGENTE Nueva Ley publicada en el Diario Oficial de la Federación
el 13 de marzo de 2003
Longracre; SwadeshCitadopor Wright Carr, David Charles
López, Sánchez, Javier (2004) “Tras la búsqueda de la explicación del objeto de
estudio. El entorno conceptual ”en el Significado de la eleccion de la lengua
de las interacciones verbales. El caso de una comunidad maya-tzeltal,
México CIESAS pp. 95-120, Tesis de Maestría
Ramos, Eduardo, Universidad Nacional Autónoma de México